diff options
Diffstat (limited to 'i18n.c')
-rw-r--r-- | i18n.c | 27 |
1 files changed, 23 insertions, 4 deletions
@@ -4,7 +4,7 @@ * See the main source file 'vdr.c' for copyright information and * how to reach the author. * - * $Id: i18n.c 1.59 2002/03/03 16:38:57 kls Exp $ + * $Id: i18n.c 1.60 2002/03/08 16:11:34 kls Exp $ * * Slovenian translations provided by Miha Setina <mihasetina@softhome.net> * Italian translations provided by Alberto Carraro <bertocar@tin.it> @@ -46,6 +46,14 @@ * in the "Setup" menu. * 5. Send the modified 'i18n.c' file to <kls@cadsoft.de> to have * it included in the next version of VDR. + * + * In case an English phrase is used in more than one context (and might need + * different translations in other languages) it can be preceeded with an + * arbitrary string to describe its context, separated from the actual phrase + * by a '$' character (see for instance "Button$Stop" vs. "Stop"). + * Of course this means that no English phrase may contain the '$' character! + * If this should ever become necessary, the existing '$' would have to be + * replaced with something different... */ #include "i18n.h" @@ -291,6 +299,16 @@ const tPhrase Phrases[] = { "Spol tilbake", "Takaisinkel.", }, + { "Button$Stop", + "Beenden", + "", // TODO + "", // TODO + "", // TODO + "", // TODO + "", // TODO + "", // TODO + "", // TODO + }, { "Resume", "Weiter", "Nadaljuj", @@ -351,7 +369,7 @@ const tPhrase Phrases[] = { "Neste", "Seuraava", }, - { "Schedule", + { "Button$Schedule", "Programm", "Urnik", "Programma", @@ -926,7 +944,7 @@ const tPhrase Phrases[] = { "LO-frekvens i høybåndet", "HI LNB taajuus", }, - { "DiSEqC", + { "Setup$DiSEqC", "DiSEqC", "DiSEqC", "DiSEqC", @@ -1645,7 +1663,8 @@ const char *tr(const char *s) } esyslog(LOG_ERR, "no translation found for '%s' in language %d (%s)\n", s, Setup.OSDLanguage, Phrases[0][Setup.OSDLanguage]); } - return s; + const char *p = strchr(s, '$'); + return p ? p + 1 : s; } const char * const * Languages(void) |