summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/nl_NL.po117
1 files changed, 59 insertions, 58 deletions
diff --git a/po/nl_NL.po b/po/nl_NL.po
index 609d15a3..c8d08118 100644
--- a/po/nl_NL.po
+++ b/po/nl_NL.po
@@ -7,14 +7,15 @@
# Carel Willemse <carel@nekanali.nl>, 2008, 2013
# Johan Schuring <johan.schuring@vetteblei.nl>, 2008
# Cedric Dewijs <cedric.dewijs@telfort.nl>, 2013
+# Erik Oomen <oomen.e@gmail.com>, 2015
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 2.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-10 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-26 17:20+0100\n"
-"Last-Translator: Cedric Dewijs <cedric.dewijs@telfort.nl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-11 10:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-10 19:43+0100\n"
+"Last-Translator: Erik Oomen <oomen.e@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vdr@linuxtv.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,7 +26,7 @@ msgid "*** Invalid Channel ***"
msgstr "*** Ongeldig kanaal ***"
msgid "CAM activated!"
-msgstr ""
+msgstr "CAM geactiveerd!"
msgid "Channel not available!"
msgstr "Kanaal niet beschikbaar"
@@ -85,13 +86,13 @@ msgid "StreamId"
msgstr "StreamId"
msgid "Pilot"
-msgstr ""
+msgstr "Piloot"
msgid "T2SystemId"
-msgstr ""
+msgstr "T2SystemId"
msgid "SISO/MISO"
-msgstr ""
+msgstr "SISO/MISO"
msgid "Starting EPG scan"
msgstr "Bezig met starten EPG scan"
@@ -581,10 +582,10 @@ msgid "Sid"
msgstr "Sid"
msgid "Nid"
-msgstr ""
+msgstr "Nid"
msgid "Tid"
-msgstr ""
+msgstr "Tid"
msgid "Channel settings are not unique!"
msgstr "Kanaalinstellingen zijn niet uniek!"
@@ -747,74 +748,74 @@ msgid "CAM not responding!"
msgstr "CAM reageert niet!"
msgid "Edit path"
-msgstr ""
+msgstr "Pad bewerken"
msgid "Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Map"
msgid "This folder is currently in use - no changes are possible!"
-msgstr ""
+msgstr "Deze map is momenteel in gebruik - geen wijzigingen zijn mogelijk!"
#, c-format
msgid "Move entire folder containing %d recordings?"
-msgstr ""
+msgstr "Verplaats hele map met %d -opnames?"
msgid "Error while moving folder!"
-msgstr ""
+msgstr "Fout tijdens het verplaatsen van de map!"
msgid "Edit recording"
-msgstr ""
+msgstr "Opname bewerken"
msgid "This recording is currently in use - no changes are possible!"
-msgstr ""
+msgstr "Deze opname is momenteel in gebruik - geen wijzigingen zijn mogelijk!"
msgid "Button$Cancel cutting"
-msgstr ""
+msgstr "Knippen afbreken"
msgid "Button$Stop cutting"
-msgstr ""
+msgstr "Knippen stoppen"
msgid "Button$Cancel moving"
-msgstr ""
+msgstr "Verplaatsen afbreken"
msgid "Button$Stop moving"
-msgstr ""
+msgstr "Stoppen met verplaatsen"
msgid "Button$Cancel copying"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiëren afbreken"
msgid "Button$Stop copying"
-msgstr ""
+msgstr "Stop kopiëren"
msgid "Button$Cut"
-msgstr ""
+msgstr "Knip"
msgid "Button$Delete marks"
-msgstr ""
+msgstr "Verwijder markeringen"
msgid "Recording vanished!"
-msgstr ""
+msgstr "Opname verdwenen!"
msgid "Edited version already exists - overwrite?"
-msgstr ""
+msgstr "Bewerkte versie bestaat al - overschrijven?"
msgid "Error while queueing recording for cutting!"
-msgstr ""
+msgstr "Kan opname voor knippen niet in wachtrij plaatsen!"
msgid "Rename recording to folder name?"
-msgstr ""
+msgstr "Opname hernoemen naar mapnaam?"
msgid "Delete editing marks for this recording?"
-msgstr ""
+msgstr "Verwijder bewerkings markeringen voor deze opnamen?"
msgid "Error while deleting editing marks!"
-msgstr ""
+msgstr "Fout bij het verwijderen van alle bewerkings markeringen!"
msgid "Error while changing priority/lifetime!"
-msgstr ""
+msgstr "Fout tijdens het wijzigen prioriteit / duur!"
msgid "Error while changing folder/name!"
-msgstr ""
+msgstr "Fout tijdens het wijzigen map / naam!"
msgid "Recording info"
msgstr "Opname info"
@@ -919,7 +920,7 @@ msgid "Setup.OSD$Info on channel switch"
msgstr "Kanaal info tonen"
msgid "Setup.OSD$Timeout requested channel info"
-msgstr "Tijdsduur opgevraagde kanaalinfo."
+msgstr "Timout opgevraagde kanaalinfo"
msgid "Setup.OSD$Scroll pages"
msgstr "Scrollen per pagina"
@@ -1084,31 +1085,31 @@ msgid "Setup.LNB$own"
msgstr "eigen"
msgid "Setup.LNB$Use dish positioner"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik schotel positioner"
msgid "Setup.LNB$Site latitude (degrees)"
-msgstr ""
+msgstr "Plaats breedtegraad (graden)"
msgid "South"
-msgstr ""
+msgstr "Zuiden"
msgid "North"
-msgstr ""
+msgstr "Noorden"
msgid "Setup.LNB$Site longitude (degrees)"
-msgstr ""
+msgstr "Plaats lengtegraad (graden)"
msgid "West"
-msgstr ""
+msgstr "Westen"
msgid "East"
-msgstr ""
+msgstr "Oosten"
msgid "Setup.LNB$Max. positioner swing (degrees)"
-msgstr ""
+msgstr "Max. positioner swing (graden)"
msgid "Setup.LNB$Positioner speed (degrees/s)"
-msgstr ""
+msgstr "Positioner snelheid (graden / s)"
msgid "CAM reset"
msgstr "CAM herstarten"
@@ -1121,16 +1122,16 @@ msgstr "CAM gereed"
#. TRANSLATORS: note the leading blank!
msgid " (activating)"
-msgstr ""
+msgstr " (Activeren)"
msgid "CAM"
msgstr "CAM"
msgid "Button$Cancel activation"
-msgstr ""
+msgstr "Anuleer activering"
msgid "Button$Activate"
-msgstr ""
+msgstr "Activeer"
msgid "Button$Menu"
msgstr "Menu"
@@ -1145,7 +1146,7 @@ msgid "Can't open CAM menu!"
msgstr "Kan CAM-menu niet openen!"
msgid "Can't activate CAM!"
-msgstr ""
+msgstr "Kan CAM niet te activeren!"
msgid "CAM is in use - really reset?"
msgstr "CAM wordt gebruikt - werkelijk herstarten?"
@@ -1241,31 +1242,31 @@ msgid "Setup.Replay$Pause replay when setting mark"
msgstr "Pauzeer wanneer markering wordt geplaatst"
msgid "Setup.Replay$Pause replay when jumping to a mark"
-msgstr ""
+msgstr "Pauzeer bij het springen naar een markering"
msgid "Setup.Replay$Skip edited parts"
-msgstr ""
+msgstr "Sla bewerkte onderdelen over"
msgid "Setup.Replay$Pause replay at last mark"
-msgstr ""
+msgstr "Pauzeer bij laatste markering"
msgid "Setup.Replay$Initial duration for adaptive skipping (s)"
-msgstr ""
+msgstr "Initiële duur bij adaptief overslaan"
msgid "Setup.Replay$Reset timeout for adaptive skipping (s)"
-msgstr ""
+msgstr "Reset Time-out voor adaptief overslaan"
msgid "Setup.Replay$Alternate behavior for adaptive skipping"
-msgstr ""
+msgstr "Alternatief gedrag voor adaptief overslaan"
msgid "Setup.Replay$Use Prev/Next keys for adaptive skipping"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik Vorige/Volgende toetsen voor adaptief overslaan"
msgid "Setup.Replay$Skip distance with Green/Yellow keys (s)"
-msgstr ""
+msgstr "Spoel sprong met groene en gele toetsen (s)"
msgid "Setup.Replay$Skip distance with Green/Yellow keys in repeat (s)"
-msgstr ""
+msgstr "Spoel sprong met groene en gele toesten in repeteerstand (s)"
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
msgstr "Hervattings ID"
@@ -1304,10 +1305,10 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Initial volume"
msgstr "Opstartvolume"
msgid "Setup.Miscellaneous$Volume steps"
-msgstr ""
+msgstr "Volume stappen"
msgid "Setup.Miscellaneous$Volume linearize"
-msgstr ""
+msgstr "Volume lineariseren"
msgid "Setup.Miscellaneous$Channels wrap"
msgstr "Doorscrollen kanalenlijst"
@@ -1495,7 +1496,7 @@ msgstr "AFSPELEN"
#, c-format
msgid "Moving dish to %.1f..."
-msgstr ""
+msgstr "Schotel verplaatsen naar% .1f ..."
msgid "ST:TNG Panels"
msgstr "ST:TNG Consoles"