From f54c810bcd80221f5f07590233a563d93f49ffe8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Klaus Schmidinger Date: Fri, 8 Feb 2008 13:48:31 +0100 Subject: Revoked the switch to the "multiproto" driver in order to make a new stable version --- po/it_IT.po | 90 +++++++++++++++++++++++++------------------------------------ 1 file changed, 36 insertions(+), 54 deletions(-) (limited to 'po/it_IT.po') diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po index 2ec32451..2f88680b 100644 --- a/po/it_IT.po +++ b/po/it_IT.po @@ -10,29 +10,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-27 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-28 00:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-25 14:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-16 02:15+0100\n" "Last-Translator: Diego Pierotto \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -msgid "off" -msgstr "disattivo" - -msgid "on" -msgstr "attivo" - -msgid "none" -msgstr "nessuno" - -msgid "high" -msgstr "alta" - -msgid "low" -msgstr "bassa" - msgid "*** Invalid Channel ***" msgstr "*** Canale NON valido ***" @@ -40,7 +25,7 @@ msgid "Channel not available!" msgstr "Canale non disponibile!" msgid "Can't start Transfer Mode!" -msgstr "Impossibile avviare la modalità di trasferimento!" +msgstr "Impossibile iniziare la modalità di trasferimento!" msgid "Starting EPG scan" msgstr "Inizio scansione EPG" @@ -57,7 +42,7 @@ msgid "LanguageCode$eng" msgstr "ita" msgid "Phase 1: Detecting RC code type" -msgstr "Fase 1: Rilevamento tipo codice RC" +msgstr "Fase 1: tipo ricevitore RC" msgid "Press any key on the RC unit" msgstr "Premi un tasto dell'unità RC" @@ -69,7 +54,7 @@ msgid "Do not press any key..." msgstr "Non premere alcun tasto..." msgid "Phase 2: Learning specific key codes" -msgstr "Fase 2: Apprendimento codici specifici dei tasti" +msgstr "Fase 2: Codici specifici dei tasti" #, c-format msgid "Press key for '%s'" @@ -184,7 +169,7 @@ msgid "Key$Audio" msgstr "Audio" msgid "Key$Subtitles" -msgstr "Sottotitoli" +msgstr "Key$Sottotitoli" msgid "Key$Schedule" msgstr "Programmi" @@ -237,6 +222,9 @@ msgstr "in chiaro" msgid "encrypted" msgstr "criptato" +msgid "auto" +msgstr "automatico" + msgid "Edit channel" msgstr "Modifica canale" @@ -285,44 +273,38 @@ msgstr "Sid" msgid "Polarization" msgstr "Polarizzazione" -msgid "System" -msgstr "Sistema" - msgid "Srate" msgstr "SymbolRate" msgid "Inversion" -msgstr "Inversione" +msgstr "Inversion" + +msgid "off" +msgstr "off" msgid "CoderateH" msgstr "CoderateH" +msgid "none" +msgstr "nessuno" + msgid "CoderateL" msgstr "CoderateL" msgid "Modulation" -msgstr "Modulazione" +msgstr "Modulation" msgid "Bandwidth" msgstr "Banda passante" msgid "Transmission" -msgstr "Trasmissione" +msgstr "Transmission" msgid "Guard" msgstr "Guard" msgid "Hierarchy" -msgstr "Gerarchia" - -msgid "Alpha" -msgstr "Alpha" - -msgid "Priority" -msgstr "Priorità" - -msgid "Rolloff" -msgstr "Rolloff" +msgstr "Hierarchy" msgid "Channel settings are not unique!" msgstr "Parametri canale non univoci!" @@ -369,6 +351,9 @@ msgstr "Fine" msgid "VPS" msgstr "VPS" +msgid "Priority" +msgstr "Priorità" + msgid "Lifetime" msgstr "Durata" @@ -382,7 +367,7 @@ msgid "Timers" msgstr "Timer" msgid "Button$On/Off" -msgstr "Attivo/Disattivo" +msgstr "On/Off" msgid "Button$Info" msgstr "Informazioni" @@ -478,7 +463,7 @@ msgid "never" msgstr "mai" msgid "skin dependent" -msgstr "in base allo stile interfaccia" +msgstr "in base allo stile" msgid "always" msgstr "sempre" @@ -511,7 +496,7 @@ msgid "Setup.OSD$Message time (s)" msgstr "Tempo del messaggio (s)" msgid "Setup.OSD$Use small font" -msgstr "Utilizza caratteri piccoli" +msgstr "Utilizzare caratteri piccoli" msgid "Setup.OSD$Anti-alias" msgstr "Anti-alias" @@ -571,7 +556,7 @@ msgid "Button$Scan" msgstr "Scansione" msgid "Setup.EPG$EPG scan timeout (h)" -msgstr "Scadenza scansione aggiorn. EPG (ore)" +msgstr "Timeout scansione aggiorn. EPG (ore)" msgid "Setup.EPG$EPG bugfix level" msgstr "Livello correzione EPG" @@ -645,22 +630,22 @@ msgid "Setup.DVB$Audio language" msgstr "Lingua per l'audio" msgid "Setup.DVB$Display subtitles" -msgstr "Mostra sottotitoli" +msgstr "Setup.DVB$Mostra sottotitoli" msgid "Setup.DVB$Subtitle languages" -msgstr "Lingue sottotitoli" +msgstr "Setup.DVB$Lingue sottotitoli" msgid "Setup.DVB$Subtitle language" -msgstr "Lingua sottotitoli" +msgstr "Setup.DVB$Lingua sottotitoli" msgid "Setup.DVB$Subtitle offset" -msgstr "Posizione sottotitoli" +msgstr "Setup.DVB$Posizione sottotitolo" msgid "Setup.DVB$Subtitle foreground transparency" -msgstr "Trasparenza primo piano sottotitoli" +msgstr "Setup.DVB$Trasparenza primo piano sottotitoli" msgid "Setup.DVB$Subtitle background transparency" -msgstr "Trasparenza sfondo sottotitoli" +msgstr "Setup.DVB$Trasparenza sfondo sottotitoli" msgid "LNB" msgstr "LNB" @@ -738,7 +723,7 @@ msgid "Setup.Recording$Use VPS" msgstr "Utilizza VPS" msgid "Setup.Recording$VPS margin (s)" -msgstr "Margine VPS (s)" +msgstr "Margine VPS" msgid "Setup.Recording$Mark instant recording" msgstr "Marca registrazione immediata" @@ -765,7 +750,7 @@ msgid "Setup.Replay$Show replay mode" msgstr "Mostra modalità riproduzione" msgid "Setup.Replay$Resume ID" -msgstr "ID di ripristino" +msgstr "ID di rispristino" msgid "Miscellaneous" msgstr "Generici" @@ -795,7 +780,7 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Initial volume" msgstr "Volume iniziale" msgid "Setup.Miscellaneous$Emergency exit" -msgstr "Uscita d'emergenza" +msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "Plugins" @@ -861,7 +846,7 @@ msgid "No subtitles" msgstr "Nessun sottotitolo" msgid "Button$Subtitles" -msgstr "Sottotitoli" +msgstr "Button$Sottotitoli" msgid "No subtitles available!" msgstr "Nessun sottotitolo disponibile!" @@ -909,9 +894,6 @@ msgstr "Sovrascrivi" msgid "Button$Insert" msgstr "Inserisci" -msgid "auto" -msgstr "automatico" - msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -- cgit v1.2.3