diff options
| -rw-r--r-- | HISTORY | 4 | ||||
| -rw-r--r-- | PLUGINS/src/hello/po/it_IT.po | 22 | ||||
| -rw-r--r-- | PLUGINS/src/pictures/po/it_IT.po | 32 | ||||
| -rw-r--r-- | PLUGINS/src/skincurses/po/it_IT.po | 28 | ||||
| -rw-r--r-- | po/it_IT.po | 60 | 
5 files changed, 104 insertions, 42 deletions
| @@ -5578,3 +5578,7 @@ Video Disk Recorder Revision History  - Removed switching to the next higher or lower channel if the current channel    is not available, in order to allow staying on an encrypted channel that takes    a while for the CAM to start decrypting. + +2008-02-01: Version 1.5.15 + +- Updated the Italian OSD texts (thanks to Diego Pierotto). diff --git a/PLUGINS/src/hello/po/it_IT.po b/PLUGINS/src/hello/po/it_IT.po index f3f05090..c6fbdb1c 100644 --- a/PLUGINS/src/hello/po/it_IT.po +++ b/PLUGINS/src/hello/po/it_IT.po @@ -1,36 +1,34 @@  # VDR plugin language source file.  # Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>  # This file is distributed under the same license as the VDR package. -# Alberto Carraro <bertocar@tin.it>, 2001 -# Antonio Ospite <ospite@studenti.unina.it>, 2003 -# Sean Carlos <seanc@libero.it>, 2005 +# Diego Pierotto <vdr-italian@tiscali.it>, 2008  #  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n"  "POT-Creation-Date: 2007-10-13 11:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-11 12:34+0200\n" -"Last-Translator: Sean Carlos <seanc@libero.it>\n" -"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-27 20:11+0100\n" +"Last-Translator: Diego Pierotto <vdr-italian@tiscali.it>\n" +"Language-Team:  <vdr@linuxtv.org>\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  msgid "A friendly greeting" -msgstr "" +msgstr "Un saluto cordiale"  msgid "Hello" -msgstr "" +msgstr "Ciao"  msgid "Greeting time (s)" -msgstr "" +msgstr "Tempo saluto (s)"  msgid "Use alternate greeting" -msgstr "" +msgstr "Utilizza saluto alternativo"  msgid "Howdy folks!" -msgstr "" +msgstr "Come state gente!"  msgid "Hello world!" -msgstr "" +msgstr "Ciao mondo!" diff --git a/PLUGINS/src/pictures/po/it_IT.po b/PLUGINS/src/pictures/po/it_IT.po new file mode 100644 index 00000000..d16fc4c5 --- /dev/null +++ b/PLUGINS/src/pictures/po/it_IT.po @@ -0,0 +1,32 @@ +# VDR plugin language source file. +# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de> +# This file is distributed under the same license as the VDR package. +# Diego Pierotto <vdr-italian@tiscali.it>, 2008 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pictures 0.0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-12 17:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-27 20:22+0100\n" +"Last-Translator: Diego Pierotto <vdr-italian@tiscali.it>\n" +"Language-Team: Italian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "Pictures" +msgstr "Immagini" + +msgid "A simple picture viewer" +msgstr "Un semplice visualizzatore immagini" + +msgid "Picture directory" +msgstr "Directory immagini" + +msgid "Slide show delay (s)" +msgstr "Ritardo diapositive (s)" + +msgid "No picture directory has been defined!" +msgstr "Nessuna directory immagini impostata!" diff --git a/PLUGINS/src/skincurses/po/it_IT.po b/PLUGINS/src/skincurses/po/it_IT.po new file mode 100644 index 00000000..8dc4556a --- /dev/null +++ b/PLUGINS/src/skincurses/po/it_IT.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# VDR plugin language source file. +# Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de> +# This file is distributed under the same license as the VDR package. +# Diego Pierotto <vdr-italian@tiscali.it>, 2008 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-15 16:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-27 20:35+0100\n" +"Last-Translator: Diego Pierotto <vdr-italian@tiscali.it>\n" +"Language-Team:  <vdr@linuxtv.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "A text only skin" +msgstr "Una interfaccia solo testo" + +msgid "Key$Mute" +msgstr "Muto" + +msgid "Volume " +msgstr "Volume " + +msgid "Text mode" +msgstr "Modalità testo" diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po index d93f2068..2ec32451 100644 --- a/po/it_IT.po +++ b/po/it_IT.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""  "Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n"  "POT-Creation-Date: 2008-01-27 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-16 02:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-28 00:59+0100\n"  "Last-Translator: Diego Pierotto <vdr-italian@tiscali.it>\n"  "Language-Team:  <vdr@linuxtv.org>\n"  "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,19 +19,19 @@ msgstr ""  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  msgid "off" -msgstr "off" +msgstr "disattivo"  msgid "on" -msgstr "" +msgstr "attivo"  msgid "none"  msgstr "nessuno"  msgid "high" -msgstr "" +msgstr "alta"  msgid "low" -msgstr "" +msgstr "bassa"  msgid "*** Invalid Channel ***"  msgstr "*** Canale NON valido ***" @@ -40,7 +40,7 @@ msgid "Channel not available!"  msgstr "Canale non disponibile!"  msgid "Can't start Transfer Mode!" -msgstr "Impossibile iniziare la modalità di trasferimento!" +msgstr "Impossibile avviare la modalità di trasferimento!"  msgid "Starting EPG scan"  msgstr "Inizio scansione EPG" @@ -57,7 +57,7 @@ msgid "LanguageCode$eng"  msgstr "ita"  msgid "Phase 1: Detecting RC code type" -msgstr "Fase 1: tipo ricevitore RC" +msgstr "Fase 1: Rilevamento tipo codice RC"  msgid "Press any key on the RC unit"  msgstr "Premi un tasto dell'unità RC" @@ -69,7 +69,7 @@ msgid "Do not press any key..."  msgstr "Non premere alcun tasto..."  msgid "Phase 2: Learning specific key codes" -msgstr "Fase 2: Codici specifici dei tasti" +msgstr "Fase 2: Apprendimento codici specifici dei tasti"  #, c-format  msgid "Press key for '%s'" @@ -184,7 +184,7 @@ msgid "Key$Audio"  msgstr "Audio"  msgid "Key$Subtitles" -msgstr "Key$Sottotitoli" +msgstr "Sottotitoli"  msgid "Key$Schedule"  msgstr "Programmi" @@ -286,13 +286,13 @@ msgid "Polarization"  msgstr "Polarizzazione"  msgid "System" -msgstr "" +msgstr "Sistema"  msgid "Srate"  msgstr "SymbolRate"  msgid "Inversion" -msgstr "Inversion" +msgstr "Inversione"  msgid "CoderateH"  msgstr "CoderateH" @@ -301,28 +301,28 @@ msgid "CoderateL"  msgstr "CoderateL"  msgid "Modulation" -msgstr "Modulation" +msgstr "Modulazione"  msgid "Bandwidth"  msgstr "Banda passante"  msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" +msgstr "Trasmissione"  msgid "Guard"  msgstr "Guard"  msgid "Hierarchy" -msgstr "Hierarchy" +msgstr "Gerarchia"  msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alpha"  msgid "Priority"  msgstr "Priorità"  msgid "Rolloff" -msgstr "" +msgstr "Rolloff"  msgid "Channel settings are not unique!"  msgstr "Parametri canale non univoci!" @@ -382,7 +382,7 @@ msgid "Timers"  msgstr "Timer"  msgid "Button$On/Off" -msgstr "On/Off" +msgstr "Attivo/Disattivo"  msgid "Button$Info"  msgstr "Informazioni" @@ -478,7 +478,7 @@ msgid "never"  msgstr "mai"  msgid "skin dependent" -msgstr "in base allo stile" +msgstr "in base allo stile interfaccia"  msgid "always"  msgstr "sempre" @@ -511,7 +511,7 @@ msgid "Setup.OSD$Message time (s)"  msgstr "Tempo del messaggio (s)"  msgid "Setup.OSD$Use small font" -msgstr "Utilizzare caratteri piccoli" +msgstr "Utilizza caratteri piccoli"  msgid "Setup.OSD$Anti-alias"  msgstr "Anti-alias" @@ -571,7 +571,7 @@ msgid "Button$Scan"  msgstr "Scansione"  msgid "Setup.EPG$EPG scan timeout (h)" -msgstr "Timeout scansione aggiorn. EPG (ore)" +msgstr "Scadenza scansione aggiorn. EPG (ore)"  msgid "Setup.EPG$EPG bugfix level"  msgstr "Livello correzione EPG" @@ -645,22 +645,22 @@ msgid "Setup.DVB$Audio language"  msgstr "Lingua per l'audio"  msgid "Setup.DVB$Display subtitles" -msgstr "Setup.DVB$Mostra sottotitoli" +msgstr "Mostra sottotitoli"  msgid "Setup.DVB$Subtitle languages" -msgstr "Setup.DVB$Lingue sottotitoli" +msgstr "Lingue sottotitoli"  msgid "Setup.DVB$Subtitle language" -msgstr "Setup.DVB$Lingua sottotitoli" +msgstr "Lingua sottotitoli"  msgid "Setup.DVB$Subtitle offset" -msgstr "Setup.DVB$Posizione sottotitolo" +msgstr "Posizione sottotitoli"  msgid "Setup.DVB$Subtitle foreground transparency" -msgstr "Setup.DVB$Trasparenza primo piano sottotitoli" +msgstr "Trasparenza primo piano sottotitoli"  msgid "Setup.DVB$Subtitle background transparency" -msgstr "Setup.DVB$Trasparenza sfondo sottotitoli" +msgstr "Trasparenza sfondo sottotitoli"  msgid "LNB"  msgstr "LNB" @@ -738,7 +738,7 @@ msgid "Setup.Recording$Use VPS"  msgstr "Utilizza VPS"  msgid "Setup.Recording$VPS margin (s)" -msgstr "Margine VPS" +msgstr "Margine VPS (s)"  msgid "Setup.Recording$Mark instant recording"  msgstr "Marca registrazione immediata" @@ -765,7 +765,7 @@ msgid "Setup.Replay$Show replay mode"  msgstr "Mostra modalità riproduzione"  msgid "Setup.Replay$Resume ID" -msgstr "ID di rispristino" +msgstr "ID di ripristino"  msgid "Miscellaneous"  msgstr "Generici" @@ -795,7 +795,7 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Initial volume"  msgstr "Volume iniziale"  msgid "Setup.Miscellaneous$Emergency exit" -msgstr "" +msgstr "Uscita d'emergenza"  msgid "Plugins"  msgstr "Plugins" @@ -861,7 +861,7 @@ msgid "No subtitles"  msgstr "Nessun sottotitolo"  msgid "Button$Subtitles" -msgstr "Button$Sottotitoli" +msgstr "Sottotitoli"  msgid "No subtitles available!"  msgstr "Nessun sottotitolo disponibile!" | 
