From 86c56591df441fad78ac69d2f77196df05305758 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Andreas Mair
Date: Fri, 29 Sep 2006 11:05:50 +0200
Subject: 2006-09-29: 3.4.7 - Autosave now takes care of the number of lines to
show in commands menu (Requested by Ronny Kornexl).
---
ChangeLog | 33 ++++++
HISTORY | 3 +
locale/cs/LC_MESSAGES/vdradmin.mo | Bin 24075 -> 31620 bytes
locale/de/LC_MESSAGES/vdradmin.mo | Bin 64691 -> 64691 bytes
locale/es/LC_MESSAGES/vdradmin.mo | Bin 60223 -> 62902 bytes
locale/fi/LC_MESSAGES/vdradmin.mo | Bin 17461 -> 18689 bytes
locale/fr/LC_MESSAGES/vdradmin.mo | Bin 62777 -> 62777 bytes
locale/nl/LC_MESSAGES/vdradmin.mo | Bin 59816 -> 62457 bytes
locale/ru/LC_MESSAGES/vdradmin.mo | Bin 58150 -> 60550 bytes
po/cs.po | 221 ++++++++++++++++++++++----------------
po/de.po | 88 +++++++--------
po/es.po | 152 +++++++++++++-------------
po/fi.po | 127 ++++++++++------------
po/fr.po | 88 +++++++--------
po/nl.po | 144 +++++++++++++------------
po/ru.po | 133 ++++++++++++-----------
po/vdradmin.pot | 88 +++++++--------
template/default/rec_list.html | 2 +-
vdradmind.pl | 10 +-
19 files changed, 583 insertions(+), 506 deletions(-)
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index a48490d..191a2af 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,36 @@
+2006-09-29 tag v3_4_7
+
+2006-09-29 amair
+
+ * HISTORY, vdradmind.pl, po/cs.po, po/de.po, po/es.po, po/fi.po,
+ po/fr.po, po/nl.po, po/ru.po, po/vdradmin.pot:
+
+ Release v3.4.7.
+
+2006-09-27 amair
+
+ * HISTORY, vdradmind.pl:
+
+ Autosave now takes care of the number of lines to show in commands menu.
+
+2006-09-27 amair
+
+ * tools/tmplgettext, tools/update-po:
+
+ Cleaned.
+
+2006-09-27 amair
+
+ * template/default/rec_list.html:
+
+ Added missing space.
+
+2006-09-11 scop
+
+ * vdradmind.pl:
+
+ Fix running the first (index=0) commands.conf command.
+
2006-09-06 amair
* HISTORY, po/cs.po, po/de.po, po/es.po, po/fi.po, po/fr.po,
diff --git a/HISTORY b/HISTORY
index 0c46558..6676aac 100644
--- a/HISTORY
+++ b/HISTORY
@@ -4,6 +4,9 @@ E-Mail: mail AT andreas DOT vdr-developer DOT org
VDR-Portal: amair
-----------------------------------------------------------
+2006-09-29: 3.4.7
+- Autosave now takes care of the number of lines to show in commands menu (Requested by Ronny Kornexl).
+
2006-09-06: 3.4.7beta
- Fixed: Smaller bugs (see ChangeLog).
- Changed: Hide select boxes for templates and skins if it contains only a single choice.
diff --git a/locale/cs/LC_MESSAGES/vdradmin.mo b/locale/cs/LC_MESSAGES/vdradmin.mo
index 89728eb..d2b9246 100644
Binary files a/locale/cs/LC_MESSAGES/vdradmin.mo and b/locale/cs/LC_MESSAGES/vdradmin.mo differ
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/vdradmin.mo b/locale/de/LC_MESSAGES/vdradmin.mo
index 4b774c1..874df93 100644
Binary files a/locale/de/LC_MESSAGES/vdradmin.mo and b/locale/de/LC_MESSAGES/vdradmin.mo differ
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/vdradmin.mo b/locale/es/LC_MESSAGES/vdradmin.mo
index d2207a9..9544fd4 100644
Binary files a/locale/es/LC_MESSAGES/vdradmin.mo and b/locale/es/LC_MESSAGES/vdradmin.mo differ
diff --git a/locale/fi/LC_MESSAGES/vdradmin.mo b/locale/fi/LC_MESSAGES/vdradmin.mo
index ad4ce78..1cf67ae 100644
Binary files a/locale/fi/LC_MESSAGES/vdradmin.mo and b/locale/fi/LC_MESSAGES/vdradmin.mo differ
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/vdradmin.mo b/locale/fr/LC_MESSAGES/vdradmin.mo
index 13b2670..7e07375 100644
Binary files a/locale/fr/LC_MESSAGES/vdradmin.mo and b/locale/fr/LC_MESSAGES/vdradmin.mo differ
diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/vdradmin.mo b/locale/nl/LC_MESSAGES/vdradmin.mo
index 09ba5b8..379e63d 100644
Binary files a/locale/nl/LC_MESSAGES/vdradmin.mo and b/locale/nl/LC_MESSAGES/vdradmin.mo differ
diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/vdradmin.mo b/locale/ru/LC_MESSAGES/vdradmin.mo
index 5667b00..3f0a923 100644
Binary files a/locale/ru/LC_MESSAGES/vdradmin.mo and b/locale/ru/LC_MESSAGES/vdradmin.mo differ
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 4f537c3..e4f71e7 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-06 13:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-17 13:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-23 13:14+0200\n"
"Last-Translator: Karel Borkovec \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,13 +34,13 @@ msgstr ""
#: ../template/default/rec_edit.html:5 ../template/default/rec_list.html:5
#: ../template/default/timer_list.html:5 ../template/default/timer_new.html:5
#: ../template/default/tv.html:6 ../template/default/vdr_cmds.html:5
-#: ../vdradmind.pl:2087
+#: ../vdradmind.pl:2090
msgid "ISO-8859-1"
msgstr "ISO-8859-2"
#: ../template/default/about.html:6 ../template/default/navigation.html:64
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "O programu"
#: ../template/default/about.html:17
#, fuzzy
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Auto-
#: ../template/default/about.html:20
msgid "Current author (VDRAdmin-AM branch):"
-msgstr ""
+msgstr "Souèasný autor (VDRAdmin-AM):"
#: ../template/default/about.html:24
#, fuzzy
@@ -106,23 +106,27 @@ msgstr "Verze VDR:"
#: ../template/default/about.html:76
msgid "Supported features in VDR:"
-msgstr ""
+msgstr "Podporované vlastnosti ve VDR:"
#: ../template/default/about.html:83
msgid ""
"LiveTV Streaming (Streamdev Plugin)"
msgstr ""
+"TV streamování (Streamdev Plugin)"
#: ../template/default/about.html:89
msgid ""
"Rename Recordings (Liemikuutio Patch)"
msgstr ""
+"Pøejmenování nahrávek (Liemikuutio Patch)"
#: ../template/default/about.html:96
msgid "Getting Help and Reporting Bugs"
-msgstr ""
+msgstr "Rady a nahla¹ování chyb"
#: ../template/default/about.html:101
msgid ""
@@ -130,6 +134,8 @@ msgid ""
"pages. You can access it by clicking ."
msgstr ""
+"Pokud si nevíte rady, pou¾ijte prosím nejdøíve on-line nápovìdu na rùzných "
+"webech. Kliknìte zde ."
#: ../template/default/about.html:102
msgid ""
@@ -138,6 +144,10 @@ msgid ""
"understand German language. Please use the announcement thread if possible, "
"search for:"
msgstr ""
+"Jestli¾e tato nápovìda neobsahuje informace, které potøebujete zkuste se "
+"zeptat na nìmeckém portálu VDR-Portal (nìmecký jazyk je samozøejmostí, popø. "
+"angliètina). Vyu¾ijte tzv. ANNOUNCE vlákno, hledat:"
#: ../template/default/about.html:103
msgid ""
@@ -305,19 +315,19 @@ msgstr "Nov
#: ../template/default/at_timer_new.html:6
#: ../template/default/at_timer_new.html:19
msgid "Add New AutoTimer"
-msgstr ""
+msgstr "Pøidat nový AutoÈasovaè"
#: ../template/default/at_timer_new.html:6
#: ../template/default/at_timer_new.html:19
#: ../template/default/help_at_timer_new.html:12
#: ../template/default/help_at_timer_new.html:23
msgid "Edit AutoTimer"
-msgstr ""
+msgstr "Upravit AutoÈasovaè"
#: ../template/default/at_timer_new.html:32
#: ../template/default/help_at_timer_new.html:30
msgid "AutoTimer Active:"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivní AutoÈasovaè:"
#: ../template/default/at_timer_new.html:37
#: ../template/default/at_timer_new.html:41
@@ -327,31 +337,31 @@ msgstr ""
#: ../template/default/at_timer_new.html:46
#: ../template/default/help_at_timer_new.html:32
msgid "Search Patterns:"
-msgstr ""
+msgstr "Vyhledávací znaky:"
#: ../template/default/at_timer_new.html:52
#: ../template/default/help_at_timer_new.html:34
msgid "Search in:"
-msgstr ""
+msgstr "Hledat v:"
#: ../template/default/at_timer_new.html:54
#: ../template/default/at_timer_new.html:167
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Název"
#: ../template/default/at_timer_new.html:55
#: ../template/default/at_timer_new.html:168
msgid "Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "Titulky"
#: ../template/default/at_timer_new.html:56
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Popis"
#: ../template/default/at_timer_new.html:60
#: ../template/default/help_at_timer_new.html:36
msgid "Search only on these days:"
-msgstr ""
+msgstr "Hledat pouze v tyto dny:"
#: ../template/default/at_timer_new.html:62
#: ../template/default/timer_new.html:92
@@ -397,12 +407,12 @@ msgstr "Kan
#: ../template/default/at_timer_new.html:75
msgid "all"
-msgstr ""
+msgstr "v¹e"
#: ../template/default/at_timer_new.html:83
#: ../template/default/help_at_timer_new.html:40
msgid "Starts After:"
-msgstr ""
+msgstr "Zaèátek po:"
#: ../template/default/at_timer_new.html:88
#: ../template/default/at_timer_new.html:97
@@ -413,15 +423,15 @@ msgstr ""
#: ../template/default/prog_timeline.html:155
#: ../template/default/prog_timeline.html:172
#: ../template/default/timer_new.html:107
-#: ../template/default/timer_new.html:119 ../vdradmind.pl:4031
-#: ../vdradmind.pl:4044
+#: ../template/default/timer_new.html:119 ../vdradmind.pl:4034
+#: ../vdradmind.pl:4047
msgid "o'clock"
msgstr "hodin"
#: ../template/default/at_timer_new.html:92
#: ../template/default/help_at_timer_new.html:42
msgid "Ends Before:"
-msgstr ""
+msgstr "Konec pøed:"
#: ../template/default/at_timer_new.html:101
#: ../template/default/help_at_timer_new.html:44
@@ -453,17 +463,17 @@ msgstr ""
#: ../template/default/at_timer_new.html:132
#: ../template/default/help_at_timer_new.html:54
msgid "Episode:"
-msgstr ""
+msgstr "Epizoda:"
#: ../template/default/at_timer_new.html:138
#: ../template/default/help_at_timer_new.html:56
msgid "Remember programmed timers:"
-msgstr ""
+msgstr "Zapamatovat naprogramovaný èasovaè:"
#: ../template/default/at_timer_new.html:145
#: ../template/default/help_at_timer_new.html:58
msgid "Directory:"
-msgstr ""
+msgstr "Slo¾ka:"
#: ../template/default/at_timer_new.html:154
#: ../template/default/config.html:450 ../template/default/timer_new.html:154
@@ -472,7 +482,7 @@ msgstr "Ulo
#: ../template/default/at_timer_new.html:155
msgid "Test"
-msgstr ""
+msgstr "Test:"
#: ../template/default/at_timer_new.html:156
#: ../template/default/rec_edit.html:45 ../template/default/timer_new.html:155
@@ -481,11 +491,11 @@ msgstr "Zru
#: ../template/default/at_timer_new.html:169
msgid "Broadcasted"
-msgstr ""
+msgstr "Vysíláno"
#: ../template/default/at_timer_new.html:170
msgid "Stored in"
-msgstr ""
+msgstr "Ulo¾eno v:"
#: ../template/default/at_timer_new.html:182
#, fuzzy
@@ -510,7 +520,7 @@ msgstr "
#: ../template/default/config.html:59 ../template/default/help_config.html:34
msgid "Skin:"
-msgstr ""
+msgstr "Skin:"
#: ../template/default/config.html:71 ../template/default/help_config.html:36
msgid "Login Page:"
@@ -530,12 +540,12 @@ msgstr "Jazyk:"
#: ../template/default/config.html:107 ../template/default/help_config.html:44
msgid "Save settings on exit:"
-msgstr ""
+msgstr "Ulo¾it nastavení pøi vypnutí:"
#: ../template/default/config.html:117 ../template/default/help_config.html:30
#: ../template/default/help_config.html:50
msgid "VDR"
-msgstr ""
+msgstr "VDR"
#: ../template/default/config.html:120 ../template/default/help_config.html:52
msgid "Number of DVB cards:"
@@ -581,7 +591,7 @@ msgstr "Guest heslo:"
#: ../template/default/config.html:168 ../template/default/help_config.html:30
#: ../template/default/help_config.html:80
#: ../template/default/navigation.html:35
-#: ../template/default/prog_timeline.html:7 ../vdradmind.pl:4641
+#: ../template/default/prog_timeline.html:7 ../vdradmind.pl:4644
msgid "Timeline"
msgstr "Èasová pøímka"
@@ -733,7 +743,7 @@ msgstr "jm
#: ../template/default/config.html:373
#: ../template/default/help_config.html:169
msgid "VFAT:"
-msgstr ""
+msgstr "VFAT:"
#: ../template/default/config.html:383 ../template/default/help_config.html:30
#: ../template/default/help_config.html:175
@@ -797,6 +807,26 @@ msgid ""
"\"/> to force VDRAdmin-AM to reconnect to VDR, fetch the current EPG and "
"check for matching AutoTimers.
"
msgstr ""
+"
Seznam AutoÈasovaèù ve VDRAdmin-AM.
Seznam zobrazuje nìkteré "
+"informace, lze mìnit øazení polo¾ek dle hlavièek sloupcù.
Pro ka¾dý "
+"èasovaè máte k dispozici následující mo¾nosti:
Nastavení stavu"
+"dt>
Kliknutím na \"Ano\" nebo \"Ne\"v \"Aktivním\" sloupci urèujícím "
+"aktivitu.
Rychlý pohled na prioritu a dobu trvání
Najetím "
+"kurzoru my¹i na název AutoÈasovaèe.
Upravení AutoÈasovaèe"
+"dt>
Upravovat Autoèasovaè lze kliknutím na .
Smazání AutoÈasovaèe
Smazat AutoÈasovaè lze "
+"kliknutím na .
"
+"p>
Ka¾dý stav Autoèasovaèe je indikován rùznì barevnými obrázky Autoèasovaè je "
+"v poøádku a automaticky bude spu¹tìn. AutoÈasovaè není aktivní.
Navíc "
+"k tìmto funkcím lze je¹tì pøidat nový AutoÈasovaè kliknutím na nahoøe na stránce a "
+"také lze smazat více AutoÈasovaèù zároveò za¹krtnutím boxù v posledním "
+"sloupci a kliknutím na .
Kliknìte zde k vynucení re-connectu k VDR, "
+"stáhnutí aktuálního EPG a kontroly AutoÈasovaèù.
"
#: ../template/default/help_at_timer_new.html:27
msgid ""
@@ -1323,7 +1353,7 @@ msgstr ""
#: ../template/default/help_rec_list.html:6
#: ../template/default/help_rec_list.html:17
#: ../template/default/navigation.html:49 ../template/default/rec_list.html:6
-#: ../template/default/rec_list.html:17 ../vdradmind.pl:4641
+#: ../template/default/rec_list.html:17 ../vdradmind.pl:4644
msgid "Recordings"
msgstr "Nahrávky"
@@ -1429,7 +1459,7 @@ msgstr ""
#: ../template/default/help_timer_new.html:28
#: ../template/default/timer_new.html:67
msgid "AutoTimer Checking:"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrola AutoÈasovaèù:"
#: ../template/default/help_timer_new.html:29
msgid ""
@@ -1456,20 +1486,20 @@ msgstr "
#: ../template/default/help_timer_new.html:34
msgid "Monitor this timer using the start and stop time."
-msgstr ""
+msgstr "Sledovat tento èasovaè pomocí zaèátku a konce nahrávání."
#: ../template/default/help_timer_new.html:35
#: ../template/default/timer_new.html:74 ../template/default/tv.html:79
msgid "off"
-msgstr ""
+msgstr "off"
#: ../template/default/help_timer_new.html:36
msgid "Do not monitor this timer."
-msgstr ""
+msgstr "Nesledovat tento Èasovaè."
#: ../template/default/help_timer_new.html:40
msgid "The channel to record."
-msgstr ""
+msgstr "Kanál k nahrávání."
#: ../template/default/help_timer_new.html:41
#: ../template/default/timer_new.html:88
@@ -1489,13 +1519,15 @@ msgstr ""
#: ../template/default/help_timer_new.html:49
#: ../template/default/timer_new.html:102
msgid "Start Time:"
-msgstr ""
+msgstr "Zaèátek nahrávání:"
#: ../template/default/help_timer_new.html:50
msgid ""
"This is the time when the timer should start recording. The first text field "
"is for \"hour\", the second for \"minute\"."
msgstr ""
+"Toto je èas kdy by VDR mìlo zaèít nahrávat. První textové pole je pro "
+"\"hodinu\" a druhé pro \"minutu\"."
#: ../template/default/help_timer_new.html:51
#: ../template/default/timer_new.html:114
@@ -1507,6 +1539,8 @@ msgid ""
"This is the time when the timer should stop recording. The first text field "
"is for \"hour\", the second for \"minute\"."
msgstr ""
+"Toto je èas kdy by VDR mìlo ukonèit nahrávání. První textové pole je pro "
+"\"hodinu\" a druhé pro \"minutu\"."
#: ../template/default/help_timer_new.html:57
#: ../template/default/timer_new.html:138
@@ -1538,6 +1572,9 @@ msgid ""
"\"ref_file\">summary.vdr or info.vdr "
"file of the recording."
msgstr ""
+"Libovolný text popisující nahrávku z èasovaèe. Jestli¾e pole není prázdné, "
+"tak text bude zapsán do souboru summary.vdr "
+"nebo info.vdr,"
#: ../template/default/index.html:21
msgid "Your Browser does not support frames!"
@@ -1545,18 +1582,18 @@ msgstr "V
#: ../template/default/navigation.html:29
#: ../template/default/prog_summary.html:7
-#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4641
+#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4644
msgid "What's On Now?"
msgstr "Co bì¾í nyní?"
-#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:4641
+#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:4644
msgid "Playing Today?"
-msgstr ""
+msgstr "Co pobì¾í dnes?"
#: ../template/default/navigation.html:38 ../template/default/prog_list.html:6
#: ../template/default/prog_list2.html:56
#: ../template/default/prog_summary.html:48
-#: ../template/default/prog_summary2.html:85 ../vdradmind.pl:4641
+#: ../template/default/prog_summary2.html:85 ../vdradmind.pl:4644
msgid "Channels"
msgstr "Kanály"
@@ -1595,7 +1632,7 @@ msgstr ""
#: ../template/default/prog_detail.html:18
#: ../template/default/timer_list.html:296
msgid "VPS"
-msgstr ""
+msgstr "VPS"
#: ../template/default/prog_detail.html:27
msgid "close"
@@ -1643,7 +1680,7 @@ msgstr "Naladit TV"
#: ../template/default/prog_summary2.html:89
#: ../template/default/rec_list.html:126
msgid "Stream"
-msgstr ""
+msgstr "Stream"
#: ../template/default/prog_list.html:38
msgid "Go!"
@@ -1690,7 +1727,7 @@ msgstr "Nahr
msgid "No EPG information available"
msgstr "®ádné informace"
-#: ../template/default/prog_list2.html:6 ../vdradmind.pl:2751
+#: ../template/default/prog_list2.html:6 ../vdradmind.pl:2754
msgid "Playing Today"
msgstr "Bì¾í dnes"
@@ -1705,12 +1742,12 @@ msgid "What's on:"
msgstr "Co bì¾í:"
#: ../template/default/prog_summary.html:33
-#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4031
+#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4034
msgid "at"
msgstr "v"
#: ../template/default/prog_timeline.html:76
-#: ../template/default/prog_timeline.html:163 ../vdradmind.pl:4016
+#: ../template/default/prog_timeline.html:163 ../vdradmind.pl:4019
msgid "now"
msgstr "nyní"
@@ -1726,7 +1763,7 @@ msgstr "D
#: ../template/default/prog_timeline.html:96
#: ../template/default/timer_list.html:27
msgid "min"
-msgstr ""
+msgstr "min"
#: ../template/default/prog_timeline.html:170
msgid "at:"
@@ -1734,7 +1771,7 @@ msgstr "v:"
#: ../template/default/prog_timeline.html:188
msgid "You need JavaScript to use the timeline!"
-msgstr ""
+msgstr "K pou¾ívání èasové linie potøebujete JavaScript!"
#: ../template/default/rec_edit.html:6 ../template/default/rec_edit.html:19
msgid "Rename Recording"
@@ -1783,11 +1820,11 @@ msgstr "Nov
#: ../template/default/rec_list.html:116
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "Hrát"
#: ../template/default/rec_list.html:119
msgid "Cut"
-msgstr ""
+msgstr "Støihnout"
#: ../template/default/rec_list.html:124
msgid "Delete recording?"
@@ -1826,11 +1863,11 @@ msgstr "N
#: ../template/default/timer_list.html:27
msgid "Transponder:"
-msgstr ""
+msgstr "Transponder:"
#: ../template/default/timer_list.html:27
msgid "CA-System:"
-msgstr ""
+msgstr "CA-System:"
#: ../template/default/timer_list.html:45
msgid "New Timer"
@@ -1860,7 +1897,7 @@ msgstr "
#: ../template/default/timer_list.html:297
msgid "Auto"
-msgstr ""
+msgstr "Auto"
#: ../template/default/timer_list.html:339
msgid "activate"
@@ -1880,7 +1917,7 @@ msgstr "Vymazat vybran
#: ../template/default/timer_list.html:351
msgid "No timers defined!"
-msgstr ""
+msgstr "®ádný èasovaè není definován!"
#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:48
msgid "Create New Timer"
@@ -1958,79 +1995,79 @@ msgstr "P
msgid "Output"
msgstr "Výstup"
-#: ../vdradmind.pl:343
+#: ../vdradmind.pl:346
msgid "What's your VDR hostname (e.g video.intra.net)?"
msgstr "Jaké je Va¹e VDR hostname?"
-#: ../vdradmind.pl:344
+#: ../vdradmind.pl:347
msgid "On which port does VDR listen to SVDRP queries?"
msgstr "Na jakém portu mám oèekávat SVDRP pøíkazy?"
-#: ../vdradmind.pl:345
+#: ../vdradmind.pl:348
msgid "On which address should VDRAdmin-AM listen (0.0.0.0 for any)?"
msgstr "Na jaké adrese má èekat VDRAdmin-AM (0.0.0.0 pro jakoukoli)?"
-#: ../vdradmind.pl:346
+#: ../vdradmind.pl:349
msgid "On which port should VDRAdmin-AM listen?"
msgstr "Na jakém portu má èekat VDRAdmin-AM?"
-#: ../vdradmind.pl:347
+#: ../vdradmind.pl:350
msgid "Username?"
msgstr "U¾iv. jméno?"
-#: ../vdradmind.pl:348
+#: ../vdradmind.pl:351
msgid "Password?"
msgstr "Heslo?"
-#: ../vdradmind.pl:349
+#: ../vdradmind.pl:352
msgid "Where are your recordings stored?"
msgstr "Kam ukládáte nahrávky z VDR?"
-#: ../vdradmind.pl:350
+#: ../vdradmind.pl:353
msgid "Where are your VDR's configuration files located?"
msgstr "Kde se nacházejí konfiguraèní soubory VDR?"
-#: ../vdradmind.pl:357
+#: ../vdradmind.pl:360
msgid "Config file written successfully."
msgstr "Konfiguraèní soubor ulo¾en v poøádku."
-#: ../vdradmind.pl:417
+#: ../vdradmind.pl:420
#, perl-format
msgid "vdradmind.pl %s started with pid %d."
msgstr "vdradmind.pl %s startuje s pidem %d."
-#: ../vdradmind.pl:477 ../vdradmind.pl:1082 ../vdradmind.pl:2075
+#: ../vdradmind.pl:480 ../vdradmind.pl:1085 ../vdradmind.pl:2078
msgid "Not found"
msgstr "Nefunguje"
-#: ../vdradmind.pl:477 ../vdradmind.pl:2076
+#: ../vdradmind.pl:480 ../vdradmind.pl:2079
msgid "The requested URL was not found on this server!"
msgstr "Po¾adovaná URL nebyla na tomto serveru nalezena!"
-#: ../vdradmind.pl:547 ../vdradmind.pl:1078 ../vdradmind.pl:2078
+#: ../vdradmind.pl:550 ../vdradmind.pl:1081 ../vdradmind.pl:2081
msgid "Forbidden"
msgstr "Zakázáno"
-#: ../vdradmind.pl:547 ../vdradmind.pl:2079
+#: ../vdradmind.pl:550 ../vdradmind.pl:2082
msgid "You don't have permission to access this function!"
msgstr "Nemáte práva pro vyu¾ití této funkce!"
-#: ../vdradmind.pl:1078 ../vdradmind.pl:2080
+#: ../vdradmind.pl:1081 ../vdradmind.pl:2083
#, perl-format
msgid "Access to file \"%s\" denied!"
msgstr "Pøístup k souboru \"%s\" odmítnut!"
-#: ../vdradmind.pl:1082 ../vdradmind.pl:2077
+#: ../vdradmind.pl:1085 ../vdradmind.pl:2080
#, perl-format
msgid "The URL \"%s\" was not found on this server!"
msgstr "URL \"%s\" nebyla na tomto serveru nalezena!"
-#: ../vdradmind.pl:2081
+#: ../vdradmind.pl:2084
#, perl-format
msgid "Can't open file \"%s\"!"
msgstr "Nemohu otevøít soubor \"%s\"!"
-#: ../vdradmind.pl:2082
+#: ../vdradmind.pl:2085
#, perl-format
msgid ""
"Can't connect to VDR at %s:%s
Please check if VDR is running and "
@@ -2039,67 +2076,61 @@ msgstr ""
"Nemohu se pøipojit k VDR v %s:%s
Prosím zkontrolujte, zda VDR "
"bì¾í a pokud je soubor soubor svdrphosts.conf øádnì nastaven."
-#: ../vdradmind.pl:2083
+#: ../vdradmind.pl:2086
#, perl-format
msgid "Error while sending command to VDR at %s"
msgstr "Chyba pøi posílání pøíkazu k VDR v %s"
-#: ../vdradmind.pl:2139
+#: ../vdradmind.pl:2142
#, fuzzy
msgid "Internal error:"
msgstr "Interval:"
-#: ../vdradmind.pl:2492
+#: ../vdradmind.pl:2495
msgid "Can't find EPG entry!"
msgstr "Nemohu nalézt EPG vstup!"
-#: ../vdradmind.pl:2751
+#: ../vdradmind.pl:2754
msgid "Playing Tomorrow"
msgstr "Co pobì¾í zítra?"
-#: ../vdradmind.pl:2751
+#: ../vdradmind.pl:2754
#, perl-format
msgid "Playing on the %s"
-msgstr ""
+msgstr "Pobì¾í v %s"
-#: ../vdradmind.pl:4021
+#: ../vdradmind.pl:4024
msgid "next"
msgstr "dal¹í"
-#: ../vdradmind.pl:4040
+#: ../vdradmind.pl:4043
msgid "What's on after"
msgstr "Co bì¾í pak"
-#: ../vdradmind.pl:4040
+#: ../vdradmind.pl:4043
msgid "What's on at"
msgstr "Co bì¾í v"
-#: ../vdradmind.pl:4043
+#: ../vdradmind.pl:4046
msgid "Suitable matches for:"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:4046
+#: ../vdradmind.pl:4049
msgid "short view"
msgstr "struèný pøehled"
-#: ../vdradmind.pl:4046
+#: ../vdradmind.pl:4049
msgid "long view"
msgstr "detailní pøehled"
-#: ../vdradmind.pl:4095
+#: ../vdradmind.pl:4098
msgid "Schedule"
msgstr "Plán"
-#: ../vdradmind.pl:4641
+#: ../vdradmind.pl:4644
msgid "Timers"
msgstr "Èasovaèe"
-#: ../vdradmind.pl:4709
+#: ../vdradmind.pl:4712
msgid "System default"
msgstr "Defaultní nastavení"
-
-#~ msgid "Format:"
-#~ msgstr "Formát:"
-
-#~ msgid "Description:"
-#~ msgstr "Popis:"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 100c612..66f1793 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDRAdmin-AM-3.4.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-06 13:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-30 14:49+0100\n"
"Last-Translator: Andreas Mair \n"
"Language-Team: \n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""
#: ../template/default/rec_edit.html:5 ../template/default/rec_list.html:5
#: ../template/default/timer_list.html:5 ../template/default/timer_new.html:5
#: ../template/default/tv.html:6 ../template/default/vdr_cmds.html:5
-#: ../vdradmind.pl:2087
+#: ../vdradmind.pl:2090
msgid "ISO-8859-1"
msgstr "ISO-8859-1"
@@ -428,8 +428,8 @@ msgstr "Beginnt fr
#: ../template/default/prog_timeline.html:155
#: ../template/default/prog_timeline.html:172
#: ../template/default/timer_new.html:107
-#: ../template/default/timer_new.html:119 ../vdradmind.pl:4031
-#: ../vdradmind.pl:4044
+#: ../template/default/timer_new.html:119 ../vdradmind.pl:4034
+#: ../vdradmind.pl:4047
msgid "o'clock"
msgstr "Uhr"
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Gast Passwort:"
#: ../template/default/config.html:168 ../template/default/help_config.html:30
#: ../template/default/help_config.html:80
#: ../template/default/navigation.html:35
-#: ../template/default/prog_timeline.html:7 ../vdradmind.pl:4641
+#: ../template/default/prog_timeline.html:7 ../vdradmind.pl:4644
msgid "Timeline"
msgstr "Zeitleiste"
@@ -1497,7 +1497,7 @@ msgstr ""
#: ../template/default/help_rec_list.html:6
#: ../template/default/help_rec_list.html:17
#: ../template/default/navigation.html:49 ../template/default/rec_list.html:6
-#: ../template/default/rec_list.html:17 ../vdradmind.pl:4641
+#: ../template/default/rec_list.html:17 ../vdradmind.pl:4644
msgid "Recordings"
msgstr "Aufnahmen"
@@ -1830,18 +1830,18 @@ msgstr "Ihr Browser unterst
#: ../template/default/navigation.html:29
#: ../template/default/prog_summary.html:7
-#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4641
+#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4644
msgid "What's On Now?"
msgstr "Was läuft jetzt?"
-#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:4641
+#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:4644
msgid "Playing Today?"
msgstr "Was läuft heute?"
#: ../template/default/navigation.html:38 ../template/default/prog_list.html:6
#: ../template/default/prog_list2.html:56
#: ../template/default/prog_summary.html:48
-#: ../template/default/prog_summary2.html:85 ../vdradmind.pl:4641
+#: ../template/default/prog_summary2.html:85 ../vdradmind.pl:4644
msgid "Channels"
msgstr "Programmübersicht"
@@ -1971,7 +1971,7 @@ msgstr "Sendung aufnehmen"
msgid "No EPG information available"
msgstr "Es sind keine EPG Informationen vorhanden"
-#: ../template/default/prog_list2.html:6 ../vdradmind.pl:2751
+#: ../template/default/prog_list2.html:6 ../vdradmind.pl:2754
msgid "Playing Today"
msgstr "Was läuft heute"
@@ -1986,12 +1986,12 @@ msgid "What's on:"
msgstr "Was läuft:"
#: ../template/default/prog_summary.html:33
-#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4031
+#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4034
msgid "at"
msgstr "um"
#: ../template/default/prog_timeline.html:76
-#: ../template/default/prog_timeline.html:163 ../vdradmind.pl:4016
+#: ../template/default/prog_timeline.html:163 ../vdradmind.pl:4019
msgid "now"
msgstr "jetzt"
@@ -2238,81 +2238,81 @@ msgstr "In commands.conf definierte Befehle:"
msgid "Output"
msgstr "Ausgabe"
-#: ../vdradmind.pl:343
+#: ../vdradmind.pl:346
msgid "What's your VDR hostname (e.g video.intra.net)?"
msgstr "Wie lautet der Hostname des VDR (z.B. video.intra.net)?"
-#: ../vdradmind.pl:344
+#: ../vdradmind.pl:347
msgid "On which port does VDR listen to SVDRP queries?"
msgstr "Auf welchem Port hört der VDR auf SVDRP-Anfragen?"
-#: ../vdradmind.pl:345
+#: ../vdradmind.pl:348
msgid "On which address should VDRAdmin-AM listen (0.0.0.0 for any)?"
msgstr ""
"An welcher Adresse soll VDRAdmin-AM auf Verbindungen warten (0.0.0.0 für "
"alle)?"
-#: ../vdradmind.pl:346
+#: ../vdradmind.pl:349
msgid "On which port should VDRAdmin-AM listen?"
msgstr "Auf welchem Port soll VDRAdmin-AM hören?"
-#: ../vdradmind.pl:347
+#: ../vdradmind.pl:350
msgid "Username?"
msgstr "Benutzername?"
-#: ../vdradmind.pl:348
+#: ../vdradmind.pl:351
msgid "Password?"
msgstr "Passwort?"
-#: ../vdradmind.pl:349
+#: ../vdradmind.pl:352
msgid "Where are your recordings stored?"
msgstr "Wo befinden sich die Aufnahmen?"
-#: ../vdradmind.pl:350
+#: ../vdradmind.pl:353
msgid "Where are your VDR's configuration files located?"
msgstr "Wo befinden sich die Konfigurationsdateien des VDR?"
-#: ../vdradmind.pl:357
+#: ../vdradmind.pl:360
msgid "Config file written successfully."
msgstr "Konfigurationsdatei wurde erfolgreich geschrieben."
-#: ../vdradmind.pl:417
+#: ../vdradmind.pl:420
#, perl-format
msgid "vdradmind.pl %s started with pid %d."
msgstr "vdradmind.pl %s wurde mit der Prozeß-ID %d gestartet."
-#: ../vdradmind.pl:477 ../vdradmind.pl:1082 ../vdradmind.pl:2075
+#: ../vdradmind.pl:480 ../vdradmind.pl:1085 ../vdradmind.pl:2078
msgid "Not found"
msgstr "Nicht gefunden"
-#: ../vdradmind.pl:477 ../vdradmind.pl:2076
+#: ../vdradmind.pl:480 ../vdradmind.pl:2079
msgid "The requested URL was not found on this server!"
msgstr "Die angeforderte URL konnte auf dem Server nicht gefunden werden!"
-#: ../vdradmind.pl:547 ../vdradmind.pl:1078 ../vdradmind.pl:2078
+#: ../vdradmind.pl:550 ../vdradmind.pl:1081 ../vdradmind.pl:2081
msgid "Forbidden"
msgstr "Verboten"
-#: ../vdradmind.pl:547 ../vdradmind.pl:2079
+#: ../vdradmind.pl:550 ../vdradmind.pl:2082
msgid "You don't have permission to access this function!"
msgstr "Sie haben nicht die Erlaubnis diese Funktion aufzurufen!"
-#: ../vdradmind.pl:1078 ../vdradmind.pl:2080
+#: ../vdradmind.pl:1081 ../vdradmind.pl:2083
#, perl-format
msgid "Access to file \"%s\" denied!"
msgstr "Zugriff auf Datei \"%s\" verweigert!"
-#: ../vdradmind.pl:1082 ../vdradmind.pl:2077
+#: ../vdradmind.pl:1085 ../vdradmind.pl:2080
#, perl-format
msgid "The URL \"%s\" was not found on this server!"
msgstr "Die URL \"%s\" wurde auf dem Server nicht gefunden!"
-#: ../vdradmind.pl:2081
+#: ../vdradmind.pl:2084
#, perl-format
msgid "Can't open file \"%s\"!"
msgstr "Kann Datei \"%s\" nicht öffnen!"
-#: ../vdradmind.pl:2082
+#: ../vdradmind.pl:2085
#, perl-format
msgid ""
"Can't connect to VDR at %s:%s
Please check if VDR is running and "
@@ -2321,61 +2321,61 @@ msgstr ""
"Konnte Verbindung zu %s:%s nicht aufbauen!
Bitte überprüfen Sie, "
"dass VDR läuft und dass seine svdrphosts.conf richtig konfiguriert ist."
-#: ../vdradmind.pl:2083
+#: ../vdradmind.pl:2086
#, perl-format
msgid "Error while sending command to VDR at %s"
msgstr "Fehler beim Senden eines Kommandos zu %s"
-#: ../vdradmind.pl:2139
+#: ../vdradmind.pl:2142
msgid "Internal error:"
msgstr "Interner Fehler:"
-#: ../vdradmind.pl:2492
+#: ../vdradmind.pl:2495
msgid "Can't find EPG entry!"
msgstr "EPG-Eintrag wurde nicht gefunden!"
-#: ../vdradmind.pl:2751
+#: ../vdradmind.pl:2754
msgid "Playing Tomorrow"
msgstr "Was läuft morgen"
-#: ../vdradmind.pl:2751
+#: ../vdradmind.pl:2754
#, perl-format
msgid "Playing on the %s"
msgstr "Was läuft am %s"
-#: ../vdradmind.pl:4021
+#: ../vdradmind.pl:4024
msgid "next"
msgstr "als nächstes"
-#: ../vdradmind.pl:4040
+#: ../vdradmind.pl:4043
msgid "What's on after"
msgstr "Was läuft nach"
-#: ../vdradmind.pl:4040
+#: ../vdradmind.pl:4043
msgid "What's on at"
msgstr "Was läuft um"
-#: ../vdradmind.pl:4043
+#: ../vdradmind.pl:4046
msgid "Suitable matches for:"
msgstr "Suchergebnis für"
-#: ../vdradmind.pl:4046
+#: ../vdradmind.pl:4049
msgid "short view"
msgstr "Listenansicht"
-#: ../vdradmind.pl:4046
+#: ../vdradmind.pl:4049
msgid "long view"
msgstr "Ausführliche Ansicht"
-#: ../vdradmind.pl:4095
+#: ../vdradmind.pl:4098
msgid "Schedule"
msgstr "Übersicht"
-#: ../vdradmind.pl:4641
+#: ../vdradmind.pl:4644
msgid "Timers"
msgstr "Timer"
-#: ../vdradmind.pl:4709
+#: ../vdradmind.pl:4712
msgid "System default"
msgstr "Systemstandard"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 62c1480..60ce00c 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -15,9 +15,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDRAdmin-AM-3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-06 13:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-27 18:39+0100\n"
-"Last-Translator: Rudibert \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-12 19:43+0100\n"
+"Last-Translator: rudibert \n"
"Language-Team: Rudi \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
#: ../template/default/rec_edit.html:5 ../template/default/rec_list.html:5
#: ../template/default/timer_list.html:5 ../template/default/timer_new.html:5
#: ../template/default/tv.html:6 ../template/default/vdr_cmds.html:5
-#: ../vdradmind.pl:2087
+#: ../vdradmind.pl:2090
msgid "ISO-8859-1"
msgstr "ISO-8859-1"
@@ -115,19 +115,23 @@ msgstr "Versi
#: ../template/default/about.html:76
msgid "Supported features in VDR:"
-msgstr ""
+msgstr "Características respaldadas en VDR:"
#: ../template/default/about.html:83
msgid ""
"LiveTV Streaming (Streamdev Plugin)"
msgstr ""
+"Flujo de LiveTV (Streamdev Plugin) (en alemán de momento)"
#: ../template/default/about.html:89
msgid ""
"Rename Recordings (Liemikuutio Patch)"
msgstr ""
+"Renombrar grabaciones (Liemikuutio Patch)"
#: ../template/default/about.html:96
msgid "Getting Help and Reporting Bugs"
@@ -314,9 +318,8 @@ msgid "Delete all selected timers?"
msgstr "¿Estas seguro de que deseas borrar las programaciones elegidas?"
#: ../template/default/at_timer_list.html:178
-#, fuzzy
msgid "No AutoTimers defined!"
-msgstr "Autovigilancia de las programaciones:"
+msgstr "No hay autoprogramaciones!"
#: ../template/default/at_timer_new.html:6
#: ../template/default/at_timer_new.html:19
@@ -429,8 +432,8 @@ msgstr "Empieza despu
#: ../template/default/prog_timeline.html:155
#: ../template/default/prog_timeline.html:172
#: ../template/default/timer_new.html:107
-#: ../template/default/timer_new.html:119 ../vdradmind.pl:4031
-#: ../vdradmind.pl:4044
+#: ../template/default/timer_new.html:119 ../vdradmind.pl:4034
+#: ../vdradmind.pl:4047
msgid "o'clock"
msgstr "h."
@@ -504,9 +507,8 @@ msgid "Stored in"
msgstr "Guardado en"
#: ../template/default/at_timer_new.html:182
-#, fuzzy
msgid "No matches found!"
-msgstr "No encontrado"
+msgstr "Ninguna coincidencia encontrado!"
#: ../template/default/config.html:5 ../template/default/config.html:28
#: ../template/default/help_config.html:9
@@ -546,7 +548,7 @@ msgstr "Idioma:"
#: ../template/default/config.html:107 ../template/default/help_config.html:44
msgid "Save settings on exit:"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar los ajustes cuando sales:"
#: ../template/default/config.html:117 ../template/default/help_config.html:30
#: ../template/default/help_config.html:50
@@ -597,7 +599,7 @@ msgstr "Contrase
#: ../template/default/config.html:168 ../template/default/help_config.html:30
#: ../template/default/help_config.html:80
#: ../template/default/navigation.html:35
-#: ../template/default/prog_timeline.html:7 ../vdradmind.pl:4641
+#: ../template/default/prog_timeline.html:7 ../vdradmind.pl:4644
msgid "Timeline"
msgstr "Tabla de tiempo"
@@ -970,18 +972,25 @@ msgid ""
"have individual start/stop margins and enter the values in the next two text "
"boxes."
msgstr ""
+"Marca \"Sí\" para esta opción, si quieres que todas las programaciones de "
+"la autoprogramación tengan margenes individuales para inicio/terminar. "
+"Después puedes poner los valores en los 2 siguientes campos de texto."
#: ../template/default/help_at_timer_new.html:47
msgid ""
"The number of minutes VDRAdmin-AM subtracts from the broadcasts start time "
"found in the EPG."
msgstr ""
+"La cantidad de minutos que VDRAdmin-AM va a quitar de la hora inicial del "
+"estreno encontrado en la EPG"
#: ../template/default/help_at_timer_new.html:49
msgid ""
"The number of minutes VDRAdmin-AM adds to the broadcasts stop time found in "
"the EPG."
msgstr ""
+"La cantidad de minutos que VDRAdmin-AM va a quitar de la hora final del "
+"estreno encontrado en la EPG"
#: ../template/default/help_at_timer_new.html:51
#: ../template/default/help_config.html:99
@@ -1164,6 +1173,10 @@ msgid ""
"also save settings not available on the \"Configuration\" menu like interval "
"and size in TV, sorting in the lists and current view in \"What's on now\"."
msgstr ""
+"Con esta opción las propiedades van a ser guardados cuando VDRAdmin-AM se "
+"apaga. Asi guardará también las opciones invisibles del menú \"Configuración"
+"\" como intervalo y dimensiones del TV, orden de la lista y modo de vista en "
+"\"Se ve ahora\"."
#: ../template/default/help_config.html:47
#: ../template/default/help_config.html:61
@@ -1389,7 +1402,7 @@ msgid ""
"depends on your VDR and workstation setup, for example \"\\\\vdr\\videos\" "
"or \"V:\\\" (on Windows) or \"/mnt/videos\" (on Linux)."
msgstr ""
-"Ësta es la ruta donde tu ordenador pude acceder al las grabaciones de VDR. "
+"Ésta es la ruta donde tu ordenador pude acceder al las grabaciones de VDR. "
"Depende de la configuración de los dos, p.e. \"\\\\vdr\\videos\" o \"V:\\"
"\" (en Windows) o \"/mnt/videos\" (en Linux)."
@@ -1486,7 +1499,7 @@ msgid ""
"\"mailto:mail@andreas.vdr-developer.org\">mail@andreas.vdr-developer.org."
""
msgstr ""
-"
Para ésta funcción no dispone ayuda hasta ahora. Para añadir o modificar "
+"
Para esta funcción no dispone ayuda hasta ahora. Para añadir o modificar "
"un texto, escribe un e-mail a \n"
"mail@andreas.vdr-developer."
"org.
"
@@ -1494,7 +1507,7 @@ msgstr ""
#: ../template/default/help_rec_list.html:6
#: ../template/default/help_rec_list.html:17
#: ../template/default/navigation.html:49 ../template/default/rec_list.html:6
-#: ../template/default/rec_list.html:17 ../vdradmind.pl:4641
+#: ../template/default/rec_list.html:17 ../vdradmind.pl:4644
msgid "Recordings"
msgstr "Grabaciones"
@@ -1693,7 +1706,7 @@ msgid ""
"the timer list so that they can be activated again, but they do not record "
"anything meanwhile."
msgstr ""
-"Activar o desactivar ésta programación. Programaciones desactivadas se "
+"Activar o desactivar esta programación. Programaciones desactivadas se "
"encuentran todavia en la lista de las programaciones. Asi se puede activarse "
"más tarde. Pero significará que no grabará mientras estan desactivadas."
@@ -1778,8 +1791,8 @@ msgid ""
"This is the time when the timer should start recording. The first text field "
"is for \"hour\", the second for \"minute\"."
msgstr ""
-"Esta es la hora cuando la programación iniciará grabar. El primer campo de "
-"texto es para \"hora\", el segundo para \"minutos\"."
+"Esta es la hora cuando la programación iniciará la grabación. El primer "
+"campo de texto es para \"hora\", el segundo para \"minutos\"."
#: ../template/default/help_timer_new.html:51
#: ../template/default/timer_new.html:114
@@ -1841,22 +1854,22 @@ msgstr ""
#: ../template/default/index.html:21
msgid "Your Browser does not support frames!"
-msgstr "¡El navegador no soporta marcos!"
+msgstr "¡El navegador no respalda marcos!"
#: ../template/default/navigation.html:29
#: ../template/default/prog_summary.html:7
-#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4641
+#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4644
msgid "What's On Now?"
msgstr "Estrenos ahora"
-#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:4641
+#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:4644
msgid "Playing Today?"
msgstr "¿Estrenos hoy?"
#: ../template/default/navigation.html:38 ../template/default/prog_list.html:6
#: ../template/default/prog_list2.html:56
#: ../template/default/prog_summary.html:48
-#: ../template/default/prog_summary2.html:85 ../vdradmind.pl:4641
+#: ../template/default/prog_summary2.html:85 ../vdradmind.pl:4644
msgid "Channels"
msgstr "EPG por emisoras"
@@ -1968,9 +1981,8 @@ msgstr "buscar repeticiones"
#: ../template/default/prog_list2.html:93
#: ../template/default/prog_summary.html:84
#: ../template/default/prog_summary2.html:101
-#, fuzzy
msgid "No Information"
-msgstr "más información"
+msgstr "No hay información"
#: ../template/default/prog_list.html:87
#: ../template/default/prog_list2.html:95
@@ -1984,11 +1996,10 @@ msgstr "Grabar estreno"
#: ../template/default/prog_summary.html:128
#: ../template/default/prog_summary2.html:117
#: ../template/default/prog_timeline.html:194
-#, fuzzy
msgid "No EPG information available"
-msgstr "Sin información"
+msgstr "No hay información de la EPG"
-#: ../template/default/prog_list2.html:6 ../vdradmind.pl:2751
+#: ../template/default/prog_list2.html:6 ../vdradmind.pl:2754
msgid "Playing Today"
msgstr "Estrenos hoy"
@@ -2003,12 +2014,12 @@ msgid "What's on:"
msgstr "Se puede ver:"
#: ../template/default/prog_summary.html:33
-#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4031
+#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4034
msgid "at"
msgstr " a la/s:"
#: ../template/default/prog_timeline.html:76
-#: ../template/default/prog_timeline.html:163 ../vdradmind.pl:4016
+#: ../template/default/prog_timeline.html:163 ../vdradmind.pl:4019
msgid "now"
msgstr "ahora"
@@ -2032,7 +2043,7 @@ msgstr " a la/s:"
#: ../template/default/prog_timeline.html:188
msgid "You need JavaScript to use the timeline!"
-msgstr ""
+msgstr "JavaScript es necesario para aprovechar la barra de tiempo!"
#: ../template/default/rec_edit.html:6 ../template/default/rec_edit.html:19
msgid "Rename Recording"
@@ -2081,11 +2092,11 @@ msgstr "nueva"
#: ../template/default/rec_list.html:116
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "Reproducir"
#: ../template/default/rec_list.html:119
msgid "Cut"
-msgstr ""
+msgstr "Cortar"
#: ../template/default/rec_list.html:124
msgid "Delete recording?"
@@ -2118,9 +2129,8 @@ msgid "Delete all selected recordings?"
msgstr "¿Estas seguro de que deseas borrar las grabaciones elegidas?"
#: ../template/default/rec_list.html:160
-#, fuzzy
msgid "No recordings available"
-msgstr "No hay ayuda"
+msgstr "No hay grabaciones."
#: ../template/default/timer_list.html:27
msgid "Transponder:"
@@ -2177,9 +2187,8 @@ msgid "Delete Selected Timers"
msgstr "Borrar programaciones elegidas"
#: ../template/default/timer_list.html:351
-#, fuzzy
msgid "No timers defined!"
-msgstr "Nada igual encontrado!"
+msgstr "No hay programaciones!"
#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:48
msgid "Create New Timer"
@@ -2257,79 +2266,79 @@ msgstr "
msgid "Output"
msgstr "Salida"
-#: ../vdradmind.pl:343
+#: ../vdradmind.pl:346
msgid "What's your VDR hostname (e.g video.intra.net)?"
msgstr "¿Cuál es el nombre del sitio del VDR (p.e. video.intra.net)?"
-#: ../vdradmind.pl:344
+#: ../vdradmind.pl:347
msgid "On which port does VDR listen to SVDRP queries?"
msgstr "¿Cuál puerto esta vigilando VDR para requeridas de SVDRP?"
-#: ../vdradmind.pl:345
+#: ../vdradmind.pl:348
msgid "On which address should VDRAdmin-AM listen (0.0.0.0 for any)?"
msgstr "¿En qué dirección debe VDRAdmin-AM escuchar (0.0.0.0 para todas)?"
-#: ../vdradmind.pl:346
+#: ../vdradmind.pl:349
msgid "On which port should VDRAdmin-AM listen?"
msgstr "¿Qué puerto debe VDRAdmin-AM esperar órdenes?"
-#: ../vdradmind.pl:347
+#: ../vdradmind.pl:350
msgid "Username?"
msgstr "¿Nombre del usuario?"
-#: ../vdradmind.pl:348
+#: ../vdradmind.pl:351
msgid "Password?"
msgstr "¿Contraseña?"
-#: ../vdradmind.pl:349
+#: ../vdradmind.pl:352
msgid "Where are your recordings stored?"
msgstr "Introduce la ruta de las grabaciones:"
-#: ../vdradmind.pl:350
+#: ../vdradmind.pl:353
msgid "Where are your VDR's configuration files located?"
msgstr "Introduce la ruta de los archivos de configuración:"
-#: ../vdradmind.pl:357
+#: ../vdradmind.pl:360
msgid "Config file written successfully."
-msgstr "¡Los archivos de configuración han creado!"
+msgstr "¡Los archivos de configuración creados!"
-#: ../vdradmind.pl:417
+#: ../vdradmind.pl:420
#, perl-format
msgid "vdradmind.pl %s started with pid %d."
msgstr "vdradmind.pl %s se ha iniciado con pid %d."
-#: ../vdradmind.pl:477 ../vdradmind.pl:1082 ../vdradmind.pl:2075
+#: ../vdradmind.pl:480 ../vdradmind.pl:1085 ../vdradmind.pl:2078
msgid "Not found"
msgstr "No encontrado"
-#: ../vdradmind.pl:477 ../vdradmind.pl:2076
+#: ../vdradmind.pl:480 ../vdradmind.pl:2079
msgid "The requested URL was not found on this server!"
msgstr "¡No encontrado la URL requerida, en el servidor!"
-#: ../vdradmind.pl:547 ../vdradmind.pl:1078 ../vdradmind.pl:2078
+#: ../vdradmind.pl:550 ../vdradmind.pl:1081 ../vdradmind.pl:2081
msgid "Forbidden"
msgstr "Prohibido"
-#: ../vdradmind.pl:547 ../vdradmind.pl:2079
+#: ../vdradmind.pl:550 ../vdradmind.pl:2082
msgid "You don't have permission to access this function!"
msgstr "¡No tienes permiso para ésta funcción!"
-#: ../vdradmind.pl:1078 ../vdradmind.pl:2080
+#: ../vdradmind.pl:1081 ../vdradmind.pl:2083
#, perl-format
msgid "Access to file \"%s\" denied!"
msgstr "¡Acceso al archivo \"%s\" negado!"
-#: ../vdradmind.pl:1082 ../vdradmind.pl:2077
+#: ../vdradmind.pl:1085 ../vdradmind.pl:2080
#, perl-format
msgid "The URL \"%s\" was not found on this server!"
msgstr "¡No encontrado la URL %s en el servidor!"
-#: ../vdradmind.pl:2081
+#: ../vdradmind.pl:2084
#, perl-format
msgid "Can't open file \"%s\"!"
msgstr "¡No se pudo abrir el archivo \"%s\" !"
-#: ../vdradmind.pl:2082
+#: ../vdradmind.pl:2085
#, perl-format
msgid ""
"Can't connect to VDR at %s:%s
Please check if VDR is running and "
@@ -2338,62 +2347,61 @@ msgstr ""
"No se puede conectar a VDR a %s:%s
Compruebe si VDR está en "
"marcha y su svdrhosts.conf bien configurado."
-#: ../vdradmind.pl:2083
+#: ../vdradmind.pl:2086
#, perl-format
msgid "Error while sending command to VDR at %s"
msgstr "Error mientras mandó el orden a %s "
-#: ../vdradmind.pl:2139
-#, fuzzy
+#: ../vdradmind.pl:2142
msgid "Internal error:"
-msgstr "Intervalo:"
+msgstr "Error interno:"
-#: ../vdradmind.pl:2492
+#: ../vdradmind.pl:2495
msgid "Can't find EPG entry!"
msgstr "No se encuentra el registro en la EPG!"
-#: ../vdradmind.pl:2751
+#: ../vdradmind.pl:2754
msgid "Playing Tomorrow"
msgstr "Estrenos mañana"
-#: ../vdradmind.pl:2751
+#: ../vdradmind.pl:2754
#, perl-format
msgid "Playing on the %s"
msgstr "Estrenos en %s"
-#: ../vdradmind.pl:4021
+#: ../vdradmind.pl:4024
msgid "next"
msgstr "próximo"
-#: ../vdradmind.pl:4040
+#: ../vdradmind.pl:4043
msgid "What's on after"
msgstr "Se puede ver después:"
-#: ../vdradmind.pl:4040
+#: ../vdradmind.pl:4043
msgid "What's on at"
msgstr "Se puede ver a la/s:"
-#: ../vdradmind.pl:4043
+#: ../vdradmind.pl:4046
msgid "Suitable matches for:"
msgstr "Emparejamientos convenientes para:"
-#: ../vdradmind.pl:4046
+#: ../vdradmind.pl:4049
msgid "short view"
msgstr "Vista rapida"
-#: ../vdradmind.pl:4046
+#: ../vdradmind.pl:4049
msgid "long view"
msgstr "Vista detallada"
-#: ../vdradmind.pl:4095
+#: ../vdradmind.pl:4098
msgid "Schedule"
msgstr "Vista general"
-#: ../vdradmind.pl:4641
+#: ../vdradmind.pl:4644
msgid "Timers"
msgstr "Programaciones"
-#: ../vdradmind.pl:4709
+#: ../vdradmind.pl:4712
msgid "System default"
msgstr "Defecto del sistema"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 4c32d0d..40f3e35 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDRAdmin-AM-3.4.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-06 13:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-26 12:36+0200\n"
"Last-Translator: Rofa\n"
"Language-Team: Suomi\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
#: ../template/default/rec_edit.html:5 ../template/default/rec_list.html:5
#: ../template/default/timer_list.html:5 ../template/default/timer_new.html:5
#: ../template/default/tv.html:6 ../template/default/vdr_cmds.html:5
-#: ../vdradmind.pl:2087
+#: ../vdradmind.pl:2090
msgid "ISO-8859-1"
msgstr "ISO-8859-1"
@@ -103,19 +103,23 @@ msgstr "VDR:n versio:"
#: ../template/default/about.html:76
msgid "Supported features in VDR:"
-msgstr ""
+msgstr "VDR:n tuetut ominaisuudet:"
#: ../template/default/about.html:83
msgid ""
"LiveTV Streaming (Streamdev Plugin)"
msgstr ""
+"Live-kuvan suoratoisto (Streamdev-laajennos)"
#: ../template/default/about.html:89
msgid ""
"Rename Recordings (Liemikuutio Patch)"
msgstr ""
+"Tallenteiden uudelleennimeäminen (Liemikuutio-kokoelma)"
#: ../template/default/about.html:96
msgid "Getting Help and Reporting Bugs"
@@ -299,9 +303,8 @@ msgid "Delete all selected timers?"
msgstr "Poistetaanko valitut ajastimet?"
#: ../template/default/at_timer_list.html:178
-#, fuzzy
msgid "No AutoTimers defined!"
-msgstr "Hakuajastimen tarkistus:"
+msgstr "Hakuajastimia ei ole määritelty!"
#: ../template/default/at_timer_new.html:6
#: ../template/default/at_timer_new.html:19
@@ -414,8 +417,8 @@ msgstr "Alkaa j
#: ../template/default/prog_timeline.html:155
#: ../template/default/prog_timeline.html:172
#: ../template/default/timer_new.html:107
-#: ../template/default/timer_new.html:119 ../vdradmind.pl:4031
-#: ../vdradmind.pl:4044
+#: ../template/default/timer_new.html:119 ../vdradmind.pl:4034
+#: ../vdradmind.pl:4047
msgid "o'clock"
msgstr " "
@@ -489,7 +492,6 @@ msgid "Stored in"
msgstr "Tallennehakemisto"
#: ../template/default/at_timer_new.html:182
-#, fuzzy
msgid "No matches found!"
msgstr "Ei löydy"
@@ -582,7 +584,7 @@ msgstr "Vierailijan salasana:"
#: ../template/default/config.html:168 ../template/default/help_config.html:30
#: ../template/default/help_config.html:80
#: ../template/default/navigation.html:35
-#: ../template/default/prog_timeline.html:7 ../vdradmind.pl:4641
+#: ../template/default/prog_timeline.html:7 ../vdradmind.pl:4644
msgid "Timeline"
msgstr "Aikajana"
@@ -1259,7 +1261,7 @@ msgstr ""
#: ../template/default/help_rec_list.html:6
#: ../template/default/help_rec_list.html:17
#: ../template/default/navigation.html:49 ../template/default/rec_list.html:6
-#: ../template/default/rec_list.html:17 ../vdradmind.pl:4641
+#: ../template/default/rec_list.html:17 ../vdradmind.pl:4644
msgid "Recordings"
msgstr "Tallenteet"
@@ -1481,18 +1483,18 @@ msgstr "Selaimesi ei tue kehyksi
#: ../template/default/navigation.html:29
#: ../template/default/prog_summary.html:7
-#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4641
+#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4644
msgid "What's On Now?"
msgstr "Menossa nyt"
-#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:4641
+#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:4644
msgid "Playing Today?"
msgstr "Tänään"
#: ../template/default/navigation.html:38 ../template/default/prog_list.html:6
#: ../template/default/prog_list2.html:56
#: ../template/default/prog_summary.html:48
-#: ../template/default/prog_summary2.html:85 ../vdradmind.pl:4641
+#: ../template/default/prog_summary2.html:85 ../vdradmind.pl:4644
msgid "Channels"
msgstr "Kanavat"
@@ -1601,9 +1603,8 @@ msgstr "Etsi vaihtoehtoisia esitysaikoja"
#: ../template/default/prog_list2.html:93
#: ../template/default/prog_summary.html:84
#: ../template/default/prog_summary2.html:101
-#, fuzzy
msgid "No Information"
-msgstr "Lisätietoja"
+msgstr "Ei tietoja"
#: ../template/default/prog_list.html:87
#: ../template/default/prog_list2.html:95
@@ -1617,11 +1618,10 @@ msgstr "Tallenna"
#: ../template/default/prog_summary.html:128
#: ../template/default/prog_summary2.html:117
#: ../template/default/prog_timeline.html:194
-#, fuzzy
msgid "No EPG information available"
-msgstr "Ei tietoja"
+msgstr "Ohjelmaoppaan tietoja ei saatavilla"
-#: ../template/default/prog_list2.html:6 ../vdradmind.pl:2751
+#: ../template/default/prog_list2.html:6 ../vdradmind.pl:2754
msgid "Playing Today"
msgstr "Ohjelmisto tänään"
@@ -1636,12 +1636,12 @@ msgid "What's on:"
msgstr "Menossa"
#: ../template/default/prog_summary.html:33
-#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4031
+#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4034
msgid "at"
msgstr " "
#: ../template/default/prog_timeline.html:76
-#: ../template/default/prog_timeline.html:163 ../vdradmind.pl:4016
+#: ../template/default/prog_timeline.html:163 ../vdradmind.pl:4019
msgid "now"
msgstr "nyt"
@@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr "kello:"
#: ../template/default/prog_timeline.html:188
msgid "You need JavaScript to use the timeline!"
-msgstr ""
+msgstr "Aikajanatoiminto tarvitsee JavaScript-tuen!"
#: ../template/default/rec_edit.html:6 ../template/default/rec_edit.html:19
msgid "Rename Recording"
@@ -1710,15 +1710,15 @@ msgstr "kpl"
#: ../template/default/rec_list.html:98 ../template/default/rec_list.html:101
msgid "New"
-msgstr "uusi"
+msgstr "Uusi"
#: ../template/default/rec_list.html:116
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "Toista"
#: ../template/default/rec_list.html:119
msgid "Cut"
-msgstr ""
+msgstr "Leikkaa"
#: ../template/default/rec_list.html:124
msgid "Delete recording?"
@@ -1751,9 +1751,8 @@ msgid "Delete all selected recordings?"
msgstr "Poistetaanko valitut tallenteet?"
#: ../template/default/rec_list.html:160
-#, fuzzy
msgid "No recordings available"
-msgstr "Ei opastetta"
+msgstr "Tallenteita ei saatavilla"
#: ../template/default/timer_list.html:27
msgid "Transponder:"
@@ -1810,9 +1809,8 @@ msgid "Delete Selected Timers"
msgstr "Poista valitut ajastimet"
#: ../template/default/timer_list.html:351
-#, fuzzy
msgid "No timers defined!"
-msgstr "Ei löytynyt yhtään hakutulosta!"
+msgstr "Ajastimia ei määritelty!"
#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:48
msgid "Create New Timer"
@@ -1890,79 +1888,79 @@ msgstr "M
msgid "Output"
msgstr "Vaste"
-#: ../vdradmind.pl:343
+#: ../vdradmind.pl:346
msgid "What's your VDR hostname (e.g video.intra.net)?"
msgstr "Anna VDR-koneesi nimi (esim. video.intra.net):"
-#: ../vdradmind.pl:344
+#: ../vdradmind.pl:347
msgid "On which port does VDR listen to SVDRP queries?"
msgstr "Anna VDR-koneesi käyttämä SVDRP-portti:"
-#: ../vdradmind.pl:345
+#: ../vdradmind.pl:348
msgid "On which address should VDRAdmin-AM listen (0.0.0.0 for any)?"
msgstr "Anna VDRAdmin-AM käyttämä osoiteavaruus (0.0.0.0 ei rajoituksia):"
-#: ../vdradmind.pl:346
+#: ../vdradmind.pl:349
msgid "On which port should VDRAdmin-AM listen?"
msgstr "Anna VDRAdmin-AM käyttämä portti:"
-#: ../vdradmind.pl:347
+#: ../vdradmind.pl:350
msgid "Username?"
msgstr "Anna käyttäjätunnus VDRAdmin-AM varten:"
-#: ../vdradmind.pl:348
+#: ../vdradmind.pl:351
msgid "Password?"
msgstr "Anna salasana VDRAdmin-AM varten:"
-#: ../vdradmind.pl:349
+#: ../vdradmind.pl:352
msgid "Where are your recordings stored?"
msgstr "Anna VDR-koneesi tallennehakemiston polku:"
-#: ../vdradmind.pl:350
+#: ../vdradmind.pl:353
msgid "Where are your VDR's configuration files located?"
msgstr "Anna VDR-koneesi konfigurointihakemiston polku:"
-#: ../vdradmind.pl:357
+#: ../vdradmind.pl:360
msgid "Config file written successfully."
msgstr "VDRAdmin-AM konfigurointitiedosto muodostettu."
-#: ../vdradmind.pl:417
+#: ../vdradmind.pl:420
#, perl-format
msgid "vdradmind.pl %s started with pid %d."
msgstr "vdradmind.pl %s käynnistetty prosessitunnisteella %d."
-#: ../vdradmind.pl:477 ../vdradmind.pl:1082 ../vdradmind.pl:2075
+#: ../vdradmind.pl:480 ../vdradmind.pl:1085 ../vdradmind.pl:2078
msgid "Not found"
msgstr "Ei löydy"
-#: ../vdradmind.pl:477 ../vdradmind.pl:2076
+#: ../vdradmind.pl:480 ../vdradmind.pl:2079
msgid "The requested URL was not found on this server!"
msgstr "Pyydettyä URL:ia ei löydy palvelimelta!"
-#: ../vdradmind.pl:547 ../vdradmind.pl:1078 ../vdradmind.pl:2078
+#: ../vdradmind.pl:550 ../vdradmind.pl:1081 ../vdradmind.pl:2081
msgid "Forbidden"
msgstr "Kielletty"
-#: ../vdradmind.pl:547 ../vdradmind.pl:2079
+#: ../vdradmind.pl:550 ../vdradmind.pl:2082
msgid "You don't have permission to access this function!"
msgstr "Puutteelliset käyttäjäoikeudet haluttuun toimintoon!"
-#: ../vdradmind.pl:1078 ../vdradmind.pl:2080
+#: ../vdradmind.pl:1081 ../vdradmind.pl:2083
#, perl-format
msgid "Access to file \"%s\" denied!"
msgstr "Pääsy tiedostoon \"%s\" evätty!"
-#: ../vdradmind.pl:1082 ../vdradmind.pl:2077
+#: ../vdradmind.pl:1085 ../vdradmind.pl:2080
#, perl-format
msgid "The URL \"%s\" was not found on this server!"
msgstr "URL:ia \"%s\" ei löydy palvelimelta!"
-#: ../vdradmind.pl:2081
+#: ../vdradmind.pl:2084
#, perl-format
msgid "Can't open file \"%s\"!"
msgstr "Tiedoston \"%s\" avaus ei onnistu!"
-#: ../vdradmind.pl:2082
+#: ../vdradmind.pl:2085
#, perl-format
msgid ""
"Can't connect to VDR at %s:%s
Please check if VDR is running and "
@@ -1971,67 +1969,60 @@ msgstr ""
"Yhteydenotto VDR:ään (%s:%s) epäonnistui!
Varmista VDR:n "
"päälläolo ja svdrphosts.conf-tiedoston oikeellisuus."
-#: ../vdradmind.pl:2083
+#: ../vdradmind.pl:2086
#, perl-format
msgid "Error while sending command to VDR at %s"
msgstr "Komennon lähetys VDR:lle epäonnistui (%s)"
-#: ../vdradmind.pl:2139
-#, fuzzy
+#: ../vdradmind.pl:2142
msgid "Internal error:"
-msgstr "Päivitysväli:"
+msgstr "Sisäinen virhe:"
-#: ../vdradmind.pl:2492
+#: ../vdradmind.pl:2495
msgid "Can't find EPG entry!"
msgstr "Ohjelman tietoja ei löydy ohjelmaoppaasta!"
-#: ../vdradmind.pl:2751
+#: ../vdradmind.pl:2754
msgid "Playing Tomorrow"
msgstr "Ohjelmisto huomenna"
-#: ../vdradmind.pl:2751
+#: ../vdradmind.pl:2754
#, perl-format
msgid "Playing on the %s"
msgstr "Ohjelmisto %d päivä"
-#: ../vdradmind.pl:4021
+#: ../vdradmind.pl:4024
msgid "next"
msgstr "seuraavaksi"
-#: ../vdradmind.pl:4040
+#: ../vdradmind.pl:4043
msgid "What's on after"
msgstr "Menossa seuraavaksi"
-#: ../vdradmind.pl:4040
+#: ../vdradmind.pl:4043
msgid "What's on at"
msgstr "Menossa"
-#: ../vdradmind.pl:4043
+#: ../vdradmind.pl:4046
msgid "Suitable matches for:"
msgstr "Hakutulokset termille:"
-#: ../vdradmind.pl:4046
+#: ../vdradmind.pl:4049
msgid "short view"
msgstr "lyhyt näkymä"
-#: ../vdradmind.pl:4046
+#: ../vdradmind.pl:4049
msgid "long view"
msgstr "pitkä näkymä"
-#: ../vdradmind.pl:4095
+#: ../vdradmind.pl:4098
msgid "Schedule"
msgstr "Ohjelmisto"
-#: ../vdradmind.pl:4641
+#: ../vdradmind.pl:4644
msgid "Timers"
msgstr "Ajastimet"
-#: ../vdradmind.pl:4709
+#: ../vdradmind.pl:4712
msgid "System default"
msgstr "Oletus"
-
-#~ msgid "Format:"
-#~ msgstr "Kuvasuhde:"
-
-#~ msgid "Description:"
-#~ msgstr "Kuvaus:"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 8db013c..1a0b29f 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDRAdmin-AM-3.4.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-06 13:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-21 00:34+0100\n"
"Last-Translator: NIVAL Michaël \n"
"Language-Team: Trois Six \n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
#: ../template/default/rec_edit.html:5 ../template/default/rec_list.html:5
#: ../template/default/timer_list.html:5 ../template/default/timer_new.html:5
#: ../template/default/tv.html:6 ../template/default/vdr_cmds.html:5
-#: ../vdradmind.pl:2087
+#: ../vdradmind.pl:2090
msgid "ISO-8859-1"
msgstr "ISO-8859-1"
@@ -412,8 +412,8 @@ msgstr "D
#: ../template/default/prog_timeline.html:155
#: ../template/default/prog_timeline.html:172
#: ../template/default/timer_new.html:107
-#: ../template/default/timer_new.html:119 ../vdradmind.pl:4031
-#: ../vdradmind.pl:4044
+#: ../template/default/timer_new.html:119 ../vdradmind.pl:4034
+#: ../vdradmind.pl:4047
msgid "o'clock"
msgstr "Heure"
@@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "Mot de Passe Invit
#: ../template/default/config.html:168 ../template/default/help_config.html:30
#: ../template/default/help_config.html:80
#: ../template/default/navigation.html:35
-#: ../template/default/prog_timeline.html:7 ../vdradmind.pl:4641
+#: ../template/default/prog_timeline.html:7 ../vdradmind.pl:4644
msgid "Timeline"
msgstr "Chronologie"
@@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr ""
#: ../template/default/help_rec_list.html:6
#: ../template/default/help_rec_list.html:17
#: ../template/default/navigation.html:49 ../template/default/rec_list.html:6
-#: ../template/default/rec_list.html:17 ../vdradmind.pl:4641
+#: ../template/default/rec_list.html:17 ../vdradmind.pl:4644
msgid "Recordings"
msgstr "Enregistrements"
@@ -1815,18 +1815,18 @@ msgstr "Votre Navigateur ne supporte pas les cadres !"
#: ../template/default/navigation.html:29
#: ../template/default/prog_summary.html:7
-#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4641
+#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4644
msgid "What's On Now?"
msgstr "En ce Moment ?"
-#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:4641
+#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:4644
msgid "Playing Today?"
msgstr "Aujourd'hui ?"
#: ../template/default/navigation.html:38 ../template/default/prog_list.html:6
#: ../template/default/prog_list2.html:56
#: ../template/default/prog_summary.html:48
-#: ../template/default/prog_summary2.html:85 ../vdradmind.pl:4641
+#: ../template/default/prog_summary2.html:85 ../vdradmind.pl:4644
msgid "Channels"
msgstr "Chaînes"
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgstr "Enregistrer"
msgid "No EPG information available"
msgstr "Pas d'information"
-#: ../template/default/prog_list2.html:6 ../vdradmind.pl:2751
+#: ../template/default/prog_list2.html:6 ../vdradmind.pl:2754
msgid "Playing Today"
msgstr "Joué Aujourd'hui"
@@ -1973,12 +1973,12 @@ msgid "What's on:"
msgstr "En ce moment :"
#: ../template/default/prog_summary.html:33
-#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4031
+#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4034
msgid "at"
msgstr "à"
#: ../template/default/prog_timeline.html:76
-#: ../template/default/prog_timeline.html:163 ../vdradmind.pl:4016
+#: ../template/default/prog_timeline.html:163 ../vdradmind.pl:4019
msgid "now"
msgstr "maintenant"
@@ -2227,79 +2227,79 @@ msgstr "Commandes d
msgid "Output"
msgstr "Sortie"
-#: ../vdradmind.pl:343
+#: ../vdradmind.pl:346
msgid "What's your VDR hostname (e.g video.intra.net)?"
msgstr "Quel est votre Nom d'hôte (ex video.intra.net) ?"
-#: ../vdradmind.pl:344
+#: ../vdradmind.pl:347
msgid "On which port does VDR listen to SVDRP queries?"
msgstr "Sur quel port VDR écoute les requêtes SVDRP ?"
-#: ../vdradmind.pl:345
+#: ../vdradmind.pl:348
msgid "On which address should VDRAdmin-AM listen (0.0.0.0 for any)?"
msgstr "Sur quelle adresse VDRAdmin-AM doit-il écouter (0.0.0.0 pour toutes) ?"
-#: ../vdradmind.pl:346
+#: ../vdradmind.pl:349
msgid "On which port should VDRAdmin-AM listen?"
msgstr "Sur quel port VDRAdmin-AM doit-il écouter ?"
-#: ../vdradmind.pl:347
+#: ../vdradmind.pl:350
msgid "Username?"
msgstr "Identifiant ?"
-#: ../vdradmind.pl:348
+#: ../vdradmind.pl:351
msgid "Password?"
msgstr "Mot de Passe ?"
-#: ../vdradmind.pl:349
+#: ../vdradmind.pl:352
msgid "Where are your recordings stored?"
msgstr "Où vos enregistrements sont-ils stockés ?"
-#: ../vdradmind.pl:350
+#: ../vdradmind.pl:353
msgid "Where are your VDR's configuration files located?"
msgstr "Où sont vos fichiers de configuration de VDR ?"
-#: ../vdradmind.pl:357
+#: ../vdradmind.pl:360
msgid "Config file written successfully."
msgstr "Fichier de configuration écrit avec succès."
-#: ../vdradmind.pl:417
+#: ../vdradmind.pl:420
#, perl-format
msgid "vdradmind.pl %s started with pid %d."
msgstr "vdradmin.pl %s a démarré avec le pid %d."
-#: ../vdradmind.pl:477 ../vdradmind.pl:1082 ../vdradmind.pl:2075
+#: ../vdradmind.pl:480 ../vdradmind.pl:1085 ../vdradmind.pl:2078
msgid "Not found"
msgstr "Non trouvé"
-#: ../vdradmind.pl:477 ../vdradmind.pl:2076
+#: ../vdradmind.pl:480 ../vdradmind.pl:2079
msgid "The requested URL was not found on this server!"
msgstr "L'URL demandée n'a pas été trouvée sur le serveur !"
-#: ../vdradmind.pl:547 ../vdradmind.pl:1078 ../vdradmind.pl:2078
+#: ../vdradmind.pl:550 ../vdradmind.pl:1081 ../vdradmind.pl:2081
msgid "Forbidden"
msgstr "Interdit"
-#: ../vdradmind.pl:547 ../vdradmind.pl:2079
+#: ../vdradmind.pl:550 ../vdradmind.pl:2082
msgid "You don't have permission to access this function!"
msgstr "Vous n'avez pas la permission d'accéder à cette fonction !"
-#: ../vdradmind.pl:1078 ../vdradmind.pl:2080
+#: ../vdradmind.pl:1081 ../vdradmind.pl:2083
#, perl-format
msgid "Access to file \"%s\" denied!"
msgstr "Accès au fichier \"%s\" interdit !"
-#: ../vdradmind.pl:1082 ../vdradmind.pl:2077
+#: ../vdradmind.pl:1085 ../vdradmind.pl:2080
#, perl-format
msgid "The URL \"%s\" was not found on this server!"
msgstr "L'URL \"%s\" n'a pas été trouvée sur le serveur !"
-#: ../vdradmind.pl:2081
+#: ../vdradmind.pl:2084
#, perl-format
msgid "Can't open file \"%s\"!"
msgstr "Ne peut pas ouvrir le fichier \"%s\" !"
-#: ../vdradmind.pl:2082
+#: ../vdradmind.pl:2085
#, perl-format
msgid ""
"Can't connect to VDR at %s:%s
Please check if VDR is running and "
@@ -2308,62 +2308,62 @@ msgstr ""
"Connexion impossible vers VDR %s:%s
Merci de vérifier que VDR est "
"lancé et que le fichier svdrphosts.conf est configuré correctement."
-#: ../vdradmind.pl:2083
+#: ../vdradmind.pl:2086
#, perl-format
msgid "Error while sending command to VDR at %s"
msgstr "Erreur en envoyant la commande à %s"
-#: ../vdradmind.pl:2139
+#: ../vdradmind.pl:2142
#, fuzzy
msgid "Internal error:"
msgstr "Intervalle :"
-#: ../vdradmind.pl:2492
+#: ../vdradmind.pl:2495
msgid "Can't find EPG entry!"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:2751
+#: ../vdradmind.pl:2754
msgid "Playing Tomorrow"
msgstr "Joué demain"
-#: ../vdradmind.pl:2751
+#: ../vdradmind.pl:2754
#, fuzzy, perl-format
msgid "Playing on the %s"
msgstr "En cours sur la %d."
-#: ../vdradmind.pl:4021
+#: ../vdradmind.pl:4024
msgid "next"
msgstr "suivant"
-#: ../vdradmind.pl:4040
+#: ../vdradmind.pl:4043
msgid "What's on after"
msgstr "Que se passe-t-il ensuite"
-#: ../vdradmind.pl:4040
+#: ../vdradmind.pl:4043
msgid "What's on at"
msgstr "Que se passe-t-il à telle heure"
-#: ../vdradmind.pl:4043
+#: ../vdradmind.pl:4046
msgid "Suitable matches for:"
msgstr "Correspondances trouvées pour :"
-#: ../vdradmind.pl:4046
+#: ../vdradmind.pl:4049
msgid "short view"
msgstr "Court aperçu"
-#: ../vdradmind.pl:4046
+#: ../vdradmind.pl:4049
msgid "long view"
msgstr "Long aperçu"
-#: ../vdradmind.pl:4095
+#: ../vdradmind.pl:4098
msgid "Schedule"
msgstr "Programmateur"
-#: ../vdradmind.pl:4641
+#: ../vdradmind.pl:4644
msgid "Timers"
msgstr "Programmations"
-#: ../vdradmind.pl:4709
+#: ../vdradmind.pl:4712
msgid "System default"
msgstr "Par défaut"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index cb2948c..a2a3052 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-06 13:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-25 12:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-14 20:15+0200\n"
"Last-Translator: Roel \n"
"Language-Team: Nederlands \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
#: ../template/default/rec_edit.html:5 ../template/default/rec_list.html:5
#: ../template/default/timer_list.html:5 ../template/default/timer_new.html:5
#: ../template/default/tv.html:6 ../template/default/vdr_cmds.html:5
-#: ../vdradmind.pl:2087
+#: ../vdradmind.pl:2090
msgid "ISO-8859-1"
msgstr "ISO-8859-1"
@@ -106,19 +106,23 @@ msgstr "VDRAdmin versie:"
#: ../template/default/about.html:76
msgid "Supported features in VDR:"
-msgstr ""
+msgstr "Ondersteunde elementen in VDR"
#: ../template/default/about.html:83
msgid ""
"LiveTV Streaming (Streamdev Plugin)"
msgstr ""
+"LiveTV Streaming (Streamdev Plugin)"
#: ../template/default/about.html:89
msgid ""
"Rename Recordings (Liemikuutio Patch)"
msgstr ""
+"Hernoem opnamers (Liemikuutio Patch)"
#: ../template/default/about.html:96
msgid "Getting Help and Reporting Bugs"
@@ -130,7 +134,7 @@ msgid ""
"pages. You can access it by clicking ."
msgstr ""
-"Als u hulp nodig heeft probeer dan eers de online hulp, u zult enige "
+"Als u hulp nodig heeft probeer dan eerst de online hulp, u zult enige "
"pagina's vinden. U kunt dit bezoeken door op te klikken."
@@ -304,9 +308,8 @@ msgid "Delete all selected timers?"
msgstr "Verwijder alle geselecteerde timers?"
#: ../template/default/at_timer_list.html:178
-#, fuzzy
msgid "No AutoTimers defined!"
-msgstr "Auto timer controle"
+msgstr "Geen Auto timers ingesteld!"
#: ../template/default/at_timer_new.html:6
#: ../template/default/at_timer_new.html:19
@@ -419,8 +422,8 @@ msgstr "Start na: "
#: ../template/default/prog_timeline.html:155
#: ../template/default/prog_timeline.html:172
#: ../template/default/timer_new.html:107
-#: ../template/default/timer_new.html:119 ../vdradmind.pl:4031
-#: ../vdradmind.pl:4044
+#: ../template/default/timer_new.html:119 ../vdradmind.pl:4034
+#: ../vdradmind.pl:4047
msgid "o'clock"
msgstr "Uur"
@@ -494,9 +497,8 @@ msgid "Stored in"
msgstr "Opgeslagen in"
#: ../template/default/at_timer_new.html:182
-#, fuzzy
msgid "No matches found!"
-msgstr "Niet gevonden"
+msgstr "Geen overeenkomsten gevonden!"
#: ../template/default/config.html:5 ../template/default/config.html:28
#: ../template/default/help_config.html:9
@@ -536,7 +538,7 @@ msgstr "Taal:"
#: ../template/default/config.html:107 ../template/default/help_config.html:44
msgid "Save settings on exit:"
-msgstr ""
+msgstr "Instellingen opslaan bij afsluiten:"
#: ../template/default/config.html:117 ../template/default/help_config.html:30
#: ../template/default/help_config.html:50
@@ -587,7 +589,7 @@ msgstr "Wachtwoord gast"
#: ../template/default/config.html:168 ../template/default/help_config.html:30
#: ../template/default/help_config.html:80
#: ../template/default/navigation.html:35
-#: ../template/default/prog_timeline.html:7 ../vdradmind.pl:4641
+#: ../template/default/prog_timeline.html:7 ../vdradmind.pl:4644
msgid "Timeline"
msgstr "Tijdlijn"
@@ -945,18 +947,25 @@ msgid ""
"have individual start/stop margins and enter the values in the next two text "
"boxes."
msgstr ""
+"Stel deze optie in op \"ja\" als alle timers die ingesteld zijn met deze "
+"autotimer individuele start/stop marges moeten hebben en vul de waarden in "
+"in de twee volgende vakken."
#: ../template/default/help_at_timer_new.html:47
msgid ""
"The number of minutes VDRAdmin-AM subtracts from the broadcasts start time "
"found in the EPG."
msgstr ""
+"Het aantal minuten dat VDRAdmin-AM in mindering brengt van de uitzend start "
+"tijd die gevonden is in de EPG."
#: ../template/default/help_at_timer_new.html:49
msgid ""
"The number of minutes VDRAdmin-AM adds to the broadcasts stop time found in "
"the EPG."
msgstr ""
+"Het aantal minuten dat VDRAdmin-AM in toevoegd aan de stop tijd die gevonden "
+"is in de EPG."
#: ../template/default/help_at_timer_new.html:51
#: ../template/default/help_config.html:99
@@ -1133,6 +1142,10 @@ msgid ""
"also save settings not available on the \"Configuration\" menu like interval "
"and size in TV, sorting in the lists and current view in \"What's on now\"."
msgstr ""
+"Met deze optie worden de instellingen bewaard als VDRAdmin-AM afgesloten "
+"word. Dit bewaard ook de instellingen van het niet beschikbare op het "
+"\"Configuratie\" menu zoals interval en formaat in TV, het sorteren van de "
+"lijsten en huidig beeld in \"Wat is er nu op\"."
#: ../template/default/help_config.html:47
#: ../template/default/help_config.html:61
@@ -1461,7 +1474,7 @@ msgstr ""
#: ../template/default/help_rec_list.html:6
#: ../template/default/help_rec_list.html:17
#: ../template/default/navigation.html:49 ../template/default/rec_list.html:6
-#: ../template/default/rec_list.html:17 ../vdradmind.pl:4641
+#: ../template/default/rec_list.html:17 ../vdradmind.pl:4644
msgid "Recordings"
msgstr "Opnames"
@@ -1784,18 +1797,18 @@ msgstr "UW browser ondersteund geen frames!"
#: ../template/default/navigation.html:29
#: ../template/default/prog_summary.html:7
-#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4641
+#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4644
msgid "What's On Now?"
msgstr "Wat is er nu op?"
-#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:4641
+#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:4644
msgid "Playing Today?"
msgstr "Speelt vandaag?"
#: ../template/default/navigation.html:38 ../template/default/prog_list.html:6
#: ../template/default/prog_list2.html:56
#: ../template/default/prog_summary.html:48
-#: ../template/default/prog_summary2.html:85 ../vdradmind.pl:4641
+#: ../template/default/prog_summary2.html:85 ../vdradmind.pl:4644
msgid "Channels"
msgstr "Kanalen"
@@ -1906,9 +1919,8 @@ msgstr "Zoek naar andere programma tijden"
#: ../template/default/prog_list2.html:93
#: ../template/default/prog_summary.html:84
#: ../template/default/prog_summary2.html:101
-#, fuzzy
msgid "No Information"
-msgstr "Meer informatie"
+msgstr "Geen informatie"
#: ../template/default/prog_list.html:87
#: ../template/default/prog_list2.html:95
@@ -1922,11 +1934,10 @@ msgstr "Opnemen"
#: ../template/default/prog_summary.html:128
#: ../template/default/prog_summary2.html:117
#: ../template/default/prog_timeline.html:194
-#, fuzzy
msgid "No EPG information available"
-msgstr "Geen informatie"
+msgstr "Geen informatie EPG informatie beschikbaar"
-#: ../template/default/prog_list2.html:6 ../vdradmind.pl:2751
+#: ../template/default/prog_list2.html:6 ../vdradmind.pl:2754
msgid "Playing Today"
msgstr "Programma vandaag "
@@ -1941,12 +1952,12 @@ msgid "What's on:"
msgstr "Wat is er op:"
#: ../template/default/prog_summary.html:33
-#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4031
+#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4034
msgid "at"
msgstr "om"
#: ../template/default/prog_timeline.html:76
-#: ../template/default/prog_timeline.html:163 ../vdradmind.pl:4016
+#: ../template/default/prog_timeline.html:163 ../vdradmind.pl:4019
msgid "now"
msgstr "nu"
@@ -1970,7 +1981,7 @@ msgstr "om:"
#: ../template/default/prog_timeline.html:188
msgid "You need JavaScript to use the timeline!"
-msgstr ""
+msgstr "U heeft Javascript nodig om de tijdlijn te gebruiken! "
#: ../template/default/rec_edit.html:6 ../template/default/rec_edit.html:19
msgid "Rename Recording"
@@ -2019,11 +2030,11 @@ msgstr "Nieuw"
#: ../template/default/rec_list.html:116
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "Afspelen"
#: ../template/default/rec_list.html:119
msgid "Cut"
-msgstr ""
+msgstr "Knippen"
#: ../template/default/rec_list.html:124
msgid "Delete recording?"
@@ -2056,9 +2067,8 @@ msgid "Delete all selected recordings?"
msgstr "Alle geselecteerde opnames verwijderen?"
#: ../template/default/rec_list.html:160
-#, fuzzy
msgid "No recordings available"
-msgstr "Geen help beschikbaar"
+msgstr "Geen opnames beschikbaar"
#: ../template/default/timer_list.html:27
msgid "Transponder:"
@@ -2115,9 +2125,8 @@ msgid "Delete Selected Timers"
msgstr "Verwijder geselecteerde timers"
#: ../template/default/timer_list.html:351
-#, fuzzy
msgid "No timers defined!"
-msgstr "Geen overeenkomsten gevonden!"
+msgstr "Geen timers opgegeven!"
#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:48
msgid "Create New Timer"
@@ -2195,79 +2204,79 @@ msgstr "Commando's gedefinieerd in commands.conf:"
msgid "Output"
msgstr "Uitvoer"
-#: ../vdradmind.pl:343
+#: ../vdradmind.pl:346
msgid "What's your VDR hostname (e.g video.intra.net)?"
msgstr "Wat de de hostnaam van de VDR (b.v. video.intra.net)?"
-#: ../vdradmind.pl:344
+#: ../vdradmind.pl:347
msgid "On which port does VDR listen to SVDRP queries?"
msgstr "Op welke poort luister VDR naar SVDRP verzoeken?"
-#: ../vdradmind.pl:345
+#: ../vdradmind.pl:348
msgid "On which address should VDRAdmin-AM listen (0.0.0.0 for any)?"
msgstr "Naar welk adres moet VDRAdmin-AM luisteren (0.0.0.0 voor alles)?"
-#: ../vdradmind.pl:346
+#: ../vdradmind.pl:349
msgid "On which port should VDRAdmin-AM listen?"
msgstr "Naar welke poort moet VDRAdmin-AM luisteren?"
-#: ../vdradmind.pl:347
+#: ../vdradmind.pl:350
msgid "Username?"
msgstr "Gebruikersnaam?"
-#: ../vdradmind.pl:348
+#: ../vdradmind.pl:351
msgid "Password?"
msgstr "Wachtwoord?"
-#: ../vdradmind.pl:349
+#: ../vdradmind.pl:352
msgid "Where are your recordings stored?"
msgstr "Waar worden uw opnames opgeslagen?"
-#: ../vdradmind.pl:350
+#: ../vdradmind.pl:353
msgid "Where are your VDR's configuration files located?"
msgstr "Waar bevinden zicht de VDR's configuratie bestanden?"
-#: ../vdradmind.pl:357
+#: ../vdradmind.pl:360
msgid "Config file written successfully."
msgstr "Configuratie bestanden succesvol weggeschreven."
-#: ../vdradmind.pl:417
+#: ../vdradmind.pl:420
#, perl-format
msgid "vdradmind.pl %s started with pid %d."
msgstr "vdradmind.pl %s gestart met pid %d."
-#: ../vdradmind.pl:477 ../vdradmind.pl:1082 ../vdradmind.pl:2075
+#: ../vdradmind.pl:480 ../vdradmind.pl:1085 ../vdradmind.pl:2078
msgid "Not found"
msgstr "Niet gevonden"
-#: ../vdradmind.pl:477 ../vdradmind.pl:2076
+#: ../vdradmind.pl:480 ../vdradmind.pl:2079
msgid "The requested URL was not found on this server!"
msgstr "De gevraagde URl is niet gevonden op deze server!"
-#: ../vdradmind.pl:547 ../vdradmind.pl:1078 ../vdradmind.pl:2078
+#: ../vdradmind.pl:550 ../vdradmind.pl:1081 ../vdradmind.pl:2081
msgid "Forbidden"
msgstr "Verboden"
-#: ../vdradmind.pl:547 ../vdradmind.pl:2079
+#: ../vdradmind.pl:550 ../vdradmind.pl:2082
msgid "You don't have permission to access this function!"
msgstr "U heeft geen toestemming om deze functie te gebruiken!"
-#: ../vdradmind.pl:1078 ../vdradmind.pl:2080
+#: ../vdradmind.pl:1081 ../vdradmind.pl:2083
#, perl-format
msgid "Access to file \"%s\" denied!"
msgstr "Toegang tot bestand \"%s\" geweigerd!"
-#: ../vdradmind.pl:1082 ../vdradmind.pl:2077
+#: ../vdradmind.pl:1085 ../vdradmind.pl:2080
#, perl-format
msgid "The URL \"%s\" was not found on this server!"
msgstr "De URl \"%s\" is niet gevonden op deze server!"
-#: ../vdradmind.pl:2081
+#: ../vdradmind.pl:2084
#, perl-format
msgid "Can't open file \"%s\"!"
msgstr "Kan bestand \"%s\" niet openen!"
-#: ../vdradmind.pl:2082
+#: ../vdradmind.pl:2085
#, perl-format
msgid ""
"Can't connect to VDR at %s:%s
Please check if VDR is running and "
@@ -2276,67 +2285,60 @@ msgstr ""
"Kan geen verbinding maken met VDR at %s:%s