diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/nl_NL.po | 117 |
1 files changed, 59 insertions, 58 deletions
diff --git a/po/nl_NL.po b/po/nl_NL.po index 609d15a3..c8d08118 100644 --- a/po/nl_NL.po +++ b/po/nl_NL.po @@ -7,14 +7,15 @@ # Carel Willemse <carel@nekanali.nl>, 2008, 2013 # Johan Schuring <johan.schuring@vetteblei.nl>, 2008 # Cedric Dewijs <cedric.dewijs@telfort.nl>, 2013 +# Erik Oomen <oomen.e@gmail.com>, 2015 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-10 13:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-26 17:20+0100\n" -"Last-Translator: Cedric Dewijs <cedric.dewijs@telfort.nl>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-11 10:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-10 19:43+0100\n" +"Last-Translator: Erik Oomen <oomen.e@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <vdr@linuxtv.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +26,7 @@ msgid "*** Invalid Channel ***" msgstr "*** Ongeldig kanaal ***" msgid "CAM activated!" -msgstr "" +msgstr "CAM geactiveerd!" msgid "Channel not available!" msgstr "Kanaal niet beschikbaar" @@ -85,13 +86,13 @@ msgid "StreamId" msgstr "StreamId" msgid "Pilot" -msgstr "" +msgstr "Piloot" msgid "T2SystemId" -msgstr "" +msgstr "T2SystemId" msgid "SISO/MISO" -msgstr "" +msgstr "SISO/MISO" msgid "Starting EPG scan" msgstr "Bezig met starten EPG scan" @@ -581,10 +582,10 @@ msgid "Sid" msgstr "Sid" msgid "Nid" -msgstr "" +msgstr "Nid" msgid "Tid" -msgstr "" +msgstr "Tid" msgid "Channel settings are not unique!" msgstr "Kanaalinstellingen zijn niet uniek!" @@ -747,74 +748,74 @@ msgid "CAM not responding!" msgstr "CAM reageert niet!" msgid "Edit path" -msgstr "" +msgstr "Pad bewerken" msgid "Folder" -msgstr "" +msgstr "Map" msgid "This folder is currently in use - no changes are possible!" -msgstr "" +msgstr "Deze map is momenteel in gebruik - geen wijzigingen zijn mogelijk!" #, c-format msgid "Move entire folder containing %d recordings?" -msgstr "" +msgstr "Verplaats hele map met %d -opnames?" msgid "Error while moving folder!" -msgstr "" +msgstr "Fout tijdens het verplaatsen van de map!" msgid "Edit recording" -msgstr "" +msgstr "Opname bewerken" msgid "This recording is currently in use - no changes are possible!" -msgstr "" +msgstr "Deze opname is momenteel in gebruik - geen wijzigingen zijn mogelijk!" msgid "Button$Cancel cutting" -msgstr "" +msgstr "Knippen afbreken" msgid "Button$Stop cutting" -msgstr "" +msgstr "Knippen stoppen" msgid "Button$Cancel moving" -msgstr "" +msgstr "Verplaatsen afbreken" msgid "Button$Stop moving" -msgstr "" +msgstr "Stoppen met verplaatsen" msgid "Button$Cancel copying" -msgstr "" +msgstr "Kopiëren afbreken" msgid "Button$Stop copying" -msgstr "" +msgstr "Stop kopiëren" msgid "Button$Cut" -msgstr "" +msgstr "Knip" msgid "Button$Delete marks" -msgstr "" +msgstr "Verwijder markeringen" msgid "Recording vanished!" -msgstr "" +msgstr "Opname verdwenen!" msgid "Edited version already exists - overwrite?" -msgstr "" +msgstr "Bewerkte versie bestaat al - overschrijven?" msgid "Error while queueing recording for cutting!" -msgstr "" +msgstr "Kan opname voor knippen niet in wachtrij plaatsen!" msgid "Rename recording to folder name?" -msgstr "" +msgstr "Opname hernoemen naar mapnaam?" msgid "Delete editing marks for this recording?" -msgstr "" +msgstr "Verwijder bewerkings markeringen voor deze opnamen?" msgid "Error while deleting editing marks!" -msgstr "" +msgstr "Fout bij het verwijderen van alle bewerkings markeringen!" msgid "Error while changing priority/lifetime!" -msgstr "" +msgstr "Fout tijdens het wijzigen prioriteit / duur!" msgid "Error while changing folder/name!" -msgstr "" +msgstr "Fout tijdens het wijzigen map / naam!" msgid "Recording info" msgstr "Opname info" @@ -919,7 +920,7 @@ msgid "Setup.OSD$Info on channel switch" msgstr "Kanaal info tonen" msgid "Setup.OSD$Timeout requested channel info" -msgstr "Tijdsduur opgevraagde kanaalinfo." +msgstr "Timout opgevraagde kanaalinfo" msgid "Setup.OSD$Scroll pages" msgstr "Scrollen per pagina" @@ -1084,31 +1085,31 @@ msgid "Setup.LNB$own" msgstr "eigen" msgid "Setup.LNB$Use dish positioner" -msgstr "" +msgstr "Gebruik schotel positioner" msgid "Setup.LNB$Site latitude (degrees)" -msgstr "" +msgstr "Plaats breedtegraad (graden)" msgid "South" -msgstr "" +msgstr "Zuiden" msgid "North" -msgstr "" +msgstr "Noorden" msgid "Setup.LNB$Site longitude (degrees)" -msgstr "" +msgstr "Plaats lengtegraad (graden)" msgid "West" -msgstr "" +msgstr "Westen" msgid "East" -msgstr "" +msgstr "Oosten" msgid "Setup.LNB$Max. positioner swing (degrees)" -msgstr "" +msgstr "Max. positioner swing (graden)" msgid "Setup.LNB$Positioner speed (degrees/s)" -msgstr "" +msgstr "Positioner snelheid (graden / s)" msgid "CAM reset" msgstr "CAM herstarten" @@ -1121,16 +1122,16 @@ msgstr "CAM gereed" #. TRANSLATORS: note the leading blank! msgid " (activating)" -msgstr "" +msgstr " (Activeren)" msgid "CAM" msgstr "CAM" msgid "Button$Cancel activation" -msgstr "" +msgstr "Anuleer activering" msgid "Button$Activate" -msgstr "" +msgstr "Activeer" msgid "Button$Menu" msgstr "Menu" @@ -1145,7 +1146,7 @@ msgid "Can't open CAM menu!" msgstr "Kan CAM-menu niet openen!" msgid "Can't activate CAM!" -msgstr "" +msgstr "Kan CAM niet te activeren!" msgid "CAM is in use - really reset?" msgstr "CAM wordt gebruikt - werkelijk herstarten?" @@ -1241,31 +1242,31 @@ msgid "Setup.Replay$Pause replay when setting mark" msgstr "Pauzeer wanneer markering wordt geplaatst" msgid "Setup.Replay$Pause replay when jumping to a mark" -msgstr "" +msgstr "Pauzeer bij het springen naar een markering" msgid "Setup.Replay$Skip edited parts" -msgstr "" +msgstr "Sla bewerkte onderdelen over" msgid "Setup.Replay$Pause replay at last mark" -msgstr "" +msgstr "Pauzeer bij laatste markering" msgid "Setup.Replay$Initial duration for adaptive skipping (s)" -msgstr "" +msgstr "Initiële duur bij adaptief overslaan" msgid "Setup.Replay$Reset timeout for adaptive skipping (s)" -msgstr "" +msgstr "Reset Time-out voor adaptief overslaan" msgid "Setup.Replay$Alternate behavior for adaptive skipping" -msgstr "" +msgstr "Alternatief gedrag voor adaptief overslaan" msgid "Setup.Replay$Use Prev/Next keys for adaptive skipping" -msgstr "" +msgstr "Gebruik Vorige/Volgende toetsen voor adaptief overslaan" msgid "Setup.Replay$Skip distance with Green/Yellow keys (s)" -msgstr "" +msgstr "Spoel sprong met groene en gele toetsen (s)" msgid "Setup.Replay$Skip distance with Green/Yellow keys in repeat (s)" -msgstr "" +msgstr "Spoel sprong met groene en gele toesten in repeteerstand (s)" msgid "Setup.Replay$Resume ID" msgstr "Hervattings ID" @@ -1304,10 +1305,10 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Initial volume" msgstr "Opstartvolume" msgid "Setup.Miscellaneous$Volume steps" -msgstr "" +msgstr "Volume stappen" msgid "Setup.Miscellaneous$Volume linearize" -msgstr "" +msgstr "Volume lineariseren" msgid "Setup.Miscellaneous$Channels wrap" msgstr "Doorscrollen kanalenlijst" @@ -1495,7 +1496,7 @@ msgstr "AFSPELEN" #, c-format msgid "Moving dish to %.1f..." -msgstr "" +msgstr "Schotel verplaatsen naar% .1f ..." msgid "ST:TNG Panels" msgstr "ST:TNG Consoles" |