diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/sk_SK.po | 159 |
1 files changed, 80 insertions, 79 deletions
diff --git a/po/sk_SK.po b/po/sk_SK.po index f4e98a14..2c23fd7e 100644 --- a/po/sk_SK.po +++ b/po/sk_SK.po @@ -1,26 +1,27 @@ # VDR language source file. # Copyright (C) 2015 Klaus Schmidinger <vdr@tvdr.de> # This file is distributed under the same license as the VDR package. -# Milan Hrala <hrala.milan@gmail.com>, 2011, 2013 +# Milan Hrala <hrala.milan@gmail.com>, 2011, 2013, 2015 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 2.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-10 13:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-04 21:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-17 18:59+0100\n" "Last-Translator: Milan Hrala <hrala.milan@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <vdr@linuxtv.org>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" msgid "*** Invalid Channel ***" msgstr "*** Neplatn� kan�l ***" msgid "CAM activated!" -msgstr "" +msgstr "CAM Aktivovan�!" msgid "Channel not available!" msgstr "Kan�l nie je dostupn�!" @@ -47,16 +48,16 @@ msgid "System" msgstr "syst�m" msgid "Srate" -msgstr "Srate" +msgstr "Symbolov� r�chlos�" msgid "Inversion" -msgstr "Inversion" +msgstr "Inverzia" msgid "CoderateH" -msgstr "CoderateH" +msgstr "Konvolu�n�K�d-vysok� prijorita" msgid "CoderateL" -msgstr "CoderateL" +msgstr "Konvolu�n�K�d-n�zka prijorita" msgid "Modulation" msgstr "Modul�cia" @@ -65,10 +66,10 @@ msgid "Bandwidth" msgstr "��rka p�sma" msgid "Transmission" -msgstr "Prenos" +msgstr "Vysielac� m�d" msgid "Guard" -msgstr "Ochrana" +msgstr "Ochrann� interval" msgid "Hierarchy" msgstr "Hierarchia" @@ -80,13 +81,13 @@ msgid "StreamId" msgstr "StreamId" msgid "Pilot" -msgstr "" +msgstr "Pilot" msgid "T2SystemId" -msgstr "" +msgstr "T2SystemId" msgid "SISO/MISO" -msgstr "" +msgstr "SISO/MISO" msgid "Starting EPG scan" msgstr "Sp���a sa sn�manie EPG" @@ -344,7 +345,7 @@ msgid "LanguageCode$eng" msgstr "slk" msgid "Phase 1: Detecting RC code type" -msgstr "F�za 1: Detekcia typu dia�kov�ho ovl�dania" +msgstr "Krok 1: Detekcia typu dia�kov�ho ovl�dania" msgid "Press any key on the RC unit" msgstr "Stla�te �ubovoln� tla�idlo ovl�dania" @@ -356,7 +357,7 @@ msgid "Do not press any key..." msgstr "Nestl��ajte �iadne kl�vesy..." msgid "Phase 2: Learning specific key codes" -msgstr "F�za 2: Ur�enie funkcie tla�idiel" +msgstr "Krok 2: Ur�enie funkcie tla�idiel" #, c-format msgid "Press key for '%s'" @@ -372,7 +373,7 @@ msgid "(press 'Up' to go back)" msgstr "(Vr�tite sa stla�en�m tla�idla 'hore')" msgid "(press 'Down' to end key definition)" -msgstr "(Definovanie tla�idiel ukon��te stla�en�m tla�idla 'dole')" +msgstr "(Stla�en�m tla�idla 'dole' ukon��te definovanie tla�idiel)" msgid "(press 'Menu' to skip this key)" msgstr "(stla�en�m 'Menu' presko��te defin�ciu tla�idla)" @@ -381,7 +382,7 @@ msgid "Learning Remote Control Keys" msgstr "Programovanie dia�kov�ho ovl�dania" msgid "Phase 3: Saving key codes" -msgstr "F�za 3: Ulo�enie k�du tla�idiel" +msgstr "Krok 3: Ulo�enie k�du tla�idiel" msgid "Press 'Up' to save, 'Down' to cancel" msgstr "Nastavenie stla�en�m tla�idla 'hore' ulo��te, 'Dole' zru��te" @@ -543,31 +544,31 @@ msgid "Frequency" msgstr "Frekvencia" msgid "Vpid" -msgstr "Vpid" +msgstr "Video pid" msgid "Ppid" -msgstr "Ppid" +msgstr "PCR pid" msgid "Apid1" -msgstr "Apid1" +msgstr "Audio pid1" msgid "Apid2" -msgstr "Apid2" +msgstr "Audio pid2" msgid "Dpid1" -msgstr "Dpid1" +msgstr "Dolby pid1" msgid "Dpid2" -msgstr "Dpid2" +msgstr "Dolby pid2" msgid "Spid1" -msgstr "Spid1" +msgstr "Spid1 (titulky)" msgid "Spid2" -msgstr "Spid2" +msgstr "Spid2 (titulky)" msgid "Tpid" -msgstr "Tpid" +msgstr "Teletext pid" msgid "CA" msgstr "CA" @@ -576,13 +577,13 @@ msgid "Sid" msgstr "Sid" msgid "Nid" -msgstr "" +msgstr "Network id" msgid "Tid" -msgstr "" +msgstr "Transponder id" msgid "Channel settings are not unique!" -msgstr "Nastavenia kan�lu nie s� v�nimo�n�!" +msgstr "Parametre kan�lu s� duplicitn�!" msgid "Channels" msgstr "Kan�ly" @@ -600,7 +601,7 @@ msgid "Button$Mark" msgstr "Ozna�i�" msgid "Channel is being used by a timer!" -msgstr "Pl�n nahr�vania pr�ve pou��va kan�l!" +msgstr "U� je napl�novan� nahr�vanie pre tento kan�l!" msgid "Delete channel?" msgstr "Odstr�ni� kan�l?" @@ -742,74 +743,74 @@ msgid "CAM not responding!" msgstr "CAM neodpoved�!" msgid "Edit path" -msgstr "" +msgstr "Upravi� umiestnenie" msgid "Folder" -msgstr "" +msgstr "Prie�inok" msgid "This folder is currently in use - no changes are possible!" -msgstr "" +msgstr "Tento prie�inok sa pr�ve pou��va - �iadne zmeny nie s� mo�n�!" #, c-format msgid "Move entire folder containing %d recordings?" -msgstr "" +msgstr "Presun�� cel� prie�inok obsahuj�ci %d nahr�vky?" msgid "Error while moving folder!" -msgstr "" +msgstr "Chyba pri presune prie�inku!" msgid "Edit recording" -msgstr "" +msgstr "Upravi� nahr�vku" msgid "This recording is currently in use - no changes are possible!" -msgstr "" +msgstr "T�to nahr�vka sa v s��asnej dobe pou��va - �iadne zmeny nie s� mo�n�!" msgid "Button$Cancel cutting" -msgstr "" +msgstr "Zru�i� strih" msgid "Button$Stop cutting" -msgstr "" +msgstr "Zastavi� strih" msgid "Button$Cancel moving" -msgstr "" +msgstr "Zru�i� presun" msgid "Button$Stop moving" -msgstr "" +msgstr "Zastavi� presun" msgid "Button$Cancel copying" -msgstr "" +msgstr "Zru�i� kop�rovanie" msgid "Button$Stop copying" -msgstr "" +msgstr "Zastavi� kop�rovanie" msgid "Button$Cut" -msgstr "" +msgstr "Vystrihn��" msgid "Button$Delete marks" -msgstr "" +msgstr "Vymaza� zna�ky" msgid "Recording vanished!" -msgstr "" +msgstr "Z�znam sa stratil!" msgid "Edited version already exists - overwrite?" -msgstr "" +msgstr "Upraven� verzia u� existuje - prep�sa�?" msgid "Error while queueing recording for cutting!" -msgstr "" +msgstr "Chyba v porad� pri zostrihu nahr�vky!" msgid "Rename recording to folder name?" -msgstr "" +msgstr "Premenova� meno prie�inku nahr�vky?" msgid "Delete editing marks for this recording?" -msgstr "" +msgstr "Odstr�ni� strihov� zna�ky tejto nahr�vky?" msgid "Error while deleting editing marks!" -msgstr "" +msgstr "Chyba pri mazan� zna�iek!" msgid "Error while changing priority/lifetime!" -msgstr "" +msgstr "Chyba pri zmene priority/�ivotnos�i!" msgid "Error while changing folder/name!" -msgstr "" +msgstr "Chyba pri zmene prie�inka/n�zvu!" msgid "Recording info" msgstr "Podrobnosti nahr�vky" @@ -887,7 +888,7 @@ msgid "Setup.OSD$Small font" msgstr "Mal� p�smo" msgid "Setup.OSD$Fixed font" -msgstr "Fixn� p�smo" +msgstr "P�smo s kon�tantnou ��rkou" msgid "Setup.OSD$Default font size (%)" msgstr "Ve�kos� predvolen�ho p�sma (%)" @@ -896,7 +897,7 @@ msgid "Setup.OSD$Small font size (%)" msgstr "Ve�kos� mal�ho p�sma (%)" msgid "Setup.OSD$Fixed font size (%)" -msgstr "Ve�kos� fixn�ho p�sma (%)" +msgstr "Ve�kos� p�sma kon�tantnej ��rky (%)" msgid "Setup.OSD$Channel info position" msgstr "Poz�cia inform�ci� o kan�le" @@ -1079,31 +1080,31 @@ msgid "Setup.LNB$own" msgstr "vlastn�" msgid "Setup.LNB$Use dish positioner" -msgstr "" +msgstr "Pou�i� polohovanie paraboly" msgid "Setup.LNB$Site latitude (degrees)" -msgstr "" +msgstr "Zemepisn� ��rka (stup�ov)" msgid "South" -msgstr "" +msgstr "Ju�ne" msgid "North" -msgstr "" +msgstr "Severne" msgid "Setup.LNB$Site longitude (degrees)" -msgstr "" +msgstr "Zemepisn� d�ka (stup�ov)" msgid "West" -msgstr "" +msgstr "Z�padne" msgid "East" -msgstr "" +msgstr "V�chodne" msgid "Setup.LNB$Max. positioner swing (degrees)" -msgstr "" +msgstr "Max. rozsah polohovania (stup�ov)" msgid "Setup.LNB$Positioner speed (degrees/s)" -msgstr "" +msgstr "R�chlos� polohovania (stup�ov/s)" msgid "CAM reset" msgstr "Resetnutie CAMu" @@ -1116,16 +1117,16 @@ msgstr "CAM pripraven�" #. TRANSLATORS: note the leading blank! msgid " (activating)" -msgstr "" +msgstr " (aktivovan�)" msgid "CAM" msgstr "CAM (modul podmienen�ho pr�stupu)" msgid "Button$Cancel activation" -msgstr "" +msgstr "Zru�i� aktiv�ciu" msgid "Button$Activate" -msgstr "" +msgstr "Aktivova�" msgid "Button$Menu" msgstr "Menu" @@ -1140,7 +1141,7 @@ msgid "Can't open CAM menu!" msgstr "Menu CAM nie je dostupn�" msgid "Can't activate CAM!" -msgstr "" +msgstr "CAM nie je mo�n� aktivova�!" msgid "CAM is in use - really reset?" msgstr "CAM sa pou��va - naozaj re�tartova�?" @@ -1236,31 +1237,31 @@ msgid "Setup.Replay$Pause replay when setting mark" msgstr "Pozastavi� prehr�vanie pri stanoven� zna�ky" msgid "Setup.Replay$Pause replay when jumping to a mark" -msgstr "" +msgstr "Pozastavi� prehr�vanie pri skoku na zna�ku" msgid "Setup.Replay$Skip edited parts" -msgstr "" +msgstr "Presko�i� upraven� �asti" msgid "Setup.Replay$Pause replay at last mark" -msgstr "" +msgstr "Pozastavi� prehr�vanie na poslednej zna�ke" msgid "Setup.Replay$Initial duration for adaptive skipping (s)" -msgstr "" +msgstr "Po�iato�n� doba pre adapt�vny skok (s)" msgid "Setup.Replay$Reset timeout for adaptive skipping (s)" -msgstr "" +msgstr "Obnovi� �asov� limit pre adapt�vne preskakovanie (s)" msgid "Setup.Replay$Alternate behavior for adaptive skipping" -msgstr "" +msgstr "Alternat�vne spr�vanie pre adapt�vne preskakovanie" msgid "Setup.Replay$Use Prev/Next keys for adaptive skipping" -msgstr "" +msgstr "Pou�i� tla�idl� Predo�l�/Nasleduj�ci pre adapt�vne preskakovanie" msgid "Setup.Replay$Skip distance with Green/Yellow keys (s)" -msgstr "" +msgstr "Presko�i� �sek so zelen�m/�lt�m tla�idlom (s)" msgid "Setup.Replay$Skip distance with Green/Yellow keys in repeat (s)" -msgstr "" +msgstr "Opakovan� presko�enie �seku so Zelen�m/�lt�m tla�idlom (s)" msgid "Setup.Replay$Resume ID" msgstr "ident. ��slo obnovenia prehr�vania" @@ -1299,10 +1300,10 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Initial volume" msgstr "Hlasitos� po spusten�" msgid "Setup.Miscellaneous$Volume steps" -msgstr "" +msgstr "Krok zmeny hlasitosti" msgid "Setup.Miscellaneous$Volume linearize" -msgstr "" +msgstr "Zarovna� zmenu hlasitosti" msgid "Setup.Miscellaneous$Channels wrap" msgstr "Kan�ly cyklova� pri prepnut�" @@ -1490,7 +1491,7 @@ msgstr "PREHR�VA SA" #, c-format msgid "Moving dish to %.1f..." -msgstr "" +msgstr "Pohyb paraboly na %.1f..." msgid "ST:TNG Panels" msgstr "ST:TNG panely" |