summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Caujolle-Bert <f1rmb@users.sourceforge.net>2003-10-25 00:49:11 +0000
committerDaniel Caujolle-Bert <f1rmb@users.sourceforge.net>2003-10-25 00:49:11 +0000
commit4a6b8c82dc6fc82c6ac0ab2bf4d67aa1338f4a5b (patch)
treeb5aa54e36a5aba5ff4acd4d894a7f90f3ed3c64b
parentcaddea947fb61227668c86128beb6be03f5da711 (diff)
downloadxine-lib-4a6b8c82dc6fc82c6ac0ab2bf4d67aa1338f4a5b.tar.gz
xine-lib-4a6b8c82dc6fc82c6ac0ab2bf4d67aa1338f4a5b.tar.bz2
use relchk.sh use relchk.sh use relchk.sh
fix "make dist". Now tarball is complete. don't expect people have doc formatting tools (check for sgmltools and fig2dev). rename the spaced name file in win32 (Tim, can you check if i didn't break anything please ?). CVS patchset: 5589 CVS date: 2003/10/25 00:49:11
-rw-r--r--Makefile.am2
-rw-r--r--configure.ac11
-rw-r--r--doc/faq/Makefile.am8
-rw-r--r--doc/hackersguide/Makefile.am12
-rw-r--r--intl/Makefile.in8
-rw-r--r--po/cs.po331
-rw-r--r--po/de.po331
-rw-r--r--po/es.po331
-rw-r--r--po/fr.po331
-rw-r--r--po/it.po331
-rw-r--r--po/pl_PL.po327
-rw-r--r--po/pt_BR.po331
-rw-r--r--po/sk.po331
-rw-r--r--po/xine-lib.pot327
-rw-r--r--src/audio_out/Makefile.am2
-rw-r--r--src/libffmpeg/libavcodec/Makefile.am1
-rw-r--r--src/libffmpeg/libavcodec/armv4l/Makefile.am2
-rw-r--r--src/libffmpeg/libavcodec/ppc/Makefile.am2
-rw-r--r--src/video_out/Makefile.am5
-rw-r--r--win32/Makefile.am223
-rw-r--r--win32/xineplug_decode_a52.dsp2
-rw-r--r--win32/xineplug_decode_ao.def (renamed from win32/xineplug_decode_ ao.def)0
-rw-r--r--win32/xineplug_decode_dts.dsp2
-rw-r--r--win32/xineplug_decode_lpcm.dsp2
-rw-r--r--win32/xineplug_decode_mad.dsp2
-rw-r--r--win32/xineplug_decode_real.dsp2
-rw-r--r--win32/xineplug_decode_spucc.dsp2
27 files changed, 1963 insertions, 1296 deletions
diff --git a/Makefile.am b/Makefile.am
index e6f70081b..9ab0152ab 100644
--- a/Makefile.am
+++ b/Makefile.am
@@ -6,7 +6,7 @@ AUTOMAKE_OPTIONS = 1.3
ACLOCAL_AMFLAGS = -I m4
-SUBDIRS = doc m4 intl po misc include src
+SUBDIRS = doc m4 intl po misc include src win32
DEBFILES = debian/README.Debian debian/changelog debian/control \
debian/copyright debian/rules debian/compat \
diff --git a/configure.ac b/configure.ac
index e2fddf52a..2e73ad98e 100644
--- a/configure.ac
+++ b/configure.ac
@@ -1760,6 +1760,14 @@ AC_SUBST(DEPCOMP)
dnl ---------------------------------------------
+dnl Check for documentation formatting tool
+dnl ---------------------------------------------
+
+AC_CHECK_PROG(SGMLTOOLS, sgmltools, sgmltools, no)
+AC_CHECK_PROG(FIG2DEV, fig2dev, fig2dev, no)
+
+
+dnl ---------------------------------------------
dnl Output configuration files
dnl ---------------------------------------------
@@ -1846,7 +1854,8 @@ src/video_out/vidix/Makefile
src/video_out/vidix/drivers/Makefile
src/xine-utils/Makefile
src/xine-engine/Makefile
-src/xine-engine/xineintl.h])
+src/xine-engine/xineintl.h
+win32/Makefile])
AC_CONFIG_COMMANDS([default],[[chmod +x ./misc/SlackBuild ./misc/build_rpms.sh ./misc/relchk.sh]],[[]])
AC_OUTPUT
diff --git a/doc/faq/Makefile.am b/doc/faq/Makefile.am
index 08ae350c2..ba3ebd15c 100644
--- a/doc/faq/Makefile.am
+++ b/doc/faq/Makefile.am
@@ -29,7 +29,11 @@ uninstall-local:
docs: $(docs_DOCS)
faq.html: faq.sgml
- sgmltools -b onehtml faq.sgml
+ @if test "$(SGMLTOOLS)" != "no"; then \
+ $(SGMLTOOLS) -b onehtml faq.sgml; \
+ fi
faq.txt: faq.sgml
- sgmltools -b txt faq.sgml
+ @if test "$(SGMLTOOLS)" != "no"; then \
+ $(SGMLTOOLS) -b txt faq.sgml; \
+ fi
diff --git a/doc/hackersguide/Makefile.am b/doc/hackersguide/Makefile.am
index 8e7303733..205fccf44 100644
--- a/doc/hackersguide/Makefile.am
+++ b/doc/hackersguide/Makefile.am
@@ -8,9 +8,11 @@ hackersguide_sgml = hackersguide.sgml \
stream.sgml \
output.sgml
-EXTRA_DIST = README $(hackersguide_sgml) architecture.fig library.fig overlays.fig
docs_DOCS = hackersguide.html architecture.png library.png overlays.png
+EXTRA_DIST = README $(hackersguide_sgml) $(docs_DOCS) \
+ architecture.fig library.fig overlays.fig
+
docdir = $(prefix)/share/doc/xine/hackersguide
install-data-local:
@@ -37,7 +39,11 @@ uninstall-local:
docs: $(docs_DOCS)
hackersguide.html: $(hackersguide_sgml)
- sgmltools -b onehtml hackersguide.sgml
+ @if test "$(SGMLTOOLS)" != "no"; then \
+ $(SGMLTOOLS) -b onehtml hackersguide.sgml; \
+ fi
%.png: %.fig
- fig2dev -L png -S 4 $< $@
+ @if test "$(FIG2DEV)" != "no"; then \
+ $(FIG2DEV) -L png -S 4 $< $@; \
+ fi
diff --git a/intl/Makefile.in b/intl/Makefile.in
index 2a1717a7e..27897db17 100644
--- a/intl/Makefile.in
+++ b/intl/Makefile.in
@@ -35,6 +35,7 @@ localedir = $(datadir)/locale
gettextsrcdir = $(datadir)/gettext/intl
aliaspath = $(localedir)
subdir = intl
+EXTRA_DIST = ChangeLog.inst libintl.glibc
INSTALL = @INSTALL@
INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
@@ -72,7 +73,7 @@ explodename.$lo dcigettext.$lo dcngettext.$lo dngettext.$lo ngettext.$lo \
plural.$lo localcharset.$lo
GETTOBJS = intl-compat.$lo
DISTFILES.common = Makefile.in \
-config.charset locale.alias ref-add.sin ref-del.sin $(HEADERS) $(SOURCES)
+config.charset locale.alias ref-add.sin ref-del.sin $(HEADERS) $(SOURCES) $(EXTRA_DIST)
DISTFILES.generated = plural.c
DISTFILES.normal = VERSION
DISTFILES.gettext = libintl.glibc
@@ -307,10 +308,9 @@ Makefile: Makefile.in ../config.status
cd .. \
&& CONFIG_FILES=$(subdir)/$@ CONFIG_HEADERS= $(SHELL) ./config.status
-
debug:
- @$(MAKE) CFLAGS="$(DEBUG_CFLAGS)"
-
+ @$(MAKE) CFLAGS="$(DEBUG_CFLAGS)"
+
install-debug: debug
@$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec install-data
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 16bf28e61..3e4293b6b 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib 0.9.13\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-09-19 17:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-10-25 01:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-20 09:58+0200\n"
"Last-Translator: Frantisek Dvorak <valtri@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -15,40 +15,40 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:304 src/audio_out/audio_alsa_out.c:997
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1212 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1249
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:306 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1013
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1230 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1267
msgid "device used for mono output"
msgstr "zařízení použité pro mono výstup"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:314 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1219
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:316 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1237
msgid "device used for stereo output"
msgstr "zařízení použité pro stereo výstup"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:324 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1226
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:326 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1244
msgid "device used for 4-channel output"
msgstr "zařízení použité pro čtyřkanálový výstup"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:336
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:338
msgid "device used for 5+ channel output"
msgstr "zařízení použité pro 5+ kanálový výstup"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:347 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1233
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1240
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:349 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1251
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1258
msgid "device used for 5.1-channel output"
msgstr "zařízení použité pro 5.1-kanálový výstup"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1130 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1387
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1146 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1405
msgid "alsa mixer device"
msgstr "mixovací zařízení alsa"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1205 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1307
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1321 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1335
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1349 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1368
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:936 src/audio_out/audio_oss_out.c:939
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1223 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1325
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1339 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1353
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1367 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1386
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:938 src/audio_out/audio_oss_out.c:941
msgid "used to inform xine about what the sound card can do"
msgstr "použito k informování xine o tom, co umí zvuková karta"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1420
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1438
msgid "xine audio output plugin using alsa-compliant audio devices/drivers"
msgstr "výstupní zvukový modul xine použije zvuková zařízení/ovladače alsa"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "výstupní zvukový modul xine použije zvuková zařízení/ovladače alsa"
msgid "xine audio output plugin using kde artsd"
msgstr "modul zvukového výstupu xine použije artsd"
-#: src/audio_out/audio_directx_out.c:882 src/audio_out/audio_directx_out.c:902
+#: src/audio_out/audio_directx_out.c:884 src/audio_out/audio_directx_out.c:904
msgid "xine audio output plugin for win32 using directx"
msgstr "modul zvukového výstupu xine pro win32 používající directx"
@@ -80,42 +80,42 @@ msgstr "zvukový výstupní modul xine použije IRIX libaudio"
msgid "xine dummy audio output plugin"
msgstr "fiktivní modul zvukového výstupu xine"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:718
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:720
msgid "/dev/dsp# device to use for oss output, -1 => auto_detect"
msgstr "zařízení /dev/dsp# použité pro výstup oss, -1 => autodetekce"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:787
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:789
msgid "A/V sync method to use by OSS, depends on driver/hardware"
msgstr ""
"metoda synchronizace zvuku a videa použitá OSS, záleží na ovladači/hardwaru"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:862
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:864
msgid "Adjust a/v sync for OSS softsync"
msgstr "úprava synchronizace zvuku a videa pro softsync OSS"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:863
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:865
msgid "Use this to manually adjust a/v sync if you're using softsync"
msgstr ""
"Toto použijte k ruční úpravě synchronizace zvuku a videa, jestliže používáte "
"softwarovou synchronizaci"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:900
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:902
msgid "Enable 4.0 channel analog surround output"
msgstr "povolit 4.0 kanálový analogový surround výstup"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:912
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:914
msgid "Enable 5.0 channel analog surround output"
msgstr "povolit 5.0 kanálový analogový surround výstup"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:924
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:926
msgid "Enable 5.1 channel analog surround output"
msgstr "povolit 5.1 kanálový analogový surround výstup"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:958
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:960
msgid "oss mixer device"
msgstr "mixovací zařízení OSS"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1033
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1035
msgid "xine audio output plugin using oss-compliant audio devices/drivers"
msgstr "výstupní zvukový modul xine použije zvuková zařízení/ovladače OSS"
@@ -127,11 +127,11 @@ msgstr "zařízení použité pro výstup se zvukovým modulem 'Sun'"
msgid "xine audio output plugin using sun-compliant audio devices/drivers"
msgstr "výstupní zvukový modul použije zvuková zařízení/ovladače sun"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:434
+#: src/demuxers/demux_avi.c:437 src/demuxers/demux_avi.c:537
msgid "Restoring index..."
msgstr "Obnovuje se index..."
-#: src/demuxers/demux_avi.c:709
+#: src/demuxers/demux_avi.c:731
msgid "demux_avi: avi index is broken\n"
msgstr "demux_avi: index avi je porušen\n"
@@ -165,17 +165,17 @@ msgstr ""
"demux_mpeg_block: varování: hlavička PES indikuje, že tyto data mohou být "
"zašifrována (šifrovací mód: %d)\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:320
+#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:318
#, c-format
msgid "demux_mpeg_pes: warning: PACK stream id=0x%x decode failed.\n"
msgstr "demux_mpeg_pes: varování: selhalo dekódování sekvence PACK id=0x%x.\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:670
+#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:668
msgid "demux_mpeg_pes: warning: PES header reserved 10 bits not found\n"
msgstr ""
"demux_mpeg_pes: varování: 10 rezervovaných bitů hlavičky PES nenalezeno\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:682
+#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:679
#, c-format
msgid ""
"demux_mpeg_pes: warning: PES header indicates that this stream may be "
@@ -185,12 +185,12 @@ msgstr ""
"zašifrována (šifrovací mód: %d)\n"
#: src/demuxers/demux_nsf.c:302 src/demuxers/demux_pva.c:423
-#: src/demuxers/demux_roq.c:399 src/demuxers/demux_smjpeg.c:403
+#: src/demuxers/demux_roq.c:405 src/demuxers/demux_smjpeg.c:403
#: src/demuxers/demux_str.c:557
msgid "input not seekable, can not handle!\n"
msgstr "u tohoto vstupu není nastavitelná pozice, nelze zpracovat!\n"
-#: src/demuxers/demux_ogg.c:770
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:774
msgid "ogg: vorbis audio track indicated but no vorbis stream header found.\n"
msgstr ""
"ogg: zjištěna zvuková stopa vorbis, ale nenalezena žádná hlavička dat "
@@ -224,13 +224,13 @@ msgid ""
"unknown VOC compression type (0x%02X); please report to xine developers\n"
msgstr "neznámý typ komprese VOC (0x%02X); prosím oznamte vývojářům xine\n"
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:195
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:193
#, c-format
msgid "demux_wc3movie: SHOT chunk referenced invalid palette (%d >= %d)\n"
msgstr ""
"demux_wc3movie: datový blok SHOT odkazoval na neplatnou paletu (%d >= %d)\n"
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:411
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:405
msgid "demux_wc3movie: There was a problem while loading palette chunks\n"
msgstr "demux_wc3movie: Byl zde problém během načítání datových bloků palety\n"
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Toto má význam jen pro postupné video (většina filmů PAL)"
msgid "Use alternate Play mode"
msgstr "Použít alternativní režim přehrávání"
-#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:254 src/dxr3/video_out_dxr3.c:278
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:254 src/dxr3/video_out_dxr3.c:279
msgid "Enabling this option will utilise a smoother play mode."
msgstr "Povolením této volby se využije hladší režim přehrávání"
@@ -295,27 +295,27 @@ msgstr "Dxr3: priorita modulu SCR"
msgid "Scr priorities greater 5 make the dxr3 xine's master clock."
msgstr "Priorita SCR větší než 5 udělá z dxr3 hlavní hodiny xine."
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:269
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:270
msgid "swap odd and even lines"
msgstr "prohodit liché a sudé řádky"
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:272
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:273
msgid "Add black bars to correct aspect ratio"
msgstr "Upravit poměr stran přidáním černých pruhů"
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:273
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:274
msgid "If disabled, will assume source has 4:3 aspect ratio."
msgstr "Jestliže je zakázáno, bude se předpokládat video s poměrem stran 4:3."
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:277
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:278
msgid "dxr3: use alternate play mode for mpeg encoder playback"
msgstr "dxr3: použít alternativní režim přehrávání pro mpeg kodér"
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:338
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:339
msgid "the encoder for non mpeg content"
msgstr "kodér pro ne-mpeg obsah"
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:339
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:340
msgid ""
"Content other than mpeg has to pass an additional reencoding stage, because "
"the dxr3 handles mpeg only."
@@ -323,52 +323,52 @@ msgstr ""
"Obsah jiný než mpeg musí projít další překódovávací fází, protože dxr3 "
"pracuje pouze s mpegy."
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:378
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:379
msgid "Dxr3: videoout mode (tv or overlay)"
msgstr "Dxr3: videovýstupní režim (tv nebo overlay)"
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:408
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:409
msgid "Dxr3: overlay colorkey value"
msgstr "Dxr3: hodnota klíčové barvy overlay"
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:411
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:412
msgid "Dxr3: overlay colorkey range"
msgstr "Dxr3: rozsah klíčové barvy overlay"
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:412
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:413
msgid "A greater value widens the tolerance for the overlay keycolor"
msgstr "Větší hodnota rozšíří toleranci pro klíčové barvy overlay"
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:415
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:416
msgid "Crops the overlay area from top and bottom to avoid green lines"
msgstr ""
"Čistit překrývanou oblast nahoře a dole, aby se zabránilo zeleným řádkům"
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:428
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:429
msgid "dxr3 preferred tv mode"
msgstr "dxr3 dal přednost režimu tv"
-#: src/input/input_cdda.c:2608
+#: src/input/input_cdda.c:2621
msgid "CD Digital Audio (aka. CDDA)"
msgstr "digitální zvukové CD (CDDA)"
-#: src/input/input_cdda.c:2659
+#: src/input/input_cdda.c:2664
msgid "device used for cdda drive"
msgstr "Zařízení použité pro jednotku CDDA"
-#: src/input/input_cdda.c:2663
+#: src/input/input_cdda.c:2668
msgid "use cddb feature"
msgstr "Použít vlastnosti cddb"
-#: src/input/input_cdda.c:2667
+#: src/input/input_cdda.c:2672
msgid "cddbp server name"
msgstr "Jméno serveru cddbp"
-#: src/input/input_cdda.c:2671
+#: src/input/input_cdda.c:2676
msgid "cddbp server port"
msgstr "Port serveru cddbp"
-#: src/input/input_cdda.c:2676
+#: src/input/input_cdda.c:2681
msgid "cddbp cache directory"
msgstr "Adresář se záznamy cddbp"
@@ -376,72 +376,72 @@ msgstr "Adresář se záznamy cddbp"
msgid "DVB (Digital TV) input plugin"
msgstr "vstupní modul DVB (digitální TV)"
-#: src/input/input_file.c:115
+#: src/input/input_file.c:121
#, c-format
msgid "input_file: read error (%s)\n"
msgstr "input_file: chyba čtení (%s)\n"
-#: src/input/input_file.c:474
+#: src/input/input_file.c:484
msgid "file input plugin"
msgstr "modul pro vstup ze souboru"
-#: src/input/input_file.c:833
+#: src/input/input_file.c:843
msgid "file browsing start location"
msgstr "Počáteční umístění při procházení souborů"
-#: src/input/input_file.c:840
+#: src/input/input_file.c:850
msgid "list hidden files"
msgstr "Ukazovat skryté soubory"
-#: src/input/input_gnome_vfs.c:212
+#: src/input/input_gnome_vfs.c:216
msgid "gnome-vfs input plugin as shipped with xine"
msgstr "vstupní modul gnome-vfs dodaný se xine"
-#: src/input/input_http.c:415 src/input/input_http.c:436
+#: src/input/input_http.c:440 src/input/input_http.c:461
#, c-format
msgid "input_http: read error %d\n"
msgstr "input_http: chyba čtení %d\n"
-#: src/input/input_http.c:647
+#: src/input/input_http.c:672
msgid "Connecting HTTP server..."
msgstr "Připojuje se k HTTP serveru..."
-#: src/input/input_http.c:813
+#: src/input/input_http.c:838
msgid "input_http: invalid http answer\n"
msgstr "input_http: neplatná odpověď http\n"
-#: src/input/input_http.c:823
+#: src/input/input_http.c:848
#, c-format
msgid "input_http: 3xx redirection: >%d %s<\n"
msgstr "input_http: přesměrování 3xx: >%d %s<\n"
-#: src/input/input_http.c:829
+#: src/input/input_http.c:854
#, c-format
msgid "input_http: http status not 2xx: >%d %s<\n"
msgstr "input_http: stav http není 2xx: >%d %s<\n"
-#: src/input/input_http.c:839
+#: src/input/input_http.c:864
#, c-format
msgid "input_http: content length = %Ld bytes\n"
msgstr "input_http: délka obsahu = %Ld bytů\n"
-#: src/input/input_http.c:940
+#: src/input/input_http.c:965
msgid "http input plugin"
msgstr "vstupní modul http"
-#: src/input/input_http.c:973
+#: src/input/input_http.c:998
msgid "http proxy username"
msgstr "HTTP proxy - uživatelské jméno"
-#: src/input/input_http.c:976
+#: src/input/input_http.c:1001
msgid "http proxy password"
msgstr "HTTP proxy - heslo"
-#: src/input/input_http.c:979
+#: src/input/input_http.c:1004
msgid "http proxy host"
msgstr "HTTP proxy - server"
-#: src/input/input_http.c:983
+#: src/input/input_http.c:1008
msgid "http proxy port"
msgstr "HTTP proxy - port"
@@ -449,27 +449,27 @@ msgstr "HTTP proxy - port"
msgid "mms streaming input plugin"
msgstr "vstupní modul mms pro streamovaná data"
-#: src/input/input_net.c:115
+#: src/input/input_net.c:120 src/input/input_net.c:150
#, c-format
msgid "input_net: socket(): %s\n"
msgstr "input_net: socket(): %s\n"
-#: src/input/input_net.c:130
+#: src/input/input_net.c:135 src/input/input_net.c:161
#, c-format
msgid "input_net: connect(): %s\n"
msgstr "input_net: connect(): %s\n"
-#: src/input/input_net.c:146
+#: src/input/input_net.c:177 src/input/input_net.c:221
#, c-format
msgid "input_net: unable to resolve '%s'.\n"
msgstr "input_net: nelze zjistit adresu '%s'.\n"
-#: src/input/input_net.c:159
+#: src/input/input_net.c:190 src/input/input_net.c:238
#, c-format
msgid "input_net: unable to connect to '%s'.\n"
msgstr "input_net: nelze se připojit k '%s'.\n"
-#: src/input/input_net.c:430
+#: src/input/input_net.c:512
msgid "net input plugin as shipped with xine"
msgstr "vstupní modul pro síť dodaný se xine"
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Vstupní modul pro video CD"
msgid "path to your local vcd device file"
msgstr "Cesta k vašemu místnímu souboru VCD zařízení"
-#: src/input/mms.c:649
+#: src/input/mms.c:632
msgid "Connecting MMS server (over tcp)..."
msgstr "Připojuje se k MMS serveru (přes TCP)..."
@@ -612,19 +612,19 @@ msgstr "libmmsh: Přesměrování umístění není implementováno\n"
msgid "Connecting MMS server..."
msgstr "Připojuje se k MMS serveru..."
-#: src/input/net_buf_ctrl.c:81
+#: src/input/net_buf_ctrl.c:90
msgid "Buffering..."
msgstr "Nahrává se..."
-#: src/liba52/xine_decoder.c:722
+#: src/liba52/xine_decoder.c:750
msgid "a/52 volume control"
msgstr "nastavení hlasitosti a/52"
-#: src/liba52/xine_decoder.c:725
+#: src/liba52/xine_decoder.c:753
msgid "enable a/52 dynamic range compensation"
msgstr "povolit dynamické vyrovnávání rozsahu a/52"
-#: src/liba52/xine_decoder.c:728
+#: src/liba52/xine_decoder.c:756
msgid "enable audio downmixing to 2.0 surround stereo"
msgstr "povolit redukci zvuku do 2.0 surround stereo"
@@ -898,113 +898,113 @@ msgstr "Předvolená výška"
msgid "Default active stream"
msgstr "Přednastavená aktivní sekvence"
-#: src/video_out/video_out_aa.c:301
+#: src/video_out/video_out_aa.c:302
msgid "xine video output plugin using the ascii-art library"
msgstr "výstupní modul videa xine použije knihovnu ascii-art"
-#: src/video_out/video_out_directfb.c:564
+#: src/video_out/video_out_directfb.c:565
msgid "xine video output plugin using the DirectFB library."
msgstr "výstupní modul videa xine použije knihovnu DirectFB"
-#: src/video_out/video_out_directx.c:1205
-#: src/video_out/video_out_directx.c:1225
+#: src/video_out/video_out_directx.c:1208
+#: src/video_out/video_out_directx.c:1228
msgid "xine video output plugin for win32 using directx"
msgstr "výstupní modul videa xine pro win32 používající directx"
-#: src/video_out/video_out_fb.c:772
+#: src/video_out/video_out_fb.c:770
msgid "framebuffer device"
msgstr "zařízení framebuffer"
-#: src/video_out/video_out_fb.c:980 src/video_out/video_out_xshm.c:1080
+#: src/video_out/video_out_fb.c:978 src/video_out/video_out_xshm.c:1014
msgid "disable all video scaling (faster!)"
msgstr "zakázat veškeré změny měřítka (rychlejší!)"
-#: src/video_out/video_out_fb.c:1017
+#: src/video_out/video_out_fb.c:1015
msgid "Xine video output plugin using the Linux frame buffer device"
msgstr "výstupní modul videa xine použije zařízení framebuffer"
-#: src/video_out/video_out_none.c:274
+#: src/video_out/video_out_none.c:275
msgid "xine video output plugin which displays nothing"
msgstr "výstupní modul videa xine, které nezobrazuje nic"
-#: src/video_out/video_out_opengl.c:951
+#: src/video_out/video_out_opengl.c:952
msgid "gamma correction for OpenGL driver"
msgstr "gama korekce pro ovladač OpenGL"
-#: src/video_out/video_out_opengl.c:968
+#: src/video_out/video_out_opengl.c:969
msgid "xine video output plugin using OpenGL - TNG"
msgstr "výstupní modul videa xine použije OpenGL"
-#: src/video_out/video_out_sdl.c:561
+#: src/video_out/video_out_sdl.c:562
msgid "xine video output plugin using the Simple Direct Media Layer"
msgstr "výstupní modul videa xine použije Simple Direct Media Layer"
#. printf("video_out_stk: get_description()\n");
-#: src/video_out/video_out_stk.c:430
+#: src/video_out/video_out_stk.c:447
msgid "xine video output plugin using the Libstk Surface Set-top Toolkit"
msgstr ""
"výstupní modul videa xine použije knihovnu Libstk Surface Set-top Toolkit"
-#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1005
+#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1004
msgid ""
"xine video output plugin using the SyncFB module for Matrox G200/G400 cards"
msgstr ""
"výstupní modul videa xine použije modul SyncFB pro karty Matrox G200/G400"
-#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1023
+#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1022
msgid "syncfb (teletux) device node"
msgstr "uzel zařízení syncfb (teletux)"
-#: src/video_out/video_out_vidix.c:1126
+#: src/video_out/video_out_vidix.c:1122
msgid "xine video output plugin using libvidix for x11"
msgstr "výstupní modul videa xine použije libvidix pro X11"
-#: src/video_out/video_out_vidix.c:1202
+#: src/video_out/video_out_vidix.c:1198
msgid "xine video output plugin using libvidix for linux frame buffer"
msgstr "výstupní modul videa xine použije libvidix pro linux frame buffer"
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:1230
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1169
msgid "gamma correction for XShm driver"
msgstr "gama korekce pro ovladač XShm"
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:1254
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1193
msgid "xine video output plugin using the MIT X shared memory extension"
msgstr "výstupní modul videa xine použije rozšíření MIT X shared memory"
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1270
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1242
msgid "Colorkey used for Xv video overlay"
msgstr "Klíčová barva použitá pro překrývání videa u Xv"
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1277
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1248
msgid "Make Xv autopaint its colorkey"
msgstr "Přimět Xv automaticky kreslit klíčovou barvu"
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1284
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1255
msgid "bilinear scaling mode (permedia 2/3)"
msgstr "Bilineární režim škálování (permedia 2/3)"
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1290
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1262
msgid "double buffer to sync video to the retrace"
msgstr "Dvojitý buffer k synchronizaci videa se zpětným během paprsku"
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1342
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1315
msgid "workaround for some (buggy) XVideo drivers"
msgstr "Obcházet chybu některých ovladačů XVidea"
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1347
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1321
msgid "Software deinterlace method (Key I toggles deinterlacer on/off)"
msgstr ""
"Softwarová metoda korekce prokládání (klávesa I zapíná a vypíná deinterlacer)"
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1363
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1337
msgid "xine video output plugin using the MIT X video extension"
msgstr "výstupní modul videa xine použije rozšíření MIT X video"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1801
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1799
msgid "choose method to sync audio and video"
msgstr "vybrat metodu synchronizace zvuku a videa"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1802
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1800
msgid ""
"'resample' might be better if you use a DXR3/H+ card and (analog) audio is "
"processed by your sound card"
@@ -1012,87 +1012,104 @@ msgstr ""
"'resample' by mohlo být lepší, jestliže používáte kartu DXR3/H+ a zvuk "
"(analogový) je zpracováván vaší zvukovou kartou"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1810
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1808
msgid "adjust whether resampling is done or not"
msgstr "nastavit, jestli se má převzorkovávat nebo ne"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1813
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1811
msgid "if !=0 always resample to given rate"
msgstr "při !=0 vždy převzorkovat na danou frekvenci"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1819
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1817
msgid "adjust if audio is offsync"
msgstr "upravte, jestliže bude zvuk nesynchronizovaný (A52 nebo AC5)"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1885
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1883
msgid "Audio volume"
msgstr "hlasitost zvuku"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1889
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1887
msgid "restore volume level at startup"
msgstr "obnovit úroveň hlasitosti při startu"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1890
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1888
msgid "if this not set, xine will not touch any mixer settings at startup"
msgstr ""
"jestliže toto není nastaveno, xine nebude při spuštění měnit žádná nastavení "
"mixeru"
-#: src/xine-engine/configfile.c:679
+#: src/xine-engine/configfile.c:668
msgid "The current config file has been modified by a newer version of xine."
msgstr "Stávající konfigurační soubor byl upraven novější verzí xine."
-#: src/xine-engine/input_rip.c:118 src/xine-engine/input_rip.c:237
+#: src/xine-engine/configfile.c:969
+#, c-format
+msgid "configfile: entry '%s' mustn't be modified from MRL\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/input_rip.c:125 src/xine-engine/input_rip.c:250
#, c-format
msgid "input_rip: reading of saved data failed: %s\n"
msgstr "input_rip: čtení uložených dat selhalo: %s\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:133
+#: src/xine-engine/input_rip.c:140
msgid "input_rip: reading by input plugin failed\n"
msgstr "input_rip: čtení vstupním modulem selhalo\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:142 src/xine-engine/input_rip.c:268
-#: src/xine-engine/input_rip.c:560
+#: src/xine-engine/input_rip.c:149 src/xine-engine/input_rip.c:281
+#: src/xine-engine/input_rip.c:621
#, c-format
msgid "input_rip: error writing to file %lld bytes: %s\n"
msgstr "input_rip: chyba zápisu %lld bytů do souboru: %s\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:164
+#: src/xine-engine/input_rip.c:171
msgid "input_rip: open() function should never be called\n"
msgstr "input_rip: funkce open() by nikdy neměla být volána\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:292 src/xine-engine/input_rip.c:397
+#: src/xine-engine/input_rip.c:305 src/xine-engine/input_rip.c:410
msgid "input_rip: seeking failed\n"
msgstr "input_rip: selhalo nastavení pozice\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:348 src/xine-engine/input_rip.c:367
+#: src/xine-engine/input_rip.c:361 src/xine-engine/input_rip.c:380
#, c-format
msgid "input_rip: seeking failed: %s\n"
msgstr "input_rip: selhalo nastavení pozice: %s\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:375
+#: src/xine-engine/input_rip.c:388
#, c-format
msgid "input_rip: %lld bytes dropped\n"
msgstr "input_rip: zahozeno %lld bytů\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:491
+#: src/xine-engine/input_rip.c:536
msgid "input_rip: input plugin not defined!\n"
msgstr "input_rip: vstupní modul není definován!\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:497
+#: src/xine-engine/input_rip.c:542
+msgid ""
+"input_rip: target directory wasn't specified, please fill out the option "
+"'misc.save_dir'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/input_rip.c:544
+msgid ""
+"The stream save feature is disabled until you set misc.save_dir in the "
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/input_rip.c:550
msgid "input_rip: ripping/caching is not permitted!\n"
msgstr "input_rip: ukládání není povoleno!\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:503
+#: src/xine-engine/input_rip.c:556
msgid "input_rip: file name not given!\n"
msgstr "input_rip: nebyl dán název souboru!\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:516
+#: src/xine-engine/input_rip.c:575
#, c-format
msgid "input_rip: stat on the file %s failed: %s\n"
msgstr "input_rip: selhalo stat na souboru %s: %s\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:529
+#: src/xine-engine/input_rip.c:590
#, c-format
msgid "input_rip: error opening file %s: %s\n"
msgstr "input_rip: chyba otevírání souboru %s: %s\n"
@@ -1189,60 +1206,90 @@ msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n"
msgstr ""
"video_out: Lituji, toto by se nemělo přihodit. Prosím restartujte xine.\n"
-#: src/xine-engine/vo_scale.c:358
+#: src/xine-engine/vo_scale.c:357
msgid "horizontal image position in the output window"
msgstr "Horizontální pozice obrazu ve výstupním okně videa"
-#: src/xine-engine/vo_scale.c:362
+#: src/xine-engine/vo_scale.c:361
msgid "vertical image position in the output window"
msgstr "Vertikální pozice obrazu ve výstupním okně videa"
-#: src/xine-engine/xine.c:518
-#, c-format
-msgid "xine: cannot find input plugin for MRL [%s]\n"
-msgstr "xine: nelze nalézt vstupní modul pro MRL [%s]\n"
-
-#: src/xine-engine/xine.c:533
+#: src/xine-engine/xine.c:519
#, c-format
msgid "xine: input plugin cannot open MRL [%s]\n"
msgstr "xine: vstupní modul nemůže otevřít MRL [%s]\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:561
+#: src/xine-engine/xine.c:538
+#, c-format
+msgid "xine: cannot find input plugin for MRL [%s]\n"
+msgstr "xine: nelze nalézt vstupní modul pro MRL [%s]\n"
+
+#: src/xine-engine/xine.c:564
#, c-format
msgid "xine: specified demuxer %s failed to start\n"
msgstr "xine: selhalo spuštění demultiplexoru %s\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:597
+#: src/xine-engine/xine.c:601
msgid "xine: join rip input plugin\n"
msgstr "xine: připojen ripovací vstupní modul\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:634
+#: src/xine-engine/xine.c:638
#, c-format
msgid "xine: last_probed demuxer %s failed to start\n"
msgstr "xine: selhalo spuštění posledního vyzkoušeného demultiplexoru %s\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:811
+#: src/xine-engine/xine.c:801
+msgid "xine: error while parsing MRL\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:805
+#, c-format
+msgid "xine: changing option '%s' from MRL isn't permitted\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:826
#, c-format
msgid "xine: couldn't find demux for >%s<\n"
msgstr "xine: nelze nalézt demultiplexor pro >%s<\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:849
+#: src/xine-engine/xine.c:864
msgid "xine: demuxer failed to start\n"
msgstr "xine: selhalo spuštění demultiplexoru\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:907
+#: src/xine-engine/xine.c:922
msgid "xine_play: no demux available\n"
msgstr "xine_play: žádný dostupný demultiplexor\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:965
+#: src/xine-engine/xine.c:980
msgid "xine_play: demux failed to start\n"
msgstr "xine_play: selhalo spuštění demultiplexoru\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:1518
+#: src/xine-engine/xine.c:1234
+#, c-format
+msgid "xine: The specified save_dir \"%s\" might be a security risk.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1238
+msgid "The specified save_dir might be a security risk."
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1273
+msgid "Media format detection strategy"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1283
+msgid "Path for saving streams"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1284
+msgid "Streams will be saved only into this directory"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1577
msgid "messages"
msgstr "zprávy"
-#: src/xine-engine/xine.c:1519
+#: src/xine-engine/xine.c:1578
msgid "plugin"
msgstr "modul"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index eff6d73c3..89df5473b 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib 1.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-09-19 17:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-10-25 01:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-10 22:36+0100\n"
"Last-Translator: Philipp Hahn <pmhahn@users.sf.net>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -14,41 +14,41 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:304 src/audio_out/audio_alsa_out.c:997
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1212 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1249
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:306 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1013
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1230 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1267
msgid "device used for mono output"
msgstr "Gerät für Monoausgabe"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:314 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1219
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:316 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1237
msgid "device used for stereo output"
msgstr "Gerät für Stereoausgabe"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:324 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1226
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:326 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1244
msgid "device used for 4-channel output"
msgstr "Gerät für 4-Kanalausgabe"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:336
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:338
msgid "device used for 5+ channel output"
msgstr "Gerät für 5+-Kanalausgabe"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:347 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1233
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1240
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:349 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1251
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1258
msgid "device used for 5.1-channel output"
msgstr "Gerät für 5.1-Kanalausgabe"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1130 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1387
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1146 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1405
msgid "alsa mixer device"
msgstr "ALSA Mixergerät"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1205 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1307
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1321 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1335
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1349 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1368
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:936 src/audio_out/audio_oss_out.c:939
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1223 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1325
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1339 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1353
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1367 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1386
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:938 src/audio_out/audio_oss_out.c:941
msgid "used to inform xine about what the sound card can do"
msgstr ""
"Wird gebraucht, um xine über die Fähigkeiten der Soundkarte zu informieren"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1420
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1438
msgid "xine audio output plugin using alsa-compliant audio devices/drivers"
msgstr "xine Soundausgabe benutzt ALSA-kompatibles Gerät/Treiber"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "xine Soundausgabe benutzt ALSA-kompatibles Gerät/Treiber"
msgid "xine audio output plugin using kde artsd"
msgstr "xine Soundausgabe benutzt kde artsd"
-#: src/audio_out/audio_directx_out.c:882 src/audio_out/audio_directx_out.c:902
+#: src/audio_out/audio_directx_out.c:884 src/audio_out/audio_directx_out.c:904
msgid "xine audio output plugin for win32 using directx"
msgstr "xine Soundausgabe benutzt für win32 benutzt directx"
@@ -80,41 +80,41 @@ msgstr "xine Soundausgabe benutzt IRIX-kompatibles Gerät/Treiber"
msgid "xine dummy audio output plugin"
msgstr "xine Dummy Soundausgabe"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:718
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:720
msgid "/dev/dsp# device to use for oss output, -1 => auto_detect"
msgstr "/dev/dsp# Gerät für OSS-Soundausgabe, -1 für automatische Erkennung"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:787
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:789
msgid "A/V sync method to use by OSS, depends on driver/hardware"
msgstr "A/V Synchronisationmethode für OSS, abhängig von Treiber/Hardware"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:862
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:864
msgid "Adjust a/v sync for OSS softsync"
msgstr "A/V Synchronisationsanpassung für OSS SoftSync"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:863
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:865
msgid "Use this to manually adjust a/v sync if you're using softsync"
msgstr ""
"Benutze dies um die A/V Synchronisation manuell anzupassen, falls SoftSync "
"benutzt wird"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:900
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:902
msgid "Enable 4.0 channel analog surround output"
msgstr "Aktiviere analogen 4.0-Kanalraumklang"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:912
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:914
msgid "Enable 5.0 channel analog surround output"
msgstr "Aktiviere analogen 5.0-Kanalraumklang"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:924
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:926
msgid "Enable 5.1 channel analog surround output"
msgstr "Aktiviere analogen 5.1-Kanalraumklang"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:958
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:960
msgid "oss mixer device"
msgstr "OSS Mixergerät"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1033
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1035
msgid "xine audio output plugin using oss-compliant audio devices/drivers"
msgstr "xine Soundausgabe benutzt OSS-kompatibles Gerät/Treiber"
@@ -126,11 +126,11 @@ msgstr "Gerät für Soundausgabe mit 'Sun'-Audio-Plugin"
msgid "xine audio output plugin using sun-compliant audio devices/drivers"
msgstr "xine Soundausgabe benutzt SUN-kompatibles Gerät/Treiber"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:434
+#: src/demuxers/demux_avi.c:437 src/demuxers/demux_avi.c:537
msgid "Restoring index..."
msgstr "Stelle Index wiederher..."
-#: src/demuxers/demux_avi.c:709
+#: src/demuxers/demux_avi.c:731
msgid "demux_avi: avi index is broken\n"
msgstr "demux_avi: AVI-Index ist fehlerhaft\n"
@@ -164,19 +164,19 @@ msgstr ""
"demux_mpeg_block: Warnung: PES-Header deutet an, das dieser Datenstrom "
"verschlüsselt sein könnte (Verschlüsselungsmodus %d)\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:320
+#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:318
#, c-format
msgid "demux_mpeg_pes: warning: PACK stream id=0x%x decode failed.\n"
msgstr ""
"demux_mpeg_pes: Warnung: PACK-Datenstrom id=0x%x Dekodierung "
"fehlgeschlagen.\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:670
+#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:668
msgid "demux_mpeg_pes: warning: PES header reserved 10 bits not found\n"
msgstr ""
"demux_mpeg_pes: Warnung: PES-Header reserviert 10 Bits nicht gefunden\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:682
+#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:679
#, c-format
msgid ""
"demux_mpeg_pes: warning: PES header indicates that this stream may be "
@@ -186,12 +186,12 @@ msgstr ""
"verschlüsselt sein könnte (Verschlüsselungsmodus %d)\n"
#: src/demuxers/demux_nsf.c:302 src/demuxers/demux_pva.c:423
-#: src/demuxers/demux_roq.c:399 src/demuxers/demux_smjpeg.c:403
+#: src/demuxers/demux_roq.c:405 src/demuxers/demux_smjpeg.c:403
#: src/demuxers/demux_str.c:557
msgid "input not seekable, can not handle!\n"
msgstr "Quelle nicht spulbar, wird nicht unterstützt!\n"
-#: src/demuxers/demux_ogg.c:770
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:774
msgid "ogg: vorbis audio track indicated but no vorbis stream header found.\n"
msgstr "ogg: vorbis Tonspur erkannt, aber kein Heder im Datenstrom gefunden.\n"
@@ -226,12 +226,12 @@ msgstr ""
"Unbekannter VOC-Kompressionstyp (0x%02X); bitte bei den xine-Entwicklern "
"melden\n"
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:195
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:193
#, c-format
msgid "demux_wc3movie: SHOT chunk referenced invalid palette (%d >= %d)\n"
msgstr "demux_wc3movie: SHOT Paket referenziert ungültige Palette (%d >= %d)\n"
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:411
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:405
msgid "demux_wc3movie: There was a problem while loading palette chunks\n"
msgstr "demux_wc3movie: Beim Laden der Palette ist ein Problem aufgetreten\n"
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr ""
msgid "Use alternate Play mode"
msgstr "Alternativen Wiedergabemodus benutzen"
-#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:254 src/dxr3/video_out_dxr3.c:278
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:254 src/dxr3/video_out_dxr3.c:279
msgid "Enabling this option will utilise a smoother play mode."
msgstr "Das Aktivieren dieser Option sorgt für eine flüssigere Wiedergabe."
@@ -296,27 +296,27 @@ msgstr "DXR3: SCR-Plugin Priorität"
msgid "Scr priorities greater 5 make the dxr3 xine's master clock."
msgstr "SCR-Prioritäten größer 5 machen die DXR3 zu xine's Hauptzeitgeber."
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:269
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:270
msgid "swap odd and even lines"
msgstr "Vertausche gerade und ungerade Zeilen"
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:272
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:273
msgid "Add black bars to correct aspect ratio"
msgstr "Verwende schwarze Balken zur Korrektur des Seitenverhältnisses"
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:273
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:274
msgid "If disabled, will assume source has 4:3 aspect ratio."
msgstr "Falls deaktiviert, geht xine von einem 4:3 Seitenverhältniss aus."
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:277
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:278
msgid "dxr3: use alternate play mode for mpeg encoder playback"
msgstr "dxr3: Benutze alternativen Wiedergabemodus für MPEG-Wiedergabe"
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:338
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:339
msgid "the encoder for non mpeg content"
msgstr "Der Enkodierer für nicht-MPEG-Inhalte"
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:339
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:340
msgid ""
"Content other than mpeg has to pass an additional reencoding stage, because "
"the dxr3 handles mpeg only."
@@ -324,53 +324,53 @@ msgstr ""
"Nicht-MPEG-Inhalte müssen eine zusätzliche Reenkodierungsstufe durchlaufen, "
"da die DXR3 nur MPEG kann."
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:378
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:379
msgid "Dxr3: videoout mode (tv or overlay)"
msgstr "DXR3: Videoausgabemodus (TV oder Overlay)"
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:408
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:409
msgid "Dxr3: overlay colorkey value"
msgstr "DXR3: Farbwert für Overlay"
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:411
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:412
msgid "Dxr3: overlay colorkey range"
msgstr "DXR3: Farbbereich für Overlay"
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:412
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:413
msgid "A greater value widens the tolerance for the overlay keycolor"
msgstr ""
"Ein größerer Wert vergrößert die Toleranz für die den Farbwert des Overlays"
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:415
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:416
msgid "Crops the overlay area from top and bottom to avoid green lines"
msgstr ""
"Beschneidet den Overlaybereich oben und unten um grüne Linien zu vermeiden"
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:428
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:429
msgid "dxr3 preferred tv mode"
msgstr "Bevorzugter TV-Modues der DXR3"
-#: src/input/input_cdda.c:2608
+#: src/input/input_cdda.c:2621
msgid "CD Digital Audio (aka. CDDA)"
msgstr "CD Digital Audio (CDDA)"
-#: src/input/input_cdda.c:2659
+#: src/input/input_cdda.c:2664
msgid "device used for cdda drive"
msgstr "Gerät für CDDA-Laufwerk"
-#: src/input/input_cdda.c:2663
+#: src/input/input_cdda.c:2668
msgid "use cddb feature"
msgstr "Benutze CDDB-Funktionalität"
-#: src/input/input_cdda.c:2667
+#: src/input/input_cdda.c:2672
msgid "cddbp server name"
msgstr "CDDBp Servername"
-#: src/input/input_cdda.c:2671
+#: src/input/input_cdda.c:2676
msgid "cddbp server port"
msgstr "CDDBp Serverport"
-#: src/input/input_cdda.c:2676
+#: src/input/input_cdda.c:2681
msgid "cddbp cache directory"
msgstr "CDDBp Cacheverzeichnis"
@@ -378,72 +378,72 @@ msgstr "CDDBp Cacheverzeichnis"
msgid "DVB (Digital TV) input plugin"
msgstr "DVB (Digital TV) Plugin"
-#: src/input/input_file.c:115
+#: src/input/input_file.c:121
#, c-format
msgid "input_file: read error (%s)\n"
msgstr "input_file: Lesefehler (%s)\n"
-#: src/input/input_file.c:474
+#: src/input/input_file.c:484
msgid "file input plugin"
msgstr "Datei Plugin"
-#: src/input/input_file.c:833
+#: src/input/input_file.c:843
msgid "file browsing start location"
msgstr "Startverzeichnis für Dateisuche"
-#: src/input/input_file.c:840
+#: src/input/input_file.c:850
msgid "list hidden files"
msgstr "Versteckte Dateien anzeigen"
-#: src/input/input_gnome_vfs.c:212
+#: src/input/input_gnome_vfs.c:216
msgid "gnome-vfs input plugin as shipped with xine"
msgstr "Mit xine ausgeliefertes gnome-vfs Plugin"
-#: src/input/input_http.c:415 src/input/input_http.c:436
+#: src/input/input_http.c:440 src/input/input_http.c:461
#, c-format
msgid "input_http: read error %d\n"
msgstr "input_http: Lesefehler %d\n"
-#: src/input/input_http.c:647
+#: src/input/input_http.c:672
msgid "Connecting HTTP server..."
msgstr "Kontaktiere HTTP Server..."
-#: src/input/input_http.c:813
+#: src/input/input_http.c:838
msgid "input_http: invalid http answer\n"
msgstr "input_http: Ungültige http-Antwort\n"
-#: src/input/input_http.c:823
+#: src/input/input_http.c:848
#, c-format
msgid "input_http: 3xx redirection: >%d %s<\n"
msgstr "input_http: 3xx Weiterleitung : >%d %s<\n"
-#: src/input/input_http.c:829
+#: src/input/input_http.c:854
#, c-format
msgid "input_http: http status not 2xx: >%d %s<\n"
msgstr "input_http: http-Status ungleich 2xx: >%d %s<\n"
-#: src/input/input_http.c:839
+#: src/input/input_http.c:864
#, c-format
msgid "input_http: content length = %Ld bytes\n"
msgstr "input_http: Inhaltslänge = %Ld bytes\n"
-#: src/input/input_http.c:940
+#: src/input/input_http.c:965
msgid "http input plugin"
msgstr "http Plugin"
-#: src/input/input_http.c:973
+#: src/input/input_http.c:998
msgid "http proxy username"
msgstr "HTTP Proxy Benutzername"
-#: src/input/input_http.c:976
+#: src/input/input_http.c:1001
msgid "http proxy password"
msgstr "HTTP Proxy Passwort"
-#: src/input/input_http.c:979
+#: src/input/input_http.c:1004
msgid "http proxy host"
msgstr "HTTP Proxy Rechnername"
-#: src/input/input_http.c:983
+#: src/input/input_http.c:1008
msgid "http proxy port"
msgstr "HTTP Proxy Portnummer"
@@ -451,27 +451,27 @@ msgstr "HTTP Proxy Portnummer"
msgid "mms streaming input plugin"
msgstr "MMS-Streaming-Plugin"
-#: src/input/input_net.c:115
+#: src/input/input_net.c:120 src/input/input_net.c:150
#, c-format
msgid "input_net: socket(): %s\n"
msgstr "input_net: socket(): %s\n"
-#: src/input/input_net.c:130
+#: src/input/input_net.c:135 src/input/input_net.c:161
#, c-format
msgid "input_net: connect(): %s\n"
msgstr "input_net: connect(): %s\n"
-#: src/input/input_net.c:146
+#: src/input/input_net.c:177 src/input/input_net.c:221
#, c-format
msgid "input_net: unable to resolve '%s'.\n"
msgstr "input_net: Kann '%s' nicht auflösen.\n"
-#: src/input/input_net.c:159
+#: src/input/input_net.c:190 src/input/input_net.c:238
#, c-format
msgid "input_net: unable to connect to '%s'.\n"
msgstr "input_net: Kann keine Verbindung zu '%s' herstellen.\n"
-#: src/input/input_net.c:430
+#: src/input/input_net.c:512
msgid "net input plugin as shipped with xine"
msgstr "Mit xine ausgeliefertes net Plugin"
@@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "Video-CD Plugin"
msgid "path to your local vcd device file"
msgstr "Pfad zum lokalen VideoCD-Laufwerk"
-#: src/input/mms.c:649
+#: src/input/mms.c:632
msgid "Connecting MMS server (over tcp)..."
msgstr "Kontaktiere MMS Server (über TCP)..."
@@ -614,19 +614,19 @@ msgstr "libmmsh: Weiterleitung nicht implementiert\n"
msgid "Connecting MMS server..."
msgstr "Kontaktiere MMS Server..."
-#: src/input/net_buf_ctrl.c:81
+#: src/input/net_buf_ctrl.c:90
msgid "Buffering..."
msgstr "Puffern..."
-#: src/liba52/xine_decoder.c:722
+#: src/liba52/xine_decoder.c:750
msgid "a/52 volume control"
msgstr "A/52 Lautstärke"
-#: src/liba52/xine_decoder.c:725
+#: src/liba52/xine_decoder.c:753
msgid "enable a/52 dynamic range compensation"
msgstr "Aktiviere dynamische A/52 Kompensation"
-#: src/liba52/xine_decoder.c:728
+#: src/liba52/xine_decoder.c:756
msgid "enable audio downmixing to 2.0 surround stereo"
msgstr "Aktivierte Audiozusammenmischung zu Stereo-2.0-Raumklang"
@@ -901,111 +901,111 @@ msgstr "Standardhöhe"
msgid "Default active stream"
msgstr "Standardstrom"
-#: src/video_out/video_out_aa.c:301
+#: src/video_out/video_out_aa.c:302
msgid "xine video output plugin using the ascii-art library"
msgstr "xine Videoausgabe benutzt ASCII-Art Bibliothek"
-#: src/video_out/video_out_directfb.c:564
+#: src/video_out/video_out_directfb.c:565
msgid "xine video output plugin using the DirectFB library."
msgstr "xine Videoausgabe benutzt DirectFB-Bibliothek"
-#: src/video_out/video_out_directx.c:1205
-#: src/video_out/video_out_directx.c:1225
+#: src/video_out/video_out_directx.c:1208
+#: src/video_out/video_out_directx.c:1228
msgid "xine video output plugin for win32 using directx"
msgstr "xine Videoausgabe benutzt für win32 benutzt directx"
-#: src/video_out/video_out_fb.c:772
+#: src/video_out/video_out_fb.c:770
msgid "framebuffer device"
msgstr "Framebuffer Gerät"
-#: src/video_out/video_out_fb.c:980 src/video_out/video_out_xshm.c:1080
+#: src/video_out/video_out_fb.c:978 src/video_out/video_out_xshm.c:1014
msgid "disable all video scaling (faster!)"
msgstr "Alle Videoskalierungen deaktivieren (schneller!)"
-#: src/video_out/video_out_fb.c:1017
+#: src/video_out/video_out_fb.c:1015
msgid "Xine video output plugin using the Linux frame buffer device"
msgstr "xine Videoausgabe benutzt Linux Framebuffer"
-#: src/video_out/video_out_none.c:274
+#: src/video_out/video_out_none.c:275
msgid "xine video output plugin which displays nothing"
msgstr "xine Videoausgabe zeigt nichts an"
-#: src/video_out/video_out_opengl.c:951
+#: src/video_out/video_out_opengl.c:952
msgid "gamma correction for OpenGL driver"
msgstr "Gamma-Korrektur für OpenGL-Treiber"
-#: src/video_out/video_out_opengl.c:968
+#: src/video_out/video_out_opengl.c:969
msgid "xine video output plugin using OpenGL - TNG"
msgstr "xine Videoausgabe mit OpenGL - TNG"
-#: src/video_out/video_out_sdl.c:561
+#: src/video_out/video_out_sdl.c:562
msgid "xine video output plugin using the Simple Direct Media Layer"
msgstr "xine Videoausgabe benutzt 'Simple Direct Media Layer'"
#. printf("video_out_stk: get_description()\n");
-#: src/video_out/video_out_stk.c:430
+#: src/video_out/video_out_stk.c:447
msgid "xine video output plugin using the Libstk Surface Set-top Toolkit"
msgstr "xine Videoausgabe benutzt LibStk Surface Set-top Toolkit"
-#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1005
+#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1004
msgid ""
"xine video output plugin using the SyncFB module for Matrox G200/G400 cards"
msgstr "xine Videoausgabe benutzt SyncFB-Modul für Matrox G200/G400-Karten"
-#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1023
+#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1022
msgid "syncfb (teletux) device node"
msgstr "Gerät für SyncFB (TeleTUX)"
-#: src/video_out/video_out_vidix.c:1126
+#: src/video_out/video_out_vidix.c:1122
msgid "xine video output plugin using libvidix for x11"
msgstr "xine Videoausgabe benutzt libvidix für X11"
-#: src/video_out/video_out_vidix.c:1202
+#: src/video_out/video_out_vidix.c:1198
msgid "xine video output plugin using libvidix for linux frame buffer"
msgstr "xine Videoausgabe benutzt libvidix für Linux Framebuffer"
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:1230
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1169
msgid "gamma correction for XShm driver"
msgstr "Gamma-Korrektur für XShm-Treiber"
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:1254
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1193
msgid "xine video output plugin using the MIT X shared memory extension"
msgstr "xine Videoausgabe benutzt 'MIX X Shared Memory' Erweiterung"
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1270
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1242
msgid "Colorkey used for Xv video overlay"
msgstr "Farbschlüssel für Xv Videooverlay"
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1277
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1248
msgid "Make Xv autopaint its colorkey"
msgstr "Xv automatisch Farbschlüssel zeichnen lassen"
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1284
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1255
msgid "bilinear scaling mode (permedia 2/3)"
msgstr "Bilineare Skalierung (Permedia 2/3)"
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1290
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1262
msgid "double buffer to sync video to the retrace"
msgstr "Schattenpuffer zur Synchronisation mit Strahlenrücklauf"
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1342
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1315
msgid "workaround for some (buggy) XVideo drivers"
msgstr "Workaraound für einige (fehlerhafte) XVideo-Treiber"
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1347
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1321
msgid "Software deinterlace method (Key I toggles deinterlacer on/off)"
msgstr ""
"Software Deinterlacing Methode (Taste 'i' schaltet Deinterlacing ein/aus)"
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1363
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1337
msgid "xine video output plugin using the MIT X video extension"
msgstr "xine Videoausgabe benutzt 'MIX XVideo' Erweiterung"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1801
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1799
msgid "choose method to sync audio and video"
msgstr "Methode für Audio/Videosynchronisation wählen"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1802
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1800
msgid ""
"'resample' might be better if you use a DXR3/H+ card and (analog) audio is "
"processed by your sound card"
@@ -1013,88 +1013,105 @@ msgstr ""
"'resample' kann besser sein, falls eine DXR3/H+ Karte verwendet wird und "
"(analoges) Audio über die Soundkarte wiedergegeben wird"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1810
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1808
msgid "adjust whether resampling is done or not"
msgstr "Audiofrequenz anpassen oder nicht"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1813
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1811
msgid "if !=0 always resample to given rate"
msgstr "Wenn !=0, immer auf diese Frequenz anpassen"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1819
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1817
msgid "adjust if audio is offsync"
msgstr "Anpassen, wenn Audio nicht synchron ist"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1885
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1883
msgid "Audio volume"
msgstr "Lautstärke"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1889
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1887
msgid "restore volume level at startup"
msgstr "Läustärke beim Starten wiederherstellen"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1890
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1888
msgid "if this not set, xine will not touch any mixer settings at startup"
msgstr ""
"Wenn nicht angewählte, wird xine die Lautstärke beim Starten unverändert "
"lassen"
-#: src/xine-engine/configfile.c:679
+#: src/xine-engine/configfile.c:668
msgid "The current config file has been modified by a newer version of xine."
msgstr ""
"Die Konfigurationsdatei wurde von einer neueren Version von xine modifiziert."
-#: src/xine-engine/input_rip.c:118 src/xine-engine/input_rip.c:237
+#: src/xine-engine/configfile.c:969
+#, c-format
+msgid "configfile: entry '%s' mustn't be modified from MRL\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/input_rip.c:125 src/xine-engine/input_rip.c:250
#, c-format
msgid "input_rip: reading of saved data failed: %s\n"
msgstr "input_rip: Fehlschlag beim Lesen der gespeicherten Daten: %s\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:133
+#: src/xine-engine/input_rip.c:140
msgid "input_rip: reading by input plugin failed\n"
msgstr "input_rip: Lesefehler im input_rip-Plugin\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:142 src/xine-engine/input_rip.c:268
-#: src/xine-engine/input_rip.c:560
+#: src/xine-engine/input_rip.c:149 src/xine-engine/input_rip.c:281
+#: src/xine-engine/input_rip.c:621
#, c-format
msgid "input_rip: error writing to file %lld bytes: %s\n"
msgstr "input_rip: Schreibfehler bei %lld Bytes: %s\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:164
+#: src/xine-engine/input_rip.c:171
msgid "input_rip: open() function should never be called\n"
msgstr "input_rip: open()-Funktion sollte niemals aufgerufen werden\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:292 src/xine-engine/input_rip.c:397
+#: src/xine-engine/input_rip.c:305 src/xine-engine/input_rip.c:410
msgid "input_rip: seeking failed\n"
msgstr "input_rip: Positionierung fehlgeschlagen\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:348 src/xine-engine/input_rip.c:367
+#: src/xine-engine/input_rip.c:361 src/xine-engine/input_rip.c:380
#, c-format
msgid "input_rip: seeking failed: %s\n"
msgstr "input_rip: Positionierung fehlgeschlagen: %s\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:375
+#: src/xine-engine/input_rip.c:388
#, c-format
msgid "input_rip: %lld bytes dropped\n"
msgstr "input_rip: %lld Bytes verworfen\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:491
+#: src/xine-engine/input_rip.c:536
msgid "input_rip: input plugin not defined!\n"
msgstr "input_rip: Input-Plugin nicht definiert!\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:497
+#: src/xine-engine/input_rip.c:542
+msgid ""
+"input_rip: target directory wasn't specified, please fill out the option "
+"'misc.save_dir'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/input_rip.c:544
+msgid ""
+"The stream save feature is disabled until you set misc.save_dir in the "
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/input_rip.c:550
msgid "input_rip: ripping/caching is not permitted!\n"
msgstr "input_rip: Rippen/Zwischenspeichern nicht erlaubt!\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:503
+#: src/xine-engine/input_rip.c:556
msgid "input_rip: file name not given!\n"
msgstr "input_rip: Dateiname nicht angegeben!\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:516
+#: src/xine-engine/input_rip.c:575
#, c-format
msgid "input_rip: stat on the file %s failed: %s\n"
msgstr "input_rip: stat für Datei %s schlug fehl: %s\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:529
+#: src/xine-engine/input_rip.c:590
#, c-format
msgid "input_rip: error opening file %s: %s\n"
msgstr "input_ipd: Fehler beim Öffnen der Datei %s: %s\n"
@@ -1192,60 +1209,90 @@ msgstr ""
"video_out : Ups, das sollte eigentlich nicht passieren, bitte xine "
"neustarten.\n"
-#: src/xine-engine/vo_scale.c:358
+#: src/xine-engine/vo_scale.c:357
msgid "horizontal image position in the output window"
msgstr "Horizontale Bildposition im Ausgabefenster"
-#: src/xine-engine/vo_scale.c:362
+#: src/xine-engine/vo_scale.c:361
msgid "vertical image position in the output window"
msgstr "Vertikale Bildposition im Ausgabefenster"
-#: src/xine-engine/xine.c:518
-#, c-format
-msgid "xine: cannot find input plugin for MRL [%s]\n"
-msgstr "xine: Kann kein Plugin für MRL [%s] finden\n"
-
-#: src/xine-engine/xine.c:533
+#: src/xine-engine/xine.c:519
#, c-format
msgid "xine: input plugin cannot open MRL [%s]\n"
msgstr "xine: Plugin kann MRL [%s] nicht öffnen\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:561
+#: src/xine-engine/xine.c:538
+#, c-format
+msgid "xine: cannot find input plugin for MRL [%s]\n"
+msgstr "xine: Kann kein Plugin für MRL [%s] finden\n"
+
+#: src/xine-engine/xine.c:564
#, c-format
msgid "xine: specified demuxer %s failed to start\n"
msgstr "xine: Demultiplexer-Plugins %s startete nicht\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:597
+#: src/xine-engine/xine.c:601
msgid "xine: join rip input plugin\n"
msgstr "xine: Join rip Plugin\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:634
+#: src/xine-engine/xine.c:638
#, c-format
msgid "xine: last_probed demuxer %s failed to start\n"
msgstr "xine: Letztes Demultiplexer-Plugins %s startete nicht\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:811
+#: src/xine-engine/xine.c:801
+msgid "xine: error while parsing MRL\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:805
+#, c-format
+msgid "xine: changing option '%s' from MRL isn't permitted\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:826
#, c-format
msgid "xine: couldn't find demux for >%s<\n"
msgstr "xine: Kann keinen Demultiplexer für >%s< finden\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:849
+#: src/xine-engine/xine.c:864
msgid "xine: demuxer failed to start\n"
msgstr "xine: Demultiplexer-Plugins startete nicht\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:907
+#: src/xine-engine/xine.c:922
msgid "xine_play: no demux available\n"
msgstr "xine_play: Kein Demultiplexer vorhanden\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:965
+#: src/xine-engine/xine.c:980
msgid "xine_play: demux failed to start\n"
msgstr "xine_play: Demultiplexer startete nicht\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:1518
+#: src/xine-engine/xine.c:1234
+#, c-format
+msgid "xine: The specified save_dir \"%s\" might be a security risk.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1238
+msgid "The specified save_dir might be a security risk."
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1273
+msgid "Media format detection strategy"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1283
+msgid "Path for saving streams"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1284
+msgid "Streams will be saved only into this directory"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1577
msgid "messages"
msgstr "Nachrichten"
-#: src/xine-engine/xine.c:1519
+#: src/xine-engine/xine.c:1578
msgid "plugin"
msgstr "Plugin"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 44229a294..cc7824f85 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib 0.9.13\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-09-19 17:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-10-25 01:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-20 00:00+0100\n"
"Last-Translator: Juan Manuel GarcĂ­a Molina <juanma_gm@wanadoo.es>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -15,40 +15,40 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:304 src/audio_out/audio_alsa_out.c:997
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1212 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1249
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:306 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1013
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1230 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1267
msgid "device used for mono output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:314 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1219
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:316 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1237
msgid "device used for stereo output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:324 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1226
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:326 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1244
msgid "device used for 4-channel output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:336
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:338
msgid "device used for 5+ channel output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:347 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1233
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1240
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:349 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1251
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1258
msgid "device used for 5.1-channel output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1130 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1387
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1146 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1405
msgid "alsa mixer device"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1205 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1307
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1321 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1335
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1349 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1368
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:936 src/audio_out/audio_oss_out.c:939
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1223 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1325
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1339 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1353
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1367 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1386
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:938 src/audio_out/audio_oss_out.c:941
msgid "used to inform xine about what the sound card can do"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1420
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1438
msgid "xine audio output plugin using alsa-compliant audio devices/drivers"
msgstr ""
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
msgid "xine audio output plugin using kde artsd"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_directx_out.c:882 src/audio_out/audio_directx_out.c:902
+#: src/audio_out/audio_directx_out.c:884 src/audio_out/audio_directx_out.c:904
msgid "xine audio output plugin for win32 using directx"
msgstr ""
@@ -80,39 +80,39 @@ msgstr ""
msgid "xine dummy audio output plugin"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:718
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:720
msgid "/dev/dsp# device to use for oss output, -1 => auto_detect"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:787
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:789
msgid "A/V sync method to use by OSS, depends on driver/hardware"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:862
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:864
msgid "Adjust a/v sync for OSS softsync"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:863
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:865
msgid "Use this to manually adjust a/v sync if you're using softsync"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:900
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:902
msgid "Enable 4.0 channel analog surround output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:912
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:914
msgid "Enable 5.0 channel analog surround output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:924
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:926
msgid "Enable 5.1 channel analog surround output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:958
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:960
msgid "oss mixer device"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1033
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1035
msgid "xine audio output plugin using oss-compliant audio devices/drivers"
msgstr ""
@@ -124,11 +124,11 @@ msgstr ""
msgid "xine audio output plugin using sun-compliant audio devices/drivers"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:434
+#: src/demuxers/demux_avi.c:437 src/demuxers/demux_avi.c:537
msgid "Restoring index..."
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:709
+#: src/demuxers/demux_avi.c:731
msgid "demux_avi: avi index is broken\n"
msgstr "demux_avi: el Ă­ndice del avi estĂĄ roto\n"
@@ -161,16 +161,16 @@ msgstr ""
"demux_mpeg_block: aviso: la cabecera pes indica que este stream puede\n"
" estar encriptado (modo de encriptaciĂłn %d)\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:320
+#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:318
#, c-format
msgid "demux_mpeg_pes: warning: PACK stream id=0x%x decode failed.\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:670
+#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:668
msgid "demux_mpeg_pes: warning: PES header reserved 10 bits not found\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:682
+#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"demux_mpeg_pes: warning: PES header indicates that this stream may be "
@@ -180,12 +180,12 @@ msgstr ""
" estar encriptado (modo de encriptaciĂłn %d)\n"
#: src/demuxers/demux_nsf.c:302 src/demuxers/demux_pva.c:423
-#: src/demuxers/demux_roq.c:399 src/demuxers/demux_smjpeg.c:403
+#: src/demuxers/demux_roq.c:405 src/demuxers/demux_smjpeg.c:403
#: src/demuxers/demux_str.c:557
msgid "input not seekable, can not handle!\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ogg.c:770
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:774
msgid "ogg: vorbis audio track indicated but no vorbis stream header found.\n"
msgstr ""
@@ -217,12 +217,12 @@ msgid ""
"unknown VOC compression type (0x%02X); please report to xine developers\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:195
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:193
#, c-format
msgid "demux_wc3movie: SHOT chunk referenced invalid palette (%d >= %d)\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:411
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:405
msgid "demux_wc3movie: There was a problem while loading palette chunks\n"
msgstr ""
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr ""
msgid "Use alternate Play mode"
msgstr ""
-#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:254 src/dxr3/video_out_dxr3.c:278
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:254 src/dxr3/video_out_dxr3.c:279
msgid "Enabling this option will utilise a smoother play mode."
msgstr ""
@@ -285,77 +285,77 @@ msgstr ""
msgid "Scr priorities greater 5 make the dxr3 xine's master clock."
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:269
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:270
msgid "swap odd and even lines"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:272
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:273
msgid "Add black bars to correct aspect ratio"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:273
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:274
msgid "If disabled, will assume source has 4:3 aspect ratio."
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:277
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:278
msgid "dxr3: use alternate play mode for mpeg encoder playback"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:338
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:339
msgid "the encoder for non mpeg content"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:339
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:340
msgid ""
"Content other than mpeg has to pass an additional reencoding stage, because "
"the dxr3 handles mpeg only."
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:378
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:379
msgid "Dxr3: videoout mode (tv or overlay)"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:408
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:409
msgid "Dxr3: overlay colorkey value"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:411
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:412
msgid "Dxr3: overlay colorkey range"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:412
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:413
msgid "A greater value widens the tolerance for the overlay keycolor"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:415
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:416
msgid "Crops the overlay area from top and bottom to avoid green lines"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:428
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:429
msgid "dxr3 preferred tv mode"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2608
+#: src/input/input_cdda.c:2621
msgid "CD Digital Audio (aka. CDDA)"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2659
+#: src/input/input_cdda.c:2664
msgid "device used for cdda drive"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2663
+#: src/input/input_cdda.c:2668
msgid "use cddb feature"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2667
+#: src/input/input_cdda.c:2672
msgid "cddbp server name"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2671
+#: src/input/input_cdda.c:2676
msgid "cddbp server port"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2676
+#: src/input/input_cdda.c:2681
msgid "cddbp cache directory"
msgstr ""
@@ -364,74 +364,74 @@ msgstr ""
msgid "DVB (Digital TV) input plugin"
msgstr "plugin de entrada de stream de red http"
-#: src/input/input_file.c:115
+#: src/input/input_file.c:121
#, c-format
msgid "input_file: read error (%s)\n"
msgstr "input_file: error de lectura (%s)\n"
-#: src/input/input_file.c:474
+#: src/input/input_file.c:484
msgid "file input plugin"
msgstr ""
-#: src/input/input_file.c:833
+#: src/input/input_file.c:843
msgid "file browsing start location"
msgstr ""
-#: src/input/input_file.c:840
+#: src/input/input_file.c:850
msgid "list hidden files"
msgstr ""
-#: src/input/input_gnome_vfs.c:212
+#: src/input/input_gnome_vfs.c:216
#, fuzzy
msgid "gnome-vfs input plugin as shipped with xine"
msgstr "plugin de entrada de red incluido en xine"
-#: src/input/input_http.c:415 src/input/input_http.c:436
+#: src/input/input_http.c:440 src/input/input_http.c:461
#, fuzzy, c-format
msgid "input_http: read error %d\n"
msgstr "input_http: error de lectura\n"
-#: src/input/input_http.c:647
+#: src/input/input_http.c:672
msgid "Connecting HTTP server..."
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:813
+#: src/input/input_http.c:838
msgid "input_http: invalid http answer\n"
msgstr "input_http: respuesta http no vĂĄlida\n"
-#: src/input/input_http.c:823
+#: src/input/input_http.c:848
#, fuzzy, c-format
msgid "input_http: 3xx redirection: >%d %s<\n"
msgstr "input_http: redirecciĂłn 3xx no implementada: >%d %s<\n"
-#: src/input/input_http.c:829
+#: src/input/input_http.c:854
#, c-format
msgid "input_http: http status not 2xx: >%d %s<\n"
msgstr "input_http: el estado de http no es 2xx: >%d %s<\n"
-#: src/input/input_http.c:839
+#: src/input/input_http.c:864
#, c-format
msgid "input_http: content length = %Ld bytes\n"
msgstr "input_http: longitud del contenido = %Ld bytes\n"
-#: src/input/input_http.c:940
+#: src/input/input_http.c:965
#, fuzzy
msgid "http input plugin"
msgstr "plugin de entrada de stream de red http"
-#: src/input/input_http.c:973
+#: src/input/input_http.c:998
msgid "http proxy username"
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:976
+#: src/input/input_http.c:1001
msgid "http proxy password"
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:979
+#: src/input/input_http.c:1004
msgid "http proxy host"
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:983
+#: src/input/input_http.c:1008
msgid "http proxy port"
msgstr ""
@@ -440,27 +440,27 @@ msgstr ""
msgid "mms streaming input plugin"
msgstr "plugin de entrada de stream de red http"
-#: src/input/input_net.c:115
+#: src/input/input_net.c:120 src/input/input_net.c:150
#, c-format
msgid "input_net: socket(): %s\n"
msgstr "input_net: socket(): %s\n"
-#: src/input/input_net.c:130
+#: src/input/input_net.c:135 src/input/input_net.c:161
#, c-format
msgid "input_net: connect(): %s\n"
msgstr "input_net: connect(): %s\n"
-#: src/input/input_net.c:146
+#: src/input/input_net.c:177 src/input/input_net.c:221
#, c-format
msgid "input_net: unable to resolve '%s'.\n"
msgstr "input_net: no se puede resolver '%s'.\n"
-#: src/input/input_net.c:159
+#: src/input/input_net.c:190 src/input/input_net.c:238
#, c-format
msgid "input_net: unable to connect to '%s'.\n"
msgstr "input_net: no se puede conectar a '%s'.\n"
-#: src/input/input_net.c:430
+#: src/input/input_net.c:512
msgid "net input plugin as shipped with xine"
msgstr "plugin de entrada de red incluido en xine"
@@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "plugin de entrada de stream de red http"
msgid "path to your local vcd device file"
msgstr ""
-#: src/input/mms.c:649
+#: src/input/mms.c:632
msgid "Connecting MMS server (over tcp)..."
msgstr ""
@@ -611,19 +611,19 @@ msgstr "input_http: RedirecciĂłn de \"location\" no implementada\n"
msgid "Connecting MMS server..."
msgstr ""
-#: src/input/net_buf_ctrl.c:81
+#: src/input/net_buf_ctrl.c:90
msgid "Buffering..."
msgstr ""
-#: src/liba52/xine_decoder.c:722
+#: src/liba52/xine_decoder.c:750
msgid "a/52 volume control"
msgstr ""
-#: src/liba52/xine_decoder.c:725
+#: src/liba52/xine_decoder.c:753
msgid "enable a/52 dynamic range compensation"
msgstr ""
-#: src/liba52/xine_decoder.c:728
+#: src/liba52/xine_decoder.c:756
msgid "enable audio downmixing to 2.0 surround stereo"
msgstr ""
@@ -875,196 +875,213 @@ msgstr ""
msgid "Default active stream"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_aa.c:301
+#: src/video_out/video_out_aa.c:302
msgid "xine video output plugin using the ascii-art library"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_directfb.c:564
+#: src/video_out/video_out_directfb.c:565
msgid "xine video output plugin using the DirectFB library."
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_directx.c:1205
-#: src/video_out/video_out_directx.c:1225
+#: src/video_out/video_out_directx.c:1208
+#: src/video_out/video_out_directx.c:1228
msgid "xine video output plugin for win32 using directx"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_fb.c:772
+#: src/video_out/video_out_fb.c:770
msgid "framebuffer device"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_fb.c:980 src/video_out/video_out_xshm.c:1080
+#: src/video_out/video_out_fb.c:978 src/video_out/video_out_xshm.c:1014
msgid "disable all video scaling (faster!)"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_fb.c:1017
+#: src/video_out/video_out_fb.c:1015
msgid "Xine video output plugin using the Linux frame buffer device"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_none.c:274
+#: src/video_out/video_out_none.c:275
msgid "xine video output plugin which displays nothing"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_opengl.c:951
+#: src/video_out/video_out_opengl.c:952
msgid "gamma correction for OpenGL driver"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_opengl.c:968
+#: src/video_out/video_out_opengl.c:969
msgid "xine video output plugin using OpenGL - TNG"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_sdl.c:561
+#: src/video_out/video_out_sdl.c:562
msgid "xine video output plugin using the Simple Direct Media Layer"
msgstr ""
#. printf("video_out_stk: get_description()\n");
-#: src/video_out/video_out_stk.c:430
+#: src/video_out/video_out_stk.c:447
msgid "xine video output plugin using the Libstk Surface Set-top Toolkit"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1005
+#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1004
msgid ""
"xine video output plugin using the SyncFB module for Matrox G200/G400 cards"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1023
+#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1022
msgid "syncfb (teletux) device node"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_vidix.c:1126
+#: src/video_out/video_out_vidix.c:1122
msgid "xine video output plugin using libvidix for x11"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_vidix.c:1202
+#: src/video_out/video_out_vidix.c:1198
msgid "xine video output plugin using libvidix for linux frame buffer"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:1230
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1169
msgid "gamma correction for XShm driver"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:1254
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1193
msgid "xine video output plugin using the MIT X shared memory extension"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1270
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1242
msgid "Colorkey used for Xv video overlay"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1277
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1248
msgid "Make Xv autopaint its colorkey"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1284
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1255
msgid "bilinear scaling mode (permedia 2/3)"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1290
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1262
msgid "double buffer to sync video to the retrace"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1342
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1315
msgid "workaround for some (buggy) XVideo drivers"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1347
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1321
msgid "Software deinterlace method (Key I toggles deinterlacer on/off)"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1363
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1337
msgid "xine video output plugin using the MIT X video extension"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1801
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1799
msgid "choose method to sync audio and video"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1802
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1800
msgid ""
"'resample' might be better if you use a DXR3/H+ card and (analog) audio is "
"processed by your sound card"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1810
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1808
msgid "adjust whether resampling is done or not"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1813
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1811
msgid "if !=0 always resample to given rate"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1819
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1817
msgid "adjust if audio is offsync"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1885
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1883
msgid "Audio volume"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1889
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1887
msgid "restore volume level at startup"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1890
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1888
msgid "if this not set, xine will not touch any mixer settings at startup"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:679
+#: src/xine-engine/configfile.c:668
msgid "The current config file has been modified by a newer version of xine."
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:118 src/xine-engine/input_rip.c:237
+#: src/xine-engine/configfile.c:969
+#, c-format
+msgid "configfile: entry '%s' mustn't be modified from MRL\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/input_rip.c:125 src/xine-engine/input_rip.c:250
#, fuzzy, c-format
msgid "input_rip: reading of saved data failed: %s\n"
msgstr "input_vcd: fallĂł la lectura de datos\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:133
+#: src/xine-engine/input_rip.c:140
#, fuzzy
msgid "input_rip: reading by input plugin failed\n"
msgstr "input_dvd: error de lectura en plugin input_dvd\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:142 src/xine-engine/input_rip.c:268
-#: src/xine-engine/input_rip.c:560
+#: src/xine-engine/input_rip.c:149 src/xine-engine/input_rip.c:281
+#: src/xine-engine/input_rip.c:621
#, c-format
msgid "input_rip: error writing to file %lld bytes: %s\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:164
+#: src/xine-engine/input_rip.c:171
msgid "input_rip: open() function should never be called\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:292 src/xine-engine/input_rip.c:397
+#: src/xine-engine/input_rip.c:305 src/xine-engine/input_rip.c:410
#, fuzzy
msgid "input_rip: seeking failed\n"
msgstr "input_vcd: fallĂł la lectura de datos\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:348 src/xine-engine/input_rip.c:367
+#: src/xine-engine/input_rip.c:361 src/xine-engine/input_rip.c:380
#, fuzzy, c-format
msgid "input_rip: seeking failed: %s\n"
msgstr "input_cda: fallĂł fopen(%s): %s\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:375
+#: src/xine-engine/input_rip.c:388
#, c-format
msgid "input_rip: %lld bytes dropped\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:491
+#: src/xine-engine/input_rip.c:536
msgid "input_rip: input plugin not defined!\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:497
+#: src/xine-engine/input_rip.c:542
+msgid ""
+"input_rip: target directory wasn't specified, please fill out the option "
+"'misc.save_dir'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/input_rip.c:544
+msgid ""
+"The stream save feature is disabled until you set misc.save_dir in the "
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/input_rip.c:550
msgid "input_rip: ripping/caching is not permitted!\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:503
+#: src/xine-engine/input_rip.c:556
msgid "input_rip: file name not given!\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:516
+#: src/xine-engine/input_rip.c:575
#, fuzzy, c-format
msgid "input_rip: stat on the file %s failed: %s\n"
msgstr "input_cda: fallĂł fopen(%s): %s\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:529
+#: src/xine-engine/input_rip.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "input_rip: error opening file %s: %s\n"
msgstr "input_dvd: no se puede abrir el archivo >%s<\n"
@@ -1157,64 +1174,94 @@ msgstr "video_out: no se puede crear un hilo (%s)\n"
msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n"
msgstr "video_out: esto no deberĂ­a ocurrir. Por favor, reinicie xine.\n"
-#: src/xine-engine/vo_scale.c:358
+#: src/xine-engine/vo_scale.c:357
msgid "horizontal image position in the output window"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/vo_scale.c:362
+#: src/xine-engine/vo_scale.c:361
msgid "vertical image position in the output window"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:518
-#, fuzzy, c-format
-msgid "xine: cannot find input plugin for MRL [%s]\n"
-msgstr "xine: no se puede encontrar el plugin de entrada para este MRL\n"
-
-#: src/xine-engine/xine.c:533
+#: src/xine-engine/xine.c:519
#, fuzzy, c-format
msgid "xine: input plugin cannot open MRL [%s]\n"
msgstr "usando el plugin de entrada '%s' para el MRL '%s'\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:561
+#: src/xine-engine/xine.c:538
+#, fuzzy, c-format
+msgid "xine: cannot find input plugin for MRL [%s]\n"
+msgstr "xine: no se puede encontrar el plugin de entrada para este MRL\n"
+
+#: src/xine-engine/xine.c:564
#, fuzzy, c-format
msgid "xine: specified demuxer %s failed to start\n"
msgstr "xine_play: fallo al iniciar el demultiplexor\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:597
+#: src/xine-engine/xine.c:601
#, fuzzy
msgid "xine: join rip input plugin\n"
msgstr "plugin de entrada de stream de red http"
-#: src/xine-engine/xine.c:634
+#: src/xine-engine/xine.c:638
#, fuzzy, c-format
msgid "xine: last_probed demuxer %s failed to start\n"
msgstr "xine_play: fallo al iniciar el demultiplexor\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:811
+#: src/xine-engine/xine.c:801
+msgid "xine: error while parsing MRL\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:805
+#, c-format
+msgid "xine: changing option '%s' from MRL isn't permitted\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:826
#, fuzzy, c-format
msgid "xine: couldn't find demux for >%s<\n"
msgstr "xine: no se pudo encontrar el demultiplexor para >%s<\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:849
+#: src/xine-engine/xine.c:864
#, fuzzy
msgid "xine: demuxer failed to start\n"
msgstr "xine_play: fallo al iniciar el demultiplexor\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:907
+#: src/xine-engine/xine.c:922
#, fuzzy
msgid "xine_play: no demux available\n"
msgstr "xine_play: fallo al iniciar el demultiplexor\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:965
+#: src/xine-engine/xine.c:980
#, fuzzy
msgid "xine_play: demux failed to start\n"
msgstr "xine_play: fallo al iniciar el demultiplexor\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:1518
+#: src/xine-engine/xine.c:1234
+#, c-format
+msgid "xine: The specified save_dir \"%s\" might be a security risk.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1238
+msgid "The specified save_dir might be a security risk."
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1273
+msgid "Media format detection strategy"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1283
+msgid "Path for saving streams"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1284
+msgid "Streams will be saved only into this directory"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1577
msgid "messages"
msgstr "mensajes"
-#: src/xine-engine/xine.c:1519
+#: src/xine-engine/xine.c:1578
msgid "plugin"
msgstr "plugin"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 6c65146c5..039cc715c 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib 0.9.13\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-09-19 17:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-10-25 01:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-07 15:08 +0200\n"
"Last-Translator: Daniel Caujolle-Bert <segfault@club-internet.fr>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
@@ -14,41 +14,41 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:304 src/audio_out/audio_alsa_out.c:997
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1212 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1249
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:306 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1013
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1230 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1267
msgid "device used for mono output"
msgstr "périphérique utilisé pour la sortie mono"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:314 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1219
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:316 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1237
msgid "device used for stereo output"
msgstr "périphérique utilisé pour la sortie stéréo"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:324 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1226
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:326 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1244
msgid "device used for 4-channel output"
msgstr "périphérique utilisé pour la sortie 4 canaux"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:336
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:338
#, fuzzy
msgid "device used for 5+ channel output"
msgstr "périphérique utilisé pour la sortie 5 canaux"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:347 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1233
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1240
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:349 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1251
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1258
msgid "device used for 5.1-channel output"
msgstr "périphérique utilisé pour la sortie 5.1 canaux"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1130 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1387
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1146 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1405
msgid "alsa mixer device"
msgstr "périphérique du mixeur alsa"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1205 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1307
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1321 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1335
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1349 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1368
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:936 src/audio_out/audio_oss_out.c:939
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1223 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1325
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1339 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1353
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1367 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1386
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:938 src/audio_out/audio_oss_out.c:941
msgid "used to inform xine about what the sound card can do"
msgstr "Utilisé pour informer xine de ce que la carte son sait faire"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1420
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1438
msgid "xine audio output plugin using alsa-compliant audio devices/drivers"
msgstr ""
"plugin de sortie audio de xine utilisant les pilotes/périphériques alsa"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
msgid "xine audio output plugin using kde artsd"
msgstr "plugin de sortie audio de xine utilisant esd"
-#: src/audio_out/audio_directx_out.c:882 src/audio_out/audio_directx_out.c:902
+#: src/audio_out/audio_directx_out.c:884 src/audio_out/audio_directx_out.c:904
#, fuzzy
msgid "xine audio output plugin for win32 using directx"
msgstr "plugin de sortie audio de xine utilisant esd"
@@ -85,41 +85,41 @@ msgstr "Sortie audio de Xine utilise IRIX libaudio"
msgid "xine dummy audio output plugin"
msgstr "plugin de sortie audio de xine utilisant esd"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:718
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:720
msgid "/dev/dsp# device to use for oss output, -1 => auto_detect"
msgstr ""
"périphérique /dev/dsp# a utiliser pour la sortie oss, -1 => détection auto"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:787
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:789
msgid "A/V sync method to use by OSS, depends on driver/hardware"
msgstr "méthode A/V sync a utiliser par OSS, dépend du pilote/périphérique"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:862
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:864
msgid "Adjust a/v sync for OSS softsync"
msgstr "Ajuste a/v sync pour softsync d'OSS"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:863
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:865
msgid "Use this to manually adjust a/v sync if you're using softsync"
msgstr ""
"A utiliser pour ajuster automatiquement a/v sync si vous utilisez softsync"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:900
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:902
msgid "Enable 4.0 channel analog surround output"
msgstr "Active la sortie surround analogique 4.0 canaux"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:912
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:914
msgid "Enable 5.0 channel analog surround output"
msgstr "Active la sortie surround analogique 5.0 canaux"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:924
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:926
msgid "Enable 5.1 channel analog surround output"
msgstr "Active la sortie surround analogique 5.1 canaux"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:958
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:960
msgid "oss mixer device"
msgstr "périphérique du mixeur oss"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1033
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1035
msgid "xine audio output plugin using oss-compliant audio devices/drivers"
msgstr "plugin de sortie audio de xine utilisant les pilotes/périphériques oss"
@@ -131,11 +131,11 @@ msgstr "Périphérique utilisé pour le plugin audio 'Sun'"
msgid "xine audio output plugin using sun-compliant audio devices/drivers"
msgstr "plugin de sortie audio de xine utilisant les pilotes/périphériques sun"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:434
+#: src/demuxers/demux_avi.c:437 src/demuxers/demux_avi.c:537
msgid "Restoring index..."
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:709
+#: src/demuxers/demux_avi.c:731
msgid "demux_avi: avi index is broken\n"
msgstr "demux_avi: l'index avi est corrompu\n"
@@ -168,16 +168,16 @@ msgstr ""
"demux_mpeg_block: attention: l'entęte pes indique que ce flux sera crypté "
"(mode de cryptage %d)\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:320
+#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:318
#, c-format
msgid "demux_mpeg_pes: warning: PACK stream id=0x%x decode failed.\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:670
+#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:668
msgid "demux_mpeg_pes: warning: PES header reserved 10 bits not found\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:682
+#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"demux_mpeg_pes: warning: PES header indicates that this stream may be "
@@ -187,12 +187,12 @@ msgstr ""
"(mode de cryptage %d)\n"
#: src/demuxers/demux_nsf.c:302 src/demuxers/demux_pva.c:423
-#: src/demuxers/demux_roq.c:399 src/demuxers/demux_smjpeg.c:403
+#: src/demuxers/demux_roq.c:405 src/demuxers/demux_smjpeg.c:403
#: src/demuxers/demux_str.c:557
msgid "input not seekable, can not handle!\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ogg.c:770
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:774
msgid "ogg: vorbis audio track indicated but no vorbis stream header found.\n"
msgstr ""
@@ -224,12 +224,12 @@ msgid ""
"unknown VOC compression type (0x%02X); please report to xine developers\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:195
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:193
#, c-format
msgid "demux_wc3movie: SHOT chunk referenced invalid palette (%d >= %d)\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:411
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:405
msgid "demux_wc3movie: There was a problem while loading palette chunks\n"
msgstr ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr ""
msgid "Use alternate Play mode"
msgstr ""
-#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:254 src/dxr3/video_out_dxr3.c:278
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:254 src/dxr3/video_out_dxr3.c:279
msgid "Enabling this option will utilise a smoother play mode."
msgstr ""
@@ -292,78 +292,78 @@ msgstr ""
msgid "Scr priorities greater 5 make the dxr3 xine's master clock."
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:269
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:270
msgid "swap odd and even lines"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:272
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:273
msgid "Add black bars to correct aspect ratio"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:273
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:274
msgid "If disabled, will assume source has 4:3 aspect ratio."
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:277
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:278
msgid "dxr3: use alternate play mode for mpeg encoder playback"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:338
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:339
msgid "the encoder for non mpeg content"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:339
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:340
msgid ""
"Content other than mpeg has to pass an additional reencoding stage, because "
"the dxr3 handles mpeg only."
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:378
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:379
msgid "Dxr3: videoout mode (tv or overlay)"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:408
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:409
msgid "Dxr3: overlay colorkey value"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:411
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:412
msgid "Dxr3: overlay colorkey range"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:412
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:413
msgid "A greater value widens the tolerance for the overlay keycolor"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:415
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:416
msgid "Crops the overlay area from top and bottom to avoid green lines"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:428
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:429
msgid "dxr3 preferred tv mode"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2608
+#: src/input/input_cdda.c:2621
msgid "CD Digital Audio (aka. CDDA)"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2659
+#: src/input/input_cdda.c:2664
#, fuzzy
msgid "device used for cdda drive"
msgstr "périphérique utilisé pour la sortie 4 canaux"
-#: src/input/input_cdda.c:2663
+#: src/input/input_cdda.c:2668
msgid "use cddb feature"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2667
+#: src/input/input_cdda.c:2672
msgid "cddbp server name"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2671
+#: src/input/input_cdda.c:2676
msgid "cddbp server port"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2676
+#: src/input/input_cdda.c:2681
msgid "cddbp cache directory"
msgstr ""
@@ -371,73 +371,73 @@ msgstr ""
msgid "DVB (Digital TV) input plugin"
msgstr ""
-#: src/input/input_file.c:115
+#: src/input/input_file.c:121
#, c-format
msgid "input_file: read error (%s)\n"
msgstr "input_file: erreur de lecture (%s)\n"
-#: src/input/input_file.c:474
+#: src/input/input_file.c:484
msgid "file input plugin"
msgstr ""
-#: src/input/input_file.c:833
+#: src/input/input_file.c:843
msgid "file browsing start location"
msgstr ""
-#: src/input/input_file.c:840
+#: src/input/input_file.c:850
msgid "list hidden files"
msgstr ""
-#: src/input/input_gnome_vfs.c:212
+#: src/input/input_gnome_vfs.c:216
#, fuzzy
msgid "gnome-vfs input plugin as shipped with xine"
msgstr "plugin d'entrée réseau fournis avec xine"
-#: src/input/input_http.c:415 src/input/input_http.c:436
+#: src/input/input_http.c:440 src/input/input_http.c:461
#, fuzzy, c-format
msgid "input_http: read error %d\n"
msgstr "input_file: erreur de lecture (%s)\n"
-#: src/input/input_http.c:647
+#: src/input/input_http.c:672
msgid "Connecting HTTP server..."
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:813
+#: src/input/input_http.c:838
msgid "input_http: invalid http answer\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:823
+#: src/input/input_http.c:848
#, fuzzy, c-format
msgid "input_http: 3xx redirection: >%d %s<\n"
msgstr "input_file: erreur de lecture (%s)\n"
-#: src/input/input_http.c:829
+#: src/input/input_http.c:854
#, c-format
msgid "input_http: http status not 2xx: >%d %s<\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:839
+#: src/input/input_http.c:864
#, c-format
msgid "input_http: content length = %Ld bytes\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:940
+#: src/input/input_http.c:965
msgid "http input plugin"
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:973
+#: src/input/input_http.c:998
msgid "http proxy username"
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:976
+#: src/input/input_http.c:1001
msgid "http proxy password"
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:979
+#: src/input/input_http.c:1004
msgid "http proxy host"
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:983
+#: src/input/input_http.c:1008
msgid "http proxy port"
msgstr ""
@@ -445,27 +445,27 @@ msgstr ""
msgid "mms streaming input plugin"
msgstr ""
-#: src/input/input_net.c:115
+#: src/input/input_net.c:120 src/input/input_net.c:150
#, c-format
msgid "input_net: socket(): %s\n"
msgstr "input_net: socket(): %s\n"
-#: src/input/input_net.c:130
+#: src/input/input_net.c:135 src/input/input_net.c:161
#, c-format
msgid "input_net: connect(): %s\n"
msgstr "input_net: connect(): %s\n"
-#: src/input/input_net.c:146
+#: src/input/input_net.c:177 src/input/input_net.c:221
#, c-format
msgid "input_net: unable to resolve '%s'.\n"
msgstr "input_net: impossible de resoudre '%s'.\n"
-#: src/input/input_net.c:159
+#: src/input/input_net.c:190 src/input/input_net.c:238
#, c-format
msgid "input_net: unable to connect to '%s'.\n"
msgstr "input_net: impossible de se connecter ŕ '%s'.\n"
-#: src/input/input_net.c:430
+#: src/input/input_net.c:512
msgid "net input plugin as shipped with xine"
msgstr "plugin d'entrée réseau fournis avec xine"
@@ -588,7 +588,7 @@ msgstr ""
msgid "path to your local vcd device file"
msgstr ""
-#: src/input/mms.c:649
+#: src/input/mms.c:632
msgid "Connecting MMS server (over tcp)..."
msgstr ""
@@ -610,19 +610,19 @@ msgstr ""
msgid "Connecting MMS server..."
msgstr ""
-#: src/input/net_buf_ctrl.c:81
+#: src/input/net_buf_ctrl.c:90
msgid "Buffering..."
msgstr ""
-#: src/liba52/xine_decoder.c:722
+#: src/liba52/xine_decoder.c:750
msgid "a/52 volume control"
msgstr ""
-#: src/liba52/xine_decoder.c:725
+#: src/liba52/xine_decoder.c:753
msgid "enable a/52 dynamic range compensation"
msgstr ""
-#: src/liba52/xine_decoder.c:728
+#: src/liba52/xine_decoder.c:756
msgid "enable audio downmixing to 2.0 surround stereo"
msgstr ""
@@ -874,206 +874,223 @@ msgstr ""
msgid "Default active stream"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_aa.c:301
+#: src/video_out/video_out_aa.c:302
msgid "xine video output plugin using the ascii-art library"
msgstr "plugin de sortie video de xine utilisant la librairie ascii-art"
-#: src/video_out/video_out_directfb.c:564
+#: src/video_out/video_out_directfb.c:565
msgid "xine video output plugin using the DirectFB library."
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_directx.c:1205
-#: src/video_out/video_out_directx.c:1225
+#: src/video_out/video_out_directx.c:1208
+#: src/video_out/video_out_directx.c:1228
#, fuzzy
msgid "xine video output plugin for win32 using directx"
msgstr "plugin de sortie audio de xine utilisant libvidix"
-#: src/video_out/video_out_fb.c:772
+#: src/video_out/video_out_fb.c:770
msgid "framebuffer device"
msgstr "périphérique framebuffer"
-#: src/video_out/video_out_fb.c:980 src/video_out/video_out_xshm.c:1080
+#: src/video_out/video_out_fb.c:978 src/video_out/video_out_xshm.c:1014
msgid "disable all video scaling (faster!)"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_fb.c:1017
+#: src/video_out/video_out_fb.c:1015
#, fuzzy
msgid "Xine video output plugin using the Linux frame buffer device"
msgstr ""
"plugin de sortie video de xine utilisant le périphérique framebuffer de linux"
-#: src/video_out/video_out_none.c:274
+#: src/video_out/video_out_none.c:275
#, fuzzy
msgid "xine video output plugin which displays nothing"
msgstr "plugin de sortie video de xine pour cartes dxr3"
-#: src/video_out/video_out_opengl.c:951
+#: src/video_out/video_out_opengl.c:952
msgid "gamma correction for OpenGL driver"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_opengl.c:968
+#: src/video_out/video_out_opengl.c:969
#, fuzzy
msgid "xine video output plugin using OpenGL - TNG"
msgstr "plugin de sortie audio de xine utilisant libvidix"
-#: src/video_out/video_out_sdl.c:561
+#: src/video_out/video_out_sdl.c:562
#, fuzzy
msgid "xine video output plugin using the Simple Direct Media Layer"
msgstr "plugin de sortie video de xine utilisant Simple DirectMedia Layer"
#. printf("video_out_stk: get_description()\n");
-#: src/video_out/video_out_stk.c:430
+#: src/video_out/video_out_stk.c:447
#, fuzzy
msgid "xine video output plugin using the Libstk Surface Set-top Toolkit"
msgstr "plugin de sortie video de xine utilisant la librairie ascii-art"
-#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1005
+#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1004
msgid ""
"xine video output plugin using the SyncFB module for Matrox G200/G400 cards"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1023
+#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1022
msgid "syncfb (teletux) device node"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_vidix.c:1126
+#: src/video_out/video_out_vidix.c:1122
#, fuzzy
msgid "xine video output plugin using libvidix for x11"
msgstr "plugin de sortie audio de xine utilisant libvidix"
-#: src/video_out/video_out_vidix.c:1202
+#: src/video_out/video_out_vidix.c:1198
#, fuzzy
msgid "xine video output plugin using libvidix for linux frame buffer"
msgstr ""
"plugin de sortie video de xine utilisant le périphérique framebuffer de linux"
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:1230
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1169
msgid "gamma correction for XShm driver"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:1254
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1193
msgid "xine video output plugin using the MIT X shared memory extension"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1270
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1242
msgid "Colorkey used for Xv video overlay"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1277
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1248
msgid "Make Xv autopaint its colorkey"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1284
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1255
msgid "bilinear scaling mode (permedia 2/3)"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1290
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1262
msgid "double buffer to sync video to the retrace"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1342
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1315
msgid "workaround for some (buggy) XVideo drivers"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1347
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1321
msgid "Software deinterlace method (Key I toggles deinterlacer on/off)"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1363
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1337
msgid "xine video output plugin using the MIT X video extension"
msgstr "plugin de sortie video de xine utilisant l'extension video MIT X"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1801
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1799
msgid "choose method to sync audio and video"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1802
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1800
msgid ""
"'resample' might be better if you use a DXR3/H+ card and (analog) audio is "
"processed by your sound card"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1810
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1808
msgid "adjust whether resampling is done or not"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1813
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1811
msgid "if !=0 always resample to given rate"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1819
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1817
msgid "adjust if audio is offsync"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1885
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1883
msgid "Audio volume"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1889
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1887
msgid "restore volume level at startup"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1890
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1888
msgid "if this not set, xine will not touch any mixer settings at startup"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:679
+#: src/xine-engine/configfile.c:668
msgid "The current config file has been modified by a newer version of xine."
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:118 src/xine-engine/input_rip.c:237
+#: src/xine-engine/configfile.c:969
+#, c-format
+msgid "configfile: entry '%s' mustn't be modified from MRL\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/input_rip.c:125 src/xine-engine/input_rip.c:250
#, fuzzy, c-format
msgid "input_rip: reading of saved data failed: %s\n"
msgstr "input_cda: l'ouverture du serveur '%s:%d' a échouée: %s\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:133
+#: src/xine-engine/input_rip.c:140
#, fuzzy
msgid "input_rip: reading by input plugin failed\n"
msgstr "input_dvd: erreur de lecture dans le plugin input_dvd\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:142 src/xine-engine/input_rip.c:268
-#: src/xine-engine/input_rip.c:560
+#: src/xine-engine/input_rip.c:149 src/xine-engine/input_rip.c:281
+#: src/xine-engine/input_rip.c:621
#, c-format
msgid "input_rip: error writing to file %lld bytes: %s\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:164
+#: src/xine-engine/input_rip.c:171
msgid "input_rip: open() function should never be called\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:292 src/xine-engine/input_rip.c:397
+#: src/xine-engine/input_rip.c:305 src/xine-engine/input_rip.c:410
#, fuzzy
msgid "input_rip: seeking failed\n"
msgstr "input_cda: fopen(%s) ŕ échoué: %s\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:348 src/xine-engine/input_rip.c:367
+#: src/xine-engine/input_rip.c:361 src/xine-engine/input_rip.c:380
#, fuzzy, c-format
msgid "input_rip: seeking failed: %s\n"
msgstr "input_cda: fopen(%s) ŕ échoué: %s\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:375
+#: src/xine-engine/input_rip.c:388
#, c-format
msgid "input_rip: %lld bytes dropped\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:491
+#: src/xine-engine/input_rip.c:536
msgid "input_rip: input plugin not defined!\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:497
+#: src/xine-engine/input_rip.c:542
+msgid ""
+"input_rip: target directory wasn't specified, please fill out the option "
+"'misc.save_dir'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/input_rip.c:544
+msgid ""
+"The stream save feature is disabled until you set misc.save_dir in the "
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/input_rip.c:550
msgid "input_rip: ripping/caching is not permitted!\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:503
+#: src/xine-engine/input_rip.c:556
msgid "input_rip: file name not given!\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:516
+#: src/xine-engine/input_rip.c:575
#, fuzzy, c-format
msgid "input_rip: stat on the file %s failed: %s\n"
msgstr "input_cda: fopen(%s) ŕ échoué: %s\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:529
+#: src/xine-engine/input_rip.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "input_rip: error opening file %s: %s\n"
msgstr "input_dvd: ne peux pas ouvrir le fichier >%s<\n"
@@ -1159,60 +1176,90 @@ msgstr ""
msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/vo_scale.c:358
+#: src/xine-engine/vo_scale.c:357
msgid "horizontal image position in the output window"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/vo_scale.c:362
+#: src/xine-engine/vo_scale.c:361
msgid "vertical image position in the output window"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:518
-#, fuzzy, c-format
-msgid "xine: cannot find input plugin for MRL [%s]\n"
-msgstr "plugin de sortie video de xine pour cartes dxr3"
-
-#: src/xine-engine/xine.c:533
+#: src/xine-engine/xine.c:519
#, fuzzy, c-format
msgid "xine: input plugin cannot open MRL [%s]\n"
msgstr "input_dvd: ne peux pas ouvrir le fichier >%s<\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:561
+#: src/xine-engine/xine.c:538
+#, fuzzy, c-format
+msgid "xine: cannot find input plugin for MRL [%s]\n"
+msgstr "plugin de sortie video de xine pour cartes dxr3"
+
+#: src/xine-engine/xine.c:564
#, c-format
msgid "xine: specified demuxer %s failed to start\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:597
+#: src/xine-engine/xine.c:601
msgid "xine: join rip input plugin\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:634
+#: src/xine-engine/xine.c:638
#, c-format
msgid "xine: last_probed demuxer %s failed to start\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:811
+#: src/xine-engine/xine.c:801
+msgid "xine: error while parsing MRL\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:805
+#, c-format
+msgid "xine: changing option '%s' from MRL isn't permitted\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:826
#, c-format
msgid "xine: couldn't find demux for >%s<\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:849
+#: src/xine-engine/xine.c:864
msgid "xine: demuxer failed to start\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:907
+#: src/xine-engine/xine.c:922
msgid "xine_play: no demux available\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:965
+#: src/xine-engine/xine.c:980
msgid "xine_play: demux failed to start\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1518
+#: src/xine-engine/xine.c:1234
+#, c-format
+msgid "xine: The specified save_dir \"%s\" might be a security risk.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1238
+msgid "The specified save_dir might be a security risk."
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1273
+msgid "Media format detection strategy"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1283
+msgid "Path for saving streams"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1284
+msgid "Streams will be saved only into this directory"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1577
msgid "messages"
msgstr "messages"
-#: src/xine-engine/xine.c:1519
+#: src/xine-engine/xine.c:1578
msgid "plugin"
msgstr ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index e20e57b41..49e6d000a 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-09-19 17:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-10-25 01:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-18 21:19+0200\n"
"Last-Translator: Giovanni Venturi <jumpyj@libero.it>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@mail.kde.org>\n"
@@ -15,40 +15,40 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:304 src/audio_out/audio_alsa_out.c:997
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1212 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1249
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:306 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1013
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1230 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1267
msgid "device used for mono output"
msgstr "dispositivo usato per output mono"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:314 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1219
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:316 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1237
msgid "device used for stereo output"
msgstr "dispositivo usato per output stereo"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:324 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1226
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:326 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1244
msgid "device used for 4-channel output"
msgstr "dispositivo usato per output a 4 canali"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:336
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:338
msgid "device used for 5+ channel output"
msgstr "dispositivo usato per output a 5+ canali"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:347 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1233
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1240
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:349 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1251
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1258
msgid "device used for 5.1-channel output"
msgstr "dispositivo usato per output a canale 5.1"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1130 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1387
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1146 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1405
msgid "alsa mixer device"
msgstr "dispositivo mixer di alsa"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1205 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1307
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1321 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1335
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1349 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1368
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:936 src/audio_out/audio_oss_out.c:939
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1223 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1325
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1339 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1353
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1367 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1386
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:938 src/audio_out/audio_oss_out.c:941
msgid "used to inform xine about what the sound card can do"
msgstr "utilizzato per informare xine delle funzinalitĂ  della scheda sonora"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1420
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1438
msgid "xine audio output plugin using alsa-compliant audio devices/drivers"
msgstr ""
"plugin output audio di xine che usa i dispositivi/driver audio compiacenti "
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
msgid "xine audio output plugin using kde artsd"
msgstr "plugin output audio di xine che usa artsd di KDE"
-#: src/audio_out/audio_directx_out.c:882 src/audio_out/audio_directx_out.c:902
+#: src/audio_out/audio_directx_out.c:884 src/audio_out/audio_directx_out.c:904
msgid "xine audio output plugin for win32 using directx"
msgstr "plugin output audio di xine che usa directx per win32"
@@ -82,40 +82,40 @@ msgstr "plugin output audio di xine che usa libaudio di IRIX"
msgid "xine dummy audio output plugin"
msgstr "pluging output audio dummy di xine"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:718
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:720
msgid "/dev/dsp# device to use for oss output, -1 => auto_detect"
msgstr ""
"/dev/dsp# dispositivo da usare per l'output di oss, -1 => auto_rilevamento"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:787
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:789
msgid "A/V sync method to use by OSS, depends on driver/hardware"
msgstr "metodo A/V sync da usare per OSS, dipende dal driver/hardware"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:862
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:864
msgid "Adjust a/v sync for OSS softsync"
msgstr "Aggiusta a/v sync per OSS softsync"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:863
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:865
msgid "Use this to manually adjust a/v sync if you're using softsync"
msgstr "Usa questo per aggiustare manulamente a/v sync se stai usando softsync"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:900
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:902
msgid "Enable 4.0 channel analog surround output"
msgstr "Abilita l'output surround analogico a canale 4.0"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:912
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:914
msgid "Enable 5.0 channel analog surround output"
msgstr "Abilita l'output surround analogico a canale 5.0"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:924
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:926
msgid "Enable 5.1 channel analog surround output"
msgstr "Abilita l'output surround analogico a canale 5.1"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:958
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:960
msgid "oss mixer device"
msgstr "dispositivo mixer di oss"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1033
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1035
msgid "xine audio output plugin using oss-compliant audio devices/drivers"
msgstr ""
"plugin output audio di xine che usa i dispositivi/driver audio compiacenti "
@@ -131,11 +131,11 @@ msgstr ""
"plugin output audio di xine che usa i dispositivi/driver audio compiacenti "
"di sun"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:434
+#: src/demuxers/demux_avi.c:437 src/demuxers/demux_avi.c:537
msgid "Restoring index..."
msgstr "Ripristino indice..."
-#: src/demuxers/demux_avi.c:709
+#: src/demuxers/demux_avi.c:731
msgid "demux_avi: avi index is broken\n"
msgstr "demux_avi: l'indice avi è interrotto\n"
@@ -170,20 +170,20 @@ msgstr ""
"demux_mpeg_block: attenzione: l'intestazione PES indica che questo stream "
"può essere cifrato (modalità di cifratura %d)\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:320
+#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:318
#, c-format
msgid "demux_mpeg_pes: warning: PACK stream id=0x%x decode failed.\n"
msgstr ""
"demux_mpeg_pes: attenzione: lo stream PACK con id=0x%x non è riuscito nella "
"decodifica.\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:670
+#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:668
msgid "demux_mpeg_pes: warning: PES header reserved 10 bits not found\n"
msgstr ""
"demux_mpeg_pes: attenzione: l'intestazione PES ha riservato 10 bit non "
"trovati\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:682
+#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:679
#, c-format
msgid ""
"demux_mpeg_pes: warning: PES header indicates that this stream may be "
@@ -193,12 +193,12 @@ msgstr ""
"può essere cifrato (modalità di cifratura %d)\n"
#: src/demuxers/demux_nsf.c:302 src/demuxers/demux_pva.c:423
-#: src/demuxers/demux_roq.c:399 src/demuxers/demux_smjpeg.c:403
+#: src/demuxers/demux_roq.c:405 src/demuxers/demux_smjpeg.c:403
#: src/demuxers/demux_str.c:557
msgid "input not seekable, can not handle!\n"
msgstr "non ci si può spostare nell'input, non è gestibile!\n"
-#: src/demuxers/demux_ogg.c:770
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:774
msgid "ogg: vorbis audio track indicated but no vorbis stream header found.\n"
msgstr ""
"ogg: indicata traccia audio vorbis ma nessuno stream di intestazione vorbis "
@@ -236,14 +236,14 @@ msgstr ""
"tipo di compressione VOC sconosciuta (0x%02X); per favore riporta l'errore "
"ai sviluppatori di xine\n"
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:195
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:193
#, c-format
msgid "demux_wc3movie: SHOT chunk referenced invalid palette (%d >= %d)\n"
msgstr ""
"demux_wc3movie: parte di SHOT di riferimento con palette non valida (%d >= %"
"d)\n"
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:411
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:405
msgid "demux_wc3movie: There was a problem while loading palette chunks\n"
msgstr ""
"demux_wc3movie: Si è verificato un problema durante il caricamento di un "
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr ""
msgid "Use alternate Play mode"
msgstr "Usa modo di riproduzione alternativo"
-#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:254 src/dxr3/video_out_dxr3.c:278
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:254 src/dxr3/video_out_dxr3.c:279
msgid "Enabling this option will utilise a smoother play mode."
msgstr ""
"Abilitando questa opzione si utilizzerĂ  un modo di riproduzione piĂš definito."
@@ -315,27 +315,27 @@ msgid "Scr priorities greater 5 make the dxr3 xine's master clock."
msgstr ""
"Le prioritĂ  Scr maggiori di 5 rendono dxr3 l'orologio principale di xine."
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:269
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:270
msgid "swap odd and even lines"
msgstr "scambio linee spaiate e piatte"
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:272
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:273
msgid "Add black bars to correct aspect ratio"
msgstr "Aggiungo le barre nere per corregere le proporzioni"
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:273
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:274
msgid "If disabled, will assume source has 4:3 aspect ratio."
msgstr "Se disabilitato, si assumerĂ  che la sorgente ha proporzione 4:3."
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:277
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:278
msgid "dxr3: use alternate play mode for mpeg encoder playback"
msgstr "dxr3:usa modo di riproduzione alternativo per codifica mpeg"
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:338
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:339
msgid "the encoder for non mpeg content"
msgstr "il codificatore per contenuto non mpeg"
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:339
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:340
msgid ""
"Content other than mpeg has to pass an additional reencoding stage, because "
"the dxr3 handles mpeg only."
@@ -343,55 +343,55 @@ msgstr ""
"Il contenuto diverso da mpeg deve aggiungere una fase di ricodifica, perchĂŠ "
"dxr3 usa solo mpeg"
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:378
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:379
msgid "Dxr3: videoout mode (tv or overlay)"
msgstr "Dxr3: modo video out (TV o sovraimpressione)"
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:408
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:409
msgid "Dxr3: overlay colorkey value"
msgstr "Dxr3: sovrapponi il valore di chiave del colore"
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:411
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:412
msgid "Dxr3: overlay colorkey range"
msgstr "Dxr3: sovrapponi l'intervallo di chiave del colore"
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:412
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:413
msgid "A greater value widens the tolerance for the overlay keycolor"
msgstr ""
"Un valore maggiore allarga la tolleranza per la sovrapposizione di chiave "
"del colore"
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:415
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:416
msgid "Crops the overlay area from top and bottom to avoid green lines"
msgstr ""
"Ritaglia l'area di sovrapposizione superiore e inferiore per evitare linee "
"verdi"
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:428
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:429
msgid "dxr3 preferred tv mode"
msgstr "dxr3 preferiva il modo TV"
-#: src/input/input_cdda.c:2608
+#: src/input/input_cdda.c:2621
msgid "CD Digital Audio (aka. CDDA)"
msgstr "Audio Digitale CD (detto CDDA)"
-#: src/input/input_cdda.c:2659
+#: src/input/input_cdda.c:2664
msgid "device used for cdda drive"
msgstr "dispositivo usato per l'unitĂ  CDDA"
-#: src/input/input_cdda.c:2663
+#: src/input/input_cdda.c:2668
msgid "use cddb feature"
msgstr "usa funzionalitĂ  CDDB"
-#: src/input/input_cdda.c:2667
+#: src/input/input_cdda.c:2672
msgid "cddbp server name"
msgstr "nome server CDDBP"
-#: src/input/input_cdda.c:2671
+#: src/input/input_cdda.c:2676
msgid "cddbp server port"
msgstr "porta server CDDBP"
-#: src/input/input_cdda.c:2676
+#: src/input/input_cdda.c:2681
msgid "cddbp cache directory"
msgstr "derectory per cache CDDBP"
@@ -399,73 +399,73 @@ msgstr "derectory per cache CDDBP"
msgid "DVB (Digital TV) input plugin"
msgstr "plugin di input per DVB (TV Digitale)"
-#: src/input/input_file.c:115
+#: src/input/input_file.c:121
#, c-format
msgid "input_file: read error (%s)\n"
msgstr "input_file: errore di lettura (%s)\n"
-#: src/input/input_file.c:474
+#: src/input/input_file.c:484
msgid "file input plugin"
msgstr "plugin di input del file"
-#: src/input/input_file.c:833
+#: src/input/input_file.c:843
msgid "file browsing start location"
msgstr "locazioni di partenza della navigazione file"
-#: src/input/input_file.c:840
+#: src/input/input_file.c:850
msgid "list hidden files"
msgstr "mostra file nascosti"
-#: src/input/input_gnome_vfs.c:212
+#: src/input/input_gnome_vfs.c:216
#, fuzzy
msgid "gnome-vfs input plugin as shipped with xine"
msgstr "plugin di input gnome-vfs con xine"
-#: src/input/input_http.c:415 src/input/input_http.c:436
+#: src/input/input_http.c:440 src/input/input_http.c:461
#, c-format
msgid "input_http: read error %d\n"
msgstr "input_http: errore di lettura %d\n"
-#: src/input/input_http.c:647
+#: src/input/input_http.c:672
msgid "Connecting HTTP server..."
msgstr "Connessione in corso al server HTTP..."
-#: src/input/input_http.c:813
+#: src/input/input_http.c:838
msgid "input_http: invalid http answer\n"
msgstr "input_http: risposta http non valida\n"
-#: src/input/input_http.c:823
+#: src/input/input_http.c:848
#, c-format
msgid "input_http: 3xx redirection: >%d %s<\n"
msgstr "input_http: 3xx ridirezione: >%d %s<\n"
-#: src/input/input_http.c:829
+#: src/input/input_http.c:854
#, c-format
msgid "input_http: http status not 2xx: >%d %s<\n"
msgstr "input_http: lo stato di http non è 2xx: >%d %s<\n"
-#: src/input/input_http.c:839
+#: src/input/input_http.c:864
#, c-format
msgid "input_http: content length = %Ld bytes\n"
msgstr "input_http: lunghezza contenuto = %Ld byte\n"
-#: src/input/input_http.c:940
+#: src/input/input_http.c:965
msgid "http input plugin"
msgstr "plugin di input http"
-#: src/input/input_http.c:973
+#: src/input/input_http.c:998
msgid "http proxy username"
msgstr "nome utente proxy http"
-#: src/input/input_http.c:976
+#: src/input/input_http.c:1001
msgid "http proxy password"
msgstr "password proxy http"
-#: src/input/input_http.c:979
+#: src/input/input_http.c:1004
msgid "http proxy host"
msgstr "host proxy http"
-#: src/input/input_http.c:983
+#: src/input/input_http.c:1008
msgid "http proxy port"
msgstr "porta proxy http"
@@ -473,27 +473,27 @@ msgstr "porta proxy http"
msgid "mms streaming input plugin"
msgstr "plugin di input per lo stream mms"
-#: src/input/input_net.c:115
+#: src/input/input_net.c:120 src/input/input_net.c:150
#, c-format
msgid "input_net: socket(): %s\n"
msgstr "input_net: socket(): %s\n"
-#: src/input/input_net.c:130
+#: src/input/input_net.c:135 src/input/input_net.c:161
#, c-format
msgid "input_net: connect(): %s\n"
msgstr "input_net: connect(): %s\n"
-#: src/input/input_net.c:146
+#: src/input/input_net.c:177 src/input/input_net.c:221
#, c-format
msgid "input_net: unable to resolve '%s'.\n"
msgstr "input_net: impossibile risolvere '%s'.\n"
-#: src/input/input_net.c:159
+#: src/input/input_net.c:190 src/input/input_net.c:238
#, c-format
msgid "input_net: unable to connect to '%s'.\n"
msgstr "input_net: impossibile connettesi a '%s'.\n"
-#: src/input/input_net.c:430
+#: src/input/input_net.c:512
msgid "net input plugin as shipped with xine"
msgstr "plugin di input della rete trasportato cosĂŹ con xine"
@@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "plugin di input per Video CD"
msgid "path to your local vcd device file"
msgstr "percorso del file locale del dispositivo VCD"
-#: src/input/mms.c:649
+#: src/input/mms.c:632
msgid "Connecting MMS server (over tcp)..."
msgstr "Connessione in corso al server MMS (su TCP)..."
@@ -636,19 +636,19 @@ msgstr "libmmsh: redirezione della posizione non implementata\n"
msgid "Connecting MMS server..."
msgstr "Connessione in corso al server MMS..."
-#: src/input/net_buf_ctrl.c:81
+#: src/input/net_buf_ctrl.c:90
msgid "Buffering..."
msgstr "Sto bufferizzando..."
-#: src/liba52/xine_decoder.c:722
+#: src/liba52/xine_decoder.c:750
msgid "a/52 volume control"
msgstr "a/52 controllo volume"
-#: src/liba52/xine_decoder.c:725
+#: src/liba52/xine_decoder.c:753
msgid "enable a/52 dynamic range compensation"
msgstr "abilita intervallo dinamico a/52 di compensazione"
-#: src/liba52/xine_decoder.c:728
+#: src/liba52/xine_decoder.c:756
msgid "enable audio downmixing to 2.0 surround stereo"
msgstr "abilita l'audio downmixing a stereo surround 2.0"
@@ -933,117 +933,117 @@ msgstr "Altezza predefinita"
msgid "Default active stream"
msgstr "Stream attivo predefinito"
-#: src/video_out/video_out_aa.c:301
+#: src/video_out/video_out_aa.c:302
msgid "xine video output plugin using the ascii-art library"
msgstr "plugin di output video di xine che usa la libreria art ascii"
-#: src/video_out/video_out_directfb.c:564
+#: src/video_out/video_out_directfb.c:565
msgid "xine video output plugin using the DirectFB library."
msgstr "plugin di output video di xine che usa la libreria DirectFB."
-#: src/video_out/video_out_directx.c:1205
-#: src/video_out/video_out_directx.c:1225
+#: src/video_out/video_out_directx.c:1208
+#: src/video_out/video_out_directx.c:1228
msgid "xine video output plugin for win32 using directx"
msgstr "plugin di output video di xine per win32 che usa directx"
-#: src/video_out/video_out_fb.c:772
+#: src/video_out/video_out_fb.c:770
msgid "framebuffer device"
msgstr "dispositivo framebuffer"
-#: src/video_out/video_out_fb.c:980 src/video_out/video_out_xshm.c:1080
+#: src/video_out/video_out_fb.c:978 src/video_out/video_out_xshm.c:1014
msgid "disable all video scaling (faster!)"
msgstr "disabilita tutte le scalature video (piĂš veloce!)"
-#: src/video_out/video_out_fb.c:1017
+#: src/video_out/video_out_fb.c:1015
msgid "Xine video output plugin using the Linux frame buffer device"
msgstr ""
"plugin di output video di xine che usa il dispositivo frame buffer di Linux"
-#: src/video_out/video_out_none.c:274
+#: src/video_out/video_out_none.c:275
msgid "xine video output plugin which displays nothing"
msgstr "plugin di output video di xine che non visualizza nulla"
-#: src/video_out/video_out_opengl.c:951
+#: src/video_out/video_out_opengl.c:952
msgid "gamma correction for OpenGL driver"
msgstr "correzione gamma per driver OpenGL"
-#: src/video_out/video_out_opengl.c:968
+#: src/video_out/video_out_opengl.c:969
msgid "xine video output plugin using OpenGL - TNG"
msgstr "plugin di output video di xine che usa OpenGL - TNG"
-#: src/video_out/video_out_sdl.c:561
+#: src/video_out/video_out_sdl.c:562
msgid "xine video output plugin using the Simple Direct Media Layer"
msgstr "plugin di output video di xine che usa l'SDML"
#. printf("video_out_stk: get_description()\n");
-#: src/video_out/video_out_stk.c:430
+#: src/video_out/video_out_stk.c:447
msgid "xine video output plugin using the Libstk Surface Set-top Toolkit"
msgstr "plugin di output video di xine che usa Libstk Surface Set-top Toolkit"
-#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1005
+#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1004
msgid ""
"xine video output plugin using the SyncFB module for Matrox G200/G400 cards"
msgstr ""
"plugin di output video di xine che usa il modulo SyncFB per schede Matrox "
"G200/G400"
-#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1023
+#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1022
msgid "syncfb (teletux) device node"
msgstr "dispositivo di nodo syncfb (teletux)"
-#: src/video_out/video_out_vidix.c:1126
+#: src/video_out/video_out_vidix.c:1122
msgid "xine video output plugin using libvidix for x11"
msgstr "plugin di output video di xine che usa libvidix per x11"
-#: src/video_out/video_out_vidix.c:1202
+#: src/video_out/video_out_vidix.c:1198
msgid "xine video output plugin using libvidix for linux frame buffer"
msgstr ""
"plugin di output video di xine che usa libvidix per il frame buffer Linux"
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:1230
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1169
msgid "gamma correction for XShm driver"
msgstr "correzione gamma per driver XShm"
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:1254
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1193
msgid "xine video output plugin using the MIT X shared memory extension"
msgstr ""
"plugin di output video di xine che usa l'estensione di memoria condivisa MIT "
"X"
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1270
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1242
msgid "Colorkey used for Xv video overlay"
msgstr "Tono di colore usato per la sfumatura video di Xv"
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1277
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1248
msgid "Make Xv autopaint its colorkey"
msgstr "Fai disegnare a Xv da se il suo tono di colore"
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1284
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1255
msgid "bilinear scaling mode (permedia 2/3)"
msgstr "modo scalatura bilineare (permedia 2/3)"
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1290
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1262
msgid "double buffer to sync video to the retrace"
msgstr "buffer doppio per sincronizzare il video al ritracciamento"
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1342
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1315
msgid "workaround for some (buggy) XVideo drivers"
msgstr "workaround per alcuni driver (con bug) XVideo"
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1347
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1321
msgid "Software deinterlace method (Key I toggles deinterlacer on/off)"
msgstr ""
"metodo di deiterlacciamento software (Key I con deinterlacciatori on/off)"
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1363
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1337
msgid "xine video output plugin using the MIT X video extension"
msgstr "plugin di output video di xine che usa l'estensione video MIT X"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1801
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1799
msgid "choose method to sync audio and video"
msgstr "scegli metodo per sincronizzare audio e video"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1802
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1800
msgid ""
"'resample' might be better if you use a DXR3/H+ card and (analog) audio is "
"processed by your sound card"
@@ -1051,88 +1051,105 @@ msgstr ""
"'ricampiona' dovrebbe essere migliore se si usa una scheda DXR3/H+ e se si "
"elabora audio (analogico) con la scheda sonora"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1810
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1808
msgid "adjust whether resampling is done or not"
msgstr "aggiusta indipendentemente dal ricampionamento"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1813
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1811
msgid "if !=0 always resample to given rate"
msgstr "Se !=0 ricampiona sempre per un dato tasso"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1819
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1817
msgid "adjust if audio is offsync"
msgstr "aggiusta se l'audio non è piÚ sincrono"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1885
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1883
msgid "Audio volume"
msgstr "Volume audio"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1889
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1887
msgid "restore volume level at startup"
msgstr "ripristina il livello di volume all'avvio"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1890
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1888
msgid "if this not set, xine will not touch any mixer settings at startup"
msgstr ""
"se non è impostato, xine non modifica alcuna impostazione del mixer all'avvio"
-#: src/xine-engine/configfile.c:679
+#: src/xine-engine/configfile.c:668
msgid "The current config file has been modified by a newer version of xine."
msgstr ""
"Il file di configurazione corrente è stato modificato da una nuova versione "
"di xine."
-#: src/xine-engine/input_rip.c:118 src/xine-engine/input_rip.c:237
+#: src/xine-engine/configfile.c:969
+#, c-format
+msgid "configfile: entry '%s' mustn't be modified from MRL\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/input_rip.c:125 src/xine-engine/input_rip.c:250
#, c-format
msgid "input_rip: reading of saved data failed: %s\n"
msgstr "input_rip: la lettura di dati salvati non è riuscita: %s\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:133
+#: src/xine-engine/input_rip.c:140
msgid "input_rip: reading by input plugin failed\n"
msgstr "input_rip: la lettura tramite plugin di input non è riuscita\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:142 src/xine-engine/input_rip.c:268
-#: src/xine-engine/input_rip.c:560
+#: src/xine-engine/input_rip.c:149 src/xine-engine/input_rip.c:281
+#: src/xine-engine/input_rip.c:621
#, c-format
msgid "input_rip: error writing to file %lld bytes: %s\n"
msgstr "input_rip: errore scrivendo nel file %lld byte: %s\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:164
+#: src/xine-engine/input_rip.c:171
msgid "input_rip: open() function should never be called\n"
msgstr "input_rip: la funzione open() non dovrebbe mai essere chiamata\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:292 src/xine-engine/input_rip.c:397
+#: src/xine-engine/input_rip.c:305 src/xine-engine/input_rip.c:410
msgid "input_rip: seeking failed\n"
msgstr "input_rip: spostamento non riuscito\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:348 src/xine-engine/input_rip.c:367
+#: src/xine-engine/input_rip.c:361 src/xine-engine/input_rip.c:380
#, c-format
msgid "input_rip: seeking failed: %s\n"
msgstr "input_rip: spostamento non riuscito: %s\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:375
+#: src/xine-engine/input_rip.c:388
#, c-format
msgid "input_rip: %lld bytes dropped\n"
msgstr "input_rip: %lld byte eliminati\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:491
+#: src/xine-engine/input_rip.c:536
msgid "input_rip: input plugin not defined!\n"
msgstr "input_rip: plugin di input non definiti!\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:497
+#: src/xine-engine/input_rip.c:542
+msgid ""
+"input_rip: target directory wasn't specified, please fill out the option "
+"'misc.save_dir'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/input_rip.c:544
+msgid ""
+"The stream save feature is disabled until you set misc.save_dir in the "
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/input_rip.c:550
msgid "input_rip: ripping/caching is not permitted!\n"
msgstr "input_rip: estrazione/caching non permessa!\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:503
+#: src/xine-engine/input_rip.c:556
msgid "input_rip: file name not given!\n"
msgstr "input_rip: nome file non dato!\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:516
+#: src/xine-engine/input_rip.c:575
#, c-format
msgid "input_rip: stat on the file %s failed: %s\n"
msgstr "input_rip: stat sul file %s non riuscito: %s\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:529
+#: src/xine-engine/input_rip.c:590
#, c-format
msgid "input_rip: error opening file %s: %s\n"
msgstr "input_rip: errore aprendo il file %s: %s\n"
@@ -1229,60 +1246,90 @@ msgstr ""
"video_out: spiacente, non sarebbe dovuto succedere. Per favore riavvia "
"xine.\n"
-#: src/xine-engine/vo_scale.c:358
+#: src/xine-engine/vo_scale.c:357
msgid "horizontal image position in the output window"
msgstr "posizione immagine orizzontale nella finestra di output"
-#: src/xine-engine/vo_scale.c:362
+#: src/xine-engine/vo_scale.c:361
msgid "vertical image position in the output window"
msgstr "posizione immagine verticale nella finestra di output"
-#: src/xine-engine/xine.c:518
-#, c-format
-msgid "xine: cannot find input plugin for MRL [%s]\n"
-msgstr "xine: non si trova il plugin di input per MRL [%s]\n"
-
-#: src/xine-engine/xine.c:533
+#: src/xine-engine/xine.c:519
#, c-format
msgid "xine: input plugin cannot open MRL [%s]\n"
msgstr "xine: il plugin di input non può aprire MRL [%s]\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:561
+#: src/xine-engine/xine.c:538
+#, c-format
+msgid "xine: cannot find input plugin for MRL [%s]\n"
+msgstr "xine: non si trova il plugin di input per MRL [%s]\n"
+
+#: src/xine-engine/xine.c:564
#, c-format
msgid "xine: specified demuxer %s failed to start\n"
msgstr "xine: demuxer specificato %s fallito all'avvio\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:597
+#: src/xine-engine/xine.c:601
msgid "xine: join rip input plugin\n"
msgstr "xine: condividi il plugin di input d'estrazione\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:634
+#: src/xine-engine/xine.c:638
#, c-format
msgid "xine: last_probed demuxer %s failed to start\n"
msgstr "xine: demuxer last_probed %s fallito all'avvio\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:811
+#: src/xine-engine/xine.c:801
+msgid "xine: error while parsing MRL\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:805
+#, c-format
+msgid "xine: changing option '%s' from MRL isn't permitted\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:826
#, c-format
msgid "xine: couldn't find demux for >%s<\n"
msgstr "xine: non trovo il demux per >%s<\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:849
+#: src/xine-engine/xine.c:864
msgid "xine: demuxer failed to start\n"
msgstr "xine: demuxer fallito all'avvio\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:907
+#: src/xine-engine/xine.c:922
msgid "xine_play: no demux available\n"
msgstr "xine_play: nessun demux disponibile\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:965
+#: src/xine-engine/xine.c:980
msgid "xine_play: demux failed to start\n"
msgstr "xine_play: demux fallito all'avvio\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:1518
+#: src/xine-engine/xine.c:1234
+#, c-format
+msgid "xine: The specified save_dir \"%s\" might be a security risk.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1238
+msgid "The specified save_dir might be a security risk."
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1273
+msgid "Media format detection strategy"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1283
+msgid "Path for saving streams"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1284
+msgid "Streams will be saved only into this directory"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1577
msgid "messages"
msgstr "messaggi"
-#: src/xine-engine/xine.c:1519
+#: src/xine-engine/xine.c:1578
msgid "plugin"
msgstr "plugin"
diff --git a/po/pl_PL.po b/po/pl_PL.po
index ba810aaa4..9de2d8022 100644
--- a/po/pl_PL.po
+++ b/po/pl_PL.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl_PL\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-09-19 17:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-10-25 01:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-24 12:36+0200\n"
"Last-Translator: Bartłomiej Muryn <_4ever_@irc.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -19,50 +19,50 @@ msgstr ""
# src/audio_out/audio_alsa_out.c:181 src/audio_out/audio_alsa_out.c:728
# src/audio_out/audio_alsa_out.c:913 src/audio_out/audio_alsa_out.c:957
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:304 src/audio_out/audio_alsa_out.c:997
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1212 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1249
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:306 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1013
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1230 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1267
msgid "device used for mono output"
msgstr "urządzenie użyte w trybie mono"
# src/audio_out/audio_alsa_out.c:191 src/audio_out/audio_alsa_out.c:920
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:314 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1219
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:316 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1237
msgid "device used for stereo output"
msgstr "urządzenie użyte w trybie stereo"
# src/audio_out/audio_alsa_out.c:201 src/audio_out/audio_alsa_out.c:927
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:324 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1226
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:326 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1244
msgid "device used for 4-channel output"
msgstr "urządzenie użyte do wyjścia 4-kanałowego"
# src/audio_out/audio_alsa_out.c:211 src/audio_out/audio_alsa_out.c:934
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:336
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:338
#, fuzzy
msgid "device used for 5+ channel output"
msgstr "urządzenie użyte do wyjścia 5-kanałowego"
# src/audio_out/audio_alsa_out.c:221 src/audio_out/audio_alsa_out.c:232
# src/audio_out/audio_alsa_out.c:941 src/audio_out/audio_alsa_out.c:948
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:347 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1233
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1240
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:349 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1251
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1258
msgid "device used for 5.1-channel output"
msgstr "urządzenie użyte do wyjścia 5.1-kanałowego"
# src/audio_out/audio_alsa_out.c:862 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1072
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1130 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1387
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1146 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1405
msgid "alsa mixer device"
msgstr "urządzenie miksera alsa"
# src/audio_out/audio_alsa_out.c:1009 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1022
# src/audio_out/audio_alsa_out.c:1035 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1053
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1205 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1307
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1321 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1335
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1349 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1368
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:936 src/audio_out/audio_oss_out.c:939
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1223 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1325
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1339 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1353
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1367 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1386
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:938 src/audio_out/audio_oss_out.c:941
msgid "used to inform xine about what the sound card can do"
msgstr "używane do informowania xine o możliwościach karty dźwiękowej"
# src/audio_out/audio_alsa_out.c:1105
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1420
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1438
msgid "xine audio output plugin using alsa-compliant audio devices/drivers"
msgstr ""
"wtyczka wyjścia dźwięku xine używająca sprzętu/sterowników kompatybilnych z "
@@ -74,7 +74,7 @@ msgid "xine audio output plugin using kde artsd"
msgstr "wtyczka wyjścia dźwięku używająca kde artsd"
# src/audio_out/audio_esd_out.c:441
-#: src/audio_out/audio_directx_out.c:882 src/audio_out/audio_directx_out.c:902
+#: src/audio_out/audio_directx_out.c:884 src/audio_out/audio_directx_out.c:904
#, fuzzy
msgid "xine audio output plugin for win32 using directx"
msgstr "wtyczka wyjścia dźwięku używająca kde artsd"
@@ -106,48 +106,48 @@ msgid "xine dummy audio output plugin"
msgstr "wtyczka wyjścia dźwięku używająca esound"
# src/audio_out/audio_oss_out.c:640
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:718
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:720
msgid "/dev/dsp# device to use for oss output, -1 => auto_detect"
msgstr "/dev/dsp# urządzenie używane dla wyjścia oss, - 1 => auto_detect"
# src/audio_out/audio_oss_out.c:708
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:787
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:789
msgid "A/V sync method to use by OSS, depends on driver/hardware"
msgstr ""
"metoda synchronizacji A/V używana przez OSS, zależy od sterownika/sprzętu"
# src/audio_out/audio_oss_out.c:775
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:862
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:864
msgid "Adjust a/v sync for OSS softsync"
msgstr "regulacja synchronizacji a/v dla softsync OSS"
# src/audio_out/audio_oss_out.c:776
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:863
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:865
msgid "Use this to manually adjust a/v sync if you're using softsync"
msgstr "manualna regulacja sychronizacji a/v z wykożystaniem softsync"
# src/audio_out/audio_oss_out.c:802
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:900
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:902
msgid "Enable 4.0 channel analog surround output"
msgstr "włącz 4-kanałowe, analogowe wyjście dźwięku surround"
# src/audio_out/audio_oss_out.c:813
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:912
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:914
msgid "Enable 5.0 channel analog surround output"
msgstr "włącz 5-kanałowe, analogowe wyjście dźwięku surround"
# src/audio_out/audio_oss_out.c:824
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:924
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:926
msgid "Enable 5.1 channel analog surround output"
msgstr "włącz 5.1-kanałowe, analogowe wyjście dźwięku surround"
# src/audio_out/audio_oss_out.c:851
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:958
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:960
msgid "oss mixer device"
msgstr "urządzenie miksera oss"
# src/audio_out/audio_oss_out.c:923
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1033
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1035
msgid "xine audio output plugin using oss-compliant audio devices/drivers"
msgstr ""
"wtyczka wyjścia dźwięku xine, używająca urządzeń/sterowników kompatybilnych "
@@ -164,12 +164,12 @@ msgid "xine audio output plugin using sun-compliant audio devices/drivers"
msgstr ""
"wtyczka wyjścia dźwięku xine kompatybilna z urządzeniami/sterownikami sun"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:434
+#: src/demuxers/demux_avi.c:437 src/demuxers/demux_avi.c:537
msgid "Restoring index..."
msgstr "Odtwarzanie indeksu..."
# src/demuxers/demux_avi.c:659
-#: src/demuxers/demux_avi.c:709
+#: src/demuxers/demux_avi.c:731
msgid "demux_avi: avi index is broken\n"
msgstr "demux_avi: index pliku avi uszkodzony\n"
@@ -206,17 +206,17 @@ msgstr ""
"demux_mpeg_block: uwaga: nagłówek pes wskazuje na to ze strumień może być "
"zaszyfrowany (tryb szyfrowania %d)\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:320
+#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:318
#, c-format
msgid "demux_mpeg_pes: warning: PACK stream id=0x%x decode failed.\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:670
+#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:668
msgid "demux_mpeg_pes: warning: PES header reserved 10 bits not found\n"
msgstr ""
# src/demuxers/demux_mpeg_block.c:456
-#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:682
+#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"demux_mpeg_pes: warning: PES header indicates that this stream may be "
@@ -226,13 +226,13 @@ msgstr ""
"zaszyfrowany (tryb szyfrowania %d)\n"
#: src/demuxers/demux_nsf.c:302 src/demuxers/demux_pva.c:423
-#: src/demuxers/demux_roq.c:399 src/demuxers/demux_smjpeg.c:403
+#: src/demuxers/demux_roq.c:405 src/demuxers/demux_smjpeg.c:403
#: src/demuxers/demux_str.c:557
#, fuzzy
msgid "input not seekable, can not handle!\n"
msgstr "demux_roq.c: wejście nie przeszukiwalne, nie wspierane!\n"
-#: src/demuxers/demux_ogg.c:770
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:774
msgid "ogg: vorbis audio track indicated but no vorbis stream header found.\n"
msgstr ""
"ogg: ścieżka oznaczona jako vorbis ale nie znaleziono nagłówka strumienia "
@@ -273,13 +273,13 @@ msgstr ""
"nieznany typ kompresji VOC (0x%02X); proszę skontaktować się z programistami "
"xine\n"
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:195
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:193
#, c-format
msgid "demux_wc3movie: SHOT chunk referenced invalid palette (%d >= %d)\n"
msgstr ""
"demux_wc3movie: fragment zrzutu odnosi się do błędnej palety (%d >= %d)\n"
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:411
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:405
msgid "demux_wc3movie: There was a problem while loading palette chunks\n"
msgstr "demux_wc3movie: Wystąpił problem przy ładowaniu fragmentów palety\n"
@@ -310,7 +310,7 @@ msgid "Use alternate Play mode"
msgstr "użyj alternatywnego trybu odtwarzania"
# src/dxr3/dxr3_decode_video.c:181 src/dxr3/video_out_dxr3.c:161
-#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:254 src/dxr3/video_out_dxr3.c:278
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:254 src/dxr3/video_out_dxr3.c:279
msgid "Enabling this option will utilise a smoother play mode."
msgstr "włączenie tej opcji użyje wygładzonego trybu odtwarzania"
@@ -358,32 +358,32 @@ msgid "Scr priorities greater 5 make the dxr3 xine's master clock."
msgstr "priorytet SCR większy od 5 robi dxr3 głównym zegarem xine"
# src/dxr3/video_out_dxr3.c:153
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:269
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:270
msgid "swap odd and even lines"
msgstr "zamiana lini parzystych i nieparzystych"
# src/dxr3/video_out_dxr3.c:156
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:272
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:273
msgid "Add black bars to correct aspect ratio"
msgstr "dodanie czarnch pasków w celu skorygowania proporcji"
# src/dxr3/video_out_dxr3.c:157
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:273
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:274
msgid "If disabled, will assume source has 4:3 aspect ratio."
msgstr "jeśli wyłączone, przyjmie że źródło ma proporcje 4:3"
# src/dxr3/video_out_dxr3.c:160
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:277
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:278
msgid "dxr3: use alternate play mode for mpeg encoder playback"
msgstr "dxr3: użyj alternatywnego trybu odtwarzania dla kodera mpeg"
# src/dxr3/video_out_dxr3.c:221
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:338
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:339
msgid "the encoder for non mpeg content"
msgstr "koder do zawartości nie-mpeg"
# src/dxr3/video_out_dxr3.c:222
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:339
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:340
msgid ""
"Content other than mpeg has to pass an additional reencoding stage, because "
"the dxr3 handles mpeg only."
@@ -392,59 +392,59 @@ msgstr ""
"karty dxr3 wspierają tylko format mpeg"
# src/dxr3/video_out_dxr3.c:260
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:378
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:379
msgid "Dxr3: videoout mode (tv or overlay)"
msgstr "dxr3: tryb wyjścia tv (tv lub overlay)"
# src/dxr3/video_out_dxr3.c:287
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:408
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:409
msgid "Dxr3: overlay colorkey value"
msgstr "dxr3: wartość koloru kluczowego dla overlay"
# src/dxr3/video_out_dxr3.c:290
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:411
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:412
msgid "Dxr3: overlay colorkey range"
msgstr "dxr3: zakres koloru kluczowego"
# src/dxr3/video_out_dxr3.c:291
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:412
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:413
msgid "A greater value widens the tolerance for the overlay keycolor"
msgstr "większa wartość zwiększa tolerancję dla koloru kluczowego overlay"
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:415
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:416
msgid "Crops the overlay area from top and bottom to avoid green lines"
msgstr ""
"Obcięcie obszaru overlay z góry i z dołu aby uniknąć wyświetlania zielonych "
"linii"
# src/dxr3/video_out_dxr3.c:303
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:428
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:429
msgid "dxr3 preferred tv mode"
msgstr "dxr3: wybór trybu tv"
-#: src/input/input_cdda.c:2608
+#: src/input/input_cdda.c:2621
msgid "CD Digital Audio (aka. CDDA)"
msgstr ""
# src/audio_out/audio_alsa_out.c:201 src/audio_out/audio_alsa_out.c:927
-#: src/input/input_cdda.c:2659
+#: src/input/input_cdda.c:2664
#, fuzzy
msgid "device used for cdda drive"
msgstr "urządzenie użyte do wyjścia 4-kanałowego"
-#: src/input/input_cdda.c:2663
+#: src/input/input_cdda.c:2668
msgid "use cddb feature"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2667
+#: src/input/input_cdda.c:2672
msgid "cddbp server name"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2671
+#: src/input/input_cdda.c:2676
msgid "cddbp server port"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2676
+#: src/input/input_cdda.c:2681
msgid "cddbp cache directory"
msgstr ""
@@ -454,80 +454,80 @@ msgid "DVB (Digital TV) input plugin"
msgstr "wtyczka wejścia pliku"
# src/input/input_file.c:353
-#: src/input/input_file.c:115
+#: src/input/input_file.c:121
#, c-format
msgid "input_file: read error (%s)\n"
msgstr "input_file: błąd odczytu (%s)\n"
-#: src/input/input_file.c:474
+#: src/input/input_file.c:484
msgid "file input plugin"
msgstr "wtyczka wejścia pliku"
-#: src/input/input_file.c:833
+#: src/input/input_file.c:843
msgid "file browsing start location"
msgstr "miejsce startu nawigatora plików"
-#: src/input/input_file.c:840
+#: src/input/input_file.c:850
msgid "list hidden files"
msgstr "listowanie ukrytych plików"
# src/input/input_net.c:302
-#: src/input/input_gnome_vfs.c:212
+#: src/input/input_gnome_vfs.c:216
#, fuzzy
msgid "gnome-vfs input plugin as shipped with xine"
msgstr "wtyczka wejścia net dostarczana z xine"
# src/input/input_http.c:416 src/input/input_http.c:537
-#: src/input/input_http.c:415 src/input/input_http.c:436
+#: src/input/input_http.c:440 src/input/input_http.c:461
#, c-format
msgid "input_http: read error %d\n"
msgstr "input_http: błąd odczytu %d\n"
-#: src/input/input_http.c:647
+#: src/input/input_http.c:672
msgid "Connecting HTTP server..."
msgstr ""
# src/input/input_http.c:445
-#: src/input/input_http.c:813
+#: src/input/input_http.c:838
msgid "input_http: invalid http answer\n"
msgstr "input_http: błędna odpowiedź http\n"
# src/input/input_http.c:450
-#: src/input/input_http.c:823
+#: src/input/input_http.c:848
#, c-format
msgid "input_http: 3xx redirection: >%d %s<\n"
msgstr "input_http: przekierowanie 3xx: >%d %s<\n"
# src/input/input_http.c:455
-#: src/input/input_http.c:829
+#: src/input/input_http.c:854
#, c-format
msgid "input_http: http status not 2xx: >%d %s<\n"
msgstr "input_http: status http nie jest 2xx: >%d %s<\n"
# src/input/input_http.c:464
-#: src/input/input_http.c:839
+#: src/input/input_http.c:864
#, c-format
msgid "input_http: content length = %Ld bytes\n"
msgstr "input_http: długość zawartości = %Ld bytes\n"
# src/input/input_http.c:640
-#: src/input/input_http.c:940
+#: src/input/input_http.c:965
msgid "http input plugin"
msgstr "wtyczka wejścia http"
-#: src/input/input_http.c:973
+#: src/input/input_http.c:998
msgid "http proxy username"
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:976
+#: src/input/input_http.c:1001
msgid "http proxy password"
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:979
+#: src/input/input_http.c:1004
msgid "http proxy host"
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:983
+#: src/input/input_http.c:1008
msgid "http proxy port"
msgstr ""
@@ -538,31 +538,31 @@ msgid "mms streaming input plugin"
msgstr "wtyczka strumienia standardowego wejścia"
# src/input/input_net.c:102
-#: src/input/input_net.c:115
+#: src/input/input_net.c:120 src/input/input_net.c:150
#, c-format
msgid "input_net: socket(): %s\n"
msgstr "input_net: socket(): %s\n"
# src/input/input_net.c:111
-#: src/input/input_net.c:130
+#: src/input/input_net.c:135 src/input/input_net.c:161
#, c-format
msgid "input_net: connect(): %s\n"
msgstr "input_net: connect(): %s\n"
# src/input/input_net.c:126
-#: src/input/input_net.c:146
+#: src/input/input_net.c:177 src/input/input_net.c:221
#, c-format
msgid "input_net: unable to resolve '%s'.\n"
msgstr "input_net: nie mogę znaleźć IP dla '%s'.\n"
# src/input/input_net.c:138
-#: src/input/input_net.c:159
+#: src/input/input_net.c:190 src/input/input_net.c:238
#, c-format
msgid "input_net: unable to connect to '%s'.\n"
msgstr "input_net: nie mogę podłączyć się do '%s'.\n"
# src/input/input_net.c:302
-#: src/input/input_net.c:430
+#: src/input/input_net.c:512
msgid "net input plugin as shipped with xine"
msgstr "wtyczka wejścia net dostarczana z xine"
@@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "wtyczka wejścia VCD"
msgid "path to your local vcd device file"
msgstr "ścieżka dostępu do pliku lokalnego urządzenia vcd"
-#: src/input/mms.c:649
+#: src/input/mms.c:632
msgid "Connecting MMS server (over tcp)..."
msgstr ""
@@ -735,22 +735,22 @@ msgid "Connecting MMS server..."
msgstr ""
# src/input/net_buf_ctrl.c:67
-#: src/input/net_buf_ctrl.c:81
+#: src/input/net_buf_ctrl.c:90
msgid "Buffering..."
msgstr "Buforowanie..."
# src/liba52/xine_decoder.c:574
-#: src/liba52/xine_decoder.c:722
+#: src/liba52/xine_decoder.c:750
msgid "a/52 volume control"
msgstr "kontrola głośności a/52"
# src/liba52/xine_decoder.c:577
-#: src/liba52/xine_decoder.c:725
+#: src/liba52/xine_decoder.c:753
msgid "enable a/52 dynamic range compensation"
msgstr "włączanie dynamicznego zakresu kompensacji a/52"
# src/liba52/xine_decoder.c:580
-#: src/liba52/xine_decoder.c:728
+#: src/liba52/xine_decoder.c:756
msgid "enable audio downmixing to 2.0 surround stereo"
msgstr "włącz redukcję dźwięku do 2.0 surround stereo"
@@ -1042,138 +1042,138 @@ msgid "Default active stream"
msgstr ""
# src/video_out/video_out_aa.c:307
-#: src/video_out/video_out_aa.c:301
+#: src/video_out/video_out_aa.c:302
msgid "xine video output plugin using the ascii-art library"
msgstr "wtyczka wyjścia obrazu xine używająca biblioteki ascii-art"
# src/video_out/video_out_directfb.c:569
-#: src/video_out/video_out_directfb.c:564
+#: src/video_out/video_out_directfb.c:565
msgid "xine video output plugin using the DirectFB library."
msgstr "wtyczka wyjścia obrazu xine używająca biblioteki DirectFB"
# src/video_out/video_out_vidix.c:869
-#: src/video_out/video_out_directx.c:1205
-#: src/video_out/video_out_directx.c:1225
+#: src/video_out/video_out_directx.c:1208
+#: src/video_out/video_out_directx.c:1228
#, fuzzy
msgid "xine video output plugin for win32 using directx"
msgstr "wtyczka wyjścia obrazu xine używająca libvidix dla X11"
# src/video_out/video_out_fb.c:721
-#: src/video_out/video_out_fb.c:772
+#: src/video_out/video_out_fb.c:770
msgid "framebuffer device"
msgstr "urządzenie buforu ramki"
# src/video_out/video_out_fb.c:705 src/video_out/video_out_xshm.c:1283
-#: src/video_out/video_out_fb.c:980 src/video_out/video_out_xshm.c:1080
+#: src/video_out/video_out_fb.c:978 src/video_out/video_out_xshm.c:1014
msgid "disable all video scaling (faster!)"
msgstr "wyłącz skalowanie obrazu (szybsze!)"
# src/video_out/video_out_fb.c:885
-#: src/video_out/video_out_fb.c:1017
+#: src/video_out/video_out_fb.c:1015
msgid "Xine video output plugin using the Linux frame buffer device"
msgstr ""
"xtyczka wyjścia obrazu xine używająca linuxowego urządzenia buforu ramki"
# src/video_out/video_out_vidix.c:869
-#: src/video_out/video_out_none.c:274
+#: src/video_out/video_out_none.c:275
#, fuzzy
msgid "xine video output plugin which displays nothing"
msgstr "wtyczka wyjścia obrazu xine używająca libvidix dla X11"
# src/video_out/video_out_opengl.c:1106
-#: src/video_out/video_out_opengl.c:951
+#: src/video_out/video_out_opengl.c:952
msgid "gamma correction for OpenGL driver"
msgstr "korekta gamma dla sterownika OpenGL"
# src/video_out/video_out_opengl.c:1124
-#: src/video_out/video_out_opengl.c:968
+#: src/video_out/video_out_opengl.c:969
msgid "xine video output plugin using OpenGL - TNG"
msgstr "wtyczka wyjścia obrazu xine używająca OpenGL - TNG"
# src/video_out/video_out_sdl.c:696
-#: src/video_out/video_out_sdl.c:561
+#: src/video_out/video_out_sdl.c:562
msgid "xine video output plugin using the Simple Direct Media Layer"
msgstr "wtyczka wyjścia obrazu xine używająca Simple Direct Media Layer"
# src/video_out/video_out_aa.c:307
#. printf("video_out_stk: get_description()\n");
-#: src/video_out/video_out_stk.c:430
+#: src/video_out/video_out_stk.c:447
#, fuzzy
msgid "xine video output plugin using the Libstk Surface Set-top Toolkit"
msgstr "wtyczka wyjścia obrazu xine używająca biblioteki ascii-art"
# src/video_out/video_out_syncfb.c:1170
-#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1005
+#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1004
msgid ""
"xine video output plugin using the SyncFB module for Matrox G200/G400 cards"
msgstr ""
"wtyczka wyjścia obrazu xine używająca modułu SyncFB dla kart Matrox G200/G400"
# src/video_out/video_out_syncfb.c:995
-#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1023
+#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1022
msgid "syncfb (teletux) device node"
msgstr "węzeł urządzenia syncfb (teletux)"
# src/video_out/video_out_vidix.c:869
-#: src/video_out/video_out_vidix.c:1126
+#: src/video_out/video_out_vidix.c:1122
msgid "xine video output plugin using libvidix for x11"
msgstr "wtyczka wyjścia obrazu xine używająca libvidix dla X11"
# src/video_out/video_out_fb.c:885
-#: src/video_out/video_out_vidix.c:1202
+#: src/video_out/video_out_vidix.c:1198
msgid "xine video output plugin using libvidix for linux frame buffer"
msgstr ""
"wtyczka wyjścia obrazu xine używająca libvidix dla linuxowego urządzenia "
"buforu ramki"
# src/video_out/video_out_xshm.c:1426
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:1230
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1169
msgid "gamma correction for XShm driver"
msgstr "korekta gamma dla sterownika XShm"
# src/video_out/video_out_xshm.c:1445
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:1254
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1193
msgid "xine video output plugin using the MIT X shared memory extension"
msgstr ""
"wtyczka wyjścia obrazu xine używajaca rozszerzenie dzielonej pamięci MIT X"
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1270
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1242
msgid "Colorkey used for Xv video overlay"
msgstr "Kolor-klucz użyty dla wyjścia obrazu Xv overlay."
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1277
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1248
msgid "Make Xv autopaint its colorkey"
msgstr "Auto-tworzenie koloru-klucza przez Xv"
# src/video_out/video_out_xv.c:1408
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1284
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1255
msgid "bilinear scaling mode (permedia 2/3)"
msgstr "tryb skalowania bilinearnego (permedia 2/3)"
# src/video_out/video_out_xv.c:1414
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1290
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1262
msgid "double buffer to sync video to the retrace"
msgstr "podwójny pufor do synchronizacji obrazu do powrotu plamki"
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1342
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1315
msgid "workaround for some (buggy) XVideo drivers"
msgstr "obejście problemu niektórych (popsutych) sterowników XVideo"
# src/video_out/video_out_xv.c:1463
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1347
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1321
msgid "Software deinterlace method (Key I toggles deinterlacer on/off)"
msgstr "metoda korekty przeplotu (klawisz I włącza/wyłacza korekte przeplotu)"
# src/video_out/video_out_xv.c:1479
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1363
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1337
msgid "xine video output plugin using the MIT X video extension"
msgstr "wtyczka wyjścia obrazu xine używająca rozszerzenia obrazu MIT X"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1801
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1799
msgid "choose method to sync audio and video"
msgstr "wybierz metodę synchronizacji dźwięku z obrazem"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1802
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1800
msgid ""
"'resample' might be better if you use a DXR3/H+ card and (analog) audio is "
"processed by your sound card"
@@ -1182,94 +1182,111 @@ msgstr ""
"dźwięku przetwarzanego przez Twoją kartę dźwiękową"
# src/xine-engine/audio_out.c:825
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1810
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1808
msgid "adjust whether resampling is done or not"
msgstr "włączeni/wyłączenie ponownego próbkowania"
# src/xine-engine/audio_out.c:828
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1813
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1811
msgid "if !=0 always resample to given rate"
msgstr "jeśli !=0 zawsze ponowne próbkowanie do podanej częstotliwości"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1819
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1817
msgid "adjust if audio is offsync"
msgstr "Dopasuj jeśli dźwięk nie jest zsynchronizowany"
# src/xine-engine/audio_out.c:868
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1885
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1883
msgid "Audio volume"
msgstr "głośność dźwięku"
# src/xine-engine/audio_out.c:872
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1889
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1887
msgid "restore volume level at startup"
msgstr "przywracanie głośności przy starcie"
# src/xine-engine/audio_out.c:873
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1890
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1888
msgid "if this not set, xine will not touch any mixer settings at startup"
msgstr ""
"jeśli ustawione - xine nie będzie zmieniać żadnych ustawień miksera przy "
"starcie"
-#: src/xine-engine/configfile.c:679
+#: src/xine-engine/configfile.c:668
msgid "The current config file has been modified by a newer version of xine."
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:118 src/xine-engine/input_rip.c:237
+#: src/xine-engine/configfile.c:969
+#, c-format
+msgid "configfile: entry '%s' mustn't be modified from MRL\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/input_rip.c:125 src/xine-engine/input_rip.c:250
#, c-format
msgid "input_rip: reading of saved data failed: %s\n"
msgstr ""
# src/input/input_http.c:640
-#: src/xine-engine/input_rip.c:133
+#: src/xine-engine/input_rip.c:140
#, fuzzy
msgid "input_rip: reading by input plugin failed\n"
msgstr "wtyczka strumienia standardowego wejścia"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:142 src/xine-engine/input_rip.c:268
-#: src/xine-engine/input_rip.c:560
+#: src/xine-engine/input_rip.c:149 src/xine-engine/input_rip.c:281
+#: src/xine-engine/input_rip.c:621
#, c-format
msgid "input_rip: error writing to file %lld bytes: %s\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:164
+#: src/xine-engine/input_rip.c:171
msgid "input_rip: open() function should never be called\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:292 src/xine-engine/input_rip.c:397
+#: src/xine-engine/input_rip.c:305 src/xine-engine/input_rip.c:410
msgid "input_rip: seeking failed\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:348 src/xine-engine/input_rip.c:367
+#: src/xine-engine/input_rip.c:361 src/xine-engine/input_rip.c:380
#, c-format
msgid "input_rip: seeking failed: %s\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:375
+#: src/xine-engine/input_rip.c:388
#, c-format
msgid "input_rip: %lld bytes dropped\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:491
+#: src/xine-engine/input_rip.c:536
msgid "input_rip: input plugin not defined!\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:497
+#: src/xine-engine/input_rip.c:542
+msgid ""
+"input_rip: target directory wasn't specified, please fill out the option "
+"'misc.save_dir'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/input_rip.c:544
+msgid ""
+"The stream save feature is disabled until you set misc.save_dir in the "
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/input_rip.c:550
msgid "input_rip: ripping/caching is not permitted!\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:503
+#: src/xine-engine/input_rip.c:556
msgid "input_rip: file name not given!\n"
msgstr ""
# src/input/input_rtp.c:339
-#: src/xine-engine/input_rip.c:516
+#: src/xine-engine/input_rip.c:575
#, fuzzy, c-format
msgid "input_rip: stat on the file %s failed: %s\n"
msgstr "input_rtp: nie mogę utworzyć nowego wątku (%s)\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:529
+#: src/xine-engine/input_rip.c:590
#, c-format
msgid "input_rip: error opening file %s: %s\n"
msgstr ""
@@ -1374,72 +1391,102 @@ msgstr ""
"video_out: przykro mi, to nie powinno sie zdarzyć.\n"
"Proszę ponownie uruchomić xine.\n"
-#: src/xine-engine/vo_scale.c:358
+#: src/xine-engine/vo_scale.c:357
msgid "horizontal image position in the output window"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/vo_scale.c:362
+#: src/xine-engine/vo_scale.c:361
msgid "vertical image position in the output window"
msgstr ""
# src/xine-engine/xine.c:415
-#: src/xine-engine/xine.c:518
+#: src/xine-engine/xine.c:519
#, fuzzy, c-format
-msgid "xine: cannot find input plugin for MRL [%s]\n"
+msgid "xine: input plugin cannot open MRL [%s]\n"
msgstr "xine: nie mogę znaleźć wtyczki wejścia dla tego MRL\n"
# src/xine-engine/xine.c:415
-#: src/xine-engine/xine.c:533
+#: src/xine-engine/xine.c:538
#, fuzzy, c-format
-msgid "xine: input plugin cannot open MRL [%s]\n"
+msgid "xine: cannot find input plugin for MRL [%s]\n"
msgstr "xine: nie mogę znaleźć wtyczki wejścia dla tego MRL\n"
# src/xine-engine/xine.c:471
-#: src/xine-engine/xine.c:561
+#: src/xine-engine/xine.c:564
#, c-format
msgid "xine: specified demuxer %s failed to start\n"
msgstr "xine: zawiódł start wybranego demultiplexera %s\n"
# src/input/input_http.c:640
-#: src/xine-engine/xine.c:597
+#: src/xine-engine/xine.c:601
#, fuzzy
msgid "xine: join rip input plugin\n"
msgstr "wtyczka wejścia VCD"
# src/xine-engine/xine.c:471
-#: src/xine-engine/xine.c:634
+#: src/xine-engine/xine.c:638
#, c-format
msgid "xine: last_probed demuxer %s failed to start\n"
msgstr "xine: zawiódł start ostatnio próbowanego demultiplexera %s\n"
+#: src/xine-engine/xine.c:801
+msgid "xine: error while parsing MRL\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:805
+#, c-format
+msgid "xine: changing option '%s' from MRL isn't permitted\n"
+msgstr ""
+
# src/xine-engine/xine.c:436
-#: src/xine-engine/xine.c:811
+#: src/xine-engine/xine.c:826
#, c-format
msgid "xine: couldn't find demux for >%s<\n"
msgstr "xine: nie mogę znaleźć demultiplexera dla >%s<\n"
# src/xine-engine/xine.c:471
-#: src/xine-engine/xine.c:849
+#: src/xine-engine/xine.c:864
msgid "xine: demuxer failed to start\n"
msgstr "xine: zawiódł start demultiplexera\n"
# src/xine-engine/xine.c:471
-#: src/xine-engine/xine.c:907
+#: src/xine-engine/xine.c:922
msgid "xine_play: no demux available\n"
msgstr "xine_play: brak dostępnego demultiplexera\n"
# src/xine-engine/xine.c:471
-#: src/xine-engine/xine.c:965
+#: src/xine-engine/xine.c:980
msgid "xine_play: demux failed to start\n"
msgstr "xine_play: zawiódł start demultiplexera\n"
+#: src/xine-engine/xine.c:1234
+#, c-format
+msgid "xine: The specified save_dir \"%s\" might be a security risk.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1238
+msgid "The specified save_dir might be a security risk."
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1273
+msgid "Media format detection strategy"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1283
+msgid "Path for saving streams"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1284
+msgid "Streams will be saved only into this directory"
+msgstr ""
+
# src/xine-engine/xine.c:1025
-#: src/xine-engine/xine.c:1518
+#: src/xine-engine/xine.c:1577
msgid "messages"
msgstr "wiadomości"
# src/xine-engine/xine.c:1026
-#: src/xine-engine/xine.c:1519
+#: src/xine-engine/xine.c:1578
msgid "plugin"
msgstr "wtyczka"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 0ffd38358..3d08e1a5c 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib 0.9.13\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-09-19 17:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-10-25 01:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-22 18:31GMT-3\n"
"Last-Translator: Marcelo Roberto Jimenez <mroberto@cetuc.puc-rio.br>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazilian) <pt_BR@li.org>\n"
@@ -15,40 +15,40 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:304 src/audio_out/audio_alsa_out.c:997
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1212 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1249
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:306 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1013
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1230 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1267
msgid "device used for mono output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:314 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1219
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:316 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1237
msgid "device used for stereo output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:324 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1226
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:326 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1244
msgid "device used for 4-channel output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:336
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:338
msgid "device used for 5+ channel output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:347 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1233
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1240
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:349 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1251
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1258
msgid "device used for 5.1-channel output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1130 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1387
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1146 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1405
msgid "alsa mixer device"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1205 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1307
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1321 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1335
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1349 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1368
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:936 src/audio_out/audio_oss_out.c:939
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1223 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1325
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1339 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1353
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1367 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1386
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:938 src/audio_out/audio_oss_out.c:941
msgid "used to inform xine about what the sound card can do"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1420
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1438
msgid "xine audio output plugin using alsa-compliant audio devices/drivers"
msgstr ""
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
msgid "xine audio output plugin using kde artsd"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_directx_out.c:882 src/audio_out/audio_directx_out.c:902
+#: src/audio_out/audio_directx_out.c:884 src/audio_out/audio_directx_out.c:904
msgid "xine audio output plugin for win32 using directx"
msgstr ""
@@ -80,39 +80,39 @@ msgstr ""
msgid "xine dummy audio output plugin"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:718
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:720
msgid "/dev/dsp# device to use for oss output, -1 => auto_detect"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:787
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:789
msgid "A/V sync method to use by OSS, depends on driver/hardware"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:862
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:864
msgid "Adjust a/v sync for OSS softsync"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:863
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:865
msgid "Use this to manually adjust a/v sync if you're using softsync"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:900
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:902
msgid "Enable 4.0 channel analog surround output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:912
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:914
msgid "Enable 5.0 channel analog surround output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:924
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:926
msgid "Enable 5.1 channel analog surround output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:958
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:960
msgid "oss mixer device"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1033
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1035
msgid "xine audio output plugin using oss-compliant audio devices/drivers"
msgstr ""
@@ -124,11 +124,11 @@ msgstr ""
msgid "xine audio output plugin using sun-compliant audio devices/drivers"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:434
+#: src/demuxers/demux_avi.c:437 src/demuxers/demux_avi.c:537
msgid "Restoring index..."
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:709
+#: src/demuxers/demux_avi.c:731
msgid "demux_avi: avi index is broken\n"
msgstr "demux_avi: o Ă­ndice do avi estĂĄ quebrado\n"
@@ -161,16 +161,16 @@ msgstr ""
"demux_mpeg_block: aviso: o cabeçalho de pes inidca que este stream pode "
"estar encriptado (encryption mode %d)\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:320
+#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:318
#, c-format
msgid "demux_mpeg_pes: warning: PACK stream id=0x%x decode failed.\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:670
+#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:668
msgid "demux_mpeg_pes: warning: PES header reserved 10 bits not found\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:682
+#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"demux_mpeg_pes: warning: PES header indicates that this stream may be "
@@ -180,12 +180,12 @@ msgstr ""
"estar encriptado (encryption mode %d)\n"
#: src/demuxers/demux_nsf.c:302 src/demuxers/demux_pva.c:423
-#: src/demuxers/demux_roq.c:399 src/demuxers/demux_smjpeg.c:403
+#: src/demuxers/demux_roq.c:405 src/demuxers/demux_smjpeg.c:403
#: src/demuxers/demux_str.c:557
msgid "input not seekable, can not handle!\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ogg.c:770
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:774
msgid "ogg: vorbis audio track indicated but no vorbis stream header found.\n"
msgstr ""
@@ -217,12 +217,12 @@ msgid ""
"unknown VOC compression type (0x%02X); please report to xine developers\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:195
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:193
#, c-format
msgid "demux_wc3movie: SHOT chunk referenced invalid palette (%d >= %d)\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:411
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:405
msgid "demux_wc3movie: There was a problem while loading palette chunks\n"
msgstr ""
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr ""
msgid "Use alternate Play mode"
msgstr ""
-#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:254 src/dxr3/video_out_dxr3.c:278
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:254 src/dxr3/video_out_dxr3.c:279
msgid "Enabling this option will utilise a smoother play mode."
msgstr ""
@@ -285,77 +285,77 @@ msgstr ""
msgid "Scr priorities greater 5 make the dxr3 xine's master clock."
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:269
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:270
msgid "swap odd and even lines"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:272
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:273
msgid "Add black bars to correct aspect ratio"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:273
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:274
msgid "If disabled, will assume source has 4:3 aspect ratio."
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:277
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:278
msgid "dxr3: use alternate play mode for mpeg encoder playback"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:338
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:339
msgid "the encoder for non mpeg content"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:339
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:340
msgid ""
"Content other than mpeg has to pass an additional reencoding stage, because "
"the dxr3 handles mpeg only."
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:378
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:379
msgid "Dxr3: videoout mode (tv or overlay)"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:408
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:409
msgid "Dxr3: overlay colorkey value"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:411
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:412
msgid "Dxr3: overlay colorkey range"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:412
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:413
msgid "A greater value widens the tolerance for the overlay keycolor"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:415
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:416
msgid "Crops the overlay area from top and bottom to avoid green lines"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:428
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:429
msgid "dxr3 preferred tv mode"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2608
+#: src/input/input_cdda.c:2621
msgid "CD Digital Audio (aka. CDDA)"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2659
+#: src/input/input_cdda.c:2664
msgid "device used for cdda drive"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2663
+#: src/input/input_cdda.c:2668
msgid "use cddb feature"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2667
+#: src/input/input_cdda.c:2672
msgid "cddbp server name"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2671
+#: src/input/input_cdda.c:2676
msgid "cddbp server port"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2676
+#: src/input/input_cdda.c:2681
msgid "cddbp cache directory"
msgstr ""
@@ -364,74 +364,74 @@ msgstr ""
msgid "DVB (Digital TV) input plugin"
msgstr "http network stream input plugin"
-#: src/input/input_file.c:115
+#: src/input/input_file.c:121
#, c-format
msgid "input_file: read error (%s)\n"
msgstr "input_file: erro de leitura (%s)\n"
-#: src/input/input_file.c:474
+#: src/input/input_file.c:484
msgid "file input plugin"
msgstr ""
-#: src/input/input_file.c:833
+#: src/input/input_file.c:843
msgid "file browsing start location"
msgstr ""
-#: src/input/input_file.c:840
+#: src/input/input_file.c:850
msgid "list hidden files"
msgstr ""
-#: src/input/input_gnome_vfs.c:212
+#: src/input/input_gnome_vfs.c:216
#, fuzzy
msgid "gnome-vfs input plugin as shipped with xine"
msgstr "net input plugin tal como enviado com xine"
-#: src/input/input_http.c:415 src/input/input_http.c:436
+#: src/input/input_http.c:440 src/input/input_http.c:461
#, fuzzy, c-format
msgid "input_http: read error %d\n"
msgstr "input_http: read error\n"
-#: src/input/input_http.c:647
+#: src/input/input_http.c:672
msgid "Connecting HTTP server..."
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:813
+#: src/input/input_http.c:838
msgid "input_http: invalid http answer\n"
msgstr "input_http: invalid http answer\n"
-#: src/input/input_http.c:823
+#: src/input/input_http.c:848
#, fuzzy, c-format
msgid "input_http: 3xx redirection: >%d %s<\n"
msgstr "input_http: 3xx redirection not implemented: >%d %s<\n"
-#: src/input/input_http.c:829
+#: src/input/input_http.c:854
#, c-format
msgid "input_http: http status not 2xx: >%d %s<\n"
msgstr "input_http: http status not 2xx: >%d %s<\n"
-#: src/input/input_http.c:839
+#: src/input/input_http.c:864
#, c-format
msgid "input_http: content length = %Ld bytes\n"
msgstr "input_http: content length = %Ld bytes\n"
-#: src/input/input_http.c:940
+#: src/input/input_http.c:965
#, fuzzy
msgid "http input plugin"
msgstr "http network stream input plugin"
-#: src/input/input_http.c:973
+#: src/input/input_http.c:998
msgid "http proxy username"
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:976
+#: src/input/input_http.c:1001
msgid "http proxy password"
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:979
+#: src/input/input_http.c:1004
msgid "http proxy host"
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:983
+#: src/input/input_http.c:1008
msgid "http proxy port"
msgstr ""
@@ -440,27 +440,27 @@ msgstr ""
msgid "mms streaming input plugin"
msgstr "http network stream input plugin"
-#: src/input/input_net.c:115
+#: src/input/input_net.c:120 src/input/input_net.c:150
#, c-format
msgid "input_net: socket(): %s\n"
msgstr "input_net: socket(): %s\n"
-#: src/input/input_net.c:130
+#: src/input/input_net.c:135 src/input/input_net.c:161
#, c-format
msgid "input_net: connect(): %s\n"
msgstr "input_net: connect(): %s\n"
-#: src/input/input_net.c:146
+#: src/input/input_net.c:177 src/input/input_net.c:221
#, c-format
msgid "input_net: unable to resolve '%s'.\n"
msgstr "input_net: incapaz de resolver '%s'.\n"
-#: src/input/input_net.c:159
+#: src/input/input_net.c:190 src/input/input_net.c:238
#, c-format
msgid "input_net: unable to connect to '%s'.\n"
msgstr "input_net: incapaz de conectar em '%s'.\n"
-#: src/input/input_net.c:430
+#: src/input/input_net.c:512
msgid "net input plugin as shipped with xine"
msgstr "net input plugin tal como enviado com xine"
@@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "http network stream input plugin"
msgid "path to your local vcd device file"
msgstr ""
-#: src/input/mms.c:649
+#: src/input/mms.c:632
msgid "Connecting MMS server (over tcp)..."
msgstr ""
@@ -612,19 +612,19 @@ msgstr "input_http: Location redirection not implemented\n"
msgid "Connecting MMS server..."
msgstr ""
-#: src/input/net_buf_ctrl.c:81
+#: src/input/net_buf_ctrl.c:90
msgid "Buffering..."
msgstr ""
-#: src/liba52/xine_decoder.c:722
+#: src/liba52/xine_decoder.c:750
msgid "a/52 volume control"
msgstr ""
-#: src/liba52/xine_decoder.c:725
+#: src/liba52/xine_decoder.c:753
msgid "enable a/52 dynamic range compensation"
msgstr ""
-#: src/liba52/xine_decoder.c:728
+#: src/liba52/xine_decoder.c:756
msgid "enable audio downmixing to 2.0 surround stereo"
msgstr ""
@@ -876,196 +876,213 @@ msgstr ""
msgid "Default active stream"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_aa.c:301
+#: src/video_out/video_out_aa.c:302
msgid "xine video output plugin using the ascii-art library"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_directfb.c:564
+#: src/video_out/video_out_directfb.c:565
msgid "xine video output plugin using the DirectFB library."
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_directx.c:1205
-#: src/video_out/video_out_directx.c:1225
+#: src/video_out/video_out_directx.c:1208
+#: src/video_out/video_out_directx.c:1228
msgid "xine video output plugin for win32 using directx"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_fb.c:772
+#: src/video_out/video_out_fb.c:770
msgid "framebuffer device"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_fb.c:980 src/video_out/video_out_xshm.c:1080
+#: src/video_out/video_out_fb.c:978 src/video_out/video_out_xshm.c:1014
msgid "disable all video scaling (faster!)"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_fb.c:1017
+#: src/video_out/video_out_fb.c:1015
msgid "Xine video output plugin using the Linux frame buffer device"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_none.c:274
+#: src/video_out/video_out_none.c:275
msgid "xine video output plugin which displays nothing"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_opengl.c:951
+#: src/video_out/video_out_opengl.c:952
msgid "gamma correction for OpenGL driver"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_opengl.c:968
+#: src/video_out/video_out_opengl.c:969
msgid "xine video output plugin using OpenGL - TNG"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_sdl.c:561
+#: src/video_out/video_out_sdl.c:562
msgid "xine video output plugin using the Simple Direct Media Layer"
msgstr ""
#. printf("video_out_stk: get_description()\n");
-#: src/video_out/video_out_stk.c:430
+#: src/video_out/video_out_stk.c:447
msgid "xine video output plugin using the Libstk Surface Set-top Toolkit"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1005
+#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1004
msgid ""
"xine video output plugin using the SyncFB module for Matrox G200/G400 cards"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1023
+#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1022
msgid "syncfb (teletux) device node"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_vidix.c:1126
+#: src/video_out/video_out_vidix.c:1122
msgid "xine video output plugin using libvidix for x11"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_vidix.c:1202
+#: src/video_out/video_out_vidix.c:1198
msgid "xine video output plugin using libvidix for linux frame buffer"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:1230
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1169
msgid "gamma correction for XShm driver"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:1254
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1193
msgid "xine video output plugin using the MIT X shared memory extension"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1270
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1242
msgid "Colorkey used for Xv video overlay"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1277
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1248
msgid "Make Xv autopaint its colorkey"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1284
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1255
msgid "bilinear scaling mode (permedia 2/3)"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1290
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1262
msgid "double buffer to sync video to the retrace"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1342
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1315
msgid "workaround for some (buggy) XVideo drivers"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1347
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1321
msgid "Software deinterlace method (Key I toggles deinterlacer on/off)"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1363
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1337
msgid "xine video output plugin using the MIT X video extension"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1801
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1799
msgid "choose method to sync audio and video"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1802
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1800
msgid ""
"'resample' might be better if you use a DXR3/H+ card and (analog) audio is "
"processed by your sound card"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1810
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1808
msgid "adjust whether resampling is done or not"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1813
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1811
msgid "if !=0 always resample to given rate"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1819
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1817
msgid "adjust if audio is offsync"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1885
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1883
msgid "Audio volume"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1889
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1887
msgid "restore volume level at startup"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1890
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1888
msgid "if this not set, xine will not touch any mixer settings at startup"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:679
+#: src/xine-engine/configfile.c:668
msgid "The current config file has been modified by a newer version of xine."
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:118 src/xine-engine/input_rip.c:237
+#: src/xine-engine/configfile.c:969
+#, c-format
+msgid "configfile: entry '%s' mustn't be modified from MRL\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/input_rip.c:125 src/xine-engine/input_rip.c:250
#, fuzzy, c-format
msgid "input_rip: reading of saved data failed: %s\n"
msgstr "input_vcd: read data failed\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:133
+#: src/xine-engine/input_rip.c:140
#, fuzzy
msgid "input_rip: reading by input plugin failed\n"
msgstr "input_dvd: erro de leitura no input_dvd plugin\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:142 src/xine-engine/input_rip.c:268
-#: src/xine-engine/input_rip.c:560
+#: src/xine-engine/input_rip.c:149 src/xine-engine/input_rip.c:281
+#: src/xine-engine/input_rip.c:621
#, c-format
msgid "input_rip: error writing to file %lld bytes: %s\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:164
+#: src/xine-engine/input_rip.c:171
msgid "input_rip: open() function should never be called\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:292 src/xine-engine/input_rip.c:397
+#: src/xine-engine/input_rip.c:305 src/xine-engine/input_rip.c:410
#, fuzzy
msgid "input_rip: seeking failed\n"
msgstr "input_vcd: read data failed\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:348 src/xine-engine/input_rip.c:367
+#: src/xine-engine/input_rip.c:361 src/xine-engine/input_rip.c:380
#, fuzzy, c-format
msgid "input_rip: seeking failed: %s\n"
msgstr "input_cda: fopen(%s) failed: %s\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:375
+#: src/xine-engine/input_rip.c:388
#, c-format
msgid "input_rip: %lld bytes dropped\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:491
+#: src/xine-engine/input_rip.c:536
msgid "input_rip: input plugin not defined!\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:497
+#: src/xine-engine/input_rip.c:542
+msgid ""
+"input_rip: target directory wasn't specified, please fill out the option "
+"'misc.save_dir'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/input_rip.c:544
+msgid ""
+"The stream save feature is disabled until you set misc.save_dir in the "
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/input_rip.c:550
msgid "input_rip: ripping/caching is not permitted!\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:503
+#: src/xine-engine/input_rip.c:556
msgid "input_rip: file name not given!\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:516
+#: src/xine-engine/input_rip.c:575
#, fuzzy, c-format
msgid "input_rip: stat on the file %s failed: %s\n"
msgstr "input_cda: fopen(%s) failed: %s\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:529
+#: src/xine-engine/input_rip.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "input_rip: error opening file %s: %s\n"
msgstr "input_dvd: nĂŁo consigo abrir o arquivo >%s<\n"
@@ -1162,64 +1179,94 @@ msgstr ""
"video_out : desculpe, isto nĂŁo deveria acontecer, reinicie o xine por "
"favor.\n"
-#: src/xine-engine/vo_scale.c:358
+#: src/xine-engine/vo_scale.c:357
msgid "horizontal image position in the output window"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/vo_scale.c:362
+#: src/xine-engine/vo_scale.c:361
msgid "vertical image position in the output window"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:518
-#, fuzzy, c-format
-msgid "xine: cannot find input plugin for MRL [%s]\n"
-msgstr "xine: nĂŁo consigo achar um plugin para este MRL\n"
-
-#: src/xine-engine/xine.c:533
+#: src/xine-engine/xine.c:519
#, fuzzy, c-format
msgid "xine: input plugin cannot open MRL [%s]\n"
msgstr "xine: usando plugin de entrada >%s< para este MRL (%s).\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:561
+#: src/xine-engine/xine.c:538
+#, fuzzy, c-format
+msgid "xine: cannot find input plugin for MRL [%s]\n"
+msgstr "xine: nĂŁo consigo achar um plugin para este MRL\n"
+
+#: src/xine-engine/xine.c:564
#, fuzzy, c-format
msgid "xine: specified demuxer %s failed to start\n"
msgstr "xine_play: demuxer falhou em começar\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:597
+#: src/xine-engine/xine.c:601
#, fuzzy
msgid "xine: join rip input plugin\n"
msgstr "http network stream input plugin"
-#: src/xine-engine/xine.c:634
+#: src/xine-engine/xine.c:638
#, fuzzy, c-format
msgid "xine: last_probed demuxer %s failed to start\n"
msgstr "xine_play: demuxer falhou em começar\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:811
+#: src/xine-engine/xine.c:801
+msgid "xine: error while parsing MRL\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:805
+#, c-format
+msgid "xine: changing option '%s' from MRL isn't permitted\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:826
#, fuzzy, c-format
msgid "xine: couldn't find demux for >%s<\n"
msgstr "xine: nĂŁo conseguĂ­ achar o demuxer para >%s<\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:849
+#: src/xine-engine/xine.c:864
#, fuzzy
msgid "xine: demuxer failed to start\n"
msgstr "xine_play: demuxer falhou em começar\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:907
+#: src/xine-engine/xine.c:922
#, fuzzy
msgid "xine_play: no demux available\n"
msgstr "xine_play: demuxer falhou em começar\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:965
+#: src/xine-engine/xine.c:980
#, fuzzy
msgid "xine_play: demux failed to start\n"
msgstr "xine_play: demuxer falhou em começar\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:1518
+#: src/xine-engine/xine.c:1234
+#, c-format
+msgid "xine: The specified save_dir \"%s\" might be a security risk.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1238
+msgid "The specified save_dir might be a security risk."
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1273
+msgid "Media format detection strategy"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1283
+msgid "Path for saving streams"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1284
+msgid "Streams will be saved only into this directory"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1577
msgid "messages"
msgstr "menssagens"
-#: src/xine-engine/xine.c:1519
+#: src/xine-engine/xine.c:1578
msgid "plugin"
msgstr "plugin"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 6f2505ece..3a42568cf 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib 0.9.13\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-09-19 17:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-10-25 01:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-15 15:08+0200\n"
"Last-Translator: Tomáš Kovár <tomask@mac.com>\n"
"Language-Team: Slovak <ski18n@lists.isternet.sk>\n"
@@ -16,40 +16,40 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:304 src/audio_out/audio_alsa_out.c:997
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1212 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1249
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:306 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1013
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1230 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1267
msgid "device used for mono output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:314 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1219
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:316 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1237
msgid "device used for stereo output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:324 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1226
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:326 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1244
msgid "device used for 4-channel output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:336
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:338
msgid "device used for 5+ channel output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:347 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1233
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1240
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:349 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1251
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1258
msgid "device used for 5.1-channel output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1130 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1387
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1146 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1405
msgid "alsa mixer device"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1205 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1307
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1321 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1335
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1349 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1368
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:936 src/audio_out/audio_oss_out.c:939
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1223 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1325
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1339 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1353
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1367 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1386
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:938 src/audio_out/audio_oss_out.c:941
msgid "used to inform xine about what the sound card can do"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1420
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1438
msgid "xine audio output plugin using alsa-compliant audio devices/drivers"
msgstr ""
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
msgid "xine audio output plugin using kde artsd"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_directx_out.c:882 src/audio_out/audio_directx_out.c:902
+#: src/audio_out/audio_directx_out.c:884 src/audio_out/audio_directx_out.c:904
msgid "xine audio output plugin for win32 using directx"
msgstr ""
@@ -81,39 +81,39 @@ msgstr ""
msgid "xine dummy audio output plugin"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:718
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:720
msgid "/dev/dsp# device to use for oss output, -1 => auto_detect"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:787
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:789
msgid "A/V sync method to use by OSS, depends on driver/hardware"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:862
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:864
msgid "Adjust a/v sync for OSS softsync"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:863
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:865
msgid "Use this to manually adjust a/v sync if you're using softsync"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:900
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:902
msgid "Enable 4.0 channel analog surround output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:912
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:914
msgid "Enable 5.0 channel analog surround output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:924
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:926
msgid "Enable 5.1 channel analog surround output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:958
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:960
msgid "oss mixer device"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1033
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1035
msgid "xine audio output plugin using oss-compliant audio devices/drivers"
msgstr ""
@@ -125,11 +125,11 @@ msgstr ""
msgid "xine audio output plugin using sun-compliant audio devices/drivers"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:434
+#: src/demuxers/demux_avi.c:437 src/demuxers/demux_avi.c:537
msgid "Restoring index..."
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:709
+#: src/demuxers/demux_avi.c:731
msgid "demux_avi: avi index is broken\n"
msgstr "demux_avi: index avi súboru je poškodený\n"
@@ -162,16 +162,16 @@ msgstr ""
"demux_mpeg_block: varovanie: hlavička pes indikuje, že tento prúd môže byť "
"zašifrovaný (režim šifrovania %d)\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:320
+#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:318
#, c-format
msgid "demux_mpeg_pes: warning: PACK stream id=0x%x decode failed.\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:670
+#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:668
msgid "demux_mpeg_pes: warning: PES header reserved 10 bits not found\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:682
+#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"demux_mpeg_pes: warning: PES header indicates that this stream may be "
@@ -181,12 +181,12 @@ msgstr ""
"zašifrovaný (režim šifrovania %d)\n"
#: src/demuxers/demux_nsf.c:302 src/demuxers/demux_pva.c:423
-#: src/demuxers/demux_roq.c:399 src/demuxers/demux_smjpeg.c:403
+#: src/demuxers/demux_roq.c:405 src/demuxers/demux_smjpeg.c:403
#: src/demuxers/demux_str.c:557
msgid "input not seekable, can not handle!\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ogg.c:770
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:774
msgid "ogg: vorbis audio track indicated but no vorbis stream header found.\n"
msgstr ""
@@ -218,12 +218,12 @@ msgid ""
"unknown VOC compression type (0x%02X); please report to xine developers\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:195
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:193
#, c-format
msgid "demux_wc3movie: SHOT chunk referenced invalid palette (%d >= %d)\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:411
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:405
msgid "demux_wc3movie: There was a problem while loading palette chunks\n"
msgstr ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr ""
msgid "Use alternate Play mode"
msgstr ""
-#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:254 src/dxr3/video_out_dxr3.c:278
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:254 src/dxr3/video_out_dxr3.c:279
msgid "Enabling this option will utilise a smoother play mode."
msgstr ""
@@ -286,77 +286,77 @@ msgstr ""
msgid "Scr priorities greater 5 make the dxr3 xine's master clock."
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:269
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:270
msgid "swap odd and even lines"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:272
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:273
msgid "Add black bars to correct aspect ratio"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:273
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:274
msgid "If disabled, will assume source has 4:3 aspect ratio."
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:277
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:278
msgid "dxr3: use alternate play mode for mpeg encoder playback"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:338
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:339
msgid "the encoder for non mpeg content"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:339
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:340
msgid ""
"Content other than mpeg has to pass an additional reencoding stage, because "
"the dxr3 handles mpeg only."
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:378
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:379
msgid "Dxr3: videoout mode (tv or overlay)"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:408
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:409
msgid "Dxr3: overlay colorkey value"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:411
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:412
msgid "Dxr3: overlay colorkey range"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:412
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:413
msgid "A greater value widens the tolerance for the overlay keycolor"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:415
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:416
msgid "Crops the overlay area from top and bottom to avoid green lines"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:428
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:429
msgid "dxr3 preferred tv mode"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2608
+#: src/input/input_cdda.c:2621
msgid "CD Digital Audio (aka. CDDA)"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2659
+#: src/input/input_cdda.c:2664
msgid "device used for cdda drive"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2663
+#: src/input/input_cdda.c:2668
msgid "use cddb feature"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2667
+#: src/input/input_cdda.c:2672
msgid "cddbp server name"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2671
+#: src/input/input_cdda.c:2676
msgid "cddbp server port"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2676
+#: src/input/input_cdda.c:2681
msgid "cddbp cache directory"
msgstr ""
@@ -365,74 +365,74 @@ msgstr ""
msgid "DVB (Digital TV) input plugin"
msgstr "modul vstupu zo siete protokolom http"
-#: src/input/input_file.c:115
+#: src/input/input_file.c:121
#, c-format
msgid "input_file: read error (%s)\n"
msgstr "input_file: chyba pri čítaní (%s)\n"
-#: src/input/input_file.c:474
+#: src/input/input_file.c:484
msgid "file input plugin"
msgstr ""
-#: src/input/input_file.c:833
+#: src/input/input_file.c:843
msgid "file browsing start location"
msgstr ""
-#: src/input/input_file.c:840
+#: src/input/input_file.c:850
msgid "list hidden files"
msgstr ""
-#: src/input/input_gnome_vfs.c:212
+#: src/input/input_gnome_vfs.c:216
#, fuzzy
msgid "gnome-vfs input plugin as shipped with xine"
msgstr "modul vstupu zo siete dodávaný so xine"
-#: src/input/input_http.c:415 src/input/input_http.c:436
+#: src/input/input_http.c:440 src/input/input_http.c:461
#, fuzzy, c-format
msgid "input_http: read error %d\n"
msgstr "input_http: chyba pri čítaní\n"
-#: src/input/input_http.c:647
+#: src/input/input_http.c:672
msgid "Connecting HTTP server..."
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:813
+#: src/input/input_http.c:838
msgid "input_http: invalid http answer\n"
msgstr "input_http: neplatná odpoveď http\n"
-#: src/input/input_http.c:823
+#: src/input/input_http.c:848
#, fuzzy, c-format
msgid "input_http: 3xx redirection: >%d %s<\n"
msgstr "input_http: presmerovanie 3xx nie je implementované: >%d %s<\n"
-#: src/input/input_http.c:829
+#: src/input/input_http.c:854
#, c-format
msgid "input_http: http status not 2xx: >%d %s<\n"
msgstr "input_http: stav http nie je 2xx: >%d %s<\n"
-#: src/input/input_http.c:839
+#: src/input/input_http.c:864
#, c-format
msgid "input_http: content length = %Ld bytes\n"
msgstr "input_http: dĺžka obsahu = %Ld bajtov\n"
-#: src/input/input_http.c:940
+#: src/input/input_http.c:965
#, fuzzy
msgid "http input plugin"
msgstr "modul vstupu zo siete protokolom http"
-#: src/input/input_http.c:973
+#: src/input/input_http.c:998
msgid "http proxy username"
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:976
+#: src/input/input_http.c:1001
msgid "http proxy password"
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:979
+#: src/input/input_http.c:1004
msgid "http proxy host"
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:983
+#: src/input/input_http.c:1008
msgid "http proxy port"
msgstr ""
@@ -441,27 +441,27 @@ msgstr ""
msgid "mms streaming input plugin"
msgstr "modul vstupu zo siete protokolom http"
-#: src/input/input_net.c:115
+#: src/input/input_net.c:120 src/input/input_net.c:150
#, c-format
msgid "input_net: socket(): %s\n"
msgstr "input_net: socket(): %s\n"
-#: src/input/input_net.c:130
+#: src/input/input_net.c:135 src/input/input_net.c:161
#, c-format
msgid "input_net: connect(): %s\n"
msgstr "input_net: connect(): %s\n"
-#: src/input/input_net.c:146
+#: src/input/input_net.c:177 src/input/input_net.c:221
#, c-format
msgid "input_net: unable to resolve '%s'.\n"
msgstr "input_net: nemožno zistiť adresu '%s'.\n"
-#: src/input/input_net.c:159
+#: src/input/input_net.c:190 src/input/input_net.c:238
#, c-format
msgid "input_net: unable to connect to '%s'.\n"
msgstr "input_net: nemožno sa pripojiť k '%s'.\n"
-#: src/input/input_net.c:430
+#: src/input/input_net.c:512
msgid "net input plugin as shipped with xine"
msgstr "modul vstupu zo siete dodávaný so xine"
@@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "modul vstupu zo siete protokolom http"
msgid "path to your local vcd device file"
msgstr ""
-#: src/input/mms.c:649
+#: src/input/mms.c:632
msgid "Connecting MMS server (over tcp)..."
msgstr ""
@@ -615,19 +615,19 @@ msgstr "input_http: Presmerovanie umiestnenia nie je implementované\n"
msgid "Connecting MMS server..."
msgstr ""
-#: src/input/net_buf_ctrl.c:81
+#: src/input/net_buf_ctrl.c:90
msgid "Buffering..."
msgstr ""
-#: src/liba52/xine_decoder.c:722
+#: src/liba52/xine_decoder.c:750
msgid "a/52 volume control"
msgstr ""
-#: src/liba52/xine_decoder.c:725
+#: src/liba52/xine_decoder.c:753
msgid "enable a/52 dynamic range compensation"
msgstr ""
-#: src/liba52/xine_decoder.c:728
+#: src/liba52/xine_decoder.c:756
msgid "enable audio downmixing to 2.0 surround stereo"
msgstr ""
@@ -879,196 +879,213 @@ msgstr ""
msgid "Default active stream"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_aa.c:301
+#: src/video_out/video_out_aa.c:302
msgid "xine video output plugin using the ascii-art library"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_directfb.c:564
+#: src/video_out/video_out_directfb.c:565
msgid "xine video output plugin using the DirectFB library."
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_directx.c:1205
-#: src/video_out/video_out_directx.c:1225
+#: src/video_out/video_out_directx.c:1208
+#: src/video_out/video_out_directx.c:1228
msgid "xine video output plugin for win32 using directx"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_fb.c:772
+#: src/video_out/video_out_fb.c:770
msgid "framebuffer device"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_fb.c:980 src/video_out/video_out_xshm.c:1080
+#: src/video_out/video_out_fb.c:978 src/video_out/video_out_xshm.c:1014
msgid "disable all video scaling (faster!)"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_fb.c:1017
+#: src/video_out/video_out_fb.c:1015
msgid "Xine video output plugin using the Linux frame buffer device"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_none.c:274
+#: src/video_out/video_out_none.c:275
msgid "xine video output plugin which displays nothing"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_opengl.c:951
+#: src/video_out/video_out_opengl.c:952
msgid "gamma correction for OpenGL driver"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_opengl.c:968
+#: src/video_out/video_out_opengl.c:969
msgid "xine video output plugin using OpenGL - TNG"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_sdl.c:561
+#: src/video_out/video_out_sdl.c:562
msgid "xine video output plugin using the Simple Direct Media Layer"
msgstr ""
#. printf("video_out_stk: get_description()\n");
-#: src/video_out/video_out_stk.c:430
+#: src/video_out/video_out_stk.c:447
msgid "xine video output plugin using the Libstk Surface Set-top Toolkit"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1005
+#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1004
msgid ""
"xine video output plugin using the SyncFB module for Matrox G200/G400 cards"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1023
+#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1022
msgid "syncfb (teletux) device node"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_vidix.c:1126
+#: src/video_out/video_out_vidix.c:1122
msgid "xine video output plugin using libvidix for x11"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_vidix.c:1202
+#: src/video_out/video_out_vidix.c:1198
msgid "xine video output plugin using libvidix for linux frame buffer"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:1230
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1169
msgid "gamma correction for XShm driver"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:1254
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1193
msgid "xine video output plugin using the MIT X shared memory extension"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1270
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1242
msgid "Colorkey used for Xv video overlay"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1277
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1248
msgid "Make Xv autopaint its colorkey"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1284
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1255
msgid "bilinear scaling mode (permedia 2/3)"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1290
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1262
msgid "double buffer to sync video to the retrace"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1342
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1315
msgid "workaround for some (buggy) XVideo drivers"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1347
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1321
msgid "Software deinterlace method (Key I toggles deinterlacer on/off)"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1363
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1337
msgid "xine video output plugin using the MIT X video extension"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1801
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1799
msgid "choose method to sync audio and video"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1802
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1800
msgid ""
"'resample' might be better if you use a DXR3/H+ card and (analog) audio is "
"processed by your sound card"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1810
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1808
msgid "adjust whether resampling is done or not"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1813
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1811
msgid "if !=0 always resample to given rate"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1819
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1817
msgid "adjust if audio is offsync"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1885
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1883
msgid "Audio volume"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1889
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1887
msgid "restore volume level at startup"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1890
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1888
msgid "if this not set, xine will not touch any mixer settings at startup"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:679
+#: src/xine-engine/configfile.c:668
msgid "The current config file has been modified by a newer version of xine."
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:118 src/xine-engine/input_rip.c:237
+#: src/xine-engine/configfile.c:969
+#, c-format
+msgid "configfile: entry '%s' mustn't be modified from MRL\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/input_rip.c:125 src/xine-engine/input_rip.c:250
#, fuzzy, c-format
msgid "input_rip: reading of saved data failed: %s\n"
msgstr "input_vcd: zlyhalo čítanie dát\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:133
+#: src/xine-engine/input_rip.c:140
#, fuzzy
msgid "input_rip: reading by input plugin failed\n"
msgstr "input_dvd: chyba pri čítaní v module input_dvd\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:142 src/xine-engine/input_rip.c:268
-#: src/xine-engine/input_rip.c:560
+#: src/xine-engine/input_rip.c:149 src/xine-engine/input_rip.c:281
+#: src/xine-engine/input_rip.c:621
#, c-format
msgid "input_rip: error writing to file %lld bytes: %s\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:164
+#: src/xine-engine/input_rip.c:171
msgid "input_rip: open() function should never be called\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:292 src/xine-engine/input_rip.c:397
+#: src/xine-engine/input_rip.c:305 src/xine-engine/input_rip.c:410
#, fuzzy
msgid "input_rip: seeking failed\n"
msgstr "input_vcd: zlyhalo čítanie dát\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:348 src/xine-engine/input_rip.c:367
+#: src/xine-engine/input_rip.c:361 src/xine-engine/input_rip.c:380
#, fuzzy, c-format
msgid "input_rip: seeking failed: %s\n"
msgstr "input_cda: zlyhala funkcia fopen(%s): %s.\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:375
+#: src/xine-engine/input_rip.c:388
#, c-format
msgid "input_rip: %lld bytes dropped\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:491
+#: src/xine-engine/input_rip.c:536
msgid "input_rip: input plugin not defined!\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:497
+#: src/xine-engine/input_rip.c:542
+msgid ""
+"input_rip: target directory wasn't specified, please fill out the option "
+"'misc.save_dir'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/input_rip.c:544
+msgid ""
+"The stream save feature is disabled until you set misc.save_dir in the "
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/input_rip.c:550
msgid "input_rip: ripping/caching is not permitted!\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:503
+#: src/xine-engine/input_rip.c:556
msgid "input_rip: file name not given!\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:516
+#: src/xine-engine/input_rip.c:575
#, fuzzy, c-format
msgid "input_rip: stat on the file %s failed: %s\n"
msgstr "input_cda: zlyhala funkcia fopen(%s): %s.\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:529
+#: src/xine-engine/input_rip.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "input_rip: error opening file %s: %s\n"
msgstr "input_dvd: nemožno otvoriť súbor >%s<\n"
@@ -1162,64 +1179,94 @@ msgstr "video_out: nemožno vytvoriť vlákno (%s)\n"
msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n"
msgstr "video_out: prepáč, toto sa nemalo stať, reštartuj xine.\n"
-#: src/xine-engine/vo_scale.c:358
+#: src/xine-engine/vo_scale.c:357
msgid "horizontal image position in the output window"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/vo_scale.c:362
+#: src/xine-engine/vo_scale.c:361
msgid "vertical image position in the output window"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:518
-#, fuzzy, c-format
-msgid "xine: cannot find input plugin for MRL [%s]\n"
-msgstr "xine: nemožno nájsť modul vstupu pre toto MRL\n"
-
-#: src/xine-engine/xine.c:533
+#: src/xine-engine/xine.c:519
#, fuzzy, c-format
msgid "xine: input plugin cannot open MRL [%s]\n"
msgstr "xine: použije modul vstupu >%s< pre MRL (%s).\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:561
+#: src/xine-engine/xine.c:538
+#, fuzzy, c-format
+msgid "xine: cannot find input plugin for MRL [%s]\n"
+msgstr "xine: nemožno nájsť modul vstupu pre toto MRL\n"
+
+#: src/xine-engine/xine.c:564
#, fuzzy, c-format
msgid "xine: specified demuxer %s failed to start\n"
msgstr "xine_play: demultiplexer nenaštartoval\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:597
+#: src/xine-engine/xine.c:601
#, fuzzy
msgid "xine: join rip input plugin\n"
msgstr "modul vstupu zo siete protokolom http"
-#: src/xine-engine/xine.c:634
+#: src/xine-engine/xine.c:638
#, fuzzy, c-format
msgid "xine: last_probed demuxer %s failed to start\n"
msgstr "xine_play: demultiplexer nenaštartoval\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:811
+#: src/xine-engine/xine.c:801
+msgid "xine: error while parsing MRL\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:805
+#, c-format
+msgid "xine: changing option '%s' from MRL isn't permitted\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:826
#, fuzzy, c-format
msgid "xine: couldn't find demux for >%s<\n"
msgstr "xine: nemožno nájsť demultiplexer pre >%s<\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:849
+#: src/xine-engine/xine.c:864
#, fuzzy
msgid "xine: demuxer failed to start\n"
msgstr "xine_play: demultiplexer nenaštartoval\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:907
+#: src/xine-engine/xine.c:922
#, fuzzy
msgid "xine_play: no demux available\n"
msgstr "xine_play: demultiplexer nenaštartoval\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:965
+#: src/xine-engine/xine.c:980
#, fuzzy
msgid "xine_play: demux failed to start\n"
msgstr "xine_play: demultiplexer nenaštartoval\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:1518
+#: src/xine-engine/xine.c:1234
+#, c-format
+msgid "xine: The specified save_dir \"%s\" might be a security risk.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1238
+msgid "The specified save_dir might be a security risk."
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1273
+msgid "Media format detection strategy"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1283
+msgid "Path for saving streams"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1284
+msgid "Streams will be saved only into this directory"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1577
msgid "messages"
msgstr "správy"
-#: src/xine-engine/xine.c:1519
+#: src/xine-engine/xine.c:1578
msgid "plugin"
msgstr "modul"
diff --git a/po/xine-lib.pot b/po/xine-lib.pot
index 23ec35bee..01032658e 100644
--- a/po/xine-lib.pot
+++ b/po/xine-lib.pot
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-09-19 17:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-10-25 01:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,40 +15,40 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:304 src/audio_out/audio_alsa_out.c:997
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1212 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1249
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:306 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1013
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1230 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1267
msgid "device used for mono output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:314 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1219
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:316 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1237
msgid "device used for stereo output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:324 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1226
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:326 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1244
msgid "device used for 4-channel output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:336
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:338
msgid "device used for 5+ channel output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:347 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1233
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1240
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:349 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1251
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1258
msgid "device used for 5.1-channel output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1130 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1387
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1146 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1405
msgid "alsa mixer device"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1205 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1307
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1321 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1335
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1349 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1368
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:936 src/audio_out/audio_oss_out.c:939
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1223 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1325
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1339 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1353
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1367 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1386
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:938 src/audio_out/audio_oss_out.c:941
msgid "used to inform xine about what the sound card can do"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1420
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1438
msgid "xine audio output plugin using alsa-compliant audio devices/drivers"
msgstr ""
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
msgid "xine audio output plugin using kde artsd"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_directx_out.c:882 src/audio_out/audio_directx_out.c:902
+#: src/audio_out/audio_directx_out.c:884 src/audio_out/audio_directx_out.c:904
msgid "xine audio output plugin for win32 using directx"
msgstr ""
@@ -80,39 +80,39 @@ msgstr ""
msgid "xine dummy audio output plugin"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:718
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:720
msgid "/dev/dsp# device to use for oss output, -1 => auto_detect"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:787
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:789
msgid "A/V sync method to use by OSS, depends on driver/hardware"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:862
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:864
msgid "Adjust a/v sync for OSS softsync"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:863
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:865
msgid "Use this to manually adjust a/v sync if you're using softsync"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:900
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:902
msgid "Enable 4.0 channel analog surround output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:912
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:914
msgid "Enable 5.0 channel analog surround output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:924
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:926
msgid "Enable 5.1 channel analog surround output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:958
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:960
msgid "oss mixer device"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1033
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1035
msgid "xine audio output plugin using oss-compliant audio devices/drivers"
msgstr ""
@@ -124,11 +124,11 @@ msgstr ""
msgid "xine audio output plugin using sun-compliant audio devices/drivers"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:434
+#: src/demuxers/demux_avi.c:437 src/demuxers/demux_avi.c:537
msgid "Restoring index..."
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:709
+#: src/demuxers/demux_avi.c:731
msgid "demux_avi: avi index is broken\n"
msgstr ""
@@ -157,16 +157,16 @@ msgid ""
"encrypted (encryption mode %d)\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:320
+#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:318
#, c-format
msgid "demux_mpeg_pes: warning: PACK stream id=0x%x decode failed.\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:670
+#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:668
msgid "demux_mpeg_pes: warning: PES header reserved 10 bits not found\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:682
+#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:679
#, c-format
msgid ""
"demux_mpeg_pes: warning: PES header indicates that this stream may be "
@@ -174,12 +174,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/demuxers/demux_nsf.c:302 src/demuxers/demux_pva.c:423
-#: src/demuxers/demux_roq.c:399 src/demuxers/demux_smjpeg.c:403
+#: src/demuxers/demux_roq.c:405 src/demuxers/demux_smjpeg.c:403
#: src/demuxers/demux_str.c:557
msgid "input not seekable, can not handle!\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ogg.c:770
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:774
msgid "ogg: vorbis audio track indicated but no vorbis stream header found.\n"
msgstr ""
@@ -211,12 +211,12 @@ msgid ""
"unknown VOC compression type (0x%02X); please report to xine developers\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:195
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:193
#, c-format
msgid "demux_wc3movie: SHOT chunk referenced invalid palette (%d >= %d)\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:411
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:405
msgid "demux_wc3movie: There was a problem while loading palette chunks\n"
msgstr ""
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr ""
msgid "Use alternate Play mode"
msgstr ""
-#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:254 src/dxr3/video_out_dxr3.c:278
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:254 src/dxr3/video_out_dxr3.c:279
msgid "Enabling this option will utilise a smoother play mode."
msgstr ""
@@ -279,77 +279,77 @@ msgstr ""
msgid "Scr priorities greater 5 make the dxr3 xine's master clock."
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:269
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:270
msgid "swap odd and even lines"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:272
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:273
msgid "Add black bars to correct aspect ratio"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:273
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:274
msgid "If disabled, will assume source has 4:3 aspect ratio."
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:277
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:278
msgid "dxr3: use alternate play mode for mpeg encoder playback"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:338
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:339
msgid "the encoder for non mpeg content"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:339
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:340
msgid ""
"Content other than mpeg has to pass an additional reencoding stage, because "
"the dxr3 handles mpeg only."
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:378
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:379
msgid "Dxr3: videoout mode (tv or overlay)"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:408
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:409
msgid "Dxr3: overlay colorkey value"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:411
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:412
msgid "Dxr3: overlay colorkey range"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:412
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:413
msgid "A greater value widens the tolerance for the overlay keycolor"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:415
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:416
msgid "Crops the overlay area from top and bottom to avoid green lines"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:428
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:429
msgid "dxr3 preferred tv mode"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2608
+#: src/input/input_cdda.c:2621
msgid "CD Digital Audio (aka. CDDA)"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2659
+#: src/input/input_cdda.c:2664
msgid "device used for cdda drive"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2663
+#: src/input/input_cdda.c:2668
msgid "use cddb feature"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2667
+#: src/input/input_cdda.c:2672
msgid "cddbp server name"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2671
+#: src/input/input_cdda.c:2676
msgid "cddbp server port"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2676
+#: src/input/input_cdda.c:2681
msgid "cddbp cache directory"
msgstr ""
@@ -357,72 +357,72 @@ msgstr ""
msgid "DVB (Digital TV) input plugin"
msgstr ""
-#: src/input/input_file.c:115
+#: src/input/input_file.c:121
#, c-format
msgid "input_file: read error (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_file.c:474
+#: src/input/input_file.c:484
msgid "file input plugin"
msgstr ""
-#: src/input/input_file.c:833
+#: src/input/input_file.c:843
msgid "file browsing start location"
msgstr ""
-#: src/input/input_file.c:840
+#: src/input/input_file.c:850
msgid "list hidden files"
msgstr ""
-#: src/input/input_gnome_vfs.c:212
+#: src/input/input_gnome_vfs.c:216
msgid "gnome-vfs input plugin as shipped with xine"
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:415 src/input/input_http.c:436
+#: src/input/input_http.c:440 src/input/input_http.c:461
#, c-format
msgid "input_http: read error %d\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:647
+#: src/input/input_http.c:672
msgid "Connecting HTTP server..."
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:813
+#: src/input/input_http.c:838
msgid "input_http: invalid http answer\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:823
+#: src/input/input_http.c:848
#, c-format
msgid "input_http: 3xx redirection: >%d %s<\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:829
+#: src/input/input_http.c:854
#, c-format
msgid "input_http: http status not 2xx: >%d %s<\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:839
+#: src/input/input_http.c:864
#, c-format
msgid "input_http: content length = %Ld bytes\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:940
+#: src/input/input_http.c:965
msgid "http input plugin"
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:973
+#: src/input/input_http.c:998
msgid "http proxy username"
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:976
+#: src/input/input_http.c:1001
msgid "http proxy password"
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:979
+#: src/input/input_http.c:1004
msgid "http proxy host"
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:983
+#: src/input/input_http.c:1008
msgid "http proxy port"
msgstr ""
@@ -430,27 +430,27 @@ msgstr ""
msgid "mms streaming input plugin"
msgstr ""
-#: src/input/input_net.c:115
+#: src/input/input_net.c:120 src/input/input_net.c:150
#, c-format
msgid "input_net: socket(): %s\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_net.c:130
+#: src/input/input_net.c:135 src/input/input_net.c:161
#, c-format
msgid "input_net: connect(): %s\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_net.c:146
+#: src/input/input_net.c:177 src/input/input_net.c:221
#, c-format
msgid "input_net: unable to resolve '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_net.c:159
+#: src/input/input_net.c:190 src/input/input_net.c:238
#, c-format
msgid "input_net: unable to connect to '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_net.c:430
+#: src/input/input_net.c:512
msgid "net input plugin as shipped with xine"
msgstr ""
@@ -571,7 +571,7 @@ msgstr ""
msgid "path to your local vcd device file"
msgstr ""
-#: src/input/mms.c:649
+#: src/input/mms.c:632
msgid "Connecting MMS server (over tcp)..."
msgstr ""
@@ -593,19 +593,19 @@ msgstr ""
msgid "Connecting MMS server..."
msgstr ""
-#: src/input/net_buf_ctrl.c:81
+#: src/input/net_buf_ctrl.c:90
msgid "Buffering..."
msgstr ""
-#: src/liba52/xine_decoder.c:722
+#: src/liba52/xine_decoder.c:750
msgid "a/52 volume control"
msgstr ""
-#: src/liba52/xine_decoder.c:725
+#: src/liba52/xine_decoder.c:753
msgid "enable a/52 dynamic range compensation"
msgstr ""
-#: src/liba52/xine_decoder.c:728
+#: src/liba52/xine_decoder.c:756
msgid "enable audio downmixing to 2.0 surround stereo"
msgstr ""
@@ -857,194 +857,211 @@ msgstr ""
msgid "Default active stream"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_aa.c:301
+#: src/video_out/video_out_aa.c:302
msgid "xine video output plugin using the ascii-art library"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_directfb.c:564
+#: src/video_out/video_out_directfb.c:565
msgid "xine video output plugin using the DirectFB library."
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_directx.c:1205
-#: src/video_out/video_out_directx.c:1225
+#: src/video_out/video_out_directx.c:1208
+#: src/video_out/video_out_directx.c:1228
msgid "xine video output plugin for win32 using directx"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_fb.c:772
+#: src/video_out/video_out_fb.c:770
msgid "framebuffer device"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_fb.c:980 src/video_out/video_out_xshm.c:1080
+#: src/video_out/video_out_fb.c:978 src/video_out/video_out_xshm.c:1014
msgid "disable all video scaling (faster!)"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_fb.c:1017
+#: src/video_out/video_out_fb.c:1015
msgid "Xine video output plugin using the Linux frame buffer device"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_none.c:274
+#: src/video_out/video_out_none.c:275
msgid "xine video output plugin which displays nothing"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_opengl.c:951
+#: src/video_out/video_out_opengl.c:952
msgid "gamma correction for OpenGL driver"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_opengl.c:968
+#: src/video_out/video_out_opengl.c:969
msgid "xine video output plugin using OpenGL - TNG"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_sdl.c:561
+#: src/video_out/video_out_sdl.c:562
msgid "xine video output plugin using the Simple Direct Media Layer"
msgstr ""
#. printf("video_out_stk: get_description()\n");
-#: src/video_out/video_out_stk.c:430
+#: src/video_out/video_out_stk.c:447
msgid "xine video output plugin using the Libstk Surface Set-top Toolkit"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1005
+#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1004
msgid ""
"xine video output plugin using the SyncFB module for Matrox G200/G400 cards"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1023
+#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1022
msgid "syncfb (teletux) device node"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_vidix.c:1126
+#: src/video_out/video_out_vidix.c:1122
msgid "xine video output plugin using libvidix for x11"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_vidix.c:1202
+#: src/video_out/video_out_vidix.c:1198
msgid "xine video output plugin using libvidix for linux frame buffer"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:1230
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1169
msgid "gamma correction for XShm driver"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:1254
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1193
msgid "xine video output plugin using the MIT X shared memory extension"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1270
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1242
msgid "Colorkey used for Xv video overlay"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1277
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1248
msgid "Make Xv autopaint its colorkey"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1284
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1255
msgid "bilinear scaling mode (permedia 2/3)"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1290
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1262
msgid "double buffer to sync video to the retrace"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1342
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1315
msgid "workaround for some (buggy) XVideo drivers"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1347
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1321
msgid "Software deinterlace method (Key I toggles deinterlacer on/off)"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1363
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1337
msgid "xine video output plugin using the MIT X video extension"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1801
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1799
msgid "choose method to sync audio and video"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1802
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1800
msgid ""
"'resample' might be better if you use a DXR3/H+ card and (analog) audio is "
"processed by your sound card"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1810
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1808
msgid "adjust whether resampling is done or not"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1813
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1811
msgid "if !=0 always resample to given rate"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1819
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1817
msgid "adjust if audio is offsync"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1885
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1883
msgid "Audio volume"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1889
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1887
msgid "restore volume level at startup"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1890
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1888
msgid "if this not set, xine will not touch any mixer settings at startup"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:679
+#: src/xine-engine/configfile.c:668
msgid "The current config file has been modified by a newer version of xine."
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:118 src/xine-engine/input_rip.c:237
+#: src/xine-engine/configfile.c:969
+#, c-format
+msgid "configfile: entry '%s' mustn't be modified from MRL\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/input_rip.c:125 src/xine-engine/input_rip.c:250
#, c-format
msgid "input_rip: reading of saved data failed: %s\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:133
+#: src/xine-engine/input_rip.c:140
msgid "input_rip: reading by input plugin failed\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:142 src/xine-engine/input_rip.c:268
-#: src/xine-engine/input_rip.c:560
+#: src/xine-engine/input_rip.c:149 src/xine-engine/input_rip.c:281
+#: src/xine-engine/input_rip.c:621
#, c-format
msgid "input_rip: error writing to file %lld bytes: %s\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:164
+#: src/xine-engine/input_rip.c:171
msgid "input_rip: open() function should never be called\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:292 src/xine-engine/input_rip.c:397
+#: src/xine-engine/input_rip.c:305 src/xine-engine/input_rip.c:410
msgid "input_rip: seeking failed\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:348 src/xine-engine/input_rip.c:367
+#: src/xine-engine/input_rip.c:361 src/xine-engine/input_rip.c:380
#, c-format
msgid "input_rip: seeking failed: %s\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:375
+#: src/xine-engine/input_rip.c:388
#, c-format
msgid "input_rip: %lld bytes dropped\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:491
+#: src/xine-engine/input_rip.c:536
msgid "input_rip: input plugin not defined!\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:497
+#: src/xine-engine/input_rip.c:542
+msgid ""
+"input_rip: target directory wasn't specified, please fill out the option "
+"'misc.save_dir'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/input_rip.c:544
+msgid ""
+"The stream save feature is disabled until you set misc.save_dir in the "
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/input_rip.c:550
msgid "input_rip: ripping/caching is not permitted!\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:503
+#: src/xine-engine/input_rip.c:556
msgid "input_rip: file name not given!\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:516
+#: src/xine-engine/input_rip.c:575
#, c-format
msgid "input_rip: stat on the file %s failed: %s\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:529
+#: src/xine-engine/input_rip.c:590
#, c-format
msgid "input_rip: error opening file %s: %s\n"
msgstr ""
@@ -1130,60 +1147,90 @@ msgstr ""
msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/vo_scale.c:358
+#: src/xine-engine/vo_scale.c:357
msgid "horizontal image position in the output window"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/vo_scale.c:362
+#: src/xine-engine/vo_scale.c:361
msgid "vertical image position in the output window"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:518
+#: src/xine-engine/xine.c:519
#, c-format
-msgid "xine: cannot find input plugin for MRL [%s]\n"
+msgid "xine: input plugin cannot open MRL [%s]\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:533
+#: src/xine-engine/xine.c:538
#, c-format
-msgid "xine: input plugin cannot open MRL [%s]\n"
+msgid "xine: cannot find input plugin for MRL [%s]\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:561
+#: src/xine-engine/xine.c:564
#, c-format
msgid "xine: specified demuxer %s failed to start\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:597
+#: src/xine-engine/xine.c:601
msgid "xine: join rip input plugin\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:634
+#: src/xine-engine/xine.c:638
#, c-format
msgid "xine: last_probed demuxer %s failed to start\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:811
+#: src/xine-engine/xine.c:801
+msgid "xine: error while parsing MRL\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:805
+#, c-format
+msgid "xine: changing option '%s' from MRL isn't permitted\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:826
#, c-format
msgid "xine: couldn't find demux for >%s<\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:849
+#: src/xine-engine/xine.c:864
msgid "xine: demuxer failed to start\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:907
+#: src/xine-engine/xine.c:922
msgid "xine_play: no demux available\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:965
+#: src/xine-engine/xine.c:980
msgid "xine_play: demux failed to start\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1518
+#: src/xine-engine/xine.c:1234
+#, c-format
+msgid "xine: The specified save_dir \"%s\" might be a security risk.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1238
+msgid "The specified save_dir might be a security risk."
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1273
+msgid "Media format detection strategy"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1283
+msgid "Path for saving streams"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1284
+msgid "Streams will be saved only into this directory"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1577
msgid "messages"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1519
+#: src/xine-engine/xine.c:1578
msgid "plugin"
msgstr ""
diff --git a/src/audio_out/Makefile.am b/src/audio_out/Makefile.am
index 1f1df78ea..b4e25e0e6 100644
--- a/src/audio_out/Makefile.am
+++ b/src/audio_out/Makefile.am
@@ -2,7 +2,7 @@ include $(top_srcdir)/misc/Makefile.common
AM_CFLAGS = -DXINE_COMPILE $(ALSA_CFLAGS) $(ESD_CFLAGS) $(IRIXAL_CFLAGS) $(ARTS_CFLAGS)
-EXTRA_DIST = audio_irixal_out.c
+EXTRA_DIST = audio_irixal_out.c audio_directx_out.c
libdir = $(XINE_PLUGINDIR)
diff --git a/src/libffmpeg/libavcodec/Makefile.am b/src/libffmpeg/libavcodec/Makefile.am
index e5a036a2f..7afe14737 100644
--- a/src/libffmpeg/libavcodec/Makefile.am
+++ b/src/libffmpeg/libavcodec/Makefile.am
@@ -8,6 +8,7 @@ EXTRA_DIST = fdctref.c motion_est_template.c svq3.c wmv2.c \
ppc/dsputil_ppc.c ppc/libavcodec_ppc_dummy.c ppc/mpegvideo_altivec.c \
ppc/dsputil_altivec.c ppc/fft_altivec.c ppc/Makefile.am \
ppc/mpegvideo_ppc.c ppc/dsputil_altivec.h ppc/idct_altivec.c \
+ ppc/dsputil_ppc.h ppc/gcc_fixes.h ppc/gmc_altivec.c \
imgresample.c motion_est.c
AM_CFLAGS = $(LIBFFMPEG_CFLAGS)
diff --git a/src/libffmpeg/libavcodec/armv4l/Makefile.am b/src/libffmpeg/libavcodec/armv4l/Makefile.am
index e8b811d1a..8d3b87ce5 100644
--- a/src/libffmpeg/libavcodec/armv4l/Makefile.am
+++ b/src/libffmpeg/libavcodec/armv4l/Makefile.am
@@ -5,7 +5,7 @@ ASFLAGS =
noinst_LTLIBRARIES = libavcodec_armv4l.la
-libavcodec_armv4l_src = dsputil_arm.c jrevdct_arm.S
+libavcodec_armv4l_src = dsputil_arm.c jrevdct_arm.S mpegvideo_arm.c
libavcodec_armv4l_dummy = libavcodec_armv4l_dummy.c
EXTRA_DIST = $(libavcodec_armv4l_src) $(libavcodec_armv4l_dummy)
diff --git a/src/libffmpeg/libavcodec/ppc/Makefile.am b/src/libffmpeg/libavcodec/ppc/Makefile.am
index 781df406c..8d3b6cea8 100644
--- a/src/libffmpeg/libavcodec/ppc/Makefile.am
+++ b/src/libffmpeg/libavcodec/ppc/Makefile.am
@@ -26,7 +26,7 @@ endif
libavcodec_ppc_la_SOURCES = $(ppc_modules) $(libavcodec_ppc_dummy)
-noinst_HEADERS = dsputil_altivec.h dsputil_ppc.h
+noinst_HEADERS = dsputil_altivec.h dsputil_ppc.h gcc_fixes.h
.s.lo:
$(ASCOMPILE) -o $@ `test -f $< || echo '$(srcdir)/'`$<
diff --git a/src/video_out/Makefile.am b/src/video_out/Makefile.am
index 48333bd83..0f5936412 100644
--- a/src/video_out/Makefile.am
+++ b/src/video_out/Makefile.am
@@ -2,7 +2,7 @@ include $(top_srcdir)/misc/Makefile.common
SUBDIRS = libdha vidix
-EXTRA_DIST = video_out_directfb.c video_out_opengl.c
+EXTRA_DIST = video_out_directfb.c video_out_opengl.c video_out_directx.c
VIDIX_CFLAGS = -I$(top_builddir)/src/video_out/vidix \
-I$(top_srcdir)/src/video_out/vidix
@@ -132,4 +132,5 @@ xineplug_vo_out_stk_la_SOURCES = alphablend.c video_out_stk.c
xineplug_vo_out_stk_la_LIBADD = $(LIBSTK_LIBS)
xineplug_vo_out_stk_la_LDFLAGS = -avoid-version -module @XINE_PLUGIN_MIN_SYMS@
-noinst_HEADERS = alphablend.h deinterlace.h video_out_syncfb.h yuv2rgb.h
+noinst_HEADERS = alphablend.h deinterlace.h video_out_syncfb.h \
+ yuv2rgb.h video_out_win32.h
diff --git a/win32/Makefile.am b/win32/Makefile.am
new file mode 100644
index 000000000..4dafa8b57
--- /dev/null
+++ b/win32/Makefile.am
@@ -0,0 +1,223 @@
+include $(top_srcdir)/misc/Makefile.common
+
+EXTRA_DIST = \
+ contrib/pthreads/FAQ \
+ contrib/pthreads/NEWS \
+ contrib/pthreads/TODO \
+ contrib/pthreads/barrier.c \
+ contrib/pthreads/cleanup.c \
+ contrib/pthreads/Makefile \
+ contrib/pthreads/pthread.h \
+ contrib/pthreads/private.c \
+ contrib/pthreads/Nmakefile \
+ contrib/pthreads/CONTRIBUTORS \
+ contrib/pthreads/dll.c \
+ contrib/pthreads/README.CV \
+ contrib/pthreads/tsd.c \
+ contrib/pthreads/COPYING.LIB \
+ contrib/pthreads/signal.c \
+ contrib/pthreads/README \
+ contrib/pthreads/condvar.c \
+ contrib/pthreads/sched.c \
+ contrib/pthreads/sched.h \
+ contrib/pthreads/configure \
+ contrib/pthreads/WinCE-PORT \
+ contrib/pthreads/semaphore.c \
+ contrib/pthreads/semaphore.h \
+ contrib/pthreads/configure.in \
+ contrib/pthreads/README.NONPORTABLE \
+ contrib/pthreads/PROGRESS \
+ contrib/pthreads/config.guess \
+ contrib/pthreads/install-sh \
+ contrib/pthreads/errno.c \
+ contrib/pthreads/need_errno.h \
+ contrib/pthreads/config.sub \
+ contrib/pthreads/global.c \
+ contrib/pthreads/cancel.c \
+ contrib/pthreads/attr.c \
+ contrib/pthreads/config.h \
+ contrib/pthreads/nonportable.c \
+ contrib/pthreads/exit.c \
+ contrib/pthreads/fork.c \
+ contrib/pthreads/Makefile.in \
+ contrib/pthreads/README.WinCE \
+ contrib/pthreads/config.h.in \
+ contrib/pthreads/mutex.c \
+ contrib/pthreads/misc.c \
+ contrib/pthreads/pthread.def \
+ contrib/pthreads/pthread.dsp \
+ contrib/pthreads/pthread.dsw \
+ contrib/pthreads/pthread.ncb \
+ contrib/pthreads/pthread.opt \
+ contrib/pthreads/spin.c \
+ contrib/pthreads/GNUmakefile \
+ contrib/pthreads/sync.c \
+ contrib/pthreads/rwlock.c \
+ contrib/pthreads/ANNOUNCE \
+ contrib/pthreads/MAINTAINERS \
+ contrib/pthreads/Nmakefile.tests \
+ contrib/pthreads/create.c \
+ contrib/pthreads/ChangeLog \
+ contrib/pthreads/implement.h \
+ contrib/pthreads/acconfig.h \
+ contrib/zlib/nt/Makefile.nt \
+ contrib/zlib/nt/Makefile.emx \
+ contrib/zlib/nt/Makefile.gcc \
+ contrib/zlib/nt/zlib.dnt \
+ contrib/zlib/FAQ \
+ contrib/zlib/infblock.c \
+ contrib/zlib/infblock.h \
+ contrib/zlib/example.c \
+ contrib/zlib/crc32.c \
+ contrib/zlib/Makefile \
+ contrib/zlib/infutil.c \
+ contrib/zlib/infutil.h \
+ contrib/zlib/INDEX \
+ contrib/zlib/README \
+ contrib/zlib/maketree.c \
+ contrib/zlib/infcodes.c \
+ contrib/zlib/infcodes.h \
+ contrib/zlib/adler32.c \
+ contrib/zlib/configure \
+ contrib/zlib/zconf.h \
+ contrib/zlib/Make_vms.com \
+ contrib/zlib/descrip.mms \
+ contrib/zlib/Makefile.riscos \
+ contrib/zlib/compress.c \
+ contrib/zlib/uncompr.c \
+ contrib/zlib/zutil.c \
+ contrib/zlib/zutil.h \
+ contrib/zlib/Makefile.in \
+ contrib/zlib/gzio.c \
+ contrib/zlib/trees.c \
+ contrib/zlib/trees.h \
+ contrib/zlib/inffixed.h \
+ contrib/zlib/deflate.c \
+ contrib/zlib/deflate.h \
+ contrib/zlib/inftrees.c \
+ contrib/zlib/inftrees.h \
+ contrib/zlib/zlib.3 \
+ contrib/zlib/zlib.h \
+ contrib/zlib/algorithm.txt \
+ contrib/zlib/inffast.c \
+ contrib/zlib/inffast.h \
+ contrib/zlib/ChangeLog \
+ contrib/zlib/minigzip.c \
+ contrib/zlib/inflate.c \
+ contrib/timer/timer.c \
+ contrib/timer/timer.h \
+ contrib/dirent/dirent.c \
+ contrib/dirent/dirent.h \
+ contrib/setenv.c \
+ xineplug_vo_out_sdl.dsp \
+ xineplug_ao_out.def \
+ xineplug_decode_a52.dsp \
+ xineplug_dmx_mpeg_audio.dsp \
+ xineplug_dmx_lpcm.dsp \
+ libdvdnav.def \
+ libdvdnav.dsp \
+ libxineutils.dsp \
+ xineplug_dmx_audio.dsp \
+ xineplug_dmx_real.dsp \
+ xineplug_dmx.def \
+ xineplug_dmx.dsp \
+ README \
+ xineplug_dmx_yuv4mpeg2.dsp \
+ scripts/move_xine_fonts.bat \
+ xineplug_decode_ff.dsp \
+ xine.dsw \
+ xineplug_ao_out_directx.dsp \
+ xineplug_decode_ao.def \
+ xineplug_inp_cdda.dsp \
+ xineplug_inp_dvd.dsp \
+ libdvdread.def \
+ libdvdread.dsp \
+ xineplug_vo_out_directx.dsp \
+ xineui.dsp \
+ xineplug_dmx_nsv.dsp \
+ xineplug_decode_spucc.dsp \
+ xineplug_vo_out.def \
+ xineplug_decode_vfill.dsp \
+ xineplug_dmx_mpeg_ts.dsp \
+ xineplug_decode_dts.dsp \
+ xineplug_dmx_yuv_frames.dsp \
+ xineplug_decode_vo.def \
+ xineplug_dmx_asf.def \
+ xineplug_dmx_asf.dsp \
+ xineconsole.dsp \
+ config.h \
+ xineplug_decode_mad.dsp \
+ xineplug_dmx_avi.def \
+ xineplug_dmx_avi.dsp \
+ xineplug_decode_mpeg2.dsp \
+ xineplug_dmx_cda.dsp \
+ xineplug_inp_net.dsp \
+ xineplug_decode_spu.def \
+ xineplug_decode_spu.dsp \
+ xineplug_decode_sputext.dsp \
+ xineutils.def \
+ xineplug_dmx_mpeg_elem.dsp \
+ xineplug_dmx_pva.dsp \
+ source/xineint.cpp \
+ source/bmp_arro.bmp \
+ source/resource.h \
+ source/bmp_volu.bmp \
+ source/bmp_ffor.bmp \
+ source/xineui.h \
+ source/resource.rc \
+ source/xineui.cpp \
+ source/bmp_full.bmp \
+ source/main.cpp \
+ source/wnd.playlist.cpp \
+ source/xineconsole.cpp \
+ source/wnd.video.cpp \
+ source/icon1.ico \
+ source/xineint.h \
+ source/bmp_conf.bmp \
+ source/utils.h \
+ source/xine_logo.bmp \
+ source/wnd.ctrl.cpp \
+ source/wnd.panel.cpp \
+ source/bmp_prev.bmp \
+ source/bmp_next.bmp \
+ source/bmp_play.bmp \
+ source/bmp00001.bmp \
+ source/bmp00002.bmp \
+ source/utils.cpp \
+ source/bmp00003.bmp \
+ source/bitmap1.bmp \
+ source/bmp00004.bmp \
+ source/bmp00005.bmp \
+ source/bmp00006.bmp \
+ source/bmp00007.bmp \
+ source/bmp00008.bmp \
+ source/bmp00009.bmp \
+ source/bmp00010.bmp \
+ source/bmp00011.bmp \
+ libxinesuppt.dsp \
+ libxinesupport.def \
+ xineplug_dmx_mpeg_block.dsp \
+ xineplug_dmx_slave.dsp \
+ xineplug_dmx_mpeg.dsp \
+ xineplug_dmx_mpeg_pes.dsp \
+ xineplug_decode_divx4.dsp \
+ xineplug_inp_http.dsp \
+ xineplug_decode_lpcm.dsp \
+ include/sys/time.h \
+ include/sys/socket.h \
+ include/unistd.h \
+ include/dlfcn.h \
+ include/pwd.h \
+ include/inttypes.h \
+ include/common.h \
+ include/config.h \
+ include/netdb.h \
+ include/netinet \
+ include/netinet/in.h \
+ include/xinesuppt.h \
+ xineplug_inp.def \
+ libxine.def \
+ libxine.dsp \
+ libxine.dsw \
+ xineplug_inp_file.dsp \
+ xineplug_decode_real.dsp
diff --git a/win32/xineplug_decode_a52.dsp b/win32/xineplug_decode_a52.dsp
index 655a0728f..583c96f8a 100644
--- a/win32/xineplug_decode_a52.dsp
+++ b/win32/xineplug_decode_a52.dsp
@@ -122,7 +122,7 @@ SOURCE=..\src\liba52\xine_decoder.c
# PROP Default_Filter ""
# Begin Source File
-SOURCE=".\xineplug_decode_ ao.def"
+SOURCE=".\xineplug_decode_ao.def"
# End Source File
# End Group
# End Target
diff --git a/win32/xineplug_decode_ ao.def b/win32/xineplug_decode_ao.def
index 7b21f8559..7b21f8559 100644
--- a/win32/xineplug_decode_ ao.def
+++ b/win32/xineplug_decode_ao.def
diff --git a/win32/xineplug_decode_dts.dsp b/win32/xineplug_decode_dts.dsp
index 6ec38501a..f84133fd5 100644
--- a/win32/xineplug_decode_dts.dsp
+++ b/win32/xineplug_decode_dts.dsp
@@ -102,7 +102,7 @@ SOURCE=..\src\libdts\xine_decoder.c
# PROP Default_Filter ""
# Begin Source File
-SOURCE=".\xineplug_decode_ ao.def"
+SOURCE=".\xineplug_decode_ao.def"
# End Source File
# End Group
# End Target
diff --git a/win32/xineplug_decode_lpcm.dsp b/win32/xineplug_decode_lpcm.dsp
index ae4ef6a5d..be7bcb521 100644
--- a/win32/xineplug_decode_lpcm.dsp
+++ b/win32/xineplug_decode_lpcm.dsp
@@ -102,7 +102,7 @@ SOURCE=..\src\liblpcm\xine_decoder.c
# PROP Default_Filter ""
# Begin Source File
-SOURCE=".\xineplug_decode_ ao.def"
+SOURCE=".\xineplug_decode_ao.def"
# End Source File
# End Group
# End Target
diff --git a/win32/xineplug_decode_mad.dsp b/win32/xineplug_decode_mad.dsp
index 626de6003..bca6da32b 100644
--- a/win32/xineplug_decode_mad.dsp
+++ b/win32/xineplug_decode_mad.dsp
@@ -138,7 +138,7 @@ SOURCE=..\src\libmad\xine_decoder.c
# PROP Default_Filter ""
# Begin Source File
-SOURCE=".\xineplug_decode_ ao.def"
+SOURCE=".\xineplug_decode_ao.def"
# End Source File
# End Group
# End Target
diff --git a/win32/xineplug_decode_real.dsp b/win32/xineplug_decode_real.dsp
index b52ed868e..c38d183f2 100644
--- a/win32/xineplug_decode_real.dsp
+++ b/win32/xineplug_decode_real.dsp
@@ -102,7 +102,7 @@ SOURCE=..\src\libreal\xine_decoder.c
# PROP Default_Filter ""
# Begin Source File
-SOURCE=".\xineplug_decode_ ao.def"
+SOURCE=".\xineplug_decode_ao.def"
# End Source File
# End Group
# End Target
diff --git a/win32/xineplug_decode_spucc.dsp b/win32/xineplug_decode_spucc.dsp
index 7eb942b16..6d83b07d6 100644
--- a/win32/xineplug_decode_spucc.dsp
+++ b/win32/xineplug_decode_spucc.dsp
@@ -110,7 +110,7 @@ SOURCE=..\src\libspucc\xine_decoder.c
# PROP Default_Filter ""
# Begin Source File
-SOURCE=".\xineplug_decode_ ao.def"
+SOURCE=".\xineplug_decode_ao.def"
# End Source File
# End Group
# End Target