summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--HISTORY3
-rw-r--r--po/nl_NL.po274
2 files changed, 139 insertions, 138 deletions
diff --git a/HISTORY b/HISTORY
index 2e5bdda2..6f23ee2f 100644
--- a/HISTORY
+++ b/HISTORY
@@ -7645,7 +7645,7 @@ Video Disk Recorder Revision History
- Expanded tabs in PLUGINS/src/dvbhddevice/setup.c.
- Some formatting fixes.
-2013-02-25: Version 1.7.39
+2013-02-26: Version 1.7.39
- Updated the Finnish OSD texts (thanks to Rolf Ahrenberg).
- Updated the Polish OSD texts (thanks to Marek Nazarko).
@@ -7672,3 +7672,4 @@ Video Disk Recorder Revision History
- Fixed immediately disappearing subtitle track menu in "high level OSD" mode of the
TT S2-6400 when selecting "No subtitles".
- Updated the French OSD texts (thanks to Bernard Jaulin).
+- Updated the Dutch OSD texts (thanks to Carel Willemse).
diff --git a/po/nl_NL.po b/po/nl_NL.po
index ab16a2af..c95b22aa 100644
--- a/po/nl_NL.po
+++ b/po/nl_NL.po
@@ -4,16 +4,16 @@
# Arnold Niessen <niessen@iae.nl> <arnold.niessen@philips.com>, 2001
# Hans Dingemans <hans.dingemans@tacticalops.nl>, 2003, 2005
# Maarten Wisse <Maarten.Wisse@urz.uni-hd.de>, 2005
-# Carel Willemse <ca_willemse@planet.nl>, 2008
+# Carel Willemse <carel@nekanali.nl>, 2008, 2013
# Johan Schuring <johan.schuring@vetteblei.nl>, 2008
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n"
+"Project-Id-Version: VDR 1.7.38\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-03 16:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-26 17:20+0100\n"
-"Last-Translator: Johan Schuring <johan.schuring@vetteblei.nl>\n"
+"Last-Translator: Carel Willemse <carel@nekanali.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vdr@linuxtv.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgid "off"
msgstr "uit"
msgid "on"
-msgstr ""
+msgstr "aan"
msgid "auto"
msgstr "auto"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgid "Polarization"
msgstr "Polarisatie"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Systeem"
msgid "Srate"
msgstr "Srate"
@@ -75,254 +75,254 @@ msgid "Hierarchy"
msgstr "Hierarchie"
msgid "Rolloff"
-msgstr ""
+msgstr "Rolloff"
msgid "PlpId"
-msgstr ""
+msgstr "PlpId"
msgid "Starting EPG scan"
msgstr "Bezig met starten EPG scan"
msgid "Content$Movie/Drama"
-msgstr ""
+msgstr "Film/Drama"
msgid "Content$Detective/Thriller"
-msgstr ""
+msgstr "Detective/Thriller"
msgid "Content$Adventure/Western/War"
-msgstr ""
+msgstr "Avontuur/Western/Oorlog"
msgid "Content$Science Fiction/Fantasy/Horror"
-msgstr ""
+msgstr "Science Fiction/Fantasie/Horror"
msgid "Content$Comedy"
-msgstr ""
+msgstr "Comedie"
msgid "Content$Soap/Melodrama/Folkloric"
-msgstr ""
+msgstr "Soap/Melodrama/Folklore"
msgid "Content$Romance"
-msgstr ""
+msgstr "Romantisch"
msgid "Content$Serious/Classical/Religious/Historical Movie/Drama"
-msgstr ""
+msgstr "Verdieping/Klassiek/Religieus/Historische film/Drama"
msgid "Content$Adult Movie/Drama"
-msgstr ""
+msgstr "Volwassenen/Drama"
msgid "Content$News/Current Affairs"
-msgstr ""
+msgstr "Nieuws/Laatste nieuws"
msgid "Content$News/Weather Report"
-msgstr ""
+msgstr "Nieuws/Weersverwachting"
msgid "Content$News Magazine"
-msgstr ""
+msgstr "Nieuwsbulletin"
msgid "Content$Documentary"
-msgstr ""
+msgstr "Documentaire"
msgid "Content$Discussion/Inverview/Debate"
-msgstr ""
+msgstr "Discussie/Interview/Debat"
msgid "Content$Show/Game Show"
-msgstr ""
+msgstr "Show/Gameshow"
msgid "Content$Game Show/Quiz/Contest"
-msgstr ""
+msgstr "Gameshow/Quiz/Wedstrijd"
msgid "Content$Variety Show"
-msgstr ""
+msgstr "Variëteitenprogramma"
msgid "Content$Talk Show"
-msgstr ""
+msgstr "Praatprogramma"
msgid "Content$Sports"
-msgstr ""
+msgstr "Sportprogramma"
msgid "Content$Special Event"
-msgstr ""
+msgstr "Speciale uitzending"
msgid "Content$Sport Magazine"
-msgstr ""
+msgstr "Sportmagazine"
msgid "Content$Football/Soccer"
-msgstr ""
+msgstr "Voetbal/Soccer"
msgid "Content$Tennis/Squash"
-msgstr ""
+msgstr "Tennis/Squash"
msgid "Content$Team Sports"
-msgstr ""
+msgstr "Teamsporten"
msgid "Content$Athletics"
-msgstr ""
+msgstr "Athletiek"
msgid "Content$Motor Sport"
-msgstr ""
+msgstr "Motorsport"
msgid "Content$Water Sport"
-msgstr ""
+msgstr "Watersport"
msgid "Content$Winter Sports"
-msgstr ""
+msgstr "Wintersport"
msgid "Content$Equestrian"
-msgstr ""
+msgstr "Equestrian"
msgid "Content$Martial Sports"
-msgstr ""
+msgstr "Vechtsport"
msgid "Content$Children's/Youth Programme"
-msgstr ""
+msgstr "Kinderprogramma/Jongerenprogramma"
msgid "Content$Pre-school Children's Programme"
-msgstr ""
+msgstr "Kleuter TV"
msgid "Content$Entertainment Programme for 6 to 14"
-msgstr ""
+msgstr "Kinderprogramma voor 6 tot 14 jarigen"
msgid "Content$Entertainment Programme for 10 to 16"
-msgstr ""
+msgstr "Kinderprogramma voor 10 tot 16 jarigen"
msgid "Content$Informational/Educational/School Programme"
-msgstr ""
+msgstr "School TV"
msgid "Content$Cartoons/Puppets"
-msgstr ""
+msgstr "Cartoons/Tekenfilms"
msgid "Content$Music/Ballet/Dance"
-msgstr ""
+msgstr "Muziek/Ballet/Dans"
msgid "Content$Rock/Pop"
-msgstr ""
+msgstr "Rock/Pop"
msgid "Content$Serious/Classical Music"
-msgstr ""
+msgstr "Serieuze muziek/Klassieke muziek"
msgid "Content$Folk/Tradional Music"
-msgstr ""
+msgstr "Folk/Traditionele muziek"
msgid "Content$Jazz"
-msgstr ""
+msgstr "Jazz"
msgid "Content$Musical/Opera"
-msgstr ""
+msgstr "Musical/Opera"
msgid "Content$Ballet"
-msgstr ""
+msgstr "Ballet"
msgid "Content$Arts/Culture"
-msgstr ""
+msgstr "Kunst/Cultuur"
msgid "Content$Performing Arts"
-msgstr ""
+msgstr "Toneel"
msgid "Content$Fine Arts"
-msgstr ""
+msgstr "Kleinkunst"
msgid "Content$Religion"
-msgstr ""
+msgstr "Religie"
msgid "Content$Popular Culture/Traditional Arts"
-msgstr ""
+msgstr "Populaire cultuur/Traditionele kunst"
msgid "Content$Literature"
-msgstr ""
+msgstr "Literatuur"
msgid "Content$Film/Cinema"
-msgstr ""
+msgstr "Film/Bioscoop"
msgid "Content$Experimental Film/Video"
-msgstr ""
+msgstr "Experimentele film/Video"
msgid "Content$Broadcasting/Press"
-msgstr ""
+msgstr "Nieuwsfeed/Pers"
msgid "Content$New Media"
-msgstr ""
+msgstr "Nieuwe media"
msgid "Content$Arts/Culture Magazine"
-msgstr ""
+msgstr "Kunst/Cultureel magazine"
msgid "Content$Fashion"
-msgstr ""
+msgstr "Mode"
msgid "Content$Social/Political/Economics"
-msgstr ""
+msgstr "Sociaal/Politiek/Economie"
msgid "Content$Magazine/Report/Documentary"
-msgstr ""
+msgstr "Magazine/Bericht/Documentaire"
msgid "Content$Economics/Social Advisory"
-msgstr ""
+msgstr "Economie/Sociaal advies"
msgid "Content$Remarkable People"
-msgstr ""
+msgstr "Bekende mensen"
msgid "Content$Education/Science/Factual"
-msgstr ""
+msgstr "Onderwijs/Wetenschap/Faculteit"
msgid "Content$Nature/Animals/Environment"
-msgstr ""
+msgstr "Natuur/Dierenrijk/Milieu"
msgid "Content$Technology/Natural Sciences"
-msgstr ""
+msgstr "Technologie/Biologie"
msgid "Content$Medicine/Physiology/Psychology"
-msgstr ""
+msgstr "Pharmacie/Physiologie/Psychologie"
msgid "Content$Foreign Countries/Expeditions"
-msgstr ""
+msgstr "Buitenland/Expedities"
msgid "Content$Social/Spiritual Sciences"
-msgstr ""
+msgstr "Sociale/Spiritualiteit"
msgid "Content$Further Education"
-msgstr ""
+msgstr "Verdiepend onderwijs"
msgid "Content$Languages"
-msgstr ""
+msgstr "Talen"
msgid "Content$Leisure/Hobbies"
-msgstr ""
+msgstr "Vrije tijd/Hobbies"
msgid "Content$Tourism/Travel"
-msgstr ""
+msgstr "Toerisme/Reizen"
msgid "Content$Handicraft"
-msgstr ""
+msgstr "Handenarbeid"
msgid "Content$Motoring"
-msgstr ""
+msgstr "Motoren"
msgid "Content$Fitness & Health"
-msgstr ""
+msgstr "Fitness & Gezondheid"
msgid "Content$Cooking"
-msgstr ""
+msgstr "Koken"
msgid "Content$Advertisement/Shopping"
-msgstr ""
+msgstr "Reclame/Winkelen"
msgid "Content$Gardening"
-msgstr ""
+msgstr "Tuinieren"
msgid "Content$Original Language"
-msgstr ""
+msgstr "Oorspronkelijke taal"
msgid "Content$Black & White"
-msgstr ""
+msgstr "Zwart-wit"
msgid "Content$Unpublished"
-msgstr ""
+msgstr "Ongepubliceerd"
msgid "Content$Live Broadcast"
-msgstr ""
+msgstr "Live uitzending"
#, c-format
msgid "ParentalRating$from %d"
-msgstr ""
+msgstr "from %d"
msgid "No title"
msgstr "Geen titel"
@@ -415,7 +415,7 @@ msgid "Key$Info"
msgstr "Info"
msgid "Key$Play/Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Weergeven/Pauze"
msgid "Key$Play"
msgstr "Weergeven"
@@ -469,7 +469,7 @@ msgid "Key$Subtitles"
msgstr "Ondertiteling"
msgid "Key$Schedule"
-msgstr "ProgrammaGids"
+msgstr "Programmagids"
msgid "Key$Channels"
msgstr "Kanalen"
@@ -592,29 +592,29 @@ msgid "Delete channel?"
msgstr "Kanaal verwijderen?"
msgid "Edit folder"
-msgstr ""
+msgstr "Bewerk map"
msgid "New folder"
-msgstr ""
+msgstr "Nieuwe map"
msgid "Sub folder"
-msgstr ""
+msgstr "Submap"
msgid "Folder name already exists!"
-msgstr ""
+msgstr "Map bestaat al"
#, c-format
msgid "Folder name must not contain '%c'!"
-msgstr ""
+msgstr "Map mag geen karakter '%c' bevatten!"
msgid "Button$Select"
-msgstr ""
+msgstr "Kies"
msgid "Delete folder and all sub folders?"
-msgstr ""
+msgstr "Map en alle submappen verwijderen?"
msgid "Delete folder?"
-msgstr ""
+msgstr "Map verwijderen?"
msgid "Edit timer"
msgstr "Timer veranderen"
@@ -647,19 +647,19 @@ msgid "File"
msgstr "Bestandnaam"
msgid "Button$Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Map"
msgid "Button$Single"
-msgstr ""
+msgstr "Eenmalig"
msgid "Button$Repeating"
-msgstr ""
+msgstr "Herhalen"
msgid "First day"
msgstr "Eerste dag"
msgid "Select folder"
-msgstr ""
+msgstr "Kies map"
msgid "Timers"
msgstr "Timers"
@@ -749,7 +749,7 @@ msgid "Delete recording?"
msgstr "Opname verwijderen?"
msgid "Recording is being edited - really delete?"
-msgstr ""
+msgstr "Opname wordt bewerkt - werkelijk verwijderen?"
msgid "Error while deleting recording!"
msgstr "Fout bij verwijderen opname!"
@@ -848,22 +848,22 @@ msgid "Setup.OSD$Recording directories"
msgstr "Opname mappen"
msgid "Setup.OSD$Folders in timer menu"
-msgstr ""
+msgstr "Mappen in timermenu"
msgid "Setup.OSD$Number keys for characters"
-msgstr ""
+msgstr "Nummertoetsen voor karakters"
msgid "Setup.OSD$Color key 0"
-msgstr ""
+msgstr "Gekleurde toets 0"
msgid "Setup.OSD$Color key 1"
-msgstr ""
+msgstr "Gekleurde toets 1"
msgid "Setup.OSD$Color key 2"
-msgstr ""
+msgstr "Gekleurde toets 2"
msgid "Setup.OSD$Color key 3"
-msgstr ""
+msgstr "Gekleurde toets 3"
msgid "EPG"
msgstr "EPG"
@@ -934,7 +934,7 @@ msgid "Setup.DVB$Primary DVB interface"
msgstr "Eerste DVB kaart"
msgid "Setup.DVB$Standard compliance"
-msgstr ""
+msgstr "Standaard functionaliteit"
msgid "Setup.DVB$Video format"
msgstr "Videoformaat"
@@ -989,10 +989,10 @@ msgstr "Hoogste LNB frequentie (MHz)"
#, c-format
msgid "Setup.LNB$Device %d connected to sat cable"
-msgstr ""
+msgstr "Apparaat %d verbionden met sat. kabel"
msgid "Setup.LNB$own"
-msgstr ""
+msgstr "eigen"
msgid "CAM reset"
msgstr "CAM herstarten"
@@ -1025,16 +1025,16 @@ msgid "Can't reset CAM!"
msgstr "Kan CAM niet herstarten!"
msgid "do not pause live video"
-msgstr ""
+msgstr "live video niet pauzeren"
msgid "confirm pause live video"
-msgstr ""
+msgstr "bevestig pauzeren live video"
msgid "pause live video"
-msgstr ""
+msgstr "pauzeer live video"
msgid "confirm"
-msgstr ""
+msgstr "bevestig"
msgid "yes"
msgstr "ja"
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)"
msgstr "Standaard levensduur (d)"
msgid "Setup.Recording$Pause key handling"
-msgstr ""
+msgstr "Gedrag pauze toets"
msgid "Setup.Recording$Pause priority"
msgstr "Pauze prioriteit"
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgid "Setup.Recording$Instant rec. time (min)"
msgstr "Duur van de directe opname (min)"
msgid "Setup.Recording$present event"
-msgstr ""
+msgstr "huidige aflevering"
msgid "Setup.Recording$Max. video file size (MB)"
msgstr "Maximale omvang video file (MB)"
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgid "Setup.Recording$Split edited files"
msgstr "Bewerkte files opdelen"
msgid "Setup.Recording$Delete timeshift recording"
-msgstr ""
+msgstr "Verwijder time-shift opname"
msgid "Replay"
msgstr "Afspelen"
@@ -1103,13 +1103,13 @@ msgid "Setup.Replay$Show replay mode"
msgstr "Weergave mode aangeven"
msgid "Setup.Replay$Show remaining time"
-msgstr ""
+msgstr "Toon resterende tijd"
msgid "Setup.Replay$Progress display time (s)"
-msgstr ""
+msgstr "Verlopen tijd tijd (s)"
msgid "Setup.Replay$Pause replay when setting mark"
-msgstr ""
+msgstr "Pauzeer wanneer markering wordt geplaatst"
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
msgstr "Hervattings ID"
@@ -1133,10 +1133,10 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Channel entry timeout (ms)"
msgstr "Tijdsduur kanaalinvoer (ms)"
msgid "Setup.Miscellaneous$Remote control repeat delay (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "Afstandbediening herhalingsvertraging (ms)"
msgid "Setup.Miscellaneous$Remote control repeat delta (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "Afstandbediening herhalingsinterval (ms)"
msgid "Setup.Miscellaneous$Initial channel"
msgstr "Opstartkanaal"
@@ -1148,10 +1148,10 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Initial volume"
msgstr "Opstartvolume"
msgid "Setup.Miscellaneous$Channels wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Doorscrollen kanalenlijst"
msgid "Setup.Miscellaneous$Show channel names with source"
-msgstr ""
+msgstr "Toon kanaalnamen met bron"
msgid "Setup.Miscellaneous$Emergency exit"
msgstr "Nooduitgang"
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgid "Pausing live video..."
msgstr "Pauzeren live uitzending..."
msgid "Delete timeshift recording?"
-msgstr ""
+msgstr "Verwijder timeshift opname?"
#. TRANSLATORS: note the trailing blank!
msgid "Jump: "
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgid "No editing marks defined!"
msgstr "Geen bewerkingsmarkeringen gedefinieerd!"
msgid "No editing sequences defined!"
-msgstr ""
+msgstr "Geen opeenvolgende bewerkingen aanwezig!"
msgid "Can't start editing process!"
msgstr "Kan niet beginnen met bewerken!"
@@ -1269,13 +1269,13 @@ msgid "Low disk space!"
msgstr "Hardeschijf bijna vol!"
msgid "Regenerating index file"
-msgstr ""
+msgstr "Indexbestand wordt geregenereerd"
msgid "Index file regeneration complete"
-msgstr ""
+msgstr "Regenaratie indexbestand gereed"
msgid "Index file regeneration failed!"
-msgstr ""
+msgstr "Regeneratie indexbestand mislukt!"
msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!"
msgstr "Shutdown onmogelijk - Optie '-s' ontbreekt!"
@@ -1314,22 +1314,22 @@ msgid "Classic VDR"
msgstr "VDR Klassiek"
msgid "DISK"
-msgstr ""
+msgstr "SCHIJF"
msgid "LOAD"
-msgstr ""
+msgstr "LAADT"
msgid "TIMERS"
-msgstr ""
+msgstr "TIMERS"
msgid "DEVICES"
-msgstr ""
+msgstr "APPARATEN"
msgid "LIVE"
-msgstr ""
+msgstr "LIVE"
msgid "PLAY"
-msgstr ""
+msgstr "AFSPELEN"
msgid "ST:TNG Panels"
msgstr "ST:TNG Consoles"
@@ -1367,7 +1367,7 @@ msgid "Upcoming recording!"
msgstr "Opname start binnenkort!"
msgid "Pause live video?"
-msgstr ""
+msgstr "Pauzeer live video?"
msgid "Recording started"
msgstr "Opname is gestart!"