summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/sk_SK.po159
1 files changed, 80 insertions, 79 deletions
diff --git a/po/sk_SK.po b/po/sk_SK.po
index f4e98a14..2c23fd7e 100644
--- a/po/sk_SK.po
+++ b/po/sk_SK.po
@@ -1,26 +1,27 @@
# VDR language source file.
# Copyright (C) 2015 Klaus Schmidinger <vdr@tvdr.de>
# This file is distributed under the same license as the VDR package.
-# Milan Hrala <hrala.milan@gmail.com>, 2011, 2013
+# Milan Hrala <hrala.milan@gmail.com>, 2011, 2013, 2015
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 2.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-10 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-04 21:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-17 18:59+0100\n"
"Last-Translator: Milan Hrala <hrala.milan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <vdr@linuxtv.org>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
msgid "*** Invalid Channel ***"
msgstr "*** Neplatn� kan�l ***"
msgid "CAM activated!"
-msgstr ""
+msgstr "CAM Aktivovan�!"
msgid "Channel not available!"
msgstr "Kan�l nie je dostupn�!"
@@ -47,16 +48,16 @@ msgid "System"
msgstr "syst�m"
msgid "Srate"
-msgstr "Srate"
+msgstr "Symbolov� r�chlos�"
msgid "Inversion"
-msgstr "Inversion"
+msgstr "Inverzia"
msgid "CoderateH"
-msgstr "CoderateH"
+msgstr "Konvolu�n�K�d-vysok� prijorita"
msgid "CoderateL"
-msgstr "CoderateL"
+msgstr "Konvolu�n�K�d-n�zka prijorita"
msgid "Modulation"
msgstr "Modul�cia"
@@ -65,10 +66,10 @@ msgid "Bandwidth"
msgstr "��rka p�sma"
msgid "Transmission"
-msgstr "Prenos"
+msgstr "Vysielac� m�d"
msgid "Guard"
-msgstr "Ochrana"
+msgstr "Ochrann� interval"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Hierarchia"
@@ -80,13 +81,13 @@ msgid "StreamId"
msgstr "StreamId"
msgid "Pilot"
-msgstr ""
+msgstr "Pilot"
msgid "T2SystemId"
-msgstr ""
+msgstr "T2SystemId"
msgid "SISO/MISO"
-msgstr ""
+msgstr "SISO/MISO"
msgid "Starting EPG scan"
msgstr "Sp���a sa sn�manie EPG"
@@ -344,7 +345,7 @@ msgid "LanguageCode$eng"
msgstr "slk"
msgid "Phase 1: Detecting RC code type"
-msgstr "F�za 1: Detekcia typu dia�kov�ho ovl�dania"
+msgstr "Krok 1: Detekcia typu dia�kov�ho ovl�dania"
msgid "Press any key on the RC unit"
msgstr "Stla�te �ubovoln� tla�idlo ovl�dania"
@@ -356,7 +357,7 @@ msgid "Do not press any key..."
msgstr "Nestl��ajte �iadne kl�vesy..."
msgid "Phase 2: Learning specific key codes"
-msgstr "F�za 2: Ur�enie funkcie tla�idiel"
+msgstr "Krok 2: Ur�enie funkcie tla�idiel"
#, c-format
msgid "Press key for '%s'"
@@ -372,7 +373,7 @@ msgid "(press 'Up' to go back)"
msgstr "(Vr�tite sa stla�en�m tla�idla 'hore')"
msgid "(press 'Down' to end key definition)"
-msgstr "(Definovanie tla�idiel ukon��te stla�en�m tla�idla 'dole')"
+msgstr "(Stla�en�m tla�idla 'dole' ukon��te definovanie tla�idiel)"
msgid "(press 'Menu' to skip this key)"
msgstr "(stla�en�m 'Menu' presko��te defin�ciu tla�idla)"
@@ -381,7 +382,7 @@ msgid "Learning Remote Control Keys"
msgstr "Programovanie dia�kov�ho ovl�dania"
msgid "Phase 3: Saving key codes"
-msgstr "F�za 3: Ulo�enie k�du tla�idiel"
+msgstr "Krok 3: Ulo�enie k�du tla�idiel"
msgid "Press 'Up' to save, 'Down' to cancel"
msgstr "Nastavenie stla�en�m tla�idla 'hore' ulo��te, 'Dole' zru��te"
@@ -543,31 +544,31 @@ msgid "Frequency"
msgstr "Frekvencia"
msgid "Vpid"
-msgstr "Vpid"
+msgstr "Video pid"
msgid "Ppid"
-msgstr "Ppid"
+msgstr "PCR pid"
msgid "Apid1"
-msgstr "Apid1"
+msgstr "Audio pid1"
msgid "Apid2"
-msgstr "Apid2"
+msgstr "Audio pid2"
msgid "Dpid1"
-msgstr "Dpid1"
+msgstr "Dolby pid1"
msgid "Dpid2"
-msgstr "Dpid2"
+msgstr "Dolby pid2"
msgid "Spid1"
-msgstr "Spid1"
+msgstr "Spid1 (titulky)"
msgid "Spid2"
-msgstr "Spid2"
+msgstr "Spid2 (titulky)"
msgid "Tpid"
-msgstr "Tpid"
+msgstr "Teletext pid"
msgid "CA"
msgstr "CA"
@@ -576,13 +577,13 @@ msgid "Sid"
msgstr "Sid"
msgid "Nid"
-msgstr ""
+msgstr "Network id"
msgid "Tid"
-msgstr ""
+msgstr "Transponder id"
msgid "Channel settings are not unique!"
-msgstr "Nastavenia kan�lu nie s� v�nimo�n�!"
+msgstr "Parametre kan�lu s� duplicitn�!"
msgid "Channels"
msgstr "Kan�ly"
@@ -600,7 +601,7 @@ msgid "Button$Mark"
msgstr "Ozna�i�"
msgid "Channel is being used by a timer!"
-msgstr "Pl�n nahr�vania pr�ve pou��va kan�l!"
+msgstr "U� je napl�novan� nahr�vanie pre tento kan�l!"
msgid "Delete channel?"
msgstr "Odstr�ni� kan�l?"
@@ -742,74 +743,74 @@ msgid "CAM not responding!"
msgstr "CAM neodpoved�!"
msgid "Edit path"
-msgstr ""
+msgstr "Upravi� umiestnenie"
msgid "Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Prie�inok"
msgid "This folder is currently in use - no changes are possible!"
-msgstr ""
+msgstr "Tento prie�inok sa pr�ve pou��va - �iadne zmeny nie s� mo�n�!"
#, c-format
msgid "Move entire folder containing %d recordings?"
-msgstr ""
+msgstr "Presun�� cel� prie�inok obsahuj�ci %d nahr�vky?"
msgid "Error while moving folder!"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba pri presune prie�inku!"
msgid "Edit recording"
-msgstr ""
+msgstr "Upravi� nahr�vku"
msgid "This recording is currently in use - no changes are possible!"
-msgstr ""
+msgstr "T�to nahr�vka sa v s��asnej dobe pou��va - �iadne zmeny nie s� mo�n�!"
msgid "Button$Cancel cutting"
-msgstr ""
+msgstr "Zru�i� strih"
msgid "Button$Stop cutting"
-msgstr ""
+msgstr "Zastavi� strih"
msgid "Button$Cancel moving"
-msgstr ""
+msgstr "Zru�i� presun"
msgid "Button$Stop moving"
-msgstr ""
+msgstr "Zastavi� presun"
msgid "Button$Cancel copying"
-msgstr ""
+msgstr "Zru�i� kop�rovanie"
msgid "Button$Stop copying"
-msgstr ""
+msgstr "Zastavi� kop�rovanie"
msgid "Button$Cut"
-msgstr ""
+msgstr "Vystrihn��"
msgid "Button$Delete marks"
-msgstr ""
+msgstr "Vymaza� zna�ky"
msgid "Recording vanished!"
-msgstr ""
+msgstr "Z�znam sa stratil!"
msgid "Edited version already exists - overwrite?"
-msgstr ""
+msgstr "Upraven� verzia u� existuje - prep�sa�?"
msgid "Error while queueing recording for cutting!"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba v porad� pri zostrihu nahr�vky!"
msgid "Rename recording to folder name?"
-msgstr ""
+msgstr "Premenova� meno prie�inku nahr�vky?"
msgid "Delete editing marks for this recording?"
-msgstr ""
+msgstr "Odstr�ni� strihov� zna�ky tejto nahr�vky?"
msgid "Error while deleting editing marks!"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba pri mazan� zna�iek!"
msgid "Error while changing priority/lifetime!"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba pri zmene priority/�ivotnos�i!"
msgid "Error while changing folder/name!"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba pri zmene prie�inka/n�zvu!"
msgid "Recording info"
msgstr "Podrobnosti nahr�vky"
@@ -887,7 +888,7 @@ msgid "Setup.OSD$Small font"
msgstr "Mal� p�smo"
msgid "Setup.OSD$Fixed font"
-msgstr "Fixn� p�smo"
+msgstr "P�smo s kon�tantnou ��rkou"
msgid "Setup.OSD$Default font size (%)"
msgstr "Ve�kos� predvolen�ho p�sma (%)"
@@ -896,7 +897,7 @@ msgid "Setup.OSD$Small font size (%)"
msgstr "Ve�kos� mal�ho p�sma (%)"
msgid "Setup.OSD$Fixed font size (%)"
-msgstr "Ve�kos� fixn�ho p�sma (%)"
+msgstr "Ve�kos� p�sma kon�tantnej ��rky (%)"
msgid "Setup.OSD$Channel info position"
msgstr "Poz�cia inform�ci� o kan�le"
@@ -1079,31 +1080,31 @@ msgid "Setup.LNB$own"
msgstr "vlastn�"
msgid "Setup.LNB$Use dish positioner"
-msgstr ""
+msgstr "Pou�i� polohovanie paraboly"
msgid "Setup.LNB$Site latitude (degrees)"
-msgstr ""
+msgstr "Zemepisn� ��rka (stup�ov)"
msgid "South"
-msgstr ""
+msgstr "Ju�ne"
msgid "North"
-msgstr ""
+msgstr "Severne"
msgid "Setup.LNB$Site longitude (degrees)"
-msgstr ""
+msgstr "Zemepisn� d�ka (stup�ov)"
msgid "West"
-msgstr ""
+msgstr "Z�padne"
msgid "East"
-msgstr ""
+msgstr "V�chodne"
msgid "Setup.LNB$Max. positioner swing (degrees)"
-msgstr ""
+msgstr "Max. rozsah polohovania (stup�ov)"
msgid "Setup.LNB$Positioner speed (degrees/s)"
-msgstr ""
+msgstr "R�chlos� polohovania (stup�ov/s)"
msgid "CAM reset"
msgstr "Resetnutie CAMu"
@@ -1116,16 +1117,16 @@ msgstr "CAM pripraven�"
#. TRANSLATORS: note the leading blank!
msgid " (activating)"
-msgstr ""
+msgstr " (aktivovan�)"
msgid "CAM"
msgstr "CAM (modul podmienen�ho pr�stupu)"
msgid "Button$Cancel activation"
-msgstr ""
+msgstr "Zru�i� aktiv�ciu"
msgid "Button$Activate"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivova�"
msgid "Button$Menu"
msgstr "Menu"
@@ -1140,7 +1141,7 @@ msgid "Can't open CAM menu!"
msgstr "Menu CAM nie je dostupn�"
msgid "Can't activate CAM!"
-msgstr ""
+msgstr "CAM nie je mo�n� aktivova�!"
msgid "CAM is in use - really reset?"
msgstr "CAM sa pou��va - naozaj re�tartova�?"
@@ -1236,31 +1237,31 @@ msgid "Setup.Replay$Pause replay when setting mark"
msgstr "Pozastavi� prehr�vanie pri stanoven� zna�ky"
msgid "Setup.Replay$Pause replay when jumping to a mark"
-msgstr ""
+msgstr "Pozastavi� prehr�vanie pri skoku na zna�ku"
msgid "Setup.Replay$Skip edited parts"
-msgstr ""
+msgstr "Presko�i� upraven� �asti"
msgid "Setup.Replay$Pause replay at last mark"
-msgstr ""
+msgstr "Pozastavi� prehr�vanie na poslednej zna�ke"
msgid "Setup.Replay$Initial duration for adaptive skipping (s)"
-msgstr ""
+msgstr "Po�iato�n� doba pre adapt�vny skok (s)"
msgid "Setup.Replay$Reset timeout for adaptive skipping (s)"
-msgstr ""
+msgstr "Obnovi� �asov� limit pre adapt�vne preskakovanie (s)"
msgid "Setup.Replay$Alternate behavior for adaptive skipping"
-msgstr ""
+msgstr "Alternat�vne spr�vanie pre adapt�vne preskakovanie"
msgid "Setup.Replay$Use Prev/Next keys for adaptive skipping"
-msgstr ""
+msgstr "Pou�i� tla�idl� Predo�l�/Nasleduj�ci pre adapt�vne preskakovanie"
msgid "Setup.Replay$Skip distance with Green/Yellow keys (s)"
-msgstr ""
+msgstr "Presko�i� �sek so zelen�m/�lt�m tla�idlom (s)"
msgid "Setup.Replay$Skip distance with Green/Yellow keys in repeat (s)"
-msgstr ""
+msgstr "Opakovan� presko�enie �seku so Zelen�m/�lt�m tla�idlom (s)"
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
msgstr "ident. ��slo obnovenia prehr�vania"
@@ -1299,10 +1300,10 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Initial volume"
msgstr "Hlasitos� po spusten�"
msgid "Setup.Miscellaneous$Volume steps"
-msgstr ""
+msgstr "Krok zmeny hlasitosti"
msgid "Setup.Miscellaneous$Volume linearize"
-msgstr ""
+msgstr "Zarovna� zmenu hlasitosti"
msgid "Setup.Miscellaneous$Channels wrap"
msgstr "Kan�ly cyklova� pri prepnut�"
@@ -1490,7 +1491,7 @@ msgstr "PREHR�VA SA"
#, c-format
msgid "Moving dish to %.1f..."
-msgstr ""
+msgstr "Pohyb paraboly na %.1f..."
msgid "ST:TNG Panels"
msgstr "ST:TNG panely"