summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/fr_FR.po145
1 files changed, 73 insertions, 72 deletions
diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po
index 5a5a76c2..a5a34add 100644
--- a/po/fr_FR.po
+++ b/po/fr_FR.po
@@ -12,14 +12,15 @@
# Bernard Jaulin <bernard.jaulin@gmail.com>, 2013
# Peter Münster <pmlists@free.fr>, 2013
# Dominique Plu <dplu@free.fr>, 2013
+# Régis Bossut <famille.bossut@wanadoo.fr>, 2015
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 2.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-10 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-24 12:56+0100\n"
-"Last-Translator: Dominique Plu <dplu@free.fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-11 11:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-10 17:16+0100\n"
+"Last-Translator: Régis Bossut <famille.bossut@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: French <vdr@linuxtv.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,7 +31,7 @@ msgid "*** Invalid Channel ***"
msgstr "*** Chaîne invalide ! ***"
msgid "CAM activated!"
-msgstr ""
+msgstr "CAM activée !"
msgid "Channel not available!"
msgstr "Chaîne non disponible !"
@@ -90,13 +91,13 @@ msgid "StreamId"
msgstr "StreamId"
msgid "Pilot"
-msgstr ""
+msgstr "Pilote"
msgid "T2SystemId"
-msgstr ""
+msgstr "ID système T2"
msgid "SISO/MISO"
-msgstr ""
+msgstr "SISO/MISO"
msgid "Starting EPG scan"
msgstr "Mise à jour du guide des programmes"
@@ -340,7 +341,7 @@ msgstr "Direct"
#, c-format
msgid "ParentalRating$from %d"
-msgstr "À partir de %d"
+msgstr "à partir de %d ans"
msgid "No title"
msgstr "Sans titre"
@@ -354,7 +355,7 @@ msgid "LanguageCode$eng"
msgstr "fra"
msgid "Phase 1: Detecting RC code type"
-msgstr "Phase 1: Détection du type de télécommande"
+msgstr "Phase 1 : Détection du type de télécommande"
msgid "Press any key on the RC unit"
msgstr "Appuyer sur une touche de la télécommande"
@@ -366,7 +367,7 @@ msgid "Do not press any key..."
msgstr "N'appuyer sur aucune touche..."
msgid "Phase 2: Learning specific key codes"
-msgstr "Phase 2: Apprentissage des touches"
+msgstr "Phase 2 : Apprentissage des touches"
#, c-format
msgid "Press key for '%s'"
@@ -391,7 +392,7 @@ msgid "Learning Remote Control Keys"
msgstr "Apprentissage des touches de la télécommande"
msgid "Phase 3: Saving key codes"
-msgstr "Phase 3: Sauvegarde des touches"
+msgstr "Phase 3 : Sauvegarde des touches"
msgid "Press 'Up' to save, 'Down' to cancel"
msgstr "Appuyer sur 'Haut' pour sauvegarder, 'Bas' pour annuler"
@@ -538,7 +539,7 @@ msgid "Free To Air"
msgstr "En clair"
msgid "encrypted"
-msgstr "Crypté"
+msgstr "crypté"
msgid "Edit channel"
msgstr "Modifier la chaîne"
@@ -586,13 +587,13 @@ msgid "Sid"
msgstr "Sid"
msgid "Nid"
-msgstr ""
+msgstr "Nid"
msgid "Tid"
-msgstr ""
+msgstr "Tid"
msgid "Channel settings are not unique!"
-msgstr "Cette chaîne n'est pas unique !"
+msgstr "Les paramètres de cette chaîne ne sont pas uniques !"
msgid "Channels"
msgstr "Chaînes"
@@ -622,7 +623,7 @@ msgid "New folder"
msgstr "Nouveau dossier"
msgid "Sub folder"
-msgstr "Sous dossier"
+msgstr "Sous-dossier"
msgid "Folder name already exists!"
msgstr "Ce nom de dossier existe déjà !"
@@ -635,7 +636,7 @@ msgid "Button$Open"
msgstr "Ouvrir"
msgid "Delete folder and all sub folders?"
-msgstr "Supprimer le dossier et tous les sous dossiers ?"
+msgstr "Supprimer le dossier et tous les sous-dossiers ?"
msgid "Delete folder?"
msgstr "Supprimer le dossier ?"
@@ -689,7 +690,7 @@ msgid "Timers"
msgstr "Programmations"
msgid "Button$On/Off"
-msgstr "Marche/Arr"
+msgstr "Marche/Arrêt"
msgid "Button$Info"
msgstr "Info"
@@ -736,13 +737,13 @@ msgstr "Programme - %s"
#, c-format
msgid "This event - %s"
-msgstr "Cet événement - %s"
+msgstr "Cet évènement - %s"
msgid "This event - all channels"
-msgstr "Cet événement - toutes les chaînes"
+msgstr "Cet évènement - toutes les chaînes"
msgid "All events - all channels"
-msgstr "Tous les événements - toutes les chaînes"
+msgstr "Tous les évènements - toutes les chaînes"
#, c-format
msgid "Please enter %d digits!"
@@ -752,74 +753,74 @@ msgid "CAM not responding!"
msgstr "Pas de réponse du CAM"
msgid "Edit path"
-msgstr ""
+msgstr "Éditer le chemin"
msgid "Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Dossier"
msgid "This folder is currently in use - no changes are possible!"
-msgstr ""
+msgstr "Ce dossier est en cours d'utilisation - pas de modification possible !"
#, c-format
msgid "Move entire folder containing %d recordings?"
-msgstr ""
+msgstr "Déplacer tout le dossier contenant %d enregistrements ?"
msgid "Error while moving folder!"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur lors du déplacement du dossier !"
msgid "Edit recording"
-msgstr ""
+msgstr "Éditer l'enregistrement"
msgid "This recording is currently in use - no changes are possible!"
-msgstr ""
+msgstr "Cet enregistrement est en cours d'utilisation - pas de modification possible !"
msgid "Button$Cancel cutting"
-msgstr ""
+msgstr "Annuler la coupe"
msgid "Button$Stop cutting"
-msgstr ""
+msgstr "Arrêter la coupe"
msgid "Button$Cancel moving"
-msgstr ""
+msgstr "Annuler le déplacement"
msgid "Button$Stop moving"
-msgstr ""
+msgstr "Arrêter le déplacement"
msgid "Button$Cancel copying"
-msgstr ""
+msgstr "Annuler la copie"
msgid "Button$Stop copying"
-msgstr ""
+msgstr "Arrêter la copie"
msgid "Button$Cut"
-msgstr ""
+msgstr "Couper"
msgid "Button$Delete marks"
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer les marqueurs"
msgid "Recording vanished!"
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrement disparu !"
msgid "Edited version already exists - overwrite?"
-msgstr ""
+msgstr "La version éditée existe déjà - écraser ?"
msgid "Error while queueing recording for cutting!"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur lors de la mise en file d'attente pour la coupe !"
msgid "Rename recording to folder name?"
-msgstr ""
+msgstr "Modifier le nom du dossier des enregistrements ?"
msgid "Delete editing marks for this recording?"
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer les marqueurs d'édition de cet enregistrement ?"
msgid "Error while deleting editing marks!"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur pendant la suppression des marqueurs d'édition !"
msgid "Error while changing priority/lifetime!"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur pendant le changement de priorité et/ou durée de vie !"
msgid "Error while changing folder/name!"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur pendant le changement de dossier et/ou nom !"
msgid "Recording info"
msgstr "Infos sur l'enregistrement"
@@ -1089,31 +1090,31 @@ msgid "Setup.LNB$own"
msgstr "Propriétaire"
msgid "Setup.LNB$Use dish positioner"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser le positionneur de parabole"
msgid "Setup.LNB$Site latitude (degrees)"
-msgstr ""
+msgstr "Latitude du site (°)"
msgid "South"
-msgstr ""
+msgstr "Sud"
msgid "North"
-msgstr ""
+msgstr "Nord"
msgid "Setup.LNB$Site longitude (degrees)"
-msgstr ""
+msgstr "Longitude du site (°)"
msgid "West"
-msgstr ""
+msgstr "Ouest"
msgid "East"
-msgstr ""
+msgstr "Est"
msgid "Setup.LNB$Max. positioner swing (degrees)"
-msgstr ""
+msgstr "Course max. du positionneur (°)"
msgid "Setup.LNB$Positioner speed (degrees/s)"
-msgstr ""
+msgstr "Vitesse du positionneur (°/s)"
msgid "CAM reset"
msgstr "CAM réinitialisé"
@@ -1126,16 +1127,16 @@ msgstr "CAM prêt"
#. TRANSLATORS: note the leading blank!
msgid " (activating)"
-msgstr ""
+msgstr " (activation en cours)"
msgid "CAM"
msgstr "CAM"
msgid "Button$Cancel activation"
-msgstr ""
+msgstr "Annuler l'activation"
msgid "Button$Activate"
-msgstr ""
+msgstr "Activer"
msgid "Button$Menu"
msgstr "Menu"
@@ -1150,7 +1151,7 @@ msgid "Can't open CAM menu!"
msgstr "Impossible d'ouvrir le menu CAM !"
msgid "Can't activate CAM!"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'activer le CAM !"
msgid "CAM is in use - really reset?"
msgstr "CAM en cours d'utilisation - confirmer réinitialisation ?"
@@ -1243,34 +1244,34 @@ msgid "Setup.Replay$Progress display time (s)"
msgstr "Afficher la barre de progression (s)"
msgid "Setup.Replay$Pause replay when setting mark"
-msgstr "Arrêt lecture si ajout marqueur"
+msgstr "Arrêt lecture pendant ajout marqueur"
msgid "Setup.Replay$Pause replay when jumping to a mark"
-msgstr ""
+msgstr "Arrêt lecture après saut vers un marqueur"
msgid "Setup.Replay$Skip edited parts"
-msgstr ""
+msgstr "Sauter les parties éditées"
msgid "Setup.Replay$Pause replay at last mark"
-msgstr ""
+msgstr "Arrêt lecture au dernier marqueur"
msgid "Setup.Replay$Initial duration for adaptive skipping (s)"
-msgstr ""
+msgstr "Durée initiale pour le saut adaptatif (s)"
msgid "Setup.Replay$Reset timeout for adaptive skipping (s)"
-msgstr ""
+msgstr "Timeout du reset pour le saut adaptatif (s)"
msgid "Setup.Replay$Alternate behavior for adaptive skipping"
-msgstr ""
+msgstr "Réduire le saut adaptatif uniquement si changement de sens"
msgid "Setup.Replay$Use Prev/Next keys for adaptive skipping"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser les touches Préc./Suiv. pour le saut adaptatif"
msgid "Setup.Replay$Skip distance with Green/Yellow keys (s)"
-msgstr ""
+msgstr "Distance de saut pour les touches Verte/Jaune (s)"
msgid "Setup.Replay$Skip distance with Green/Yellow keys in repeat (s)"
-msgstr ""
+msgstr "Distance de saut pour les touches Verte/Jaune en répétition (s)"
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
msgstr "ID de reprise"
@@ -1279,7 +1280,7 @@ msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divers"
msgid "Setup.Miscellaneous$Min. event timeout (min)"
-msgstr "Temps mini entre événements (min)"
+msgstr "Temps mini entre évènements (min)"
msgid "Setup.Miscellaneous$Min. user inactivity (min)"
msgstr "Inactivité de l'utilisateur (min)"
@@ -1309,10 +1310,10 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Initial volume"
msgstr "Volume initial"
msgid "Setup.Miscellaneous$Volume steps"
-msgstr ""
+msgstr "Pas du changement de volume"
msgid "Setup.Miscellaneous$Volume linearize"
-msgstr ""
+msgstr "Correction de la courbe"
msgid "Setup.Miscellaneous$Channels wrap"
msgstr "Affichage circulaire des chaînes"
@@ -1394,7 +1395,7 @@ msgid "Jump: "
msgstr "Accès direct : "
msgid "No editing marks defined!"
-msgstr "Pas de marques d'édition définies !"
+msgstr "Pas de marqueurs d'édition définis !"
msgid "No editing sequences defined!"
msgstr "Aucune séquence d'édition définie !"
@@ -1500,7 +1501,7 @@ msgstr "LECTURE"
#, c-format
msgid "Moving dish to %.1f..."
-msgstr ""
+msgstr "Orientation de la parabole vers %.1f..."
msgid "ST:TNG Panels"
msgstr "Consoles ST:TNG"