summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Caujolle-Bert <f1rmb@users.sourceforge.net>2002-06-12 12:22:25 +0000
committerDaniel Caujolle-Bert <f1rmb@users.sourceforge.net>2002-06-12 12:22:25 +0000
commit6c5572a3e91e95c7f92f1110fac91caa241a9a87 (patch)
tree246923aadffab6a78dbbe22865245a5dfb17b597
parent184079276271955bc74954b0cc96298cb5ec4366 (diff)
downloadxine-lib-6c5572a3e91e95c7f92f1110fac91caa241a9a87.tar.gz
xine-lib-6c5572a3e91e95c7f92f1110fac91caa241a9a87.tar.bz2
Remove no more needed XINE_LOGO.
Internationalize all config related stuff. Fix not registered mrl ending in roq/film demuxer. Add bindtextdomain() calls in load_plugins (for audio/video out plugins). CVS patchset: 2066 CVS date: 2002/06/12 12:22:25
-rw-r--r--include/xine.h.tmpl.in8
-rw-r--r--po/POTFILES.in44
-rw-r--r--po/cs.po942
-rw-r--r--po/de.po1031
-rw-r--r--po/es.po962
-rw-r--r--po/fr.po1069
-rw-r--r--po/pl_PL.po952
-rw-r--r--po/pt_BR.po1033
-rw-r--r--po/sk.po1010
-rw-r--r--po/xine-lib.pot837
-rw-r--r--src/audio_out/audio_alsa_out.c47
-rw-r--r--src/audio_out/audio_arts_out.c5
-rw-r--r--src/audio_out/audio_esd_out.c7
-rw-r--r--src/audio_out/audio_irixal_out.c7
-rw-r--r--src/audio_out/audio_oss_out.c24
-rw-r--r--src/audio_out/audio_sun_out.c7
-rw-r--r--src/demuxers/demux_asf.c12
-rw-r--r--src/demuxers/demux_avi.c12
-rw-r--r--src/demuxers/demux_cda.c8
-rw-r--r--src/demuxers/demux_elem.c12
-rw-r--r--src/demuxers/demux_film.c22
-rw-r--r--src/demuxers/demux_mpeg.c16
-rw-r--r--src/demuxers/demux_mpeg_block.c16
-rw-r--r--src/demuxers/demux_mpgaudio.c12
-rw-r--r--src/demuxers/demux_ogg.c6
-rw-r--r--src/demuxers/demux_pes.c16
-rw-r--r--src/demuxers/demux_qt.c17
-rw-r--r--src/demuxers/demux_roq.c19
-rw-r--r--src/demuxers/demux_ts.c13
-rw-r--r--src/dxr3/dxr3.h9
-rw-r--r--src/dxr3/dxr3_decode_video.c30
-rw-r--r--src/dxr3/dxr3_mpeg_encoders.c18
-rw-r--r--src/dxr3/dxr3_scr.c6
-rw-r--r--src/dxr3/video_out_dxr3.c48
-rw-r--r--src/input/input_cda.c10
-rw-r--r--src/input/input_dvd.c6
-rw-r--r--src/input/input_file.c6
-rw-r--r--src/input/input_vcd.c4
-rw-r--r--src/liba52/xine_decoder.c16
-rw-r--r--src/libdivx4/xine_decoder.c20
-rw-r--r--src/libdts/xine_decoder.c10
-rw-r--r--src/libffmpeg/xine_decoder.c10
-rw-r--r--src/liblpcm/xine_decoder.c10
-rw-r--r--src/libmad/xine_decoder.c10
-rw-r--r--src/libmpeg2/xine_decoder.c10
-rw-r--r--src/libmpg123/xine_decoder.c10
-rw-r--r--src/libspucc/xine_decoder.c30
-rw-r--r--src/libspudec/xine_decoder.c8
-rw-r--r--src/libsputext/xine_decoder.c14
-rw-r--r--src/libvorbis/xine_decoder.c10
-rw-r--r--src/libw32dll/w32codec.c14
-rw-r--r--src/libxineadec/roqaudio.c10
-rw-r--r--src/libxinevdec/cinepak.c10
-rw-r--r--src/libxinevdec/roqvideo.c10
-rw-r--r--src/libxvid/xine_decoder.c12
-rw-r--r--src/video_out/video_out_aa.c5
-rw-r--r--src/video_out/video_out_directfb.c5
-rw-r--r--src/video_out/video_out_fb.c13
-rw-r--r--src/video_out/video_out_opengl.c7
-rw-r--r--src/video_out/video_out_sdl.c5
-rw-r--r--src/video_out/video_out_syncfb.c7
-rw-r--r--src/video_out/video_out_vidix.c5
-rw-r--r--src/video_out/video_out_xshm.c9
-rw-r--r--src/video_out/video_out_xv.c17
-rw-r--r--src/xine-engine/audio_out.c15
-rw-r--r--src/xine-engine/load_plugins.c23
-rw-r--r--src/xine-engine/osd.c2
-rw-r--r--src/xine-engine/xine.c7
-rw-r--r--src/xine-utils/memcpy.c4
69 files changed, 7707 insertions, 934 deletions
diff --git a/include/xine.h.tmpl.in b/include/xine.h.tmpl.in
index b573ffd56..a8f94a1ac 100644
--- a/include/xine.h.tmpl.in
+++ b/include/xine.h.tmpl.in
@@ -28,7 +28,7 @@
\endverbatim
*/
/*
- * $Id: xine.h.tmpl.in,v 1.98 2002/06/10 21:42:44 mshopf Exp $
+ * $Id: xine.h.tmpl.in,v 1.99 2002/06/12 12:22:25 f1rmb Exp $
*
*/
@@ -106,12 +106,6 @@ extern "C" {
* \sa xine_get_status()
*/
#define XINE_QUIT 2
-/**
- * \def XINE_LOGOT
- * Logo displaying status.
- * \sa xine_get_status()
- */
-#define XINE_LOGO 3
/** @} end of status_group */
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
index a6fe787b5..ba949581e 100644
--- a/po/POTFILES.in
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -1,17 +1,25 @@
# For updating this file, look at the result of:
# head -3 po/POTFILES.in > /tmp/POTFILES.in && find src -name "*.[chy]" | xargs grep -l '[^A-Za-z_]_(' | grep -v src/xine-engine/xineintl.h >> /tmp/POTFILES.in && cp /tmp/POTFILES.in po/
+src/audio_out/audio_alsa_out.c
+src/audio_out/audio_esd_out.c
+src/audio_out/audio_oss_out.c
+src/audio_out/audio_sun_out.c
+src/audio_out/audio_arts_out.c
+src/audio_out/audio_irixal_out.c
src/demuxers/demux_ts.c
src/demuxers/demux_avi.c
src/demuxers/demux_elem.c
src/demuxers/demux_mpeg.c
-src/demuxers/demux_mpeg_block.c
src/demuxers/demux_mpgaudio.c
src/demuxers/demux_pes.c
src/demuxers/demux_qt.c
src/demuxers/demux_ogg.c
src/demuxers/demux_asf.c
src/demuxers/demux_cda.c
+src/demuxers/demux_film.c
+src/demuxers/demux_mpeg_block.c
+src/demuxers/demux_roq.c
src/input/input_net.c
src/input/input_rtp.c
src/input/input_stdin_fifo.c
@@ -20,7 +28,39 @@ src/input/input_file.c
src/input/input_vcd.c
src/input/input_http.c
src/input/input_cda.c
-src/xine-engine/metronom.c
+src/libmpeg2/xine_decoder.c
+src/libmpg123/xine_decoder.c
+src/libspudec/xine_decoder.c
+src/libw32dll/w32codec.c
+src/video_out/video_out_aa.c
+src/video_out/video_out_syncfb.c
+src/video_out/video_out_xshm.c
+src/video_out/video_out_xv.c
+src/video_out/video_out_fb.c
+src/video_out/video_out_sdl.c
+src/video_out/video_out_opengl.c
+src/video_out/video_out_directfb.c
+src/video_out/video_out_vidix.c
src/xine-engine/video_out.c
src/xine-engine/xine.c
+src/xine-engine/audio_out.c
+src/xine-engine/osd.c
src/xine-engine/load_plugins.c
+src/liblpcm/xine_decoder.c
+src/libffmpeg/xine_decoder.c
+src/dxr3/video_out_dxr3.c
+src/dxr3/dxr3.h
+src/dxr3/dxr3_decode_video.c
+src/dxr3/dxr3_mpeg_encoders.c
+src/libmad/xine_decoder.c
+src/liba52/xine_decoder.c
+src/libdts/xine_decoder.c
+src/libdivx4/xine_decoder.c
+src/libvorbis/xine_decoder.c
+src/xine-utils/memcpy.c
+src/libsputext/xine_decoder.c
+src/libspucc/xine_decoder.c
+src/libxvid/xine_decoder.c
+src/libxinevdec/cinepak.c
+src/libxinevdec/roqvideo.c
+src/libxineadec/roqaudio.c
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 848827f5c..c89804bab 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib 0.9.9\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-06-07 15:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-06-12 10:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-05-18 08:36+0200\n"
"Last-Translator: Frantisek Dvorak <valtri@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -13,6 +13,109 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:189 src/audio_out/audio_alsa_out.c:711
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:893 src/audio_out/audio_alsa_out.c:937
+msgid "device used for mono output"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:199 src/audio_out/audio_alsa_out.c:900
+msgid "device used for stereo output"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:209 src/audio_out/audio_alsa_out.c:907
+msgid "device used for 4-channel output"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:219 src/audio_out/audio_alsa_out.c:914
+msgid "device used for 5-channel output"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:229 src/audio_out/audio_alsa_out.c:240
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:921 src/audio_out/audio_alsa_out.c:928
+msgid "device used for 5.1-channel output"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:845 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1047
+msgid "alsa mixer device"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:984 src/audio_out/audio_alsa_out.c:997
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1010 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1028
+msgid "used to inform xine about what the sound card can do"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1080
+msgid "xine audio output plugin using alsa-compliant audio devices/drivers"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_esd_out.c:414
+msgid "esd audio output latency (adjust a/v sync)"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_esd_out.c:441
+msgid "xine audio output plugin using esd"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:636
+msgid "/dev/dsp# device to use for oss output, -1 => auto_detect"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:704
+msgid "A/V sync method to use by OSS, depends on driver/hardware"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:771
+msgid "Adjust a/v sync for OSS softsync"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:772
+msgid "Use this to manually adjust a/v sync if you're using softsync"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:794
+msgid "Enable 4.0 channel analog surround output"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:805
+msgid "Enable 5.0 channel analog surround output"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:816
+msgid "Enable 5.1 channel analog surround output"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:827
+msgid "Enable A52 / AC5 digital audio output via spdif"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:843
+msgid "oss mixer device"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:915
+msgid "xine audio output plugin using oss-compliant audio devices/drivers"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_sun_out.c:664
+msgid "device used for audio output with the 'Sun' audio plugin"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_sun_out.c:748
+msgid "xine audio output plugin using sun-compliant audio devices/drivers"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_arts_out.c:359
+msgid "xine audio output plugin using arts-compliant audio devices/drivers"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_irixal_out.c:382
+msgid "irixal audio output maximum gap length in 1/90000s"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_irixal_out.c:411
+msgid "xine audio output plugin using IRIX libaudio"
+msgstr ""
+
#: src/demuxers/demux_ts.c:334
msgid "demux_ts: FIXME: (unsupported )PAT spans multiple TS packets\n"
msgstr "demux_ts: FIXME: (nepodporováno) PAT přesahuje více paketů TS\n"
@@ -86,17 +189,25 @@ msgstr "chyba z demuxu! Chyba přenosu\n"
msgid "demux_ts: demux error! invalid payload size %d\n"
msgstr "demux_ts: chyba z demuxu! Neplatná velikost dat %d\n"
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1446 src/demuxers/demux_ts.c:1660
+msgid "valid mrls for ts demuxer"
+msgstr ""
+
#: src/demuxers/demux_ts.c:1453
#, c-format
msgid "demux %u ts_open!\n"
msgstr "demux %u ts_open!\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1555
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1481 src/demuxers/demux_ts.c:1664
+msgid "valid mrls ending for ts demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1554
#, c-format
msgid "demux_ts: can't create new thread (%s)\n"
msgstr "demux_ts: nelze vytvořit nové vlákno (%s)\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1644
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1643
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"demux_ts: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
@@ -147,6 +258,10 @@ msgstr "demux_avi: neznámý kodek videa: '%.4s'\n"
msgid "demux_avi: video codec is '%s'\n"
msgstr "demux_avi: kodek videa: '%s'\n"
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1497 src/demuxers/demux_avi.c:1574
+msgid "valid mrls ending for avi demuxer"
+msgstr ""
+
#: src/demuxers/demux_avi.c:1561
#, c-format
msgid ""
@@ -160,30 +275,45 @@ msgstr ""
"demux_avi: demux-modulem.\n"
"Instalace aktuálního demux-modulu by měla pomoci.\n"
+#: src/demuxers/demux_elem.c:319 src/demuxers/demux_elem.c:383
+msgid "valid mrls ending for elementary demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_elem.c:370
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"demux_elem: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+" this means there's a version mismatch between xine and "
+"this demuxer plugin.\n"
+"Installing current demux plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_ogg: modul nepodporuje programové rozhraní modulů ve verzi %d.\n"
+" To znamená neslučitelnost verzí mezi xine a tímto modulem.\n"
+"Instalace aktuálního demux-modulu by měla pomoci.\n"
+
+#: src/demuxers/demux_mpeg.c:893 src/demuxers/demux_mpeg.c:990
+msgid "valid mrls for mpeg demuxer"
+msgstr ""
+
#: src/demuxers/demux_mpeg.c:912
msgid "demux_mpeg: please specify mpeg(mpeg1/mpeg2) stream type.\n"
msgstr "demux_mpeg: prosím uveďte typ mpegu (mpeg1/mpeg2).\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:335
-msgid ""
-"demux_mpeg_block: too many errors, stopping playback. Maybe this stream is "
-"scrambled?\n"
+#: src/demuxers/demux_mpeg.c:926 src/demuxers/demux_mpeg.c:994
+msgid "valid mrls ending for mpeg demuxer"
msgstr ""
-"demux_mpeg_block: příliš mnoho chyb, zastavuje se přehrávání. Možná je tento "
-"tok dat porušen.\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:443
-#, c-format
+#: src/demuxers/demux_mpeg.c:977 src/demuxers/demux_mpgaudio.c:525
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"demux_mpeg_block: warning: pes header indicates that this stream may be "
-"encrypted (encryption mode %d)\n"
+"demux_mpeg: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+" this means there's a version mismatch between xine and "
+"this demuxer plugin.\n"
+"Installing current demux plugins should help.\n"
msgstr ""
-"demux_mpeg_block: varování: hlavička PES indikuje, že tyto data mohou být "
-"zašifrována (šifrovací mód: %d)\n"
-
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:998
-msgid "demux_mpeg_block: unknown block size. try using demux_mpeg.\n"
-msgstr "demux_mpeg_block: Neznámá velikost bloku. Zkuste použít demux_mpeg.\n"
+"demux_ogg: modul nepodporuje programové rozhraní modulů ve verzi %d.\n"
+" To znamená neslučitelnost verzí mezi xine a tímto modulem.\n"
+"Instalace aktuálního demux-modulu by měla pomoci.\n"
#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:184
#, c-format
@@ -195,21 +325,61 @@ msgstr ""
msgid "demux_mpgaudio: no audio driver!\n"
msgstr "demux_avi: neznámý typ zvuku 0x%lx\n"
-#: src/demuxers/demux_qt.c:1267
+#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:469 src/demuxers/demux_mpgaudio.c:538
+msgid "valid mrls ending for mpeg audio demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_pes.c:532 src/demuxers/demux_pes.c:620
+msgid "valid mrls for pes demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_pes.c:562 src/demuxers/demux_pes.c:624
+msgid "valid mrls ending for pes demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_pes.c:608
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"demux_pes: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+" this means there's a version mismatch between xine and "
+"this demuxer plugin.\n"
+"Installing current demux plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_ogg: modul nepodporuje programové rozhraní modulů ve verzi %d.\n"
+" To znamená neslučitelnost verzí mezi xine a tímto modulem.\n"
+"Instalace aktuálního demux-modulu by měla pomoci.\n"
+
+#: src/demuxers/demux_qt.c:1208 src/demuxers/demux_qt.c:1453
+msgid "valid mrls ending for qt demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_qt.c:1275
#, c-format
msgid "demux_qt: Apple Quicktime file, %srunning time: %d min, %d sec\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_qt.c:1273
+#: src/demuxers/demux_qt.c:1281
#, c-format
msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' video @ %dx%d\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_qt.c:1282
+#: src/demuxers/demux_qt.c:1290
#, c-format
msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' audio @ %d Hz, %d bits, %d channel%c\n"
msgstr ""
+#: src/demuxers/demux_qt.c:1440
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"demux_qt: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+" this means there's a version mismatch between xine and "
+"this demuxer plugin.\n"
+"Installing current demux plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_ogg: modul nepodporuje programové rozhraní modulů ve verzi %d.\n"
+" To znamená neslučitelnost verzí mezi xine a tímto modulem.\n"
+"Instalace aktuálního demux-modulu by měla pomoci.\n"
+
#: src/demuxers/demux_ogg.c:220
msgid "ogg: vorbis audio stream detected\n"
msgstr "ogg: detekována zvuková data vorbis\n"
@@ -219,6 +389,10 @@ msgstr "ogg: detekována zvuková data vorbis\n"
msgid "ogg: unknown stream type (signature >%.8s<)\n"
msgstr "ogg: neznámý typ dat (signatura >%.8s<)\n"
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:611 src/demuxers/demux_ogg.c:662
+msgid "valid mrls ending for ogg demuxer"
+msgstr ""
+
#: src/demuxers/demux_ogg.c:649
#, c-format
msgid ""
@@ -266,6 +440,149 @@ msgstr "demux_asf: autorská práva: %s\n"
msgid "demux_asf: comment : %s\n"
msgstr "demux_asf: komentář : %s\n"
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1369 src/demuxers/demux_asf.c:1421
+msgid "valid mrls ending for asf demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1408
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"demux_asf: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+" this means there's a version mismatch between xine and "
+"this demuxer plugin.\n"
+"Installing current demux plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_ogg: modul nepodporuje programové rozhraní modulů ve verzi %d.\n"
+" To znamená neslučitelnost verzí mezi xine a tímto modulem.\n"
+"Instalace aktuálního demux-modulu by měla pomoci.\n"
+
+#: src/demuxers/demux_cda.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"demux_cda: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+" this means there's a version mismatch between xine and "
+"this demuxer plugin.\n"
+"Installing current demux plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_ogg: modul nepodporuje programové rozhraní modulů ve verzi %d.\n"
+" To znamená neslučitelnost verzí mezi xine a tímto modulem.\n"
+"Instalace aktuálního demux-modulu by měla pomoci.\n"
+
+#: src/demuxers/demux_film.c:138
+msgid "demux_film: This is not a FILM file (why was it sent to this demuxer?\n"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_film.c:164
+msgid "invalid FILM chunk size\n"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_film.c:240
+msgid "unrecognized FILM chunk\n"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_film.c:503 src/demuxers/demux_film.c:746
+msgid "valid mrls ending for film demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_film.c:552
+#, c-format
+msgid "demux_film: FILM version %c%c%c%c, running time: %d min, %d sec\n"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_film.c:561
+#, c-format
+msgid "demux_film: %c%c%c%c video @ %dx%d, %d Hz playback clock\n"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_film.c:571
+#, fuzzy, c-format
+msgid "demux_film: unknown video codec %c%c%c%c\n"
+msgstr "demux_qt: neznámý video kodek '%s'\n"
+
+#: src/demuxers/demux_film.c:581
+#, c-format
+msgid "demux_film: %d Hz, %d-bit %s%s PCM audio\n"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_film.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"demux_film: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+" this means there's a version mismatch between xine and "
+"this demuxer plugin. Installing current demux plugins should "
+"help.\n"
+msgstr ""
+"demux_ogg: modul nepodporuje programové rozhraní modulů ve verzi %d.\n"
+" To znamená neslučitelnost verzí mezi xine a tímto modulem.\n"
+"Instalace aktuálního demux-modulu by měla pomoci.\n"
+
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:335
+msgid ""
+"demux_mpeg_block: too many errors, stopping playback. Maybe this stream is "
+"scrambled?\n"
+msgstr ""
+"demux_mpeg_block: příliš mnoho chyb, zastavuje se přehrávání. Možná je tento "
+"tok dat porušen.\n"
+
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:443
+#, c-format
+msgid ""
+"demux_mpeg_block: warning: pes header indicates that this stream may be "
+"encrypted (encryption mode %d)\n"
+msgstr ""
+"demux_mpeg_block: varování: hlavička PES indikuje, že tyto data mohou být "
+"zašifrována (šifrovací mód: %d)\n"
+
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:998
+msgid "demux_mpeg_block: unknown block size. try using demux_mpeg.\n"
+msgstr "demux_mpeg_block: Neznámá velikost bloku. Zkuste použít demux_mpeg.\n"
+
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1086 src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1190
+msgid "valid mrls for mpeg block demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1127 src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1194
+msgid "valid mrls ending for mpeg block demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1177
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"demux_mpeg_block: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+" this means there's a version mismatch between xine and "
+"this demuxer plugin.\n"
+"Installing current demux plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_ogg: modul nepodporuje programové rozhraní modulů ve verzi %d.\n"
+" To znamená neslučitelnost verzí mezi xine a tímto modulem.\n"
+"Instalace aktuálního demux-modulu by měla pomoci.\n"
+
+#: src/demuxers/demux_roq.c:298 src/demuxers/demux_roq.c:549
+msgid "valid mrls ending for roq demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_roq.c:419
+#, c-format
+msgid "demux_roq: RoQ file, video is %dx%d, %d frames/sec\n"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_roq.c:423
+#, c-format
+msgid "demux_roq: 16-bit, 22050 Hz %s RoQ DPCM audio\n"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_roq.c:536
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"demux_roq: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+" this means there's a version mismatch between xine and "
+"this demuxer plugin.\n"
+"Installing current demux plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_ogg: modul nepodporuje programové rozhraní modulů ve verzi %d.\n"
+" To znamená neslučitelnost verzí mezi xine a tímto modulem.\n"
+"Instalace aktuálního demux-modulu by měla pomoci.\n"
+
#: src/input/input_net.c:102
#, c-format
msgid "input_net: socket(): %s\n"
@@ -511,6 +828,14 @@ msgstr ""
"Toto znamená neslučitelnost verzí mezi xine a tímto vstupním modulem.\n"
"Instalace aktuálních vstupních modulů by měla pomoci.\n"
+#: src/input/input_dvd.c:857
+msgid "path to your local dvd device file"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input_dvd.c:860
+msgid "path to a raw device set up for dvd access"
+msgstr ""
+
#: src/input/input_file.c:209
#, c-format
msgid "lstat failed for %s{%s}\n"
@@ -536,12 +861,12 @@ msgstr "%s(%d): selhal readlink(): %s\n"
msgid "plain file input plugin as shipped with xine"
msgstr "modul pro vstup ze souboru dodávaný ze xine"
-#: src/input/input_file.c:808
+#: src/input/input_file.c:809
#, c-format
msgid "input_file: get optional data, type %08x, sub %p\n"
msgstr "input_file: volitelná data, typ %08x, podtyp %p\n"
-#: src/input/input_file.c:859
+#: src/input/input_file.c:860
#, c-format
msgid ""
"file input plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
@@ -554,6 +879,14 @@ msgstr ""
"Toto znamená neslučitelnost verzí mezi xine a tímto vstupním modulem.\n"
"Instalace aktuálních vstupních modulů by měla pomoci.\n"
+#: src/input/input_file.c:908
+msgid "origin path to grab file mrls"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input_file.c:913
+msgid "hidden files displaying."
+msgstr ""
+
#: src/input/input_vcd.c:157 src/input/input_vcd.c:194
msgid "input_vcd : error in ioctl CDROMREADTOCHDR\n"
msgstr "input_vcd : chyba při ioctl CDROMREADTOCHDR\n"
@@ -663,6 +996,10 @@ msgstr ""
"Toto znamená neslučitelnost verzí mezi xine a tímto vstupním modulem.\n"
"Instalace aktuálních vstupních modulů by měla pomoci.\n"
+#: src/input/input_vcd.c:1184
+msgid "path to your local vcd device file"
+msgstr ""
+
#: src/input/input_http.c:98
msgid "input_http: failed to open socket\n"
msgstr "input_http: selhalo otevírání socketu\n"
@@ -867,6 +1204,150 @@ msgstr ""
"Toto znamená neslučitelnost verzí mezi xine a tímto vstupním modulem.\n"
"Instalace aktuálních vstupních modulů by měla pomoci.\n"
+#: src/input/input_cda.c:1844
+msgid "path to your local cd audio device file"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input_cda.c:1849
+msgid "cddbp server name"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input_cda.c:1853
+msgid "cddbp server port"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input_cda.c:1860
+msgid "cddbp cache directory"
+msgstr ""
+
+#: src/libmpeg2/xine_decoder.c:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"libmpeg2: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"libmpeg2: this means there's a version mismatch between xine and this "
+"libmpeg2: decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_avi: tento modul nepodporuje programové rozhraní ve verzi %d.\n"
+"demux_avi: Toto znamená neslučitelnost verzí mezi xine a tímto \n"
+"demux_avi: demux-modulem.\n"
+"Instalace aktuálního demux-modulu by měla pomoci.\n"
+
+#: src/libmpg123/xine_decoder.c:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"libmpg123: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"libmpg123: this means there's a version mismatch between xine and this "
+"libmpg123: decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_avi: tento modul nepodporuje programové rozhraní ve verzi %d.\n"
+"demux_avi: Toto znamená neslučitelnost verzí mezi xine a tímto \n"
+"demux_avi: demux-modulem.\n"
+"Instalace aktuálního demux-modulu by měla pomoci.\n"
+
+#: src/libspudec/xine_decoder.c:305
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"libspudec: Doesn't support plugin API version %d.\n"
+"libspudec: This means there is a version mismatch between XINE and\n"
+"libspudec: this plugin.\n"
+msgstr ""
+"Modul pro vstup ze souborů nepodporuje programové rozhraní ve verzi %d.\n"
+"MODUL NEAKTIVNÍ.\n"
+"Toto znamená neslučitelnost verzí mezi xine a tímto vstupním modulem.\n"
+"Instalace aktuálních vstupních modulů by měla pomoci.\n"
+
+#: src/libw32dll/w32codec.c:1359 src/libw32dll/w32codec.c:1408
+msgid "path to win32 codec dlls"
+msgstr ""
+
+#: src/libw32dll/w32codec.c:1398
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"w32codec: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"w32codec: this means there's a version mismatch between xine and this "
+"w32codec: decoder plugin.\n"
+"Installing current input plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_avi: tento modul nepodporuje programové rozhraní ve verzi %d.\n"
+"demux_avi: Toto znamená neslučitelnost verzí mezi xine a tímto \n"
+"demux_avi: demux-modulem.\n"
+"Instalace aktuálního demux-modulu by měla pomoci.\n"
+
+#: src/video_out/video_out_aa.c:307
+msgid "xine video output plugin using the ascii-art library"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_syncfb.c:995
+msgid "syncfb (teletux) device node"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1170
+msgid ""
+"xine video output plugin using the SyncFB module for Matrox G200/G400 cards"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_fb.c:705 src/video_out/video_out_xshm.c:1283
+msgid "disable all video scaling (faster!)"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1425
+msgid "gamma correction for XShm driver"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1444
+msgid "xine video output plugin using the MIT X shared memory extension"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1160 src/video_out/video_out_xv.c:1166
+msgid "Xv property"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1408
+msgid "bilinear scaling mode (permedia 2/3)"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1414
+msgid "double buffer to sync video to the retrace"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1463
+msgid "Software deinterlace method (Key I toggles deinterlacer on/off)"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1479
+msgid "xine video output plugin using the MIT X video extension"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_fb.c:721
+msgid "framebuffer device"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_fb.c:885
+msgid "xine video output plugin using linux framebuffer device"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_sdl.c:696
+msgid "xine video output plugin using Simple DirectMedia Layer"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_opengl.c:1106
+msgid "gamma correction for OpenGL driver"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_opengl.c:1124
+msgid "xine video output plugin using OpenGL(tm)"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_directfb.c:569
+msgid "xine video output plugin using the DirectFB library."
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_vidix.c:869
+msgid "xine video output plugin using libvidix"
+msgstr ""
+
#: src/xine-engine/video_out.c:308
#, c-format
msgid "%d frames delivered, %d frames skipped, %d frames discarded\n"
@@ -892,39 +1373,43 @@ msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n"
msgstr ""
"video_out: Lituji, toto by se nemělo přihodit. Prosím restartujte xine.\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:136
+#: src/xine-engine/xine.c:137
#, c-format
msgid "xine_notify_stream_finished: can't create new thread (%s)\n"
msgstr "xine_notify_stream_finished: nelze vytvořit nové vlákno (%s)\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:296
+#: src/xine-engine/xine.c:294
#, c-format
msgid "%s(%d) wrong first stage = %d !!\n"
msgstr "%s(%d) první fáze chybná (%d) !!\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:404
+#: src/xine-engine/xine.c:402
msgid "xine: cannot find input plugin for this MRL\n"
msgstr "xine: nelze nalézt vstupní modul pro toto MRL\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:415
+#: src/xine-engine/xine.c:413
#, c-format
msgid "using input plugin '%s' for MRL '%s'\n"
msgstr "použití vstupního modulu '%s' pro MRL '%s'\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:425
+#: src/xine-engine/xine.c:423
#, c-format
msgid "xine: couldn't find demuxer for >%s<\n"
msgstr "xine: nelze nalézt demuxer pro >%s<\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:432
+#: src/xine-engine/xine.c:430
#, c-format
msgid "system layer format '%s' detected.\n"
msgstr "detekován system layer formát '%s'.\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:460
+#: src/xine-engine/xine.c:458
msgid "xine_play: demuxer failed to start\n"
msgstr "xine_play: selhalo spuštění demuxeru\n"
+#: src/xine-engine/xine.c:587
+msgid "logo mrl, displayed in video output window"
+msgstr ""
+
#: src/xine-engine/xine.c:1009
msgid "stream format"
msgstr "formát dat"
@@ -937,6 +1422,30 @@ msgstr "zprávy"
msgid "plugin"
msgstr "modul"
+#: src/xine-engine/audio_out.c:722
+msgid "adjust whether resampling is done or not"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/audio_out.c:725
+msgid "if !=0 always resample to given rate"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/audio_out.c:753
+msgid "Audio volume"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/audio_out.c:757
+msgid "restore volume level at startup"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/audio_out.c:758
+msgid "if this not set, xine will not touch any mixer settings at startup"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/osd.c:863
+msgid "Palette (foreground-border-background) to use on subtitles"
+msgstr ""
+
#: src/xine-engine/load_plugins.c:100 src/xine-engine/load_plugins.c:455
#, c-format
msgid "%s(%s@%d): parameter should be non null, exiting\n"
@@ -1021,8 +1530,375 @@ msgstr "nalezen video modul : %s\n"
msgid "audio decoder plugin found : %s\n"
msgstr "nalezen zvukový modul : %s\n"
-#~ msgid "demux_qt: unknown video codec '%s'\n"
-#~ msgstr "demux_qt: neznámý video kodek '%s'\n"
+#: src/liblpcm/xine_decoder.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"liblpcm: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"liblpcm: this means there's a version mismatch between xine and this "
+"liblpcm: decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_avi: tento modul nepodporuje programové rozhraní ve verzi %d.\n"
+"demux_avi: Toto znamená neslučitelnost verzí mezi xine a tímto \n"
+"demux_avi: demux-modulem.\n"
+"Instalace aktuálního demux-modulu by měla pomoci.\n"
+
+#: src/libffmpeg/xine_decoder.c:375
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"ffmpeg: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"ffmpeg: this means there's a version mismatch between xine and this ffmpeg: "
+"decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_avi: tento modul nepodporuje programové rozhraní ve verzi %d.\n"
+"demux_avi: Toto znamená neslučitelnost verzí mezi xine a tímto \n"
+"demux_avi: demux-modulem.\n"
+"Instalace aktuálního demux-modulu by měla pomoci.\n"
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:153
+msgid "swap odd and even lines"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:157
+msgid "Add black bars to correct aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:158
+msgid "If disabled, will assume source has 4:3 aspect ratio."
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:161
+msgid "dxr3: use alternate play mode for mpeg encoder playback"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:162
+msgid "Enabling this option will utilise a smoother play mode"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:215 src/dxr3/video_out_dxr3.c:236
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:222
+msgid "the encoder for non mpeg content"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:223
+msgid ""
+"Content other than mpeg has to pass an additional reencoding stage, because "
+"the dxr3 handles mpeg only."
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:253
+msgid "Dxr3: contrast control"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:256
+msgid "Dxr3: saturation control"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:259
+msgid "Dxr3: brightness control"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:263
+msgid "Dxr3: videoout mode (tv or overlay)"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:281
+msgid "Dxr3: overlay colorkey value"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:284
+msgid "Dxr3: overlay colorkey range"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:285
+msgid "A greater value widens the tolerance for the overlay keycolor"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:296
+msgid "dxr3 preferred tv mode"
+msgstr ""
+
+#. data for the device name config entry
+#: src/dxr3/dxr3.h:33
+msgid "Dxr3: Device Name"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3.h:34
+msgid "The device file of the dxr3 mpeg decoder card control device."
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:165
+msgid "Dxr3: video decoder priority"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:166
+msgid "Decoder priorities greater 5 enable hardware decoding, 0 disables it."
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:177
+msgid "Try to sync video every frame"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:178
+msgid "This is relevant for progressive video only (most PAL films)."
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:183
+msgid "Use alternate Play mode"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:184
+msgid "Enabling this option will utilise a smoother play mode."
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:188
+msgid "Correct frame durations in broken streams"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:189
+msgid "Enable this for streams with wrong frame durations."
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_mpeg_encoders.c:174
+msgid "Dxr3enc: rte mpeg output bitrate (kbit/s)"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_mpeg_encoders.c:175
+msgid ""
+"The bitrate the mpeg encoder library librte should use for dxr3's encoding "
+"mode"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_mpeg_encoders.c:375
+msgid "Dxr3enc: fame mpeg encoding quality"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_mpeg_encoders.c:376
+msgid "The encoding quality of the libfame mpeg encoder library."
+msgstr ""
+
+#: src/libmad/xine_decoder.c:283
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"libmad: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"libmad: this means there's a version mismatch between xine and this libmad: "
+"decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_avi: tento modul nepodporuje programové rozhraní ve verzi %d.\n"
+"demux_avi: Toto znamená neslučitelnost verzí mezi xine a tímto \n"
+"demux_avi: demux-modulem.\n"
+"Instalace aktuálního demux-modulu by měla pomoci.\n"
+
+#: src/liba52/xine_decoder.c:550
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"liba52: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"liba52: this means there's a version mismatch between xine and this liba52: "
+"decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_avi: tento modul nepodporuje programové rozhraní ve verzi %d.\n"
+"demux_avi: Toto znamená neslučitelnost verzí mezi xine a tímto \n"
+"demux_avi: demux-modulem.\n"
+"Instalace aktuálního demux-modulu by měla pomoci.\n"
+
+#: src/liba52/xine_decoder.c:574
+msgid "a/52 volume control"
+msgstr ""
+
+#: src/liba52/xine_decoder.c:577
+msgid "enable a/52 dynamic range compensation"
+msgstr ""
+
+#: src/liba52/xine_decoder.c:580
+msgid "enable audio downmixing to 2.0 surround stereo"
+msgstr ""
+
+#: src/libdts/xine_decoder.c:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"libdts: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"libdts: this means there's a version mismatch between xine and this libdts: "
+"decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_avi: tento modul nepodporuje programové rozhraní ve verzi %d.\n"
+"demux_avi: Toto znamená neslučitelnost verzí mezi xine a tímto \n"
+"demux_avi: demux-modulem.\n"
+"Instalace aktuálního demux-modulu by měla pomoci.\n"
+
+#: src/libdivx4/xine_decoder.c:555
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"divx4: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"divx4: this means there's a version mismatch between xine and this divx4: "
+"decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_avi: tento modul nepodporuje programové rozhraní ve verzi %d.\n"
+"demux_avi: Toto znamená neslučitelnost verzí mezi xine a tímto \n"
+"demux_avi: demux-modulem.\n"
+"Instalace aktuálního demux-modulu by měla pomoci.\n"
+
+#: src/libdivx4/xine_decoder.c:568
+msgid "Relative path to libdivxdecore.so to open"
+msgstr ""
+
+#: src/libdivx4/xine_decoder.c:593
+msgid "priority of the divx4 plugin (>5 => enable)"
+msgstr ""
+
+#: src/libdivx4/xine_decoder.c:598
+msgid "the postprocessing level, 0 = none and fast, 6 = all and slow"
+msgstr ""
+
+#: src/libdivx4/xine_decoder.c:601
+msgid "use divx4 plugin for msmpeg4v3 streams"
+msgstr ""
+
+#: src/libdivx4/xine_decoder.c:606
+msgid "Divx version to check for (set to 0 (default) if unsure)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvorbis/xine_decoder.c:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"libvorbis: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"libvorbis: this means there's a version mismatch between xine and this "
+"libvorbis: decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_avi: tento modul nepodporuje programové rozhraní ve verzi %d.\n"
+"demux_avi: Toto znamená neslučitelnost verzí mezi xine a tímto \n"
+"demux_avi: demux-modulem.\n"
+"Instalace aktuálního demux-modulu by měla pomoci.\n"
+
+#: src/xine-utils/memcpy.c:437
+msgid "Memcopy method to use in xine for large data chunks."
+msgstr ""
+
+#: src/libsputext/xine_decoder.c:1005
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"libsputext: doesn't support plugin api version %d.\n"
+"libsputext: This means there is a version mismatch between xine and\n"
+"libsputext: this plugin.\n"
+msgstr ""
+"Modul pro vstup ze souborů nepodporuje programové rozhraní ve verzi %d.\n"
+"MODUL NEAKTIVNÍ.\n"
+"Toto znamená neslučitelnost verzí mezi xine a tímto vstupním modulem.\n"
+"Instalace aktuálních vstupních modulů by měla pomoci.\n"
+
+#: src/libsputext/xine_decoder.c:1027
+msgid "font for avi subtitles"
+msgstr ""
+
+#: src/libsputext/xine_decoder.c:1032
+msgid "source encoging of subtitles"
+msgstr ""
+
+#: src/libsputext/xine_decoder.c:1037
+msgid "target encoging for subtitles (have to match font encoding)"
+msgstr ""
+
+#: src/libspucc/xine_decoder.c:220
+msgid "Enable closed captions in MPEG-2 streams"
+msgstr ""
+
+#: src/libspucc/xine_decoder.c:227
+msgid "Closed-captioning foreground/background scheme"
+msgstr ""
+
+#: src/libspucc/xine_decoder.c:233
+msgid "Standard closed captioning font"
+msgstr ""
+
+#: src/libspucc/xine_decoder.c:239
+msgid "Italic closed captioning font"
+msgstr ""
+
+#: src/libspucc/xine_decoder.c:245
+msgid "Closed captioning font size"
+msgstr ""
+
+#: src/libspucc/xine_decoder.c:250
+msgid "Center-adjust closed captions"
+msgstr ""
+
+#: src/libspucc/xine_decoder.c:389
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"libspucc: doesn't support plugin api version %d.\n"
+"libspucc: This means there is a version mismatch between xine and\n"
+"libspucc: this plugin.\n"
+msgstr ""
+"Modul pro vstup ze souborů nepodporuje programové rozhraní ve verzi %d.\n"
+"MODUL NEAKTIVNÍ.\n"
+"Toto znamená neslučitelnost verzí mezi xine a tímto vstupním modulem.\n"
+"Instalace aktuálních vstupních modulů by měla pomoci.\n"
+
+#: src/libxvid/xine_decoder.c:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"xvid: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"xvid: this means there's a version mismatch between xine and this\n"
+"xvid: decoder plugin. Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_avi: tento modul nepodporuje programové rozhraní ve verzi %d.\n"
+"demux_avi: Toto znamená neslučitelnost verzí mezi xine a tímto \n"
+"demux_avi: demux-modulem.\n"
+"Instalace aktuálního demux-modulu by měla pomoci.\n"
+
+#: src/libxvid/xine_decoder.c:234
+#, c-format
+msgid ""
+"xvid: there is mismatch between API used by currently installed XviD\n"
+"xvid: library (%d.%d) and library used to compile this plugin (%d.%d).\n"
+"xvid: Compiling this plugin against current XviD library should help.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/libxinevdec/cinepak.c:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"cinepak: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"cinepak: this means there's a version mismatch between xine and this "
+"cinepak: decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_avi: tento modul nepodporuje programové rozhraní ve verzi %d.\n"
+"demux_avi: Toto znamená neslučitelnost verzí mezi xine a tímto \n"
+"demux_avi: demux-modulem.\n"
+"Instalace aktuálního demux-modulu by měla pomoci.\n"
+
+#: src/libxinevdec/roqvideo.c:496
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"RoQ: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"RoQ: this means there's a version mismatch between xine and this RoQ: "
+"decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_ogg: modul nepodporuje programové rozhraní modulů ve verzi %d.\n"
+" To znamená neslučitelnost verzí mezi xine a tímto modulem.\n"
+"Instalace aktuálního demux-modulu by měla pomoci.\n"
+
+#: src/libxineadec/roqaudio.c:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"RoQ Audio: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"RoQ Audio: this means there's a version mismatch between xine and this\n"
+"RoQ Audio: decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_avi: tento modul nepodporuje programové rozhraní ve verzi %d.\n"
+"demux_avi: Toto znamená neslučitelnost verzí mezi xine a tímto \n"
+"demux_avi: demux-modulem.\n"
+"Instalace aktuálního demux-modulu by měla pomoci.\n"
#~ msgid ""
#~ "demux_qt: video codec %s (%f fps), audio codec %s (%ld Hz, %d bits)\n"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 53ca932f9..441ea28ca 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib 0.9.9\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-06-07 15:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-06-12 10:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-10 07:50+0200\n"
"Last-Translator: Philipp Hahn <pmhahn@users.sf.net>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -13,6 +13,109 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:189 src/audio_out/audio_alsa_out.c:711
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:893 src/audio_out/audio_alsa_out.c:937
+msgid "device used for mono output"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:199 src/audio_out/audio_alsa_out.c:900
+msgid "device used for stereo output"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:209 src/audio_out/audio_alsa_out.c:907
+msgid "device used for 4-channel output"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:219 src/audio_out/audio_alsa_out.c:914
+msgid "device used for 5-channel output"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:229 src/audio_out/audio_alsa_out.c:240
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:921 src/audio_out/audio_alsa_out.c:928
+msgid "device used for 5.1-channel output"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:845 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1047
+msgid "alsa mixer device"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:984 src/audio_out/audio_alsa_out.c:997
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1010 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1028
+msgid "used to inform xine about what the sound card can do"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1080
+msgid "xine audio output plugin using alsa-compliant audio devices/drivers"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_esd_out.c:414
+msgid "esd audio output latency (adjust a/v sync)"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_esd_out.c:441
+msgid "xine audio output plugin using esd"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:636
+msgid "/dev/dsp# device to use for oss output, -1 => auto_detect"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:704
+msgid "A/V sync method to use by OSS, depends on driver/hardware"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:771
+msgid "Adjust a/v sync for OSS softsync"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:772
+msgid "Use this to manually adjust a/v sync if you're using softsync"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:794
+msgid "Enable 4.0 channel analog surround output"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:805
+msgid "Enable 5.0 channel analog surround output"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:816
+msgid "Enable 5.1 channel analog surround output"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:827
+msgid "Enable A52 / AC5 digital audio output via spdif"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:843
+msgid "oss mixer device"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:915
+msgid "xine audio output plugin using oss-compliant audio devices/drivers"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_sun_out.c:664
+msgid "device used for audio output with the 'Sun' audio plugin"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_sun_out.c:748
+msgid "xine audio output plugin using sun-compliant audio devices/drivers"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_arts_out.c:359
+msgid "xine audio output plugin using arts-compliant audio devices/drivers"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_irixal_out.c:382
+msgid "irixal audio output maximum gap length in 1/90000s"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_irixal_out.c:411
+msgid "xine audio output plugin using IRIX libaudio"
+msgstr ""
+
#: src/demuxers/demux_ts.c:334
msgid "demux_ts: FIXME: (unsupported )PAT spans multiple TS packets\n"
msgstr "demux_ts: FIXME: (nicht unterstützt) PAT umfasst mehrere TS Packete\n"
@@ -87,17 +190,25 @@ msgstr "demux Fehler! Transportfehler\n"
msgid "demux_ts: demux error! invalid payload size %d\n"
msgstr "demux_ts: demux Fehler! Fehlerhafte Nutzdaten Größe %d\n"
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1446 src/demuxers/demux_ts.c:1660
+msgid "valid mrls for ts demuxer"
+msgstr ""
+
#: src/demuxers/demux_ts.c:1453
#, c-format
msgid "demux %u ts_open!\n"
msgstr "demux %u ts_open!\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1555
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1481 src/demuxers/demux_ts.c:1664
+msgid "valid mrls ending for ts demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1554
#, c-format
msgid "demux_ts: can't create new thread (%s)\n"
msgstr "demux_ts: Kann neuen Thread (%s) nicht erzeugen\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1644
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1643
#, c-format
msgid ""
"demux_ts: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
@@ -149,6 +260,10 @@ msgstr "demux_avi: Unbekannter Video-Codec '%.4s'\n"
msgid "demux_avi: video codec is '%s'\n"
msgstr "demux_avi: Video Codec ist '%s'\n"
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1497 src/demuxers/demux_avi.c:1574
+msgid "valid mrls ending for avi demuxer"
+msgstr ""
+
#: src/demuxers/demux_avi.c:1561
#, c-format
msgid ""
@@ -162,30 +277,47 @@ msgstr ""
" diesem Demuxer Plugin existiert.\n"
"Das Installieren aktueller Demuxer-Plugins sollte helfen.\n"
+#: src/demuxers/demux_elem.c:319 src/demuxers/demux_elem.c:383
+msgid "valid mrls ending for elementary demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_elem.c:370
+#, c-format
+msgid ""
+"demux_elem: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+" this means there's a version mismatch between xine and "
+"this demuxer plugin.\n"
+"Installing current demux plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_elem: Plugin unterstützt die Plugin-API-Version %s nicht.\n"
+" das bedeutet das ein Versions Unterschied zwischen xine und\n"
+" diesem Demuxer Plugin existiert.\n"
+"Das Installieren aktueller Demuxer-Plugins sollte helfen.\n"
+
+#: src/demuxers/demux_mpeg.c:893 src/demuxers/demux_mpeg.c:990
+msgid "valid mrls for mpeg demuxer"
+msgstr ""
+
#: src/demuxers/demux_mpeg.c:912
msgid "demux_mpeg: please specify mpeg(mpeg1/mpeg2) stream type.\n"
msgstr "demug_mpeg: Bitte mpeg(mpeg1/mpeg2) Datenstromtyp angeben.\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:335
-msgid ""
-"demux_mpeg_block: too many errors, stopping playback. Maybe this stream is "
-"scrambled?\n"
+#: src/demuxers/demux_mpeg.c:926 src/demuxers/demux_mpeg.c:994
+msgid "valid mrls ending for mpeg demuxer"
msgstr ""
-"demux_mpeg_block: Zu viele Fehler, breche den Abspielvorgang ab. Ist dieser "
-"Datenstrom möglicherweise fehlerhaft ?\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:443
+#: src/demuxers/demux_mpeg.c:977 src/demuxers/demux_mpgaudio.c:525
#, c-format
msgid ""
-"demux_mpeg_block: warning: pes header indicates that this stream may be "
-"encrypted (encryption mode %d)\n"
+"demux_mpeg: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+" this means there's a version mismatch between xine and "
+"this demuxer plugin.\n"
+"Installing current demux plugins should help.\n"
msgstr ""
-"demux_mpeg_block: Warnung: PES-Header deutet an, das dieser Datenstrom "
-"verschlüsselt sein könnte (Verschlüsselungsmodus %d)\n"
-
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:998
-msgid "demux_mpeg_block: unknown block size. try using demux_mpeg.\n"
-msgstr "demux_mpeg_block: Unbekannte Blockgröße. Versuche demux_mpeg.\n"
+"demux_mpeg: Plugin unterstützt die Plugin-API-Version %d nicht.\n"
+" das bedeutet das ein Versionsunterschied zwischen xine und\n"
+" diesem Demuxer Plugin existiert.\n"
+"Das Installieren aktueller Demuxer-Plugins sollte helfen.\n"
#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:184
#, c-format
@@ -196,21 +328,63 @@ msgstr "demux_mpgaudio: MPEG %s Layer %d %ldkbps\n"
msgid "demux_mpgaudio: no audio driver!\n"
msgstr "demux_mpgaudio: Kein Audio-Treiber!\n"
-#: src/demuxers/demux_qt.c:1267
+#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:469 src/demuxers/demux_mpgaudio.c:538
+msgid "valid mrls ending for mpeg audio demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_pes.c:532 src/demuxers/demux_pes.c:620
+msgid "valid mrls for pes demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_pes.c:562 src/demuxers/demux_pes.c:624
+msgid "valid mrls ending for pes demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_pes.c:608
+#, c-format
+msgid ""
+"demux_pes: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+" this means there's a version mismatch between xine and "
+"this demuxer plugin.\n"
+"Installing current demux plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_pes: Plugin unterstützt die Plugin-API-Version %d nicht.\n"
+" Das bedeutet das ein Versions unterschied zwischen xine und\n"
+" diesem Demuxer-Plugin existiert.\n"
+"Das installieren aktueller Demuxer-Plugins sollte helfen.\n"
+
+#: src/demuxers/demux_qt.c:1208 src/demuxers/demux_qt.c:1453
+msgid "valid mrls ending for qt demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_qt.c:1275
#, c-format
msgid "demux_qt: Apple Quicktime file, %srunning time: %d min, %d sec\n"
msgstr "demux_qt: Apple Quicktime Datei, %sLaufzeit: %d min, %d sek\n"
-#: src/demuxers/demux_qt.c:1273
+#: src/demuxers/demux_qt.c:1281
#, c-format
msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' video @ %dx%d\n"
msgstr "demux_qt: '%c%c%c%c' Video @ %dx%d\n"
-#: src/demuxers/demux_qt.c:1282
+#: src/demuxers/demux_qt.c:1290
#, c-format
msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' audio @ %d Hz, %d bits, %d channel%c\n"
msgstr "demux_qt: '%c%c%c%c' Audio @ %d Hz, %d Bits, %d Kanal\n"
+#: src/demuxers/demux_qt.c:1440
+#, c-format
+msgid ""
+"demux_qt: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+" this means there's a version mismatch between xine and "
+"this demuxer plugin.\n"
+"Installing current demux plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_qt: Plugin unterstützt die-API-Version %d nicht.\n"
+" Das bedeutet das ein Versions Unterschied zwischen xine und\n"
+" diesem Demuxer-Plugin existiert.\n"
+"Das Installieren aktueller Demuxer-Plugins sollte helfen.\n"
+
#: src/demuxers/demux_ogg.c:220
msgid "ogg: vorbis audio stream detected\n"
msgstr "ogg: Ende des Vorbis-Audiodatenstroms\n"
@@ -220,6 +394,10 @@ msgstr "ogg: Ende des Vorbis-Audiodatenstroms\n"
msgid "ogg: unknown stream type (signature >%.8s<)\n"
msgstr "ogg: Unbekannter Datenstromtyp (Signatur >%.8s<)\n"
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:611 src/demuxers/demux_ogg.c:662
+msgid "valid mrls ending for ogg demuxer"
+msgstr ""
+
#: src/demuxers/demux_ogg.c:649
#, c-format
msgid ""
@@ -268,6 +446,154 @@ msgstr "demux_asf: Copyright : %s\n"
msgid "demux_asf: comment : %s\n"
msgstr "demux_asf: Kommentar : %s\n"
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1369 src/demuxers/demux_asf.c:1421
+msgid "valid mrls ending for asf demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1408
+#, c-format
+msgid ""
+"demux_asf: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+" this means there's a version mismatch between xine and "
+"this demuxer plugin.\n"
+"Installing current demux plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_asf: Plugin unterstützt die Plugin-API-Version %d nicht.\n"
+" Das bedeutet das ein Versions Unterschied zwischen xine und\n"
+" diesem Demuxer-Plugin existiert.\n"
+"Das Installieren aktueller Demuxer-Plugins sollte helfen.\n"
+
+#: src/demuxers/demux_cda.c:297
+#, c-format
+msgid ""
+"demux_cda: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+" this means there's a version mismatch between xine and "
+"this demuxer plugin.\n"
+"Installing current demux plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_cda: Plugin unterstützt die Plugin-API-Version %d nicht.\n"
+" Das bedeutet das ein Versions unterschied zwischen xine und\n"
+" diesem Demuxer-Plugin existiert.\n"
+"Das Installieren aktueller Demuxer-Plugins sollte helfen.\n"
+
+#: src/demuxers/demux_film.c:138
+msgid "demux_film: This is not a FILM file (why was it sent to this demuxer?\n"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_film.c:164
+msgid "invalid FILM chunk size\n"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_film.c:240
+msgid "unrecognized FILM chunk\n"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_film.c:503 src/demuxers/demux_film.c:746
+msgid "valid mrls ending for film demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_film.c:552
+#, fuzzy, c-format
+msgid "demux_film: FILM version %c%c%c%c, running time: %d min, %d sec\n"
+msgstr "demux_qt: Apple Quicktime Datei, %sLaufzeit: %d min, %d sek\n"
+
+#: src/demuxers/demux_film.c:561
+#, fuzzy, c-format
+msgid "demux_film: %c%c%c%c video @ %dx%d, %d Hz playback clock\n"
+msgstr "demux_qt: '%c%c%c%c' Video @ %dx%d\n"
+
+#: src/demuxers/demux_film.c:571
+#, fuzzy, c-format
+msgid "demux_film: unknown video codec %c%c%c%c\n"
+msgstr "demux_qt: Unbekannter Video-Codec '%s'\n"
+
+#: src/demuxers/demux_film.c:581
+#, c-format
+msgid "demux_film: %d Hz, %d-bit %s%s PCM audio\n"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_film.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"demux_film: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+" this means there's a version mismatch between xine and "
+"this demuxer plugin. Installing current demux plugins should "
+"help.\n"
+msgstr ""
+"demux_elem: Plugin unterstützt die Plugin-API-Version %s nicht.\n"
+" das bedeutet das ein Versions Unterschied zwischen xine und\n"
+" diesem Demuxer Plugin existiert.\n"
+"Das Installieren aktueller Demuxer-Plugins sollte helfen.\n"
+
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:335
+msgid ""
+"demux_mpeg_block: too many errors, stopping playback. Maybe this stream is "
+"scrambled?\n"
+msgstr ""
+"demux_mpeg_block: Zu viele Fehler, breche den Abspielvorgang ab. Ist dieser "
+"Datenstrom möglicherweise fehlerhaft ?\n"
+
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:443
+#, c-format
+msgid ""
+"demux_mpeg_block: warning: pes header indicates that this stream may be "
+"encrypted (encryption mode %d)\n"
+msgstr ""
+"demux_mpeg_block: Warnung: PES-Header deutet an, das dieser Datenstrom "
+"verschlüsselt sein könnte (Verschlüsselungsmodus %d)\n"
+
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:998
+msgid "demux_mpeg_block: unknown block size. try using demux_mpeg.\n"
+msgstr "demux_mpeg_block: Unbekannte Blockgröße. Versuche demux_mpeg.\n"
+
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1086 src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1190
+msgid "valid mrls for mpeg block demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1127 src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1194
+msgid "valid mrls ending for mpeg block demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1177
+#, c-format
+msgid ""
+"demux_mpeg_block: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+" this means there's a version mismatch between xine and "
+"this demuxer plugin.\n"
+"Installing current demux plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_mpeg_block: Plugin unterstützt die-API-Version %d nicht.\n"
+" Es existiert ein Versionsunterschied zwischen xine und\n"
+" diesem Demuxer-Plugin.\n"
+"Das Installieren aktueller Demuxer-Plugins sollte helfen.\n"
+
+#: src/demuxers/demux_roq.c:298 src/demuxers/demux_roq.c:549
+msgid "valid mrls ending for roq demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_roq.c:419
+#, c-format
+msgid "demux_roq: RoQ file, video is %dx%d, %d frames/sec\n"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_roq.c:423
+#, c-format
+msgid "demux_roq: 16-bit, 22050 Hz %s RoQ DPCM audio\n"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_roq.c:536
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"demux_roq: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+" this means there's a version mismatch between xine and "
+"this demuxer plugin.\n"
+"Installing current demux plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_ogg: Plugin unterstüzt die Plugin-API-Version %d nicht.\n"
+" Das bedeutet das ein Versions unterschied zwischen xine und\n"
+" diesem Demuxer-Plugin existiert.\n"
+"Das Installieren aktueller Demuxer-Plugins sollte helfen.\n"
+
#: src/input/input_net.c:102
#, c-format
msgid "input_net: socket(): %s\n"
@@ -514,6 +840,14 @@ msgstr ""
"Es existiert ein Versionsunterschied zwischen xine und diesem Plugin.\n"
"Das installieren aktueller Plugins sollte helfen.\n"
+#: src/input/input_dvd.c:857
+msgid "path to your local dvd device file"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input_dvd.c:860
+msgid "path to a raw device set up for dvd access"
+msgstr ""
+
#: src/input/input_file.c:209
#, c-format
msgid "lstat failed for %s{%s}\n"
@@ -539,12 +873,12 @@ msgstr "%s(%d): readlink() schlug fehl: %s\n"
msgid "plain file input plugin as shipped with xine"
msgstr "Mit xine ausgeliefertes Datei Plugin"
-#: src/input/input_file.c:808
+#: src/input/input_file.c:809
#, c-format
msgid "input_file: get optional data, type %08x, sub %p\n"
msgstr "input_file: Bekomme zusätzliche Daten, Typ %08x, sub %p\n"
-#: src/input/input_file.c:859
+#: src/input/input_file.c:860
#, c-format
msgid ""
"file input plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
@@ -557,6 +891,14 @@ msgstr ""
"Es existiert ein Versionsunterschied zwischen xine und diesem Plugin.\n"
"Das Installieren aktueller Plugins sollte helfen.\n"
+#: src/input/input_file.c:908
+msgid "origin path to grab file mrls"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input_file.c:913
+msgid "hidden files displaying."
+msgstr ""
+
#: src/input/input_vcd.c:157 src/input/input_vcd.c:194
msgid "input_vcd : error in ioctl CDROMREADTOCHDR\n"
msgstr "input_vcd: Fehler in ioctl CDROMREADTOCHDR\n"
@@ -666,6 +1008,10 @@ msgstr ""
"Es existiert ein Versionsunterschied zwischen xine und diesem Plugin.\n"
"Das Installieren aktueller Plugins sollte helfen.\n"
+#: src/input/input_vcd.c:1184
+msgid "path to your local vcd device file"
+msgstr ""
+
#: src/input/input_http.c:98
msgid "input_http: failed to open socket\n"
msgstr "input_http: Öffnen des Sockets schlug fehl\n"
@@ -869,6 +1215,150 @@ msgstr ""
"Es existiert ein Versionsunterschied zwischen xine und diesem Plugin.\n"
"Das Installieren aktueller Plugins sollte helfen.\n"
+#: src/input/input_cda.c:1844
+msgid "path to your local cd audio device file"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input_cda.c:1849
+msgid "cddbp server name"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input_cda.c:1853
+msgid "cddbp server port"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input_cda.c:1860
+msgid "cddbp cache directory"
+msgstr ""
+
+#: src/libmpeg2/xine_decoder.c:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"libmpeg2: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"libmpeg2: this means there's a version mismatch between xine and this "
+"libmpeg2: decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_pes: Plugin unterstützt die Plugin-API-Version %d nicht.\n"
+" Das bedeutet das ein Versions unterschied zwischen xine und\n"
+" diesem Demuxer-Plugin existiert.\n"
+"Das installieren aktueller Demuxer-Plugins sollte helfen.\n"
+
+#: src/libmpg123/xine_decoder.c:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"libmpg123: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"libmpg123: this means there's a version mismatch between xine and this "
+"libmpg123: decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_qt: Plugin unterstützt die-API-Version %d nicht.\n"
+" Das bedeutet das ein Versions Unterschied zwischen xine und\n"
+" diesem Demuxer-Plugin existiert.\n"
+"Das Installieren aktueller Demuxer-Plugins sollte helfen.\n"
+
+#: src/libspudec/xine_decoder.c:305
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"libspudec: Doesn't support plugin API version %d.\n"
+"libspudec: This means there is a version mismatch between XINE and\n"
+"libspudec: this plugin.\n"
+msgstr ""
+"Datei-Plugin unterstützt die Plugin API Version %d nicht.\n"
+"PLUGIN DEAKTIVIERT.\n"
+"Es existiert ein Versionsunterschied zwischen xine und diesem Plugin.\n"
+"Das Installieren aktueller Plugins sollte helfen.\n"
+
+#: src/libw32dll/w32codec.c:1359 src/libw32dll/w32codec.c:1408
+msgid "path to win32 codec dlls"
+msgstr ""
+
+#: src/libw32dll/w32codec.c:1398
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"w32codec: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"w32codec: this means there's a version mismatch between xine and this "
+"w32codec: decoder plugin.\n"
+"Installing current input plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_avi: Dieses Plugin unterstützt die Plugin API %s Version nicht.\n"
+" Das bedeutet das ein Versionsunterschied zwischen xine und\n"
+" diesem Demuxer Plugin existiert.\n"
+"Das Installieren aktueller Demuxer-Plugins sollte helfen.\n"
+
+#: src/video_out/video_out_aa.c:307
+msgid "xine video output plugin using the ascii-art library"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_syncfb.c:995
+msgid "syncfb (teletux) device node"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1170
+msgid ""
+"xine video output plugin using the SyncFB module for Matrox G200/G400 cards"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_fb.c:705 src/video_out/video_out_xshm.c:1283
+msgid "disable all video scaling (faster!)"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1425
+msgid "gamma correction for XShm driver"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1444
+msgid "xine video output plugin using the MIT X shared memory extension"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1160 src/video_out/video_out_xv.c:1166
+msgid "Xv property"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1408
+msgid "bilinear scaling mode (permedia 2/3)"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1414
+msgid "double buffer to sync video to the retrace"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1463
+msgid "Software deinterlace method (Key I toggles deinterlacer on/off)"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1479
+msgid "xine video output plugin using the MIT X video extension"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_fb.c:721
+msgid "framebuffer device"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_fb.c:885
+msgid "xine video output plugin using linux framebuffer device"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_sdl.c:696
+msgid "xine video output plugin using Simple DirectMedia Layer"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_opengl.c:1106
+msgid "gamma correction for OpenGL driver"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_opengl.c:1124
+msgid "xine video output plugin using OpenGL(tm)"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_directfb.c:569
+msgid "xine video output plugin using the DirectFB library."
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_vidix.c:869
+msgid "xine video output plugin using libvidix"
+msgstr ""
+
#: src/xine-engine/video_out.c:308
#, c-format
msgid "%d frames delivered, %d frames skipped, %d frames discarded\n"
@@ -895,39 +1385,43 @@ msgstr ""
"video_out : Ups, das sollte eigentlich nicht passieren, bitte xine "
"neustarten.\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:136
+#: src/xine-engine/xine.c:137
#, c-format
msgid "xine_notify_stream_finished: can't create new thread (%s)\n"
msgstr "xine_notify_stream_finished: Kann neuen Thread (%s) nicht anlegen\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:296
+#: src/xine-engine/xine.c:294
#, c-format
msgid "%s(%d) wrong first stage = %d !!\n"
msgstr "%s(%d) Fehlerhafte 1. Stufe = %d !!\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:404
+#: src/xine-engine/xine.c:402
msgid "xine: cannot find input plugin for this MRL\n"
msgstr "xine: Kann kein Plugin für diese MRL finden\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:415
+#: src/xine-engine/xine.c:413
#, c-format
msgid "using input plugin '%s' for MRL '%s'\n"
msgstr "Benutze Plugin '%s' für MRL '%s'\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:425
+#: src/xine-engine/xine.c:423
#, c-format
msgid "xine: couldn't find demuxer for >%s<\n"
msgstr "xine: Kann keinen Demuxer für >%s< finden\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:432
+#: src/xine-engine/xine.c:430
#, c-format
msgid "system layer format '%s' detected.\n"
msgstr "System-layer Format '%s' erkannt.\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:460
+#: src/xine-engine/xine.c:458
msgid "xine_play: demuxer failed to start\n"
msgstr "xine_play: Der Start des Demuxer-Plugins schlug fehl\n"
+#: src/xine-engine/xine.c:587
+msgid "logo mrl, displayed in video output window"
+msgstr ""
+
#: src/xine-engine/xine.c:1009
msgid "stream format"
msgstr "Datenstrom Format"
@@ -940,6 +1434,30 @@ msgstr "Nachrichten"
msgid "plugin"
msgstr "Plugin"
+#: src/xine-engine/audio_out.c:722
+msgid "adjust whether resampling is done or not"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/audio_out.c:725
+msgid "if !=0 always resample to given rate"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/audio_out.c:753
+msgid "Audio volume"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/audio_out.c:757
+msgid "restore volume level at startup"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/audio_out.c:758
+msgid "if this not set, xine will not touch any mixer settings at startup"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/osd.c:863
+msgid "Palette (foreground-border-background) to use on subtitles"
+msgstr ""
+
#: src/xine-engine/load_plugins.c:100 src/xine-engine/load_plugins.c:455
#, c-format
msgid "%s(%s@%d): parameter should be non null, exiting\n"
@@ -1024,8 +1542,377 @@ msgstr "Video-Dekodierungs-Plugin gefunden : %s\n"
msgid "audio decoder plugin found : %s\n"
msgstr "Audio-Dekodierungs-Plugin gefunden : %s\n"
-#~ msgid "demux_qt: unknown video codec '%s'\n"
-#~ msgstr "demux_qt: Unbekannter Video-Codec '%s'\n"
+#: src/liblpcm/xine_decoder.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"liblpcm: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"liblpcm: this means there's a version mismatch between xine and this "
+"liblpcm: decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_qt: Plugin unterstützt die-API-Version %d nicht.\n"
+" Das bedeutet das ein Versions Unterschied zwischen xine und\n"
+" diesem Demuxer-Plugin existiert.\n"
+"Das Installieren aktueller Demuxer-Plugins sollte helfen.\n"
+
+#: src/libffmpeg/xine_decoder.c:375
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"ffmpeg: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"ffmpeg: this means there's a version mismatch between xine and this ffmpeg: "
+"decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_pes: Plugin unterstützt die Plugin-API-Version %d nicht.\n"
+" Das bedeutet das ein Versions unterschied zwischen xine und\n"
+" diesem Demuxer-Plugin existiert.\n"
+"Das installieren aktueller Demuxer-Plugins sollte helfen.\n"
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:153
+msgid "swap odd and even lines"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:157
+msgid "Add black bars to correct aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:158
+msgid "If disabled, will assume source has 4:3 aspect ratio."
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:161
+msgid "dxr3: use alternate play mode for mpeg encoder playback"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:162
+msgid "Enabling this option will utilise a smoother play mode"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:215 src/dxr3/video_out_dxr3.c:236
+#, fuzzy
+msgid "none"
+msgstr "Fertig\n"
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:222
+msgid "the encoder for non mpeg content"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:223
+msgid ""
+"Content other than mpeg has to pass an additional reencoding stage, because "
+"the dxr3 handles mpeg only."
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:253
+msgid "Dxr3: contrast control"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:256
+msgid "Dxr3: saturation control"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:259
+msgid "Dxr3: brightness control"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:263
+msgid "Dxr3: videoout mode (tv or overlay)"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:281
+msgid "Dxr3: overlay colorkey value"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:284
+msgid "Dxr3: overlay colorkey range"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:285
+msgid "A greater value widens the tolerance for the overlay keycolor"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:296
+msgid "dxr3 preferred tv mode"
+msgstr ""
+
+#. data for the device name config entry
+#: src/dxr3/dxr3.h:33
+msgid "Dxr3: Device Name"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3.h:34
+msgid "The device file of the dxr3 mpeg decoder card control device."
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:165
+msgid "Dxr3: video decoder priority"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:166
+msgid "Decoder priorities greater 5 enable hardware decoding, 0 disables it."
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:177
+msgid "Try to sync video every frame"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:178
+msgid "This is relevant for progressive video only (most PAL films)."
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:183
+msgid "Use alternate Play mode"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:184
+msgid "Enabling this option will utilise a smoother play mode."
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:188
+msgid "Correct frame durations in broken streams"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:189
+msgid "Enable this for streams with wrong frame durations."
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_mpeg_encoders.c:174
+msgid "Dxr3enc: rte mpeg output bitrate (kbit/s)"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_mpeg_encoders.c:175
+msgid ""
+"The bitrate the mpeg encoder library librte should use for dxr3's encoding "
+"mode"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_mpeg_encoders.c:375
+msgid "Dxr3enc: fame mpeg encoding quality"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_mpeg_encoders.c:376
+msgid "The encoding quality of the libfame mpeg encoder library."
+msgstr ""
+
+#: src/libmad/xine_decoder.c:283
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"libmad: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"libmad: this means there's a version mismatch between xine and this libmad: "
+"decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_avi: Dieses Plugin unterstützt die Plugin API %s Version nicht.\n"
+" Das bedeutet das ein Versionsunterschied zwischen xine und\n"
+" diesem Demuxer Plugin existiert.\n"
+"Das Installieren aktueller Demuxer-Plugins sollte helfen.\n"
+
+#: src/liba52/xine_decoder.c:550
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"liba52: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"liba52: this means there's a version mismatch between xine and this liba52: "
+"decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_avi: Dieses Plugin unterstützt die Plugin API %s Version nicht.\n"
+" Das bedeutet das ein Versionsunterschied zwischen xine und\n"
+" diesem Demuxer Plugin existiert.\n"
+"Das Installieren aktueller Demuxer-Plugins sollte helfen.\n"
+
+#: src/liba52/xine_decoder.c:574
+msgid "a/52 volume control"
+msgstr ""
+
+#: src/liba52/xine_decoder.c:577
+msgid "enable a/52 dynamic range compensation"
+msgstr ""
+
+#: src/liba52/xine_decoder.c:580
+msgid "enable audio downmixing to 2.0 surround stereo"
+msgstr ""
+
+#: src/libdts/xine_decoder.c:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"libdts: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"libdts: this means there's a version mismatch between xine and this libdts: "
+"decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_qt: Plugin unterstützt die-API-Version %d nicht.\n"
+" Das bedeutet das ein Versions Unterschied zwischen xine und\n"
+" diesem Demuxer-Plugin existiert.\n"
+"Das Installieren aktueller Demuxer-Plugins sollte helfen.\n"
+
+#: src/libdivx4/xine_decoder.c:555
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"divx4: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"divx4: this means there's a version mismatch between xine and this divx4: "
+"decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_avi: Dieses Plugin unterstützt die Plugin API %s Version nicht.\n"
+" Das bedeutet das ein Versionsunterschied zwischen xine und\n"
+" diesem Demuxer Plugin existiert.\n"
+"Das Installieren aktueller Demuxer-Plugins sollte helfen.\n"
+
+#: src/libdivx4/xine_decoder.c:568
+msgid "Relative path to libdivxdecore.so to open"
+msgstr ""
+
+#: src/libdivx4/xine_decoder.c:593
+msgid "priority of the divx4 plugin (>5 => enable)"
+msgstr ""
+
+#: src/libdivx4/xine_decoder.c:598
+msgid "the postprocessing level, 0 = none and fast, 6 = all and slow"
+msgstr ""
+
+#: src/libdivx4/xine_decoder.c:601
+msgid "use divx4 plugin for msmpeg4v3 streams"
+msgstr ""
+
+#: src/libdivx4/xine_decoder.c:606
+msgid "Divx version to check for (set to 0 (default) if unsure)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvorbis/xine_decoder.c:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"libvorbis: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"libvorbis: this means there's a version mismatch between xine and this "
+"libvorbis: decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_avi: Dieses Plugin unterstützt die Plugin API %s Version nicht.\n"
+" Das bedeutet das ein Versionsunterschied zwischen xine und\n"
+" diesem Demuxer Plugin existiert.\n"
+"Das Installieren aktueller Demuxer-Plugins sollte helfen.\n"
+
+#: src/xine-utils/memcpy.c:437
+msgid "Memcopy method to use in xine for large data chunks."
+msgstr ""
+
+#: src/libsputext/xine_decoder.c:1005
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"libsputext: doesn't support plugin api version %d.\n"
+"libsputext: This means there is a version mismatch between xine and\n"
+"libsputext: this plugin.\n"
+msgstr ""
+"Datei-Plugin unterstützt die Plugin API Version %d nicht.\n"
+"PLUGIN DEAKTIVIERT.\n"
+"Es existiert ein Versionsunterschied zwischen xine und diesem Plugin.\n"
+"Das Installieren aktueller Plugins sollte helfen.\n"
+
+#: src/libsputext/xine_decoder.c:1027
+msgid "font for avi subtitles"
+msgstr ""
+
+#: src/libsputext/xine_decoder.c:1032
+msgid "source encoging of subtitles"
+msgstr ""
+
+#: src/libsputext/xine_decoder.c:1037
+msgid "target encoging for subtitles (have to match font encoding)"
+msgstr ""
+
+#: src/libspucc/xine_decoder.c:220
+msgid "Enable closed captions in MPEG-2 streams"
+msgstr ""
+
+#: src/libspucc/xine_decoder.c:227
+msgid "Closed-captioning foreground/background scheme"
+msgstr ""
+
+#: src/libspucc/xine_decoder.c:233
+msgid "Standard closed captioning font"
+msgstr ""
+
+#: src/libspucc/xine_decoder.c:239
+msgid "Italic closed captioning font"
+msgstr ""
+
+#: src/libspucc/xine_decoder.c:245
+msgid "Closed captioning font size"
+msgstr ""
+
+#: src/libspucc/xine_decoder.c:250
+msgid "Center-adjust closed captions"
+msgstr ""
+
+#: src/libspucc/xine_decoder.c:389
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"libspucc: doesn't support plugin api version %d.\n"
+"libspucc: This means there is a version mismatch between xine and\n"
+"libspucc: this plugin.\n"
+msgstr ""
+"Datei-Plugin unterstützt die Plugin API Version %d nicht.\n"
+"PLUGIN DEAKTIVIERT.\n"
+"Es existiert ein Versionsunterschied zwischen xine und diesem Plugin.\n"
+"Das Installieren aktueller Plugins sollte helfen.\n"
+
+#: src/libxvid/xine_decoder.c:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"xvid: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"xvid: this means there's a version mismatch between xine and this\n"
+"xvid: decoder plugin. Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_avi: Dieses Plugin unterstützt die Plugin API %s Version nicht.\n"
+" Das bedeutet das ein Versionsunterschied zwischen xine und\n"
+" diesem Demuxer Plugin existiert.\n"
+"Das Installieren aktueller Demuxer-Plugins sollte helfen.\n"
+
+#: src/libxvid/xine_decoder.c:234
+#, c-format
+msgid ""
+"xvid: there is mismatch between API used by currently installed XviD\n"
+"xvid: library (%d.%d) and library used to compile this plugin (%d.%d).\n"
+"xvid: Compiling this plugin against current XviD library should help.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/libxinevdec/cinepak.c:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"cinepak: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"cinepak: this means there's a version mismatch between xine and this "
+"cinepak: decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_avi: Dieses Plugin unterstützt die Plugin API %s Version nicht.\n"
+" Das bedeutet das ein Versionsunterschied zwischen xine und\n"
+" diesem Demuxer Plugin existiert.\n"
+"Das Installieren aktueller Demuxer-Plugins sollte helfen.\n"
+
+#: src/libxinevdec/roqvideo.c:496
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"RoQ: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"RoQ: this means there's a version mismatch between xine and this RoQ: "
+"decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_qt: Plugin unterstützt die-API-Version %d nicht.\n"
+" Das bedeutet das ein Versions Unterschied zwischen xine und\n"
+" diesem Demuxer-Plugin existiert.\n"
+"Das Installieren aktueller Demuxer-Plugins sollte helfen.\n"
+
+#: src/libxineadec/roqaudio.c:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"RoQ Audio: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"RoQ Audio: this means there's a version mismatch between xine and this\n"
+"RoQ Audio: decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_avi: Dieses Plugin unterstützt die Plugin API %s Version nicht.\n"
+" Das bedeutet das ein Versionsunterschied zwischen xine und\n"
+" diesem Demuxer Plugin existiert.\n"
+"Das Installieren aktueller Demuxer-Plugins sollte helfen.\n"
#~ msgid ""
#~ "demux_qt: video codec %s (%f fps), audio codec %s (%ld Hz, %d bits)\n"
@@ -1048,9 +1935,6 @@ msgstr "Audio-Dekodierungs-Plugin gefunden : %s\n"
#~ msgid "demux_avi: reconstructing index"
#~ msgstr "demux_avi: Rekonstruiere Index"
-#~ msgid "done\n"
-#~ msgstr "Fertig\n"
-
#~ msgid "demux_avi: video seek to start failed\n"
#~ msgstr "demux_avi: Positionieren zum Videoanfang schlug fehl\n"
@@ -1126,17 +2010,6 @@ msgstr "Audio-Dekodierungs-Plugin gefunden : %s\n"
#~ msgid "demux_elem: can't create new thread (%s)\n"
#~ msgstr "demux_elem: Kann neuen Thread (%s) nicht erzeugen\n"
-#~ msgid ""
-#~ "demux_elem: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
-#~ " this means there's a version mismatch between xine and "
-#~ "this demuxer plugin.\n"
-#~ "Installing current demux plugins should help.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "demux_elem: Plugin unterstützt die Plugin-API-Version %s nicht.\n"
-#~ " das bedeutet das ein Versions Unterschied zwischen xine und\n"
-#~ " diesem Demuxer Plugin existiert.\n"
-#~ "Das Installieren aktueller Demuxer-Plugins sollte helfen.\n"
-
#~ msgid "How how - something wrong in wonderland demux:read_bytes (%d)\n"
#~ msgstr "Oh oh - Irgendwas lief schief im Wunderland demux:read_bytes (%d)\n"
@@ -1149,17 +2022,6 @@ msgstr "Audio-Dekodierungs-Plugin gefunden : %s\n"
#~ msgid "demux_mpeg: can't create new thread (%s)\n"
#~ msgstr "demux_mpeg: Kann neuen Thread (%s) nicht erzeugen\n"
-#~ msgid ""
-#~ "demux_mpeg: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
-#~ " this means there's a version mismatch between xine and "
-#~ "this demuxer plugin.\n"
-#~ "Installing current demux plugins should help.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "demux_mpeg: Plugin unterstützt die Plugin-API-Version %d nicht.\n"
-#~ " das bedeutet das ein Versionsunterschied zwischen xine und\n"
-#~ " diesem Demuxer Plugin existiert.\n"
-#~ "Das Installieren aktueller Demuxer-Plugins sollte helfen.\n"
-
#~ msgid "demux_mpeg_block: read_block failed\n"
#~ msgstr "demux_mpeg_block: read_block schlug fehl\n"
@@ -1191,17 +2053,6 @@ msgstr "Audio-Dekodierungs-Plugin gefunden : %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "demux_mpeg_block: mrl %s ist bekannt, voraussichtliche Datenrate: %d\n"
-#~ msgid ""
-#~ "demux_mpeg_block: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
-#~ " this means there's a version mismatch between xine and "
-#~ "this demuxer plugin.\n"
-#~ "Installing current demux plugins should help.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "demux_mpeg_block: Plugin unterstützt die-API-Version %d nicht.\n"
-#~ " Es existiert ein Versionsunterschied zwischen xine und\n"
-#~ " diesem Demuxer-Plugin.\n"
-#~ "Das Installieren aktueller Demuxer-Plugins sollte helfen.\n"
-
#~ msgid "demux_mpgaudio_block: stop...ignored\n"
#~ msgstr "demux_mpgaudio_block: Stopp...ignoriert\n"
@@ -1214,17 +2065,6 @@ msgstr "Audio-Dekodierungs-Plugin gefunden : %s\n"
#~ msgid "demux_pes: can't create new thread (%s)\n"
#~ msgstr "demux_pes: Kann neuen Thread (%s) nicht erzeugen\n"
-#~ msgid ""
-#~ "demux_pes: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
-#~ " this means there's a version mismatch between xine and "
-#~ "this demuxer plugin.\n"
-#~ "Installing current demux plugins should help.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "demux_pes: Plugin unterstützt die Plugin-API-Version %d nicht.\n"
-#~ " Das bedeutet das ein Versions unterschied zwischen xine und\n"
-#~ " diesem Demuxer-Plugin existiert.\n"
-#~ "Das installieren aktueller Demuxer-Plugins sollte helfen.\n"
-
#~ msgid "Header not compressed with zlib\n"
#~ msgstr "Der Header wurde nicht mit zlib komprimiert\n"
@@ -1256,17 +2096,6 @@ msgstr "Audio-Dekodierungs-Plugin gefunden : %s\n"
#~ msgstr "demux_qt: Kann neuen Thread (%s) nicht erzeugen\n"
#~ msgid ""
-#~ "demux_qt: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
-#~ " this means there's a version mismatch between xine and "
-#~ "this demuxer plugin.\n"
-#~ "Installing current demux plugins should help.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "demux_qt: Plugin unterstützt die-API-Version %d nicht.\n"
-#~ " Das bedeutet das ein Versions Unterschied zwischen xine und\n"
-#~ " diesem Demuxer-Plugin existiert.\n"
-#~ "Das Installieren aktueller Demuxer-Plugins sollte helfen.\n"
-
-#~ msgid ""
#~ "demux_ogg: beginning of stream\n"
#~ "demux_ogg: serial number %d\n"
#~ msgstr ""
@@ -1318,34 +2147,12 @@ msgstr "Audio-Dekodierungs-Plugin gefunden : %s\n"
#~ msgid "demux_asf: can't create new thread (%s)\n"
#~ msgstr "demux_asf: Kann neuen Thread (%s) nicht erzeugen\n"
-#~ msgid ""
-#~ "demux_asf: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
-#~ " this means there's a version mismatch between xine and "
-#~ "this demuxer plugin.\n"
-#~ "Installing current demux plugins should help.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "demux_asf: Plugin unterstützt die Plugin-API-Version %d nicht.\n"
-#~ " Das bedeutet das ein Versions Unterschied zwischen xine und\n"
-#~ " diesem Demuxer-Plugin existiert.\n"
-#~ "Das Installieren aktueller Demuxer-Plugins sollte helfen.\n"
-
#~ msgid "demux_cda: stop...ignored\n"
#~ msgstr "demux_cda: Stopp...ignoriert\n"
#~ msgid "demux_cda: can't create new thread (%s)\n"
#~ msgstr "demux_cda: Kann neuen Thread (%s) nicht erzeugen\n"
-#~ msgid ""
-#~ "demux_cda: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
-#~ " this means there's a version mismatch between xine and "
-#~ "this demuxer plugin.\n"
-#~ "Installing current demux plugins should help.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "demux_cda: Plugin unterstützt die Plugin-API-Version %d nicht.\n"
-#~ " Das bedeutet das ein Versions unterschied zwischen xine und\n"
-#~ " diesem Demuxer-Plugin existiert.\n"
-#~ "Das Installieren aktueller Demuxer-Plugins sollte helfen.\n"
-
#~ msgid "metronom: video stream start...\n"
#~ msgstr "metronom: Start des Video-Datenstromst...\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 7bfcbcbba..44b12ea93 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib 0.9.8\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-06-07 15:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-06-12 10:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-20 00:00+0100\n"
"Last-Translator: Juan Manuel GarcĂ­a Molina <juanma_gm@wanadoo.es>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -14,6 +14,109 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:189 src/audio_out/audio_alsa_out.c:711
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:893 src/audio_out/audio_alsa_out.c:937
+msgid "device used for mono output"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:199 src/audio_out/audio_alsa_out.c:900
+msgid "device used for stereo output"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:209 src/audio_out/audio_alsa_out.c:907
+msgid "device used for 4-channel output"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:219 src/audio_out/audio_alsa_out.c:914
+msgid "device used for 5-channel output"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:229 src/audio_out/audio_alsa_out.c:240
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:921 src/audio_out/audio_alsa_out.c:928
+msgid "device used for 5.1-channel output"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:845 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1047
+msgid "alsa mixer device"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:984 src/audio_out/audio_alsa_out.c:997
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1010 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1028
+msgid "used to inform xine about what the sound card can do"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1080
+msgid "xine audio output plugin using alsa-compliant audio devices/drivers"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_esd_out.c:414
+msgid "esd audio output latency (adjust a/v sync)"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_esd_out.c:441
+msgid "xine audio output plugin using esd"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:636
+msgid "/dev/dsp# device to use for oss output, -1 => auto_detect"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:704
+msgid "A/V sync method to use by OSS, depends on driver/hardware"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:771
+msgid "Adjust a/v sync for OSS softsync"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:772
+msgid "Use this to manually adjust a/v sync if you're using softsync"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:794
+msgid "Enable 4.0 channel analog surround output"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:805
+msgid "Enable 5.0 channel analog surround output"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:816
+msgid "Enable 5.1 channel analog surround output"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:827
+msgid "Enable A52 / AC5 digital audio output via spdif"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:843
+msgid "oss mixer device"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:915
+msgid "xine audio output plugin using oss-compliant audio devices/drivers"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_sun_out.c:664
+msgid "device used for audio output with the 'Sun' audio plugin"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_sun_out.c:748
+msgid "xine audio output plugin using sun-compliant audio devices/drivers"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_arts_out.c:359
+msgid "xine audio output plugin using arts-compliant audio devices/drivers"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_irixal_out.c:382
+msgid "irixal audio output maximum gap length in 1/90000s"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_irixal_out.c:411
+msgid "xine audio output plugin using IRIX libaudio"
+msgstr ""
+
#: src/demuxers/demux_ts.c:334
msgid "demux_ts: FIXME: (unsupported )PAT spans multiple TS packets\n"
msgstr "demux_ts: ARREGLAR: (no soportado)PAT abarca mĂşltiples paquetes TS\n"
@@ -88,17 +191,25 @@ msgstr "ÂĄerror demux! error de transporte\n"
msgid "demux_ts: demux error! invalid payload size %d\n"
msgstr "demux_ts: ÂĄerror demux! tamaĂąo de payload %d no vĂĄlido\n"
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1446 src/demuxers/demux_ts.c:1660
+msgid "valid mrls for ts demuxer"
+msgstr ""
+
#: src/demuxers/demux_ts.c:1453
#, c-format
msgid "demux %u ts_open!\n"
msgstr "ÂĄdemux %u ts_open!\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1555
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1481 src/demuxers/demux_ts.c:1664
+msgid "valid mrls ending for ts demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1554
#, c-format
msgid "demux_ts: can't create new thread (%s)\n"
msgstr "demux_ts: no se puede crear un hilo nuevo (%s)\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1644
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1643
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"demux_ts: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
@@ -150,6 +261,10 @@ msgstr "demux_qt: codec de vĂ­deo desconocido '%s'\n"
msgid "demux_avi: video codec is '%s'\n"
msgstr "demux_avi: codec de vĂ­deo >%s<\n"
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1497 src/demuxers/demux_avi.c:1574
+msgid "valid mrls ending for avi demuxer"
+msgstr ""
+
#: src/demuxers/demux_avi.c:1561
#, c-format
msgid ""
@@ -163,31 +278,48 @@ msgstr ""
" y este plugin demultiplexor.\n"
"Instalar los plugins demultiplexores actuales deberĂ­a ser de ayuda.\n"
+#: src/demuxers/demux_elem.c:319 src/demuxers/demux_elem.c:383
+msgid "valid mrls ending for elementary demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_elem.c:370
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"demux_elem: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+" this means there's a version mismatch between xine and "
+"this demuxer plugin.\n"
+"Installing current demux plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_ogg: este plugin no admite la versiĂłn del API de plugins %d.\n"
+" esto significa que no hay una versiĂłn que coincida entre xine\n"
+" y este plugin demultiplexor.\n"
+"Instalar los plugins demultiplexores actuales deberĂ­a ser de ayuda.\n"
+
+#: src/demuxers/demux_mpeg.c:893 src/demuxers/demux_mpeg.c:990
+msgid "valid mrls for mpeg demuxer"
+msgstr ""
+
#: src/demuxers/demux_mpeg.c:912
msgid "demux_mpeg: please specify mpeg(mpeg1/mpeg2) stream type.\n"
msgstr ""
"demux_mpeg: por favor, especifique el tipo de stream mpeg (mpeg1/mpeg2).\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:335
-msgid ""
-"demux_mpeg_block: too many errors, stopping playback. Maybe this stream is "
-"scrambled?\n"
+#: src/demuxers/demux_mpeg.c:926 src/demuxers/demux_mpeg.c:994
+msgid "valid mrls ending for mpeg demuxer"
msgstr ""
-"demux_mpeg_block: demasiado errores, deteniendo la reproducciĂłn.\n"
-" ÂżPuede estar corrupto el stream?\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:443
-#, c-format
+#: src/demuxers/demux_mpeg.c:977 src/demuxers/demux_mpgaudio.c:525
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"demux_mpeg_block: warning: pes header indicates that this stream may be "
-"encrypted (encryption mode %d)\n"
-msgstr ""
-"demux_mpeg_block: aviso: la cabecera pes indica que este stream puede\n"
-" estar encriptado (modo de encriptaciĂłn %d)\n"
-
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:998
-msgid "demux_mpeg_block: unknown block size. try using demux_mpeg.\n"
+"demux_mpeg: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+" this means there's a version mismatch between xine and "
+"this demuxer plugin.\n"
+"Installing current demux plugins should help.\n"
msgstr ""
+"demux_ogg: este plugin no admite la versiĂłn del API de plugins %d.\n"
+" esto significa que no hay una versiĂłn que coincida entre xine\n"
+" y este plugin demultiplexor.\n"
+"Instalar los plugins demultiplexores actuales deberĂ­a ser de ayuda.\n"
#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:184
#, c-format
@@ -199,21 +331,63 @@ msgstr ""
msgid "demux_mpgaudio: no audio driver!\n"
msgstr "demux_avi: tipo de audio desconocido 0x%lx\n"
-#: src/demuxers/demux_qt.c:1267
+#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:469 src/demuxers/demux_mpgaudio.c:538
+msgid "valid mrls ending for mpeg audio demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_pes.c:532 src/demuxers/demux_pes.c:620
+msgid "valid mrls for pes demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_pes.c:562 src/demuxers/demux_pes.c:624
+msgid "valid mrls ending for pes demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_pes.c:608
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"demux_pes: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+" this means there's a version mismatch between xine and "
+"this demuxer plugin.\n"
+"Installing current demux plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_ogg: este plugin no admite la versiĂłn del API de plugins %d.\n"
+" esto significa que no hay una versiĂłn que coincida entre xine\n"
+" y este plugin demultiplexor.\n"
+"Instalar los plugins demultiplexores actuales deberĂ­a ser de ayuda.\n"
+
+#: src/demuxers/demux_qt.c:1208 src/demuxers/demux_qt.c:1453
+msgid "valid mrls ending for qt demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_qt.c:1275
#, c-format
msgid "demux_qt: Apple Quicktime file, %srunning time: %d min, %d sec\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_qt.c:1273
+#: src/demuxers/demux_qt.c:1281
#, c-format
msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' video @ %dx%d\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_qt.c:1282
+#: src/demuxers/demux_qt.c:1290
#, c-format
msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' audio @ %d Hz, %d bits, %d channel%c\n"
msgstr ""
+#: src/demuxers/demux_qt.c:1440
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"demux_qt: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+" this means there's a version mismatch between xine and "
+"this demuxer plugin.\n"
+"Installing current demux plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_ogg: este plugin no admite la versiĂłn del API de plugins %d.\n"
+" esto significa que no hay una versiĂłn que coincida entre xine\n"
+" y este plugin demultiplexor.\n"
+"Instalar los plugins demultiplexores actuales deberĂ­a ser de ayuda.\n"
+
#: src/demuxers/demux_ogg.c:220
msgid "ogg: vorbis audio stream detected\n"
msgstr "ogg: detectado stream de audio vorbis\n"
@@ -223,6 +397,10 @@ msgstr "ogg: detectado stream de audio vorbis\n"
msgid "ogg: unknown stream type (signature >%.8s<)\n"
msgstr "ogg: tipo de stream desconocido (firma > %.8s<)\n"
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:611 src/demuxers/demux_ogg.c:662
+msgid "valid mrls ending for ogg demuxer"
+msgstr ""
+
#: src/demuxers/demux_ogg.c:649
#, c-format
msgid ""
@@ -272,6 +450,154 @@ msgstr "demux_asf: copyright : %s\n"
msgid "demux_asf: comment : %s\n"
msgstr "demux_asf: comentario : %s\n"
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1369 src/demuxers/demux_asf.c:1421
+msgid "valid mrls ending for asf demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1408
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"demux_asf: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+" this means there's a version mismatch between xine and "
+"this demuxer plugin.\n"
+"Installing current demux plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_ogg: este plugin no admite la versiĂłn del API de plugins %d.\n"
+" esto significa que no hay una versiĂłn que coincida entre xine\n"
+" y este plugin demultiplexor.\n"
+"Instalar los plugins demultiplexores actuales deberĂ­a ser de ayuda.\n"
+
+#: src/demuxers/demux_cda.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"demux_cda: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+" this means there's a version mismatch between xine and "
+"this demuxer plugin.\n"
+"Installing current demux plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_ogg: este plugin no admite la versiĂłn del API de plugins %d.\n"
+" esto significa que no hay una versiĂłn que coincida entre xine\n"
+" y este plugin demultiplexor.\n"
+"Instalar los plugins demultiplexores actuales deberĂ­a ser de ayuda.\n"
+
+#: src/demuxers/demux_film.c:138
+msgid "demux_film: This is not a FILM file (why was it sent to this demuxer?\n"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_film.c:164
+msgid "invalid FILM chunk size\n"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_film.c:240
+msgid "unrecognized FILM chunk\n"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_film.c:503 src/demuxers/demux_film.c:746
+msgid "valid mrls ending for film demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_film.c:552
+#, c-format
+msgid "demux_film: FILM version %c%c%c%c, running time: %d min, %d sec\n"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_film.c:561
+#, c-format
+msgid "demux_film: %c%c%c%c video @ %dx%d, %d Hz playback clock\n"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_film.c:571
+#, fuzzy, c-format
+msgid "demux_film: unknown video codec %c%c%c%c\n"
+msgstr "demux_qt: codec de vĂ­deo desconocido '%s'\n"
+
+#: src/demuxers/demux_film.c:581
+#, c-format
+msgid "demux_film: %d Hz, %d-bit %s%s PCM audio\n"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_film.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"demux_film: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+" this means there's a version mismatch between xine and "
+"this demuxer plugin. Installing current demux plugins should "
+"help.\n"
+msgstr ""
+"demux_ogg: este plugin no admite la versiĂłn del API de plugins %d.\n"
+" esto significa que no hay una versiĂłn que coincida entre xine\n"
+" y este plugin demultiplexor.\n"
+"Instalar los plugins demultiplexores actuales deberĂ­a ser de ayuda.\n"
+
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:335
+msgid ""
+"demux_mpeg_block: too many errors, stopping playback. Maybe this stream is "
+"scrambled?\n"
+msgstr ""
+"demux_mpeg_block: demasiado errores, deteniendo la reproducciĂłn.\n"
+" ÂżPuede estar corrupto el stream?\n"
+
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:443
+#, c-format
+msgid ""
+"demux_mpeg_block: warning: pes header indicates that this stream may be "
+"encrypted (encryption mode %d)\n"
+msgstr ""
+"demux_mpeg_block: aviso: la cabecera pes indica que este stream puede\n"
+" estar encriptado (modo de encriptaciĂłn %d)\n"
+
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:998
+msgid "demux_mpeg_block: unknown block size. try using demux_mpeg.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1086 src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1190
+msgid "valid mrls for mpeg block demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1127 src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1194
+msgid "valid mrls ending for mpeg block demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1177
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"demux_mpeg_block: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+" this means there's a version mismatch between xine and "
+"this demuxer plugin.\n"
+"Installing current demux plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_ogg: este plugin no admite la versiĂłn del API de plugins %d.\n"
+" esto significa que no hay una versiĂłn que coincida entre xine\n"
+" y este plugin demultiplexor.\n"
+"Instalar los plugins demultiplexores actuales deberĂ­a ser de ayuda.\n"
+
+#: src/demuxers/demux_roq.c:298 src/demuxers/demux_roq.c:549
+msgid "valid mrls ending for roq demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_roq.c:419
+#, c-format
+msgid "demux_roq: RoQ file, video is %dx%d, %d frames/sec\n"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_roq.c:423
+#, c-format
+msgid "demux_roq: 16-bit, 22050 Hz %s RoQ DPCM audio\n"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_roq.c:536
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"demux_roq: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+" this means there's a version mismatch between xine and "
+"this demuxer plugin.\n"
+"Installing current demux plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_ogg: este plugin no admite la versiĂłn del API de plugins %d.\n"
+" esto significa que no hay una versiĂłn que coincida entre xine\n"
+" y este plugin demultiplexor.\n"
+"Instalar los plugins demultiplexores actuales deberĂ­a ser de ayuda.\n"
+
#: src/input/input_net.c:102
#, c-format
msgid "input_net: socket(): %s\n"
@@ -524,6 +850,14 @@ msgstr ""
"de entrada.\n"
"Instalar los plugins de entrada actuales deberĂ­a ser de ayuda.\n"
+#: src/input/input_dvd.c:857
+msgid "path to your local dvd device file"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input_dvd.c:860
+msgid "path to a raw device set up for dvd access"
+msgstr ""
+
#: src/input/input_file.c:209
#, c-format
msgid "lstat failed for %s{%s}\n"
@@ -549,12 +883,12 @@ msgstr "%s(%d): fallĂł readlink(): %s\n"
msgid "plain file input plugin as shipped with xine"
msgstr "plugin de entrada de archivo plano incluido en xine"
-#: src/input/input_file.c:808
+#: src/input/input_file.c:809
#, c-format
msgid "input_file: get optional data, type %08x, sub %p\n"
msgstr "input_file: obtener datos opcionales, tipo %08x, sub %p\n"
-#: src/input/input_file.c:859
+#: src/input/input_file.c:860
#, c-format
msgid ""
"file input plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
@@ -569,6 +903,14 @@ msgstr ""
"de entrada.\n"
"Instalar los plugins de entrada actuales deberĂ­a ser de ayuda.\n"
+#: src/input/input_file.c:908
+msgid "origin path to grab file mrls"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input_file.c:913
+msgid "hidden files displaying."
+msgstr ""
+
#: src/input/input_vcd.c:157 src/input/input_vcd.c:194
msgid "input_vcd : error in ioctl CDROMREADTOCHDR\n"
msgstr "input_vcd : error en ioctl CDROMREADTOCHDR\n"
@@ -679,6 +1021,10 @@ msgstr ""
"de entrada.\n"
"Instalar los plugins de entrada actuales deberĂ­a ser de ayuda.\n"
+#: src/input/input_vcd.c:1184
+msgid "path to your local vcd device file"
+msgstr ""
+
#: src/input/input_http.c:98
msgid "input_http: failed to open socket\n"
msgstr "input_http: fallĂł al abrir el socket\n"
@@ -884,6 +1230,152 @@ msgstr ""
"de entrada.\n"
"Instalar los plugins de entrada actuales deberĂ­a ser de ayuda.\n"
+#: src/input/input_cda.c:1844
+msgid "path to your local cd audio device file"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input_cda.c:1849
+msgid "cddbp server name"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input_cda.c:1853
+msgid "cddbp server port"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input_cda.c:1860
+msgid "cddbp cache directory"
+msgstr ""
+
+#: src/libmpeg2/xine_decoder.c:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"libmpeg2: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"libmpeg2: this means there's a version mismatch between xine and this "
+"libmpeg2: decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_avi: este plugin no admite la versiĂłn del API de plugins %d.\n"
+" esto significa que no hay una versiĂłn que coincida entre xine\n"
+" y este plugin demultiplexor.\n"
+"Instalar los plugins demultiplexores actuales deberĂ­a ser de ayuda.\n"
+
+#: src/libmpg123/xine_decoder.c:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"libmpg123: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"libmpg123: this means there's a version mismatch between xine and this "
+"libmpg123: decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_avi: este plugin no admite la versiĂłn del API de plugins %d.\n"
+" esto significa que no hay una versiĂłn que coincida entre xine\n"
+" y este plugin demultiplexor.\n"
+"Instalar los plugins demultiplexores actuales deberĂ­a ser de ayuda.\n"
+
+#: src/libspudec/xine_decoder.c:305
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"libspudec: Doesn't support plugin API version %d.\n"
+"libspudec: This means there is a version mismatch between XINE and\n"
+"libspudec: this plugin.\n"
+msgstr ""
+"el plugin de entrada de archivo no admite esta versiĂłn %d del API de "
+"plugins.\n"
+"PLUGIN DESACTIVADO.\n"
+"Esto significa que no hay una versiĂłn que coincida entre xine y este plugin\n"
+"de entrada.\n"
+"Instalar los plugins de entrada actuales deberĂ­a ser de ayuda.\n"
+
+#: src/libw32dll/w32codec.c:1359 src/libw32dll/w32codec.c:1408
+msgid "path to win32 codec dlls"
+msgstr ""
+
+#: src/libw32dll/w32codec.c:1398
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"w32codec: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"w32codec: this means there's a version mismatch between xine and this "
+"w32codec: decoder plugin.\n"
+"Installing current input plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_avi: este plugin no admite la versiĂłn del API de plugins %d.\n"
+" esto significa que no hay una versiĂłn que coincida entre xine\n"
+" y este plugin demultiplexor.\n"
+"Instalar los plugins demultiplexores actuales deberĂ­a ser de ayuda.\n"
+
+#: src/video_out/video_out_aa.c:307
+msgid "xine video output plugin using the ascii-art library"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_syncfb.c:995
+msgid "syncfb (teletux) device node"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1170
+msgid ""
+"xine video output plugin using the SyncFB module for Matrox G200/G400 cards"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_fb.c:705 src/video_out/video_out_xshm.c:1283
+msgid "disable all video scaling (faster!)"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1425
+msgid "gamma correction for XShm driver"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1444
+msgid "xine video output plugin using the MIT X shared memory extension"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1160 src/video_out/video_out_xv.c:1166
+msgid "Xv property"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1408
+msgid "bilinear scaling mode (permedia 2/3)"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1414
+msgid "double buffer to sync video to the retrace"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1463
+msgid "Software deinterlace method (Key I toggles deinterlacer on/off)"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1479
+msgid "xine video output plugin using the MIT X video extension"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_fb.c:721
+msgid "framebuffer device"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_fb.c:885
+msgid "xine video output plugin using linux framebuffer device"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_sdl.c:696
+msgid "xine video output plugin using Simple DirectMedia Layer"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_opengl.c:1106
+msgid "gamma correction for OpenGL driver"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_opengl.c:1124
+msgid "xine video output plugin using OpenGL(tm)"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_directfb.c:569
+msgid "xine video output plugin using the DirectFB library."
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_vidix.c:869
+msgid "xine video output plugin using libvidix"
+msgstr ""
+
#: src/xine-engine/video_out.c:308
#, c-format
msgid "%d frames delivered, %d frames skipped, %d frames discarded\n"
@@ -907,39 +1399,43 @@ msgstr "video_out: no se puede crear un hilo (%s)\n"
msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n"
msgstr "video_out: esto no deberĂ­a ocurrir. Por favor, reinicie xine.\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:136
+#: src/xine-engine/xine.c:137
#, c-format
msgid "xine_notify_stream_finished: can't create new thread (%s)\n"
msgstr "xine_notify_stream_finished: no se puede crear un hilo nuevo (%s)\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:296
+#: src/xine-engine/xine.c:294
#, c-format
msgid "%s(%d) wrong first stage = %d !!\n"
msgstr "%s(%d) primera fase incorrecta = %d\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:404
+#: src/xine-engine/xine.c:402
msgid "xine: cannot find input plugin for this MRL\n"
msgstr "xine: no se puede encontrar el plugin de entrada para este MRL\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:415
+#: src/xine-engine/xine.c:413
#, c-format
msgid "using input plugin '%s' for MRL '%s'\n"
msgstr "usando el plugin de entrada '%s' para el MRL '%s'\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:425
+#: src/xine-engine/xine.c:423
#, c-format
msgid "xine: couldn't find demuxer for >%s<\n"
msgstr "xine: no se pudo encontrar el demultiplexor para >%s<\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:432
+#: src/xine-engine/xine.c:430
#, c-format
msgid "system layer format '%s' detected.\n"
msgstr "detectado el formato de capa del sistema '%s'.\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:460
+#: src/xine-engine/xine.c:458
msgid "xine_play: demuxer failed to start\n"
msgstr "xine_play: fallo al iniciar el demultiplexor\n"
+#: src/xine-engine/xine.c:587
+msgid "logo mrl, displayed in video output window"
+msgstr ""
+
#: src/xine-engine/xine.c:1009
msgid "stream format"
msgstr "formato de stream"
@@ -952,6 +1448,30 @@ msgstr "mensajes"
msgid "plugin"
msgstr "plugin"
+#: src/xine-engine/audio_out.c:722
+msgid "adjust whether resampling is done or not"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/audio_out.c:725
+msgid "if !=0 always resample to given rate"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/audio_out.c:753
+msgid "Audio volume"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/audio_out.c:757
+msgid "restore volume level at startup"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/audio_out.c:758
+msgid "if this not set, xine will not touch any mixer settings at startup"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/osd.c:863
+msgid "Palette (foreground-border-background) to use on subtitles"
+msgstr ""
+
#: src/xine-engine/load_plugins.c:100 src/xine-engine/load_plugins.c:455
#, c-format
msgid "%s(%s@%d): parameter should be non null, exiting\n"
@@ -1037,8 +1557,381 @@ msgstr "encontrado plugin decodificador de vĂ­deo: %s\n"
msgid "audio decoder plugin found : %s\n"
msgstr "encontrado plugin decodificador de audio: %s\n"
-#~ msgid "demux_qt: unknown video codec '%s'\n"
-#~ msgstr "demux_qt: codec de vĂ­deo desconocido '%s'\n"
+#: src/liblpcm/xine_decoder.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"liblpcm: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"liblpcm: this means there's a version mismatch between xine and this "
+"liblpcm: decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_avi: este plugin no admite la versiĂłn del API de plugins %d.\n"
+" esto significa que no hay una versiĂłn que coincida entre xine\n"
+" y este plugin demultiplexor.\n"
+"Instalar los plugins demultiplexores actuales deberĂ­a ser de ayuda.\n"
+
+#: src/libffmpeg/xine_decoder.c:375
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"ffmpeg: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"ffmpeg: this means there's a version mismatch between xine and this ffmpeg: "
+"decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_avi: este plugin no admite la versiĂłn del API de plugins %d.\n"
+" esto significa que no hay una versiĂłn que coincida entre xine\n"
+" y este plugin demultiplexor.\n"
+"Instalar los plugins demultiplexores actuales deberĂ­a ser de ayuda.\n"
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:153
+msgid "swap odd and even lines"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:157
+msgid "Add black bars to correct aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:158
+msgid "If disabled, will assume source has 4:3 aspect ratio."
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:161
+msgid "dxr3: use alternate play mode for mpeg encoder playback"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:162
+msgid "Enabling this option will utilise a smoother play mode"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:215 src/dxr3/video_out_dxr3.c:236
+#, fuzzy
+msgid "none"
+msgstr "hecho\n"
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:222
+msgid "the encoder for non mpeg content"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:223
+msgid ""
+"Content other than mpeg has to pass an additional reencoding stage, because "
+"the dxr3 handles mpeg only."
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:253
+msgid "Dxr3: contrast control"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:256
+msgid "Dxr3: saturation control"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:259
+msgid "Dxr3: brightness control"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:263
+msgid "Dxr3: videoout mode (tv or overlay)"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:281
+msgid "Dxr3: overlay colorkey value"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:284
+msgid "Dxr3: overlay colorkey range"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:285
+msgid "A greater value widens the tolerance for the overlay keycolor"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:296
+msgid "dxr3 preferred tv mode"
+msgstr ""
+
+#. data for the device name config entry
+#: src/dxr3/dxr3.h:33
+msgid "Dxr3: Device Name"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3.h:34
+msgid "The device file of the dxr3 mpeg decoder card control device."
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:165
+msgid "Dxr3: video decoder priority"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:166
+msgid "Decoder priorities greater 5 enable hardware decoding, 0 disables it."
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:177
+msgid "Try to sync video every frame"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:178
+msgid "This is relevant for progressive video only (most PAL films)."
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:183
+msgid "Use alternate Play mode"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:184
+msgid "Enabling this option will utilise a smoother play mode."
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:188
+msgid "Correct frame durations in broken streams"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:189
+msgid "Enable this for streams with wrong frame durations."
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_mpeg_encoders.c:174
+msgid "Dxr3enc: rte mpeg output bitrate (kbit/s)"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_mpeg_encoders.c:175
+msgid ""
+"The bitrate the mpeg encoder library librte should use for dxr3's encoding "
+"mode"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_mpeg_encoders.c:375
+msgid "Dxr3enc: fame mpeg encoding quality"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_mpeg_encoders.c:376
+msgid "The encoding quality of the libfame mpeg encoder library."
+msgstr ""
+
+#: src/libmad/xine_decoder.c:283
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"libmad: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"libmad: this means there's a version mismatch between xine and this libmad: "
+"decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_avi: este plugin no admite la versiĂłn del API de plugins %d.\n"
+" esto significa que no hay una versiĂłn que coincida entre xine\n"
+" y este plugin demultiplexor.\n"
+"Instalar los plugins demultiplexores actuales deberĂ­a ser de ayuda.\n"
+
+#: src/liba52/xine_decoder.c:550
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"liba52: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"liba52: this means there's a version mismatch between xine and this liba52: "
+"decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_avi: este plugin no admite la versiĂłn del API de plugins %d.\n"
+" esto significa que no hay una versiĂłn que coincida entre xine\n"
+" y este plugin demultiplexor.\n"
+"Instalar los plugins demultiplexores actuales deberĂ­a ser de ayuda.\n"
+
+#: src/liba52/xine_decoder.c:574
+msgid "a/52 volume control"
+msgstr ""
+
+#: src/liba52/xine_decoder.c:577
+msgid "enable a/52 dynamic range compensation"
+msgstr ""
+
+#: src/liba52/xine_decoder.c:580
+msgid "enable audio downmixing to 2.0 surround stereo"
+msgstr ""
+
+#: src/libdts/xine_decoder.c:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"libdts: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"libdts: this means there's a version mismatch between xine and this libdts: "
+"decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_avi: este plugin no admite la versiĂłn del API de plugins %d.\n"
+" esto significa que no hay una versiĂłn que coincida entre xine\n"
+" y este plugin demultiplexor.\n"
+"Instalar los plugins demultiplexores actuales deberĂ­a ser de ayuda.\n"
+
+#: src/libdivx4/xine_decoder.c:555
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"divx4: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"divx4: this means there's a version mismatch between xine and this divx4: "
+"decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_avi: este plugin no admite la versiĂłn del API de plugins %d.\n"
+" esto significa que no hay una versiĂłn que coincida entre xine\n"
+" y este plugin demultiplexor.\n"
+"Instalar los plugins demultiplexores actuales deberĂ­a ser de ayuda.\n"
+
+#: src/libdivx4/xine_decoder.c:568
+msgid "Relative path to libdivxdecore.so to open"
+msgstr ""
+
+#: src/libdivx4/xine_decoder.c:593
+msgid "priority of the divx4 plugin (>5 => enable)"
+msgstr ""
+
+#: src/libdivx4/xine_decoder.c:598
+msgid "the postprocessing level, 0 = none and fast, 6 = all and slow"
+msgstr ""
+
+#: src/libdivx4/xine_decoder.c:601
+msgid "use divx4 plugin for msmpeg4v3 streams"
+msgstr ""
+
+#: src/libdivx4/xine_decoder.c:606
+msgid "Divx version to check for (set to 0 (default) if unsure)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvorbis/xine_decoder.c:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"libvorbis: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"libvorbis: this means there's a version mismatch between xine and this "
+"libvorbis: decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_avi: este plugin no admite la versiĂłn del API de plugins %d.\n"
+" esto significa que no hay una versiĂłn que coincida entre xine\n"
+" y este plugin demultiplexor.\n"
+"Instalar los plugins demultiplexores actuales deberĂ­a ser de ayuda.\n"
+
+#: src/xine-utils/memcpy.c:437
+msgid "Memcopy method to use in xine for large data chunks."
+msgstr ""
+
+#: src/libsputext/xine_decoder.c:1005
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"libsputext: doesn't support plugin api version %d.\n"
+"libsputext: This means there is a version mismatch between xine and\n"
+"libsputext: this plugin.\n"
+msgstr ""
+"el plugin de entrada de archivo no admite esta versiĂłn %d del API de "
+"plugins.\n"
+"PLUGIN DESACTIVADO.\n"
+"Esto significa que no hay una versiĂłn que coincida entre xine y este plugin\n"
+"de entrada.\n"
+"Instalar los plugins de entrada actuales deberĂ­a ser de ayuda.\n"
+
+#: src/libsputext/xine_decoder.c:1027
+msgid "font for avi subtitles"
+msgstr ""
+
+#: src/libsputext/xine_decoder.c:1032
+msgid "source encoging of subtitles"
+msgstr ""
+
+#: src/libsputext/xine_decoder.c:1037
+msgid "target encoging for subtitles (have to match font encoding)"
+msgstr ""
+
+#: src/libspucc/xine_decoder.c:220
+msgid "Enable closed captions in MPEG-2 streams"
+msgstr ""
+
+#: src/libspucc/xine_decoder.c:227
+msgid "Closed-captioning foreground/background scheme"
+msgstr ""
+
+#: src/libspucc/xine_decoder.c:233
+msgid "Standard closed captioning font"
+msgstr ""
+
+#: src/libspucc/xine_decoder.c:239
+msgid "Italic closed captioning font"
+msgstr ""
+
+#: src/libspucc/xine_decoder.c:245
+msgid "Closed captioning font size"
+msgstr ""
+
+#: src/libspucc/xine_decoder.c:250
+msgid "Center-adjust closed captions"
+msgstr ""
+
+#: src/libspucc/xine_decoder.c:389
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"libspucc: doesn't support plugin api version %d.\n"
+"libspucc: This means there is a version mismatch between xine and\n"
+"libspucc: this plugin.\n"
+msgstr ""
+"el plugin de entrada de archivo no admite esta versiĂłn %d del API de "
+"plugins.\n"
+"PLUGIN DESACTIVADO.\n"
+"Esto significa que no hay una versiĂłn que coincida entre xine y este plugin\n"
+"de entrada.\n"
+"Instalar los plugins de entrada actuales deberĂ­a ser de ayuda.\n"
+
+#: src/libxvid/xine_decoder.c:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"xvid: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"xvid: this means there's a version mismatch between xine and this\n"
+"xvid: decoder plugin. Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_avi: este plugin no admite la versiĂłn del API de plugins %d.\n"
+" esto significa que no hay una versiĂłn que coincida entre xine\n"
+" y este plugin demultiplexor.\n"
+"Instalar los plugins demultiplexores actuales deberĂ­a ser de ayuda.\n"
+
+#: src/libxvid/xine_decoder.c:234
+#, c-format
+msgid ""
+"xvid: there is mismatch between API used by currently installed XviD\n"
+"xvid: library (%d.%d) and library used to compile this plugin (%d.%d).\n"
+"xvid: Compiling this plugin against current XviD library should help.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/libxinevdec/cinepak.c:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"cinepak: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"cinepak: this means there's a version mismatch between xine and this "
+"cinepak: decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_avi: este plugin no admite la versiĂłn del API de plugins %d.\n"
+" esto significa que no hay una versiĂłn que coincida entre xine\n"
+" y este plugin demultiplexor.\n"
+"Instalar los plugins demultiplexores actuales deberĂ­a ser de ayuda.\n"
+
+#: src/libxinevdec/roqvideo.c:496
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"RoQ: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"RoQ: this means there's a version mismatch between xine and this RoQ: "
+"decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_ogg: este plugin no admite la versiĂłn del API de plugins %d.\n"
+" esto significa que no hay una versiĂłn que coincida entre xine\n"
+" y este plugin demultiplexor.\n"
+"Instalar los plugins demultiplexores actuales deberĂ­a ser de ayuda.\n"
+
+#: src/libxineadec/roqaudio.c:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"RoQ Audio: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"RoQ Audio: this means there's a version mismatch between xine and this\n"
+"RoQ Audio: decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_avi: este plugin no admite la versiĂłn del API de plugins %d.\n"
+" esto significa que no hay una versiĂłn que coincida entre xine\n"
+" y este plugin demultiplexor.\n"
+"Instalar los plugins demultiplexores actuales deberĂ­a ser de ayuda.\n"
#~ msgid ""
#~ "demux_qt: video codec %s (%f fps), audio codec %s (%ld Hz, %d bits)\n"
@@ -1061,9 +1954,6 @@ msgstr "encontrado plugin decodificador de audio: %s\n"
#~ msgid "demux_avi: reconstructing index"
#~ msgstr "demux_avi: reconstruyendo el Ă­ndice"
-#~ msgid "done\n"
-#~ msgstr "hecho\n"
-
#~ msgid "demux_avi: video seek to start failed\n"
#~ msgstr "demux_avi: fallĂł el posicionamiento de vĂ­deo al inicio\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index fb213073d..29cc0d2d7 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib 0.9.9\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-06-07 15:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-06-12 10:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-07 15:08 +0200\n"
"Last-Translator: Daniel Caujolle-Bert <segfault@club-internet.fr>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
@@ -13,6 +13,115 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:189 src/audio_out/audio_alsa_out.c:711
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:893 src/audio_out/audio_alsa_out.c:937
+msgid "device used for mono output"
+msgstr "périphérique utilisé pour la sortie mono"
+
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:199 src/audio_out/audio_alsa_out.c:900
+msgid "device used for stereo output"
+msgstr "périphérique utilisé pour la sortie stéréo"
+
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:209 src/audio_out/audio_alsa_out.c:907
+msgid "device used for 4-channel output"
+msgstr "périphérique utilisé pour la sortie 4 canaux"
+
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:219 src/audio_out/audio_alsa_out.c:914
+msgid "device used for 5-channel output"
+msgstr "périphérique utilisé pour la sortie 5 canaux"
+
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:229 src/audio_out/audio_alsa_out.c:240
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:921 src/audio_out/audio_alsa_out.c:928
+msgid "device used for 5.1-channel output"
+msgstr "périphérique utilisé pour la sortie 5.1 canaux"
+
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:845 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1047
+msgid "alsa mixer device"
+msgstr "périphérique du mixeur alsa"
+
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:984 src/audio_out/audio_alsa_out.c:997
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1010 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1028
+msgid "used to inform xine about what the sound card can do"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1080
+msgid "xine audio output plugin using alsa-compliant audio devices/drivers"
+msgstr "plugin de sortie audio de xine utilisant les pilotes/périphérique alsa"
+
+#: src/audio_out/audio_esd_out.c:414
+msgid "esd audio output latency (adjust a/v sync)"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_esd_out.c:441
+#, fuzzy
+msgid "xine audio output plugin using esd"
+msgstr "plugin de sortie audio de xine utilisant les pilotes/périphérique alsa"
+
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:636
+msgid "/dev/dsp# device to use for oss output, -1 => auto_detect"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:704
+msgid "A/V sync method to use by OSS, depends on driver/hardware"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:771
+msgid "Adjust a/v sync for OSS softsync"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:772
+msgid "Use this to manually adjust a/v sync if you're using softsync"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:794
+msgid "Enable 4.0 channel analog surround output"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:805
+msgid "Enable 5.0 channel analog surround output"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:816
+msgid "Enable 5.1 channel analog surround output"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:827
+msgid "Enable A52 / AC5 digital audio output via spdif"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:843
+#, fuzzy
+msgid "oss mixer device"
+msgstr "périphérique du mixeur alsa"
+
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:915
+#, fuzzy
+msgid "xine audio output plugin using oss-compliant audio devices/drivers"
+msgstr "plugin de sortie audio de xine utilisant les pilotes/périphérique alsa"
+
+#: src/audio_out/audio_sun_out.c:664
+msgid "device used for audio output with the 'Sun' audio plugin"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_sun_out.c:748
+#, fuzzy
+msgid "xine audio output plugin using sun-compliant audio devices/drivers"
+msgstr "plugin de sortie audio de xine utilisant les pilotes/périphérique alsa"
+
+#: src/audio_out/audio_arts_out.c:359
+#, fuzzy
+msgid "xine audio output plugin using arts-compliant audio devices/drivers"
+msgstr "plugin de sortie audio de xine utilisant les pilotes/périphérique alsa"
+
+#: src/audio_out/audio_irixal_out.c:382
+msgid "irixal audio output maximum gap length in 1/90000s"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_irixal_out.c:411
+#, fuzzy
+msgid "xine audio output plugin using IRIX libaudio"
+msgstr "plugin de sortie audio de xine utilisant les pilotes/périphérique alsa"
+
#: src/demuxers/demux_ts.c:334
msgid "demux_ts: FIXME: (unsupported )PAT spans multiple TS packets\n"
msgstr ""
@@ -57,7 +166,9 @@ msgstr "erreur demux! PMT avec pointeur invalide\n"
msgid ""
"demux_ts: demux error! PMT with invalid CRC32: packet_crc32: %#.8x "
"calc_crc32: %#.8x\n"
-msgstr "demux_ts: erreur demux! PMT avec CRC non valide: packet_crc32: %#.8x calc_crc32: %#.8x\n"
+msgstr ""
+"demux_ts: erreur demux! PMT avec CRC non valide: packet_crc32: %#.8x "
+"calc_crc32: %#.8x\n"
#: src/demuxers/demux_ts.c:807
msgid "demux error! PMT with inconsistent progInfo length\n"
@@ -81,17 +192,25 @@ msgstr ""
msgid "demux_ts: demux error! invalid payload size %d\n"
msgstr ""
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1446 src/demuxers/demux_ts.c:1660
+msgid "valid mrls for ts demuxer"
+msgstr ""
+
#: src/demuxers/demux_ts.c:1453
#, c-format
msgid "demux %u ts_open!\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1555
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1481 src/demuxers/demux_ts.c:1664
+msgid "valid mrls ending for ts demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1554
#, c-format
msgid "demux_ts: can't create new thread (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1644
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1643
#, c-format
msgid ""
"demux_ts: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
@@ -144,6 +263,10 @@ msgstr "demux_avi: codec vidéo inconnu '%.4s'\n"
msgid "demux_avi: video codec is '%s'\n"
msgstr "demux_avi: le codec vidéo est '%s'\n"
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1497 src/demuxers/demux_avi.c:1574
+msgid "valid mrls ending for avi demuxer"
+msgstr ""
+
#: src/demuxers/demux_avi.c:1561
#, c-format
msgid ""
@@ -157,26 +280,49 @@ msgstr ""
" plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n"
"Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n"
+#: src/demuxers/demux_elem.c:319 src/demuxers/demux_elem.c:383
+msgid "valid mrls ending for elementary demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_elem.c:370
+#, c-format
+msgid ""
+"demux_elem: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+" this means there's a version mismatch between xine and "
+"this demuxer plugin.\n"
+"Installing current demux plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_elem: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n"
+" ceci veux dire que les version entre xine et le\n"
+" plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n"
+"Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n"
+
+#: src/demuxers/demux_mpeg.c:893 src/demuxers/demux_mpeg.c:990
+msgid "valid mrls for mpeg demuxer"
+msgstr ""
+
#: src/demuxers/demux_mpeg.c:912
msgid "demux_mpeg: please specify mpeg(mpeg1/mpeg2) stream type.\n"
-msgstr "demux_mpeg: specifiez le type de flux mpeg (mpeg1/mpeg2), s'il vous plait le type.\n"
+msgstr ""
+"demux_mpeg: specifiez le type de flux mpeg (mpeg1/mpeg2), s'il vous plait le "
+"type.\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:335
-msgid ""
-"demux_mpeg_block: too many errors, stopping playback. Maybe this stream is "
-"scrambled?\n"
-msgstr "demux_mpeg_block: trop d'erreurs, arręt de la lecture. Ce flux est peut ętre crypté ?\n"
+#: src/demuxers/demux_mpeg.c:926 src/demuxers/demux_mpeg.c:994
+msgid "valid mrls ending for mpeg demuxer"
+msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:443
+#: src/demuxers/demux_mpeg.c:977 src/demuxers/demux_mpgaudio.c:525
#, c-format
msgid ""
-"demux_mpeg_block: warning: pes header indicates that this stream may be "
-"encrypted (encryption mode %d)\n"
-msgstr "demux_mpeg_block: attention: l'entęte pes indique que ce flux sera crypté (mode de cryptage %d)\n"
-
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:998
-msgid "demux_mpeg_block: unknown block size. try using demux_mpeg.\n"
-msgstr "demux_mpeg_block: taille de bloc inconnu. Tente d'utiliser demux_mpeg.\n"
+"demux_mpeg: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+" this means there's a version mismatch between xine and "
+"this demuxer plugin.\n"
+"Installing current demux plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_mpeg: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n"
+" ceci veux dire que les version entre xine et le\n"
+" plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n"
+"Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n"
#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:184
#, c-format
@@ -187,30 +333,79 @@ msgstr "demux_mpgaudio: MPEG %s Layer %d %ldkbps\n"
msgid "demux_mpgaudio: no audio driver!\n"
msgstr "demux_mpgaudio: pas de pilote audio!\n"
-#: src/demuxers/demux_qt.c:1267
+#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:469 src/demuxers/demux_mpgaudio.c:538
+msgid "valid mrls ending for mpeg audio demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_pes.c:532 src/demuxers/demux_pes.c:620
+msgid "valid mrls for pes demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_pes.c:562 src/demuxers/demux_pes.c:624
+msgid "valid mrls ending for pes demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_pes.c:608
+#, c-format
+msgid ""
+"demux_pes: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+" this means there's a version mismatch between xine and "
+"this demuxer plugin.\n"
+"Installing current demux plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_pes: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n"
+" ceci veux dire que les version entre xine et le\n"
+" plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n"
+"Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n"
+
+#: src/demuxers/demux_qt.c:1208 src/demuxers/demux_qt.c:1453
+msgid "valid mrls ending for qt demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_qt.c:1275
#, c-format
msgid "demux_qt: Apple Quicktime file, %srunning time: %d min, %d sec\n"
-msgstr "demux_qt: Fichier Apple Quicktime, %stemps d'execution: %d min, %d sec\n"
+msgstr ""
+"demux_qt: Fichier Apple Quicktime, %stemps d'execution: %d min, %d sec\n"
-#: src/demuxers/demux_qt.c:1273
+#: src/demuxers/demux_qt.c:1281
#, c-format
msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' video @ %dx%d\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_qt.c:1282
+#: src/demuxers/demux_qt.c:1290
#, c-format
msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' audio @ %d Hz, %d bits, %d channel%c\n"
msgstr "demux_qt: audio '%c%c%c%c' @ %d Hz, %d bits, %d canal%c\n"
+#: src/demuxers/demux_qt.c:1440
+#, c-format
+msgid ""
+"demux_qt: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+" this means there's a version mismatch between xine and "
+"this demuxer plugin.\n"
+"Installing current demux plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_qt: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n"
+" ceci veux dire que les version entre xine et le\n"
+" plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n"
+"Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n"
+
#: src/demuxers/demux_ogg.c:220
msgid "ogg: vorbis audio stream detected\n"
-msgstr "ogg: flux audio vorbis detecté\n\n"
+msgstr ""
+"ogg: flux audio vorbis detecté\n"
+"\n"
#: src/demuxers/demux_ogg.c:276
#, c-format
msgid "ogg: unknown stream type (signature >%.8s<)\n"
msgstr "ogg: type de flux inconnu (signature >%.8s<)\n"
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:611 src/demuxers/demux_ogg.c:662
+msgid "valid mrls ending for ogg demuxer"
+msgstr ""
+
#: src/demuxers/demux_ogg.c:649
#, c-format
msgid ""
@@ -237,7 +432,8 @@ msgstr "demux_asf: format vidéo: %s\n"
#: src/demuxers/demux_asf.c:464
#, c-format
msgid "demux_asf: stream length is %d sec, rate is %d bytes/sec\n"
-msgstr "demux_asf: la longeur du flux est de %d sec, cadence ŕ %d octets/secondes\n"
+msgstr ""
+"demux_asf: la longeur du flux est de %d sec, cadence ŕ %d octets/secondes\n"
#: src/demuxers/demux_asf.c:1253
#, c-format
@@ -259,6 +455,156 @@ msgstr "demux_asf: copyright : %s\n"
msgid "demux_asf: comment : %s\n"
msgstr "demux_asf: commentaire : %s\n"
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1369 src/demuxers/demux_asf.c:1421
+msgid "valid mrls ending for asf demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1408
+#, c-format
+msgid ""
+"demux_asf: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+" this means there's a version mismatch between xine and "
+"this demuxer plugin.\n"
+"Installing current demux plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_asf: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n"
+" ceci veux dire que les version entre xine et le\n"
+" plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n"
+"Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n"
+
+#: src/demuxers/demux_cda.c:297
+#, c-format
+msgid ""
+"demux_cda: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+" this means there's a version mismatch between xine and "
+"this demuxer plugin.\n"
+"Installing current demux plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_cda: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n"
+" ceci veux dire que les version entre xine et le\n"
+" plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n"
+"Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n"
+
+#: src/demuxers/demux_film.c:138
+msgid "demux_film: This is not a FILM file (why was it sent to this demuxer?\n"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_film.c:164
+msgid "invalid FILM chunk size\n"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_film.c:240
+msgid "unrecognized FILM chunk\n"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_film.c:503 src/demuxers/demux_film.c:746
+msgid "valid mrls ending for film demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_film.c:552
+#, fuzzy, c-format
+msgid "demux_film: FILM version %c%c%c%c, running time: %d min, %d sec\n"
+msgstr ""
+"demux_qt: Fichier Apple Quicktime, %stemps d'execution: %d min, %d sec\n"
+
+#: src/demuxers/demux_film.c:561
+#, fuzzy, c-format
+msgid "demux_film: %c%c%c%c video @ %dx%d, %d Hz playback clock\n"
+msgstr "demux_qt: audio '%c%c%c%c' @ %d Hz, %d bits, %d canal%c\n"
+
+#: src/demuxers/demux_film.c:571
+#, fuzzy, c-format
+msgid "demux_film: unknown video codec %c%c%c%c\n"
+msgstr "demux_avi: codec vidéo inconnu '%.4s'\n"
+
+#: src/demuxers/demux_film.c:581
+#, c-format
+msgid "demux_film: %d Hz, %d-bit %s%s PCM audio\n"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_film.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"demux_film: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+" this means there's a version mismatch between xine and "
+"this demuxer plugin. Installing current demux plugins should "
+"help.\n"
+msgstr ""
+"demux_elem: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n"
+" ceci veux dire que les version entre xine et le\n"
+" plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n"
+"Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n"
+
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:335
+msgid ""
+"demux_mpeg_block: too many errors, stopping playback. Maybe this stream is "
+"scrambled?\n"
+msgstr ""
+"demux_mpeg_block: trop d'erreurs, arręt de la lecture. Ce flux est peut ętre "
+"crypté ?\n"
+
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:443
+#, c-format
+msgid ""
+"demux_mpeg_block: warning: pes header indicates that this stream may be "
+"encrypted (encryption mode %d)\n"
+msgstr ""
+"demux_mpeg_block: attention: l'entęte pes indique que ce flux sera crypté "
+"(mode de cryptage %d)\n"
+
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:998
+msgid "demux_mpeg_block: unknown block size. try using demux_mpeg.\n"
+msgstr ""
+"demux_mpeg_block: taille de bloc inconnu. Tente d'utiliser demux_mpeg.\n"
+
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1086 src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1190
+msgid "valid mrls for mpeg block demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1127 src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1194
+msgid "valid mrls ending for mpeg block demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1177
+#, c-format
+msgid ""
+"demux_mpeg_block: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+" this means there's a version mismatch between xine and "
+"this demuxer plugin.\n"
+"Installing current demux plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_mpeg_block: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n"
+" ceci veux dire que les version entre xine et le\n"
+" plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n"
+"Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n"
+
+#: src/demuxers/demux_roq.c:298 src/demuxers/demux_roq.c:549
+msgid "valid mrls ending for roq demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_roq.c:419
+#, c-format
+msgid "demux_roq: RoQ file, video is %dx%d, %d frames/sec\n"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_roq.c:423
+#, c-format
+msgid "demux_roq: 16-bit, 22050 Hz %s RoQ DPCM audio\n"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_roq.c:536
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"demux_roq: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+" this means there's a version mismatch between xine and "
+"this demuxer plugin.\n"
+"Installing current demux plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_ogg: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n"
+" ceci veux dire que les version entre xine et le\n"
+" plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n"
+"Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n"
+
#: src/input/input_net.c:102
#, c-format
msgid "input_net: socket(): %s\n"
@@ -421,8 +767,10 @@ msgid ""
" Please check http://dvd.sf.net for more information.\n"
msgstr ""
"\n"
-"input_dvd: Désolé, xine ne peux pas jouer des DVDs encryptés. Le status légal du\n"
-" decryptage CSS n'est pas clair et nous ne fournirons pas un tel code.\n"
+"input_dvd: Désolé, xine ne peux pas jouer des DVDs encryptés. Le status "
+"légal du\n"
+" decryptage CSS n'est pas clair et nous ne fournirons pas un tel "
+"code.\n"
" Please check http://dvd.sf.net for more information.\n"
#: src/input/input_dvd.c:355
@@ -453,7 +801,9 @@ msgstr "input_dvd: lecture trop courte dans input_dvd (%d != %d)\n"
#: src/input/input_dvd.c:475
#, c-format
msgid "input_dvd: error in input_dvd plugin read: %Ld bytes is not a sector!\n"
-msgstr "input_dvd: erreur de lecture dans le plugin input_dvd: %Ld octets n'est pas un secteur!\n"
+msgstr ""
+"input_dvd: erreur de lecture dans le plugin input_dvd: %Ld octets n'est pas "
+"un secteur!\n"
#: src/input/input_dvd.c:487
msgid "input_dvd: read error in input_dvd plugin\n"
@@ -507,6 +857,14 @@ msgstr ""
"d'entrée ne correspondent pas.\n"
"Installer la version courante des plugins d'entrée peux aider.\n"
+#: src/input/input_dvd.c:857
+msgid "path to your local dvd device file"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input_dvd.c:860
+msgid "path to a raw device set up for dvd access"
+msgstr ""
+
#: src/input/input_file.c:209
#, c-format
msgid "lstat failed for %s{%s}\n"
@@ -532,12 +890,12 @@ msgstr "%s(%d): readlink() ŕ échoué: %s\n"
msgid "plain file input plugin as shipped with xine"
msgstr "plugin d'entrée pour lecteur de fichier fournis avec xine"
-#: src/input/input_file.c:808
+#: src/input/input_file.c:809
#, c-format
msgid "input_file: get optional data, type %08x, sub %p\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_file.c:859
+#: src/input/input_file.c:860
#, c-format
msgid ""
"file input plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
@@ -551,6 +909,14 @@ msgstr ""
"d'entrée ne correspondent pas.\n"
"Installer la version courante des plugins d'entrée peux aider.\n"
+#: src/input/input_file.c:908
+msgid "origin path to grab file mrls"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input_file.c:913
+msgid "hidden files displaying."
+msgstr ""
+
#: src/input/input_vcd.c:157 src/input/input_vcd.c:194
msgid "input_vcd : error in ioctl CDROMREADTOCHDR\n"
msgstr ""
@@ -661,6 +1027,10 @@ msgstr ""
"d'entrée ne correspondent pas.\n"
"Installer la version courante des plugins d'entrée peux aider.\n"
+#: src/input/input_vcd.c:1184
+msgid "path to your local vcd device file"
+msgstr ""
+
#: src/input/input_http.c:98
msgid "input_http: failed to open socket\n"
msgstr ""
@@ -866,6 +1236,157 @@ msgstr ""
"d'entrée ne correspondent pas.\n"
"Installer la version courante des plugins d'entrée peux aider.\n"
+#: src/input/input_cda.c:1844
+msgid "path to your local cd audio device file"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input_cda.c:1849
+msgid "cddbp server name"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input_cda.c:1853
+msgid "cddbp server port"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input_cda.c:1860
+msgid "cddbp cache directory"
+msgstr ""
+
+#: src/libmpeg2/xine_decoder.c:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"libmpeg2: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"libmpeg2: this means there's a version mismatch between xine and this "
+"libmpeg2: decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_pes: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n"
+" ceci veux dire que les version entre xine et le\n"
+" plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n"
+"Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n"
+
+#: src/libmpg123/xine_decoder.c:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"libmpg123: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"libmpg123: this means there's a version mismatch between xine and this "
+"libmpg123: decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_qt: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n"
+" ceci veux dire que les version entre xine et le\n"
+" plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n"
+"Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n"
+
+#: src/libspudec/xine_decoder.c:305
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"libspudec: Doesn't support plugin API version %d.\n"
+"libspudec: This means there is a version mismatch between XINE and\n"
+"libspudec: this plugin.\n"
+msgstr ""
+"Le plugin file ne support par la version de l'API %d.\n"
+"PLUGIN DESACTIVE.\n"
+"Ceci veux dire que les version entre xine et le plugin \n"
+"d'entrée ne correspondent pas.\n"
+"Installer la version courante des plugins d'entrée peux aider.\n"
+
+#: src/libw32dll/w32codec.c:1359 src/libw32dll/w32codec.c:1408
+msgid "path to win32 codec dlls"
+msgstr ""
+
+#: src/libw32dll/w32codec.c:1398
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"w32codec: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"w32codec: this means there's a version mismatch between xine and this "
+"w32codec: decoder plugin.\n"
+"Installing current input plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_avi: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n"
+" ceci veux dire que les version entre xine et le\n"
+" plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n"
+"Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n"
+
+#: src/video_out/video_out_aa.c:307
+#, fuzzy
+msgid "xine video output plugin using the ascii-art library"
+msgstr "plugin de sortie audio de xine utilisant les pilotes/périphérique alsa"
+
+#: src/video_out/video_out_syncfb.c:995
+msgid "syncfb (teletux) device node"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1170
+msgid ""
+"xine video output plugin using the SyncFB module for Matrox G200/G400 cards"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_fb.c:705 src/video_out/video_out_xshm.c:1283
+msgid "disable all video scaling (faster!)"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1425
+msgid "gamma correction for XShm driver"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1444
+msgid "xine video output plugin using the MIT X shared memory extension"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1160 src/video_out/video_out_xv.c:1166
+msgid "Xv property"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1408
+msgid "bilinear scaling mode (permedia 2/3)"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1414
+msgid "double buffer to sync video to the retrace"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1463
+msgid "Software deinterlace method (Key I toggles deinterlacer on/off)"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1479
+#, fuzzy
+msgid "xine video output plugin using the MIT X video extension"
+msgstr "plugin de sortie audio de xine utilisant les pilotes/périphérique alsa"
+
+#: src/video_out/video_out_fb.c:721
+#, fuzzy
+msgid "framebuffer device"
+msgstr "périphérique du mixeur alsa"
+
+#: src/video_out/video_out_fb.c:885
+#, fuzzy
+msgid "xine video output plugin using linux framebuffer device"
+msgstr "plugin de sortie audio de xine utilisant les pilotes/périphérique alsa"
+
+#: src/video_out/video_out_sdl.c:696
+#, fuzzy
+msgid "xine video output plugin using Simple DirectMedia Layer"
+msgstr "plugin de sortie audio de xine utilisant les pilotes/périphérique alsa"
+
+#: src/video_out/video_out_opengl.c:1106
+msgid "gamma correction for OpenGL driver"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_opengl.c:1124
+msgid "xine video output plugin using OpenGL(tm)"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_directfb.c:569
+msgid "xine video output plugin using the DirectFB library."
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_vidix.c:869
+#, fuzzy
+msgid "xine video output plugin using libvidix"
+msgstr "plugin de sortie audio de xine utilisant les pilotes/périphérique alsa"
+
#: src/xine-engine/video_out.c:308
#, c-format
msgid "%d frames delivered, %d frames skipped, %d frames discarded\n"
@@ -888,39 +1409,43 @@ msgstr ""
msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:136
+#: src/xine-engine/xine.c:137
#, c-format
msgid "xine_notify_stream_finished: can't create new thread (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:296
+#: src/xine-engine/xine.c:294
#, c-format
msgid "%s(%d) wrong first stage = %d !!\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:404
+#: src/xine-engine/xine.c:402
msgid "xine: cannot find input plugin for this MRL\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:415
+#: src/xine-engine/xine.c:413
#, c-format
msgid "using input plugin '%s' for MRL '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:425
+#: src/xine-engine/xine.c:423
#, c-format
msgid "xine: couldn't find demuxer for >%s<\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:432
+#: src/xine-engine/xine.c:430
#, c-format
msgid "system layer format '%s' detected.\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:460
+#: src/xine-engine/xine.c:458
msgid "xine_play: demuxer failed to start\n"
msgstr ""
+#: src/xine-engine/xine.c:587
+msgid "logo mrl, displayed in video output window"
+msgstr ""
+
#: src/xine-engine/xine.c:1009
msgid "stream format"
msgstr ""
@@ -933,6 +1458,30 @@ msgstr "messages"
msgid "plugin"
msgstr ""
+#: src/xine-engine/audio_out.c:722
+msgid "adjust whether resampling is done or not"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/audio_out.c:725
+msgid "if !=0 always resample to given rate"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/audio_out.c:753
+msgid "Audio volume"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/audio_out.c:757
+msgid "restore volume level at startup"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/audio_out.c:758
+msgid "if this not set, xine will not touch any mixer settings at startup"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/osd.c:863
+msgid "Palette (foreground-border-background) to use on subtitles"
+msgstr ""
+
#: src/xine-engine/load_plugins.c:100 src/xine-engine/load_plugins.c:455
#, c-format
msgid "%s(%s@%d): parameter should be non null, exiting\n"
@@ -1007,82 +1556,378 @@ msgstr ""
msgid "audio decoder plugin found : %s\n"
msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "demux_elem: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
-#~ " this means there's a version mismatch between xine and "
-#~ "this demuxer plugin.\n"
-#~ "Installing current demux plugins should help.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "demux_elem: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n"
-#~ " ceci veux dire que les version entre xine et le\n"
-#~ " plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n"
-#~ "Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "demux_mpeg: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
-#~ " this means there's a version mismatch between xine and "
-#~ "this demuxer plugin.\n"
-#~ "Installing current demux plugins should help.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "demux_mpeg: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n"
-#~ " ceci veux dire que les version entre xine et le\n"
-#~ " plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n"
-#~ "Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "demux_mpeg_block: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
-#~ " this means there's a version mismatch between xine and "
-#~ "this demuxer plugin.\n"
-#~ "Installing current demux plugins should help.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "demux_mpeg_block: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n"
-#~ " ceci veux dire que les version entre xine et le\n"
-#~ " plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n"
-#~ "Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "demux_pes: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
-#~ " this means there's a version mismatch between xine and "
-#~ "this demuxer plugin.\n"
-#~ "Installing current demux plugins should help.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "demux_pes: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n"
-#~ " ceci veux dire que les version entre xine et le\n"
-#~ " plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n"
-#~ "Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "demux_qt: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
-#~ " this means there's a version mismatch between xine and "
-#~ "this demuxer plugin.\n"
-#~ "Installing current demux plugins should help.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "demux_qt: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n"
-#~ " ceci veux dire que les version entre xine et le\n"
-#~ " plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n"
-#~ "Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "demux_asf: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
-#~ " this means there's a version mismatch between xine and "
-#~ "this demuxer plugin.\n"
-#~ "Installing current demux plugins should help.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "demux_asf: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n"
-#~ " ceci veux dire que les version entre xine et le\n"
-#~ " plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n"
-#~ "Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "demux_cda: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
-#~ " this means there's a version mismatch between xine and "
-#~ "this demuxer plugin.\n"
-#~ "Installing current demux plugins should help.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "demux_cda: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n"
-#~ " ceci veux dire que les version entre xine et le\n"
-#~ " plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n"
-#~ "Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n"
+#: src/liblpcm/xine_decoder.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"liblpcm: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"liblpcm: this means there's a version mismatch between xine and this "
+"liblpcm: decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_qt: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n"
+" ceci veux dire que les version entre xine et le\n"
+" plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n"
+"Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n"
+
+#: src/libffmpeg/xine_decoder.c:375
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"ffmpeg: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"ffmpeg: this means there's a version mismatch between xine and this ffmpeg: "
+"decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_pes: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n"
+" ceci veux dire que les version entre xine et le\n"
+" plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n"
+"Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n"
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:153
+msgid "swap odd and even lines"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:157
+msgid "Add black bars to correct aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:158
+msgid "If disabled, will assume source has 4:3 aspect ratio."
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:161
+msgid "dxr3: use alternate play mode for mpeg encoder playback"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:162
+msgid "Enabling this option will utilise a smoother play mode"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:215 src/dxr3/video_out_dxr3.c:236
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:222
+msgid "the encoder for non mpeg content"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:223
+msgid ""
+"Content other than mpeg has to pass an additional reencoding stage, because "
+"the dxr3 handles mpeg only."
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:253
+msgid "Dxr3: contrast control"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:256
+msgid "Dxr3: saturation control"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:259
+msgid "Dxr3: brightness control"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:263
+msgid "Dxr3: videoout mode (tv or overlay)"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:281
+msgid "Dxr3: overlay colorkey value"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:284
+msgid "Dxr3: overlay colorkey range"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:285
+msgid "A greater value widens the tolerance for the overlay keycolor"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:296
+msgid "dxr3 preferred tv mode"
+msgstr ""
+
+#. data for the device name config entry
+#: src/dxr3/dxr3.h:33
+msgid "Dxr3: Device Name"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3.h:34
+msgid "The device file of the dxr3 mpeg decoder card control device."
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:165
+msgid "Dxr3: video decoder priority"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:166
+msgid "Decoder priorities greater 5 enable hardware decoding, 0 disables it."
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:177
+msgid "Try to sync video every frame"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:178
+msgid "This is relevant for progressive video only (most PAL films)."
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:183
+msgid "Use alternate Play mode"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:184
+msgid "Enabling this option will utilise a smoother play mode."
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:188
+msgid "Correct frame durations in broken streams"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:189
+msgid "Enable this for streams with wrong frame durations."
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_mpeg_encoders.c:174
+msgid "Dxr3enc: rte mpeg output bitrate (kbit/s)"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_mpeg_encoders.c:175
+msgid ""
+"The bitrate the mpeg encoder library librte should use for dxr3's encoding "
+"mode"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_mpeg_encoders.c:375
+msgid "Dxr3enc: fame mpeg encoding quality"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_mpeg_encoders.c:376
+msgid "The encoding quality of the libfame mpeg encoder library."
+msgstr ""
+
+#: src/libmad/xine_decoder.c:283
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"libmad: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"libmad: this means there's a version mismatch between xine and this libmad: "
+"decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_avi: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n"
+" ceci veux dire que les version entre xine et le\n"
+" plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n"
+"Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n"
+
+#: src/liba52/xine_decoder.c:550
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"liba52: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"liba52: this means there's a version mismatch between xine and this liba52: "
+"decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_avi: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n"
+" ceci veux dire que les version entre xine et le\n"
+" plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n"
+"Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n"
+
+#: src/liba52/xine_decoder.c:574
+msgid "a/52 volume control"
+msgstr ""
+
+#: src/liba52/xine_decoder.c:577
+msgid "enable a/52 dynamic range compensation"
+msgstr ""
+
+#: src/liba52/xine_decoder.c:580
+msgid "enable audio downmixing to 2.0 surround stereo"
+msgstr ""
+
+#: src/libdts/xine_decoder.c:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"libdts: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"libdts: this means there's a version mismatch between xine and this libdts: "
+"decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_qt: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n"
+" ceci veux dire que les version entre xine et le\n"
+" plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n"
+"Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n"
+
+#: src/libdivx4/xine_decoder.c:555
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"divx4: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"divx4: this means there's a version mismatch between xine and this divx4: "
+"decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_avi: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n"
+" ceci veux dire que les version entre xine et le\n"
+" plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n"
+"Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n"
+
+#: src/libdivx4/xine_decoder.c:568
+msgid "Relative path to libdivxdecore.so to open"
+msgstr ""
+
+#: src/libdivx4/xine_decoder.c:593
+msgid "priority of the divx4 plugin (>5 => enable)"
+msgstr ""
+
+#: src/libdivx4/xine_decoder.c:598
+msgid "the postprocessing level, 0 = none and fast, 6 = all and slow"
+msgstr ""
+
+#: src/libdivx4/xine_decoder.c:601
+msgid "use divx4 plugin for msmpeg4v3 streams"
+msgstr ""
+
+#: src/libdivx4/xine_decoder.c:606
+msgid "Divx version to check for (set to 0 (default) if unsure)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvorbis/xine_decoder.c:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"libvorbis: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"libvorbis: this means there's a version mismatch between xine and this "
+"libvorbis: decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_avi: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n"
+" ceci veux dire que les version entre xine et le\n"
+" plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n"
+"Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n"
+
+#: src/xine-utils/memcpy.c:437
+msgid "Memcopy method to use in xine for large data chunks."
+msgstr ""
+
+#: src/libsputext/xine_decoder.c:1005
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"libsputext: doesn't support plugin api version %d.\n"
+"libsputext: This means there is a version mismatch between xine and\n"
+"libsputext: this plugin.\n"
+msgstr ""
+"Le plugin file ne support par la version de l'API %d.\n"
+"PLUGIN DESACTIVE.\n"
+"Ceci veux dire que les version entre xine et le plugin \n"
+"d'entrée ne correspondent pas.\n"
+"Installer la version courante des plugins d'entrée peux aider.\n"
+
+#: src/libsputext/xine_decoder.c:1027
+msgid "font for avi subtitles"
+msgstr ""
+
+#: src/libsputext/xine_decoder.c:1032
+msgid "source encoging of subtitles"
+msgstr ""
+
+#: src/libsputext/xine_decoder.c:1037
+msgid "target encoging for subtitles (have to match font encoding)"
+msgstr ""
+
+#: src/libspucc/xine_decoder.c:220
+msgid "Enable closed captions in MPEG-2 streams"
+msgstr ""
+
+#: src/libspucc/xine_decoder.c:227
+msgid "Closed-captioning foreground/background scheme"
+msgstr ""
+
+#: src/libspucc/xine_decoder.c:233
+msgid "Standard closed captioning font"
+msgstr ""
+
+#: src/libspucc/xine_decoder.c:239
+msgid "Italic closed captioning font"
+msgstr ""
+
+#: src/libspucc/xine_decoder.c:245
+msgid "Closed captioning font size"
+msgstr ""
+
+#: src/libspucc/xine_decoder.c:250
+msgid "Center-adjust closed captions"
+msgstr ""
+
+#: src/libspucc/xine_decoder.c:389
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"libspucc: doesn't support plugin api version %d.\n"
+"libspucc: This means there is a version mismatch between xine and\n"
+"libspucc: this plugin.\n"
+msgstr ""
+"Le plugin file ne support par la version de l'API %d.\n"
+"PLUGIN DESACTIVE.\n"
+"Ceci veux dire que les version entre xine et le plugin \n"
+"d'entrée ne correspondent pas.\n"
+"Installer la version courante des plugins d'entrée peux aider.\n"
+
+#: src/libxvid/xine_decoder.c:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"xvid: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"xvid: this means there's a version mismatch between xine and this\n"
+"xvid: decoder plugin. Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_avi: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n"
+" ceci veux dire que les version entre xine et le\n"
+" plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n"
+"Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n"
+
+#: src/libxvid/xine_decoder.c:234
+#, c-format
+msgid ""
+"xvid: there is mismatch between API used by currently installed XviD\n"
+"xvid: library (%d.%d) and library used to compile this plugin (%d.%d).\n"
+"xvid: Compiling this plugin against current XviD library should help.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/libxinevdec/cinepak.c:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"cinepak: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"cinepak: this means there's a version mismatch between xine and this "
+"cinepak: decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_avi: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n"
+" ceci veux dire que les version entre xine et le\n"
+" plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n"
+"Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n"
+
+#: src/libxinevdec/roqvideo.c:496
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"RoQ: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"RoQ: this means there's a version mismatch between xine and this RoQ: "
+"decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_qt: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n"
+" ceci veux dire que les version entre xine et le\n"
+" plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n"
+"Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n"
+
+#: src/libxineadec/roqaudio.c:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"RoQ Audio: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"RoQ Audio: this means there's a version mismatch between xine and this\n"
+"RoQ Audio: decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_avi: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n"
+" ceci veux dire que les version entre xine et le\n"
+" plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n"
+"Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n"
#~ msgid "metronom: video stream start...\n"
#~ msgstr "metronom: démarrage flux vidéo ...\n"
diff --git a/po/pl_PL.po b/po/pl_PL.po
index 9dc8423e0..38af29889 100644
--- a/po/pl_PL.po
+++ b/po/pl_PL.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib 0.9.9\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-06-07 15:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-06-12 10:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-07 11:25+0200\n"
"Last-Translator: Bartłomiej Muryn <_4ever_@irc.pl>\n"
"Language-Team: Polski <pl@li.org>\n"
@@ -14,6 +14,109 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:189 src/audio_out/audio_alsa_out.c:711
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:893 src/audio_out/audio_alsa_out.c:937
+msgid "device used for mono output"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:199 src/audio_out/audio_alsa_out.c:900
+msgid "device used for stereo output"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:209 src/audio_out/audio_alsa_out.c:907
+msgid "device used for 4-channel output"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:219 src/audio_out/audio_alsa_out.c:914
+msgid "device used for 5-channel output"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:229 src/audio_out/audio_alsa_out.c:240
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:921 src/audio_out/audio_alsa_out.c:928
+msgid "device used for 5.1-channel output"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:845 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1047
+msgid "alsa mixer device"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:984 src/audio_out/audio_alsa_out.c:997
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1010 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1028
+msgid "used to inform xine about what the sound card can do"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1080
+msgid "xine audio output plugin using alsa-compliant audio devices/drivers"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_esd_out.c:414
+msgid "esd audio output latency (adjust a/v sync)"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_esd_out.c:441
+msgid "xine audio output plugin using esd"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:636
+msgid "/dev/dsp# device to use for oss output, -1 => auto_detect"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:704
+msgid "A/V sync method to use by OSS, depends on driver/hardware"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:771
+msgid "Adjust a/v sync for OSS softsync"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:772
+msgid "Use this to manually adjust a/v sync if you're using softsync"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:794
+msgid "Enable 4.0 channel analog surround output"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:805
+msgid "Enable 5.0 channel analog surround output"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:816
+msgid "Enable 5.1 channel analog surround output"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:827
+msgid "Enable A52 / AC5 digital audio output via spdif"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:843
+msgid "oss mixer device"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:915
+msgid "xine audio output plugin using oss-compliant audio devices/drivers"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_sun_out.c:664
+msgid "device used for audio output with the 'Sun' audio plugin"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_sun_out.c:748
+msgid "xine audio output plugin using sun-compliant audio devices/drivers"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_arts_out.c:359
+msgid "xine audio output plugin using arts-compliant audio devices/drivers"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_irixal_out.c:382
+msgid "irixal audio output maximum gap length in 1/90000s"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_irixal_out.c:411
+msgid "xine audio output plugin using IRIX libaudio"
+msgstr ""
+
#: src/demuxers/demux_ts.c:334
msgid "demux_ts: FIXME: (unsupported )PAT spans multiple TS packets\n"
msgstr "demux_ts: POPRAW MNIE: (nie wspierane)PAT zrzuca wiele pakietów TS\n"
@@ -87,17 +190,25 @@ msgstr "błąd demultiplexera! błąd transportu\n"
msgid "demux_ts: demux error! invalid payload size %d\n"
msgstr "demux_ts: błąd demultiplexera! Błędny rozmiar payload %d\n"
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1446 src/demuxers/demux_ts.c:1660
+msgid "valid mrls for ts demuxer"
+msgstr ""
+
#: src/demuxers/demux_ts.c:1453
#, c-format
msgid "demux %u ts_open!\n"
msgstr "demux %u ts_open!\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1555
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1481 src/demuxers/demux_ts.c:1664
+msgid "valid mrls ending for ts demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1554
#, c-format
msgid "demux_ts: can't create new thread (%s)\n"
msgstr "demux_ts: nie moge utworzyć nowego wątku (%s)\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1644
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1643
#, c-format
msgid ""
"demux_ts: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
@@ -149,6 +260,10 @@ msgstr "demux_avi: nieznany kodek wideo '%.4s'\n"
msgid "demux_avi: video codec is '%s'\n"
msgstr "demux_avi: kodek wideo to '%s'\n"
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1497 src/demuxers/demux_avi.c:1574
+msgid "valid mrls ending for avi demuxer"
+msgstr ""
+
#: src/demuxers/demux_avi.c:1561
#, c-format
msgid ""
@@ -162,30 +277,47 @@ msgstr ""
"demultiplexera.\n"
"Instalacja najnowszej wersji wtyczki powinna pomóc.\n"
+#: src/demuxers/demux_elem.c:319 src/demuxers/demux_elem.c:383
+msgid "valid mrls ending for elementary demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_elem.c:370
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"demux_elem: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+" this means there's a version mismatch between xine and "
+"this demuxer plugin.\n"
+"Installing current demux plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_ogg: ta wtyczka nie wspiera API w wersji %d.\n"
+"demux_ogg: oznacza to niezgodność między xine demux_ogg: a tą wtyczką "
+"demultiplexera.\n"
+"Instalacja najnowszej wersji wtyczki powinna pomóc.\n"
+
+#: src/demuxers/demux_mpeg.c:893 src/demuxers/demux_mpeg.c:990
+msgid "valid mrls for mpeg demuxer"
+msgstr ""
+
#: src/demuxers/demux_mpeg.c:912
msgid "demux_mpeg: please specify mpeg(mpeg1/mpeg2) stream type.\n"
msgstr "demux_mpeg: proszę podać typ strumienia mpeg(mpeg1/mpeg2)\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:335
-msgid ""
-"demux_mpeg_block: too many errors, stopping playback. Maybe this stream is "
-"scrambled?\n"
+#: src/demuxers/demux_mpeg.c:926 src/demuxers/demux_mpeg.c:994
+msgid "valid mrls ending for mpeg demuxer"
msgstr ""
-"demux_mpeg_block: zbyt wiele błędów, zatrzymanie odtwarzania Może strumień "
-"jest zaszyfrowany?\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:443
-#, c-format
+#: src/demuxers/demux_mpeg.c:977 src/demuxers/demux_mpgaudio.c:525
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"demux_mpeg_block: warning: pes header indicates that this stream may be "
-"encrypted (encryption mode %d)\n"
+"demux_mpeg: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+" this means there's a version mismatch between xine and "
+"this demuxer plugin.\n"
+"Installing current demux plugins should help.\n"
msgstr ""
-"demux_mpeg_block: uwaga: nagłówek pes wskazuje na to ze strumień może być "
-"zaszyfrowany (tryb szyfrowania %d)\n"
-
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:998
-msgid "demux_mpeg_block: unknown block size. try using demux_mpeg.\n"
-msgstr "demux_mpeg_block: nieznany rozmiar bloku, spróbuj użyć demux_mpeg.\n"
+"demux_ogg: ta wtyczka nie wspiera API w wersji %d.\n"
+"demux_ogg: oznacza to niezgodność między xine demux_ogg: a tą wtyczką "
+"demultiplexera.\n"
+"Instalacja najnowszej wersji wtyczki powinna pomóc.\n"
#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:184
#, c-format
@@ -196,21 +328,63 @@ msgstr "demux_mpgaudio: MPEG %s Warstwa %d %ldkbps\n"
msgid "demux_mpgaudio: no audio driver!\n"
msgstr "demux_mpegaudio: brak sterownika dźwięku!\n"
-#: src/demuxers/demux_qt.c:1267
+#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:469 src/demuxers/demux_mpgaudio.c:538
+msgid "valid mrls ending for mpeg audio demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_pes.c:532 src/demuxers/demux_pes.c:620
+msgid "valid mrls for pes demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_pes.c:562 src/demuxers/demux_pes.c:624
+msgid "valid mrls ending for pes demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_pes.c:608
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"demux_pes: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+" this means there's a version mismatch between xine and "
+"this demuxer plugin.\n"
+"Installing current demux plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_ogg: ta wtyczka nie wspiera API w wersji %d.\n"
+"demux_ogg: oznacza to niezgodność między xine demux_ogg: a tą wtyczką "
+"demultiplexera.\n"
+"Instalacja najnowszej wersji wtyczki powinna pomóc.\n"
+
+#: src/demuxers/demux_qt.c:1208 src/demuxers/demux_qt.c:1453
+msgid "valid mrls ending for qt demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_qt.c:1275
#, c-format
msgid "demux_qt: Apple Quicktime file, %srunning time: %d min, %d sec\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_qt.c:1273
+#: src/demuxers/demux_qt.c:1281
#, c-format
msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' video @ %dx%d\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_qt.c:1282
+#: src/demuxers/demux_qt.c:1290
#, c-format
msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' audio @ %d Hz, %d bits, %d channel%c\n"
msgstr ""
+#: src/demuxers/demux_qt.c:1440
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"demux_qt: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+" this means there's a version mismatch between xine and "
+"this demuxer plugin.\n"
+"Installing current demux plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_ogg: ta wtyczka nie wspiera API w wersji %d.\n"
+"demux_ogg: oznacza to niezgodność między xine demux_ogg: a tą wtyczką "
+"demultiplexera.\n"
+"Instalacja najnowszej wersji wtyczki powinna pomóc.\n"
+
#: src/demuxers/demux_ogg.c:220
msgid "ogg: vorbis audio stream detected\n"
msgstr "ogg: znaleziono strumień dźwięku typu vorbis\n"
@@ -220,6 +394,10 @@ msgstr "ogg: znaleziono strumień dźwięku typu vorbis\n"
msgid "ogg: unknown stream type (signature >%.8s<)\n"
msgstr "ogg: nieznany typ strumienia (sygnatura >%.8s<)\n"
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:611 src/demuxers/demux_ogg.c:662
+msgid "valid mrls ending for ogg demuxer"
+msgstr ""
+
#: src/demuxers/demux_ogg.c:649
#, c-format
msgid ""
@@ -268,6 +446,154 @@ msgstr "demux_asf: copyright : %s\n"
msgid "demux_asf: comment : %s\n"
msgstr "demux_asf: komentarz : %s\n"
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1369 src/demuxers/demux_asf.c:1421
+msgid "valid mrls ending for asf demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1408
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"demux_asf: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+" this means there's a version mismatch between xine and "
+"this demuxer plugin.\n"
+"Installing current demux plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_ogg: ta wtyczka nie wspiera API w wersji %d.\n"
+"demux_ogg: oznacza to niezgodność między xine demux_ogg: a tą wtyczką "
+"demultiplexera.\n"
+"Instalacja najnowszej wersji wtyczki powinna pomóc.\n"
+
+#: src/demuxers/demux_cda.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"demux_cda: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+" this means there's a version mismatch between xine and "
+"this demuxer plugin.\n"
+"Installing current demux plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_ogg: ta wtyczka nie wspiera API w wersji %d.\n"
+"demux_ogg: oznacza to niezgodność między xine demux_ogg: a tą wtyczką "
+"demultiplexera.\n"
+"Instalacja najnowszej wersji wtyczki powinna pomóc.\n"
+
+#: src/demuxers/demux_film.c:138
+msgid "demux_film: This is not a FILM file (why was it sent to this demuxer?\n"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_film.c:164
+msgid "invalid FILM chunk size\n"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_film.c:240
+msgid "unrecognized FILM chunk\n"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_film.c:503 src/demuxers/demux_film.c:746
+msgid "valid mrls ending for film demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_film.c:552
+#, c-format
+msgid "demux_film: FILM version %c%c%c%c, running time: %d min, %d sec\n"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_film.c:561
+#, c-format
+msgid "demux_film: %c%c%c%c video @ %dx%d, %d Hz playback clock\n"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_film.c:571
+#, fuzzy, c-format
+msgid "demux_film: unknown video codec %c%c%c%c\n"
+msgstr "demux_qt: nieznany kodek wideo '%s'\n"
+
+#: src/demuxers/demux_film.c:581
+#, c-format
+msgid "demux_film: %d Hz, %d-bit %s%s PCM audio\n"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_film.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"demux_film: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+" this means there's a version mismatch between xine and "
+"this demuxer plugin. Installing current demux plugins should "
+"help.\n"
+msgstr ""
+"demux_ogg: ta wtyczka nie wspiera API w wersji %d.\n"
+"demux_ogg: oznacza to niezgodność między xine demux_ogg: a tą wtyczką "
+"demultiplexera.\n"
+"Instalacja najnowszej wersji wtyczki powinna pomóc.\n"
+
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:335
+msgid ""
+"demux_mpeg_block: too many errors, stopping playback. Maybe this stream is "
+"scrambled?\n"
+msgstr ""
+"demux_mpeg_block: zbyt wiele błędów, zatrzymanie odtwarzania Może strumień "
+"jest zaszyfrowany?\n"
+
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:443
+#, c-format
+msgid ""
+"demux_mpeg_block: warning: pes header indicates that this stream may be "
+"encrypted (encryption mode %d)\n"
+msgstr ""
+"demux_mpeg_block: uwaga: nagłówek pes wskazuje na to ze strumień może być "
+"zaszyfrowany (tryb szyfrowania %d)\n"
+
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:998
+msgid "demux_mpeg_block: unknown block size. try using demux_mpeg.\n"
+msgstr "demux_mpeg_block: nieznany rozmiar bloku, spróbuj użyć demux_mpeg.\n"
+
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1086 src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1190
+msgid "valid mrls for mpeg block demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1127 src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1194
+msgid "valid mrls ending for mpeg block demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1177
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"demux_mpeg_block: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+" this means there's a version mismatch between xine and "
+"this demuxer plugin.\n"
+"Installing current demux plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_ogg: ta wtyczka nie wspiera API w wersji %d.\n"
+"demux_ogg: oznacza to niezgodność między xine demux_ogg: a tą wtyczką "
+"demultiplexera.\n"
+"Instalacja najnowszej wersji wtyczki powinna pomóc.\n"
+
+#: src/demuxers/demux_roq.c:298 src/demuxers/demux_roq.c:549
+msgid "valid mrls ending for roq demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_roq.c:419
+#, c-format
+msgid "demux_roq: RoQ file, video is %dx%d, %d frames/sec\n"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_roq.c:423
+#, c-format
+msgid "demux_roq: 16-bit, 22050 Hz %s RoQ DPCM audio\n"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_roq.c:536
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"demux_roq: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+" this means there's a version mismatch between xine and "
+"this demuxer plugin.\n"
+"Installing current demux plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_ogg: ta wtyczka nie wspiera API w wersji %d.\n"
+"demux_ogg: oznacza to niezgodność między xine demux_ogg: a tą wtyczką "
+"demultiplexera.\n"
+"Instalacja najnowszej wersji wtyczki powinna pomóc.\n"
+
#: src/input/input_net.c:102
#, c-format
msgid "input_net: socket(): %s\n"
@@ -514,6 +840,14 @@ msgstr ""
"oznacza to niezgodność miedzy xine a tą wtyczką wejścia\n"
"Instalacja najnowszej wersji wtyczki powinna pomóc.\n"
+#: src/input/input_dvd.c:857
+msgid "path to your local dvd device file"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input_dvd.c:860
+msgid "path to a raw device set up for dvd access"
+msgstr ""
+
#: src/input/input_file.c:209
#, c-format
msgid "lstat failed for %s{%s}\n"
@@ -539,12 +873,12 @@ msgstr "%s(%d): readlink() failed: %s\n"
msgid "plain file input plugin as shipped with xine"
msgstr "wtyczka wejścia pliku dostarczane z xine"
-#: src/input/input_file.c:808
+#: src/input/input_file.c:809
#, c-format
msgid "input_file: get optional data, type %08x, sub %p\n"
msgstr "input_file: pobieranie dodatkowych danych, typ %08x, sub %p\n"
-#: src/input/input_file.c:859
+#: src/input/input_file.c:860
#, c-format
msgid ""
"file input plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
@@ -557,6 +891,14 @@ msgstr ""
"oznacza to niezgodność między xine a tą wtyczka wejścia\n"
"Instalacja najnowszej wersji wtyczki powinna pomóc.\n"
+#: src/input/input_file.c:908
+msgid "origin path to grab file mrls"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input_file.c:913
+msgid "hidden files displaying."
+msgstr ""
+
#: src/input/input_vcd.c:157 src/input/input_vcd.c:194
msgid "input_vcd : error in ioctl CDROMREADTOCHDR\n"
msgstr "input_vcd : błąd w ioctl CDROMREADTOCHDR\n"
@@ -667,6 +1009,10 @@ msgstr ""
"oznacza to niezgodność między xine a tą wtyczką wejścia\n"
"Instalacja najnowszej wersji wtyczki powinna pomóc.\n"
+#: src/input/input_vcd.c:1184
+msgid "path to your local vcd device file"
+msgstr ""
+
#: src/input/input_http.c:98
msgid "input_http: failed to open socket\n"
msgstr "input_http: otwarcie gniazda zawiodło\n"
@@ -870,6 +1216,150 @@ msgstr ""
"oznacza to niezgodność między xine a tą wtyczką wejścia\n"
"Instalacja najnowszej wersji wtyczki powinna pomóc.\n"
+#: src/input/input_cda.c:1844
+msgid "path to your local cd audio device file"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input_cda.c:1849
+msgid "cddbp server name"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input_cda.c:1853
+msgid "cddbp server port"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input_cda.c:1860
+msgid "cddbp cache directory"
+msgstr ""
+
+#: src/libmpeg2/xine_decoder.c:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"libmpeg2: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"libmpeg2: this means there's a version mismatch between xine and this "
+"libmpeg2: decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_avi: ta wtyczka nie wspiera API w wersji %d.\n"
+"demux_avi: oznacza to niezgodność między xine demux_avi: a tą wtyczka "
+"demultiplexera.\n"
+"Instalacja najnowszej wersji wtyczki powinna pomóc.\n"
+
+#: src/libmpg123/xine_decoder.c:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"libmpg123: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"libmpg123: this means there's a version mismatch between xine and this "
+"libmpg123: decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_avi: ta wtyczka nie wspiera API w wersji %d.\n"
+"demux_avi: oznacza to niezgodność między xine demux_avi: a tą wtyczka "
+"demultiplexera.\n"
+"Instalacja najnowszej wersji wtyczki powinna pomóc.\n"
+
+#: src/libspudec/xine_decoder.c:305
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"libspudec: Doesn't support plugin API version %d.\n"
+"libspudec: This means there is a version mismatch between XINE and\n"
+"libspudec: this plugin.\n"
+msgstr ""
+"Wtyczka wejścia file nie wspiera API w wersji %d.\n"
+"WTYCZKA WYŁĄCZONA.\n"
+"oznacza to niezgodność między xine a tą wtyczka wejścia\n"
+"Instalacja najnowszej wersji wtyczki powinna pomóc.\n"
+
+#: src/libw32dll/w32codec.c:1359 src/libw32dll/w32codec.c:1408
+msgid "path to win32 codec dlls"
+msgstr ""
+
+#: src/libw32dll/w32codec.c:1398
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"w32codec: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"w32codec: this means there's a version mismatch between xine and this "
+"w32codec: decoder plugin.\n"
+"Installing current input plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_avi: ta wtyczka nie wspiera API w wersji %d.\n"
+"demux_avi: oznacza to niezgodność między xine demux_avi: a tą wtyczka "
+"demultiplexera.\n"
+"Instalacja najnowszej wersji wtyczki powinna pomóc.\n"
+
+#: src/video_out/video_out_aa.c:307
+msgid "xine video output plugin using the ascii-art library"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_syncfb.c:995
+msgid "syncfb (teletux) device node"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1170
+msgid ""
+"xine video output plugin using the SyncFB module for Matrox G200/G400 cards"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_fb.c:705 src/video_out/video_out_xshm.c:1283
+msgid "disable all video scaling (faster!)"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1425
+msgid "gamma correction for XShm driver"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1444
+msgid "xine video output plugin using the MIT X shared memory extension"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1160 src/video_out/video_out_xv.c:1166
+msgid "Xv property"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1408
+msgid "bilinear scaling mode (permedia 2/3)"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1414
+msgid "double buffer to sync video to the retrace"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1463
+msgid "Software deinterlace method (Key I toggles deinterlacer on/off)"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1479
+msgid "xine video output plugin using the MIT X video extension"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_fb.c:721
+msgid "framebuffer device"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_fb.c:885
+msgid "xine video output plugin using linux framebuffer device"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_sdl.c:696
+msgid "xine video output plugin using Simple DirectMedia Layer"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_opengl.c:1106
+msgid "gamma correction for OpenGL driver"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_opengl.c:1124
+msgid "xine video output plugin using OpenGL(tm)"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_directfb.c:569
+msgid "xine video output plugin using the DirectFB library."
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_vidix.c:869
+msgid "xine video output plugin using libvidix"
+msgstr ""
+
#: src/xine-engine/video_out.c:308
#, c-format
msgid "%d frames delivered, %d frames skipped, %d frames discarded\n"
@@ -894,39 +1384,43 @@ msgstr ""
"video_out: przykro mi, to nie powinno sie zdarzyć.\n"
"Proszę ponownie uruchomić xine.\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:136
+#: src/xine-engine/xine.c:137
#, c-format
msgid "xine_notify_stream_finished: can't create new thread (%s)\n"
msgstr "xine_notify_stream_finished: nie mogę utworzyć nowego wątku (%s)\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:296
+#: src/xine-engine/xine.c:294
#, c-format
msgid "%s(%d) wrong first stage = %d !!\n"
msgstr "%s(%d) błędny pierwszy etap = %d !!\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:404
+#: src/xine-engine/xine.c:402
msgid "xine: cannot find input plugin for this MRL\n"
msgstr "xine: nie mogę znaleźć wtyczki wejścia dla tego MRL\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:415
+#: src/xine-engine/xine.c:413
#, c-format
msgid "using input plugin '%s' for MRL '%s'\n"
msgstr "używam wtyczki wejścia '%s' dla MRL '%s'\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:425
+#: src/xine-engine/xine.c:423
#, c-format
msgid "xine: couldn't find demuxer for >%s<\n"
msgstr "xine: nie mogę znaleźć demultiplexera dla >%s<\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:432
+#: src/xine-engine/xine.c:430
#, c-format
msgid "system layer format '%s' detected.\n"
msgstr "format warstwy systemowej '%s' wykryty.\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:460
+#: src/xine-engine/xine.c:458
msgid "xine_play: demuxer failed to start\n"
msgstr "xine_play: zawiódł start demultiplexera\n"
+#: src/xine-engine/xine.c:587
+msgid "logo mrl, displayed in video output window"
+msgstr ""
+
#: src/xine-engine/xine.c:1009
msgid "stream format"
msgstr "format strumienia"
@@ -939,6 +1433,30 @@ msgstr "wiadomości"
msgid "plugin"
msgstr "wtyczka"
+#: src/xine-engine/audio_out.c:722
+msgid "adjust whether resampling is done or not"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/audio_out.c:725
+msgid "if !=0 always resample to given rate"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/audio_out.c:753
+msgid "Audio volume"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/audio_out.c:757
+msgid "restore volume level at startup"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/audio_out.c:758
+msgid "if this not set, xine will not touch any mixer settings at startup"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/osd.c:863
+msgid "Palette (foreground-border-background) to use on subtitles"
+msgstr ""
+
#: src/xine-engine/load_plugins.c:100 src/xine-engine/load_plugins.c:455
#, c-format
msgid "%s(%s@%d): parameter should be non null, exiting\n"
@@ -1025,8 +1543,376 @@ msgstr "znaleziono wtyczkę dekodera obrazu : %s\n"
msgid "audio decoder plugin found : %s\n"
msgstr "znaleziono wtyczkę dekodera dźwięku : %s\n"
-#~ msgid "demux_qt: unknown video codec '%s'\n"
-#~ msgstr "demux_qt: nieznany kodek wideo '%s'\n"
+#: src/liblpcm/xine_decoder.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"liblpcm: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"liblpcm: this means there's a version mismatch between xine and this "
+"liblpcm: decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_avi: ta wtyczka nie wspiera API w wersji %d.\n"
+"demux_avi: oznacza to niezgodność między xine demux_avi: a tą wtyczka "
+"demultiplexera.\n"
+"Instalacja najnowszej wersji wtyczki powinna pomóc.\n"
+
+#: src/libffmpeg/xine_decoder.c:375
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"ffmpeg: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"ffmpeg: this means there's a version mismatch between xine and this ffmpeg: "
+"decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_avi: ta wtyczka nie wspiera API w wersji %d.\n"
+"demux_avi: oznacza to niezgodność między xine demux_avi: a tą wtyczka "
+"demultiplexera.\n"
+"Instalacja najnowszej wersji wtyczki powinna pomóc.\n"
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:153
+msgid "swap odd and even lines"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:157
+msgid "Add black bars to correct aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:158
+msgid "If disabled, will assume source has 4:3 aspect ratio."
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:161
+msgid "dxr3: use alternate play mode for mpeg encoder playback"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:162
+msgid "Enabling this option will utilise a smoother play mode"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:215 src/dxr3/video_out_dxr3.c:236
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:222
+msgid "the encoder for non mpeg content"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:223
+msgid ""
+"Content other than mpeg has to pass an additional reencoding stage, because "
+"the dxr3 handles mpeg only."
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:253
+msgid "Dxr3: contrast control"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:256
+msgid "Dxr3: saturation control"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:259
+msgid "Dxr3: brightness control"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:263
+msgid "Dxr3: videoout mode (tv or overlay)"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:281
+msgid "Dxr3: overlay colorkey value"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:284
+msgid "Dxr3: overlay colorkey range"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:285
+msgid "A greater value widens the tolerance for the overlay keycolor"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:296
+msgid "dxr3 preferred tv mode"
+msgstr ""
+
+#. data for the device name config entry
+#: src/dxr3/dxr3.h:33
+msgid "Dxr3: Device Name"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3.h:34
+msgid "The device file of the dxr3 mpeg decoder card control device."
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:165
+msgid "Dxr3: video decoder priority"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:166
+msgid "Decoder priorities greater 5 enable hardware decoding, 0 disables it."
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:177
+msgid "Try to sync video every frame"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:178
+msgid "This is relevant for progressive video only (most PAL films)."
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:183
+msgid "Use alternate Play mode"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:184
+msgid "Enabling this option will utilise a smoother play mode."
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:188
+msgid "Correct frame durations in broken streams"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:189
+msgid "Enable this for streams with wrong frame durations."
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_mpeg_encoders.c:174
+msgid "Dxr3enc: rte mpeg output bitrate (kbit/s)"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_mpeg_encoders.c:175
+msgid ""
+"The bitrate the mpeg encoder library librte should use for dxr3's encoding "
+"mode"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_mpeg_encoders.c:375
+msgid "Dxr3enc: fame mpeg encoding quality"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_mpeg_encoders.c:376
+msgid "The encoding quality of the libfame mpeg encoder library."
+msgstr ""
+
+#: src/libmad/xine_decoder.c:283
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"libmad: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"libmad: this means there's a version mismatch between xine and this libmad: "
+"decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_avi: ta wtyczka nie wspiera API w wersji %d.\n"
+"demux_avi: oznacza to niezgodność między xine demux_avi: a tą wtyczka "
+"demultiplexera.\n"
+"Instalacja najnowszej wersji wtyczki powinna pomóc.\n"
+
+#: src/liba52/xine_decoder.c:550
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"liba52: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"liba52: this means there's a version mismatch between xine and this liba52: "
+"decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_avi: ta wtyczka nie wspiera API w wersji %d.\n"
+"demux_avi: oznacza to niezgodność między xine demux_avi: a tą wtyczka "
+"demultiplexera.\n"
+"Instalacja najnowszej wersji wtyczki powinna pomóc.\n"
+
+#: src/liba52/xine_decoder.c:574
+msgid "a/52 volume control"
+msgstr ""
+
+#: src/liba52/xine_decoder.c:577
+msgid "enable a/52 dynamic range compensation"
+msgstr ""
+
+#: src/liba52/xine_decoder.c:580
+msgid "enable audio downmixing to 2.0 surround stereo"
+msgstr ""
+
+#: src/libdts/xine_decoder.c:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"libdts: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"libdts: this means there's a version mismatch between xine and this libdts: "
+"decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_avi: ta wtyczka nie wspiera API w wersji %d.\n"
+"demux_avi: oznacza to niezgodność między xine demux_avi: a tą wtyczka "
+"demultiplexera.\n"
+"Instalacja najnowszej wersji wtyczki powinna pomóc.\n"
+
+#: src/libdivx4/xine_decoder.c:555
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"divx4: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"divx4: this means there's a version mismatch between xine and this divx4: "
+"decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_avi: ta wtyczka nie wspiera API w wersji %d.\n"
+"demux_avi: oznacza to niezgodność między xine demux_avi: a tą wtyczka "
+"demultiplexera.\n"
+"Instalacja najnowszej wersji wtyczki powinna pomóc.\n"
+
+#: src/libdivx4/xine_decoder.c:568
+msgid "Relative path to libdivxdecore.so to open"
+msgstr ""
+
+#: src/libdivx4/xine_decoder.c:593
+msgid "priority of the divx4 plugin (>5 => enable)"
+msgstr ""
+
+#: src/libdivx4/xine_decoder.c:598
+msgid "the postprocessing level, 0 = none and fast, 6 = all and slow"
+msgstr ""
+
+#: src/libdivx4/xine_decoder.c:601
+msgid "use divx4 plugin for msmpeg4v3 streams"
+msgstr ""
+
+#: src/libdivx4/xine_decoder.c:606
+msgid "Divx version to check for (set to 0 (default) if unsure)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvorbis/xine_decoder.c:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"libvorbis: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"libvorbis: this means there's a version mismatch between xine and this "
+"libvorbis: decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_avi: ta wtyczka nie wspiera API w wersji %d.\n"
+"demux_avi: oznacza to niezgodność między xine demux_avi: a tą wtyczka "
+"demultiplexera.\n"
+"Instalacja najnowszej wersji wtyczki powinna pomóc.\n"
+
+#: src/xine-utils/memcpy.c:437
+msgid "Memcopy method to use in xine for large data chunks."
+msgstr ""
+
+#: src/libsputext/xine_decoder.c:1005
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"libsputext: doesn't support plugin api version %d.\n"
+"libsputext: This means there is a version mismatch between xine and\n"
+"libsputext: this plugin.\n"
+msgstr ""
+"Wtyczka wejścia file nie wspiera API w wersji %d.\n"
+"WTYCZKA WYŁĄCZONA.\n"
+"oznacza to niezgodność między xine a tą wtyczka wejścia\n"
+"Instalacja najnowszej wersji wtyczki powinna pomóc.\n"
+
+#: src/libsputext/xine_decoder.c:1027
+msgid "font for avi subtitles"
+msgstr ""
+
+#: src/libsputext/xine_decoder.c:1032
+msgid "source encoging of subtitles"
+msgstr ""
+
+#: src/libsputext/xine_decoder.c:1037
+msgid "target encoging for subtitles (have to match font encoding)"
+msgstr ""
+
+#: src/libspucc/xine_decoder.c:220
+msgid "Enable closed captions in MPEG-2 streams"
+msgstr ""
+
+#: src/libspucc/xine_decoder.c:227
+msgid "Closed-captioning foreground/background scheme"
+msgstr ""
+
+#: src/libspucc/xine_decoder.c:233
+msgid "Standard closed captioning font"
+msgstr ""
+
+#: src/libspucc/xine_decoder.c:239
+msgid "Italic closed captioning font"
+msgstr ""
+
+#: src/libspucc/xine_decoder.c:245
+msgid "Closed captioning font size"
+msgstr ""
+
+#: src/libspucc/xine_decoder.c:250
+msgid "Center-adjust closed captions"
+msgstr ""
+
+#: src/libspucc/xine_decoder.c:389
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"libspucc: doesn't support plugin api version %d.\n"
+"libspucc: This means there is a version mismatch between xine and\n"
+"libspucc: this plugin.\n"
+msgstr ""
+"Wtyczka wejścia file nie wspiera API w wersji %d.\n"
+"WTYCZKA WYŁĄCZONA.\n"
+"oznacza to niezgodność między xine a tą wtyczka wejścia\n"
+"Instalacja najnowszej wersji wtyczki powinna pomóc.\n"
+
+#: src/libxvid/xine_decoder.c:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"xvid: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"xvid: this means there's a version mismatch between xine and this\n"
+"xvid: decoder plugin. Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_avi: ta wtyczka nie wspiera API w wersji %d.\n"
+"demux_avi: oznacza to niezgodność między xine demux_avi: a tą wtyczka "
+"demultiplexera.\n"
+"Instalacja najnowszej wersji wtyczki powinna pomóc.\n"
+
+#: src/libxvid/xine_decoder.c:234
+#, c-format
+msgid ""
+"xvid: there is mismatch between API used by currently installed XviD\n"
+"xvid: library (%d.%d) and library used to compile this plugin (%d.%d).\n"
+"xvid: Compiling this plugin against current XviD library should help.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/libxinevdec/cinepak.c:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"cinepak: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"cinepak: this means there's a version mismatch between xine and this "
+"cinepak: decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_avi: ta wtyczka nie wspiera API w wersji %d.\n"
+"demux_avi: oznacza to niezgodność między xine demux_avi: a tą wtyczka "
+"demultiplexera.\n"
+"Instalacja najnowszej wersji wtyczki powinna pomóc.\n"
+
+#: src/libxinevdec/roqvideo.c:496
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"RoQ: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"RoQ: this means there's a version mismatch between xine and this RoQ: "
+"decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_ogg: ta wtyczka nie wspiera API w wersji %d.\n"
+"demux_ogg: oznacza to niezgodność między xine demux_ogg: a tą wtyczką "
+"demultiplexera.\n"
+"Instalacja najnowszej wersji wtyczki powinna pomóc.\n"
+
+#: src/libxineadec/roqaudio.c:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"RoQ Audio: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"RoQ Audio: this means there's a version mismatch between xine and this\n"
+"RoQ Audio: decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_avi: ta wtyczka nie wspiera API w wersji %d.\n"
+"demux_avi: oznacza to niezgodność między xine demux_avi: a tą wtyczka "
+"demultiplexera.\n"
+"Instalacja najnowszej wersji wtyczki powinna pomóc.\n"
#~ msgid ""
#~ "demux_qt: video codec %s (%f fps), audio codec %s (%ld Hz, %d bits)\n"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 4beb49433..6e6c94d69 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib 0.9.9\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-06-07 15:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-06-12 10:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-22 18:31GMT-3\n"
"Last-Translator: Marcelo Roberto Jimenez <mroberto@cetuc.puc-rio.br>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazilian) <pt_BR@li.org>\n"
@@ -14,6 +14,109 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:189 src/audio_out/audio_alsa_out.c:711
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:893 src/audio_out/audio_alsa_out.c:937
+msgid "device used for mono output"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:199 src/audio_out/audio_alsa_out.c:900
+msgid "device used for stereo output"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:209 src/audio_out/audio_alsa_out.c:907
+msgid "device used for 4-channel output"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:219 src/audio_out/audio_alsa_out.c:914
+msgid "device used for 5-channel output"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:229 src/audio_out/audio_alsa_out.c:240
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:921 src/audio_out/audio_alsa_out.c:928
+msgid "device used for 5.1-channel output"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:845 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1047
+msgid "alsa mixer device"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:984 src/audio_out/audio_alsa_out.c:997
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1010 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1028
+msgid "used to inform xine about what the sound card can do"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1080
+msgid "xine audio output plugin using alsa-compliant audio devices/drivers"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_esd_out.c:414
+msgid "esd audio output latency (adjust a/v sync)"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_esd_out.c:441
+msgid "xine audio output plugin using esd"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:636
+msgid "/dev/dsp# device to use for oss output, -1 => auto_detect"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:704
+msgid "A/V sync method to use by OSS, depends on driver/hardware"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:771
+msgid "Adjust a/v sync for OSS softsync"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:772
+msgid "Use this to manually adjust a/v sync if you're using softsync"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:794
+msgid "Enable 4.0 channel analog surround output"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:805
+msgid "Enable 5.0 channel analog surround output"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:816
+msgid "Enable 5.1 channel analog surround output"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:827
+msgid "Enable A52 / AC5 digital audio output via spdif"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:843
+msgid "oss mixer device"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:915
+msgid "xine audio output plugin using oss-compliant audio devices/drivers"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_sun_out.c:664
+msgid "device used for audio output with the 'Sun' audio plugin"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_sun_out.c:748
+msgid "xine audio output plugin using sun-compliant audio devices/drivers"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_arts_out.c:359
+msgid "xine audio output plugin using arts-compliant audio devices/drivers"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_irixal_out.c:382
+msgid "irixal audio output maximum gap length in 1/90000s"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_irixal_out.c:411
+msgid "xine audio output plugin using IRIX libaudio"
+msgstr ""
+
#: src/demuxers/demux_ts.c:334
msgid "demux_ts: FIXME: (unsupported )PAT spans multiple TS packets\n"
msgstr "demux_ts: FIXME: (nĂŁo suportado)PAT spans multiple TS packets\n"
@@ -88,17 +191,25 @@ msgstr "erro no demux! erro de transporte\n"
msgid "demux_ts: demux error! invalid payload size %d\n"
msgstr "demux_ts: erro no demux! tamanho de payload invĂĄlido %d\n"
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1446 src/demuxers/demux_ts.c:1660
+msgid "valid mrls for ts demuxer"
+msgstr ""
+
#: src/demuxers/demux_ts.c:1453
#, c-format
msgid "demux %u ts_open!\n"
msgstr "demux %u ts_open!\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1555
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1481 src/demuxers/demux_ts.c:1664
+msgid "valid mrls ending for ts demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1554
#, c-format
msgid "demux_ts: can't create new thread (%s)\n"
msgstr "demux_ts: nĂŁo consigo criar novo thread (%s)\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1644
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1643
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"demux_ts: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
@@ -150,6 +261,10 @@ msgstr "demux_qt: video codec desconhecido >%s<\n"
msgid "demux_avi: video codec is '%s'\n"
msgstr "demux_avi: video codec >%s<\n"
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1497 src/demuxers/demux_avi.c:1574
+msgid "valid mrls ending for avi demuxer"
+msgstr ""
+
#: src/demuxers/demux_avi.c:1561
#, c-format
msgid ""
@@ -163,31 +278,48 @@ msgstr ""
"e este demux_avi: plugin de demuxer.\n"
"Instalar os plugind de demuxer atuais deve ajudar.\n"
+#: src/demuxers/demux_elem.c:319 src/demuxers/demux_elem.c:383
+msgid "valid mrls ending for elementary demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_elem.c:370
+#, c-format
+msgid ""
+"demux_elem: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+" this means there's a version mismatch between xine and "
+"this demuxer plugin.\n"
+"Installing current demux plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_elem: plugin nĂŁo suporta a versĂŁo %d da API de plugins.\n"
+" isto significa que existe um descasamento de versĂľes entre o "
+"xine e este plugin de demuxer.\n"
+"Instalar os plugins de demuxer atuais deve ajudar.\n"
+
+#: src/demuxers/demux_mpeg.c:893 src/demuxers/demux_mpeg.c:990
+msgid "valid mrls for mpeg demuxer"
+msgstr ""
+
#: src/demuxers/demux_mpeg.c:912
#, fuzzy
msgid "demux_mpeg: please specify mpeg(mpeg1/mpeg2) stream type.\n"
msgstr "Voce deve especificar mpeg(mpeg1/mpeg2) como tipo de stream.\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:335
-msgid ""
-"demux_mpeg_block: too many errors, stopping playback. Maybe this stream is "
-"scrambled?\n"
+#: src/demuxers/demux_mpeg.c:926 src/demuxers/demux_mpeg.c:994
+msgid "valid mrls ending for mpeg demuxer"
msgstr ""
-"demux_mpeg_block: excesso de erros, parando o playback. Talvez este stream "
-"esteja embaralhado?\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:443
+#: src/demuxers/demux_mpeg.c:977 src/demuxers/demux_mpgaudio.c:525
#, c-format
msgid ""
-"demux_mpeg_block: warning: pes header indicates that this stream may be "
-"encrypted (encryption mode %d)\n"
-msgstr ""
-"demux_mpeg_block: aviso: o cabeçalho de pes inidca que este stream pode "
-"estar encriptado (encryption mode %d)\n"
-
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:998
-msgid "demux_mpeg_block: unknown block size. try using demux_mpeg.\n"
+"demux_mpeg: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+" this means there's a version mismatch between xine and "
+"this demuxer plugin.\n"
+"Installing current demux plugins should help.\n"
msgstr ""
+"demux_mpeg: plugin nĂŁo suporta a versĂŁo %d da API de plugins.\n"
+" isto significa que existe um descasamento de versĂľes entre o "
+"xine e este plugin de demuxer.\n"
+"Instalar os plugins de demuxer atuais deve ajudar.\n"
#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:184
#, c-format
@@ -199,21 +331,63 @@ msgstr ""
msgid "demux_mpgaudio: no audio driver!\n"
msgstr "demux_mpgaudio_block: stop...ignorado\n"
-#: src/demuxers/demux_qt.c:1267
+#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:469 src/demuxers/demux_mpgaudio.c:538
+msgid "valid mrls ending for mpeg audio demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_pes.c:532 src/demuxers/demux_pes.c:620
+msgid "valid mrls for pes demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_pes.c:562 src/demuxers/demux_pes.c:624
+msgid "valid mrls ending for pes demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_pes.c:608
+#, c-format
+msgid ""
+"demux_pes: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+" this means there's a version mismatch between xine and "
+"this demuxer plugin.\n"
+"Installing current demux plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_pes: plugin nĂŁo suporta a versĂŁo %d da API de plugins.\n"
+" isto significa que existe um descasamento de versĂľes entre o "
+"xine e este plugin de demuxer.\n"
+"Instalar os plugins de demuxer atuais deve ajudar.\n"
+
+#: src/demuxers/demux_qt.c:1208 src/demuxers/demux_qt.c:1453
+msgid "valid mrls ending for qt demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_qt.c:1275
#, c-format
msgid "demux_qt: Apple Quicktime file, %srunning time: %d min, %d sec\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_qt.c:1273
+#: src/demuxers/demux_qt.c:1281
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' video @ %dx%d\n"
msgstr "demux_qt: video codec >%s<\n"
-#: src/demuxers/demux_qt.c:1282
+#: src/demuxers/demux_qt.c:1290
#, c-format
msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' audio @ %d Hz, %d bits, %d channel%c\n"
msgstr ""
+#: src/demuxers/demux_qt.c:1440
+#, c-format
+msgid ""
+"demux_qt: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+" this means there's a version mismatch between xine and "
+"this demuxer plugin.\n"
+"Installing current demux plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_qt: plugin nĂŁo suporta a versĂŁo %d da API de plugins.\n"
+" isto significa que existe um descasamento de versĂľes entre o "
+"xine e este plugin de demuxer.\n"
+"Instalar os plugins de demuxer atuais deve ajudar.\n"
+
#: src/demuxers/demux_ogg.c:220
#, fuzzy
msgid "ogg: vorbis audio stream detected\n"
@@ -224,6 +398,10 @@ msgstr "metronom: audio stream end\n"
msgid "ogg: unknown stream type (signature >%.8s<)\n"
msgstr "demux_ogg: tipo de stream desconhecido, assinatura: >%.8s<\n"
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:611 src/demuxers/demux_ogg.c:662
+msgid "valid mrls ending for ogg demuxer"
+msgstr ""
+
#: src/demuxers/demux_ogg.c:649
#, c-format
msgid ""
@@ -272,6 +450,154 @@ msgstr "demux_asf: copyright : %s\n"
msgid "demux_asf: comment : %s\n"
msgstr "demux_asf: comentario : %s\n"
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1369 src/demuxers/demux_asf.c:1421
+msgid "valid mrls ending for asf demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1408
+#, c-format
+msgid ""
+"demux_asf: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+" this means there's a version mismatch between xine and "
+"this demuxer plugin.\n"
+"Installing current demux plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_asf: plugin nĂŁo suporta a versĂŁo %d da API de plugins.\n"
+" isto significa que existe um descasamento de versĂľes entre o "
+"xine e este plugin de demuxer.\n"
+"Instalar os plugins de demuxer atuais deve ajudar.\n"
+
+#: src/demuxers/demux_cda.c:297
+#, c-format
+msgid ""
+"demux_cda: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+" this means there's a version mismatch between xine and "
+"this demuxer plugin.\n"
+"Installing current demux plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_cda: plugin nĂŁo suporta a versĂŁo %d da API de plugins.\n"
+" isto significa que existe um descasamento de versĂľes entre o "
+"xine e este plugin de demuxer.\n"
+"Instalar os plugins de demuxer atuais deve ajudar.\n"
+
+#: src/demuxers/demux_film.c:138
+msgid "demux_film: This is not a FILM file (why was it sent to this demuxer?\n"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_film.c:164
+msgid "invalid FILM chunk size\n"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_film.c:240
+msgid "unrecognized FILM chunk\n"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_film.c:503 src/demuxers/demux_film.c:746
+msgid "valid mrls ending for film demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_film.c:552
+#, c-format
+msgid "demux_film: FILM version %c%c%c%c, running time: %d min, %d sec\n"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_film.c:561
+#, fuzzy, c-format
+msgid "demux_film: %c%c%c%c video @ %dx%d, %d Hz playback clock\n"
+msgstr "demux_qt: video codec >%s<\n"
+
+#: src/demuxers/demux_film.c:571
+#, fuzzy, c-format
+msgid "demux_film: unknown video codec %c%c%c%c\n"
+msgstr "demux_qt: video codec desconhecido >%s<\n"
+
+#: src/demuxers/demux_film.c:581
+#, c-format
+msgid "demux_film: %d Hz, %d-bit %s%s PCM audio\n"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_film.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"demux_film: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+" this means there's a version mismatch between xine and "
+"this demuxer plugin. Installing current demux plugins should "
+"help.\n"
+msgstr ""
+"demux_elem: plugin nĂŁo suporta a versĂŁo %d da API de plugins.\n"
+" isto significa que existe um descasamento de versĂľes entre o "
+"xine e este plugin de demuxer.\n"
+"Instalar os plugins de demuxer atuais deve ajudar.\n"
+
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:335
+msgid ""
+"demux_mpeg_block: too many errors, stopping playback. Maybe this stream is "
+"scrambled?\n"
+msgstr ""
+"demux_mpeg_block: excesso de erros, parando o playback. Talvez este stream "
+"esteja embaralhado?\n"
+
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:443
+#, c-format
+msgid ""
+"demux_mpeg_block: warning: pes header indicates that this stream may be "
+"encrypted (encryption mode %d)\n"
+msgstr ""
+"demux_mpeg_block: aviso: o cabeçalho de pes inidca que este stream pode "
+"estar encriptado (encryption mode %d)\n"
+
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:998
+msgid "demux_mpeg_block: unknown block size. try using demux_mpeg.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1086 src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1190
+msgid "valid mrls for mpeg block demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1127 src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1194
+msgid "valid mrls ending for mpeg block demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1177
+#, c-format
+msgid ""
+"demux_mpeg_block: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+" this means there's a version mismatch between xine and "
+"this demuxer plugin.\n"
+"Installing current demux plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_mpeg_block: plugin nĂŁo suporta a versĂŁo %d da API de plugins.\n"
+" isto significa que existe um descasamento de versĂľes entre o "
+"xine e este plugin de demuxer.\n"
+"Instalar os plugins de demuxer atuais deve ajudar.\n"
+
+#: src/demuxers/demux_roq.c:298 src/demuxers/demux_roq.c:549
+msgid "valid mrls ending for roq demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_roq.c:419
+#, c-format
+msgid "demux_roq: RoQ file, video is %dx%d, %d frames/sec\n"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_roq.c:423
+#, c-format
+msgid "demux_roq: 16-bit, 22050 Hz %s RoQ DPCM audio\n"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_roq.c:536
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"demux_roq: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+" this means there's a version mismatch between xine and "
+"this demuxer plugin.\n"
+"Installing current demux plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_ogg: plugin nĂŁo suporta a versĂŁo %d da API de plugins.\n"
+" isto significa que existe um descasamento de versĂľes entre o "
+"xine e este plugin de demuxer.\n"
+"Instalar os plugins de demuxer atuais deve ajudar.\n"
+
#: src/input/input_net.c:102
#, c-format
msgid "input_net: socket(): %s\n"
@@ -522,6 +848,14 @@ msgstr ""
"plugin de entrada.\n"
"Instalar os plugins de entrada atuais deve ajudar.\n"
+#: src/input/input_dvd.c:857
+msgid "path to your local dvd device file"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input_dvd.c:860
+msgid "path to a raw device set up for dvd access"
+msgstr ""
+
#: src/input/input_file.c:209
#, c-format
msgid "lstat failed for %s{%s}\n"
@@ -547,12 +881,12 @@ msgstr "%s(%d): readlink() falhou: %s\n"
msgid "plain file input plugin as shipped with xine"
msgstr "plain file input plugin as shipped with xine"
-#: src/input/input_file.c:808
+#: src/input/input_file.c:809
#, c-format
msgid "input_file: get optional data, type %08x, sub %p\n"
msgstr "input_file: get optional data, type %08x, sub %p\n"
-#: src/input/input_file.c:859
+#: src/input/input_file.c:860
#, c-format
msgid ""
"file input plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
@@ -566,6 +900,14 @@ msgstr ""
"plugin de entrada.\n"
"Instalar os plugins de entrada atuais deve ajudar.\n"
+#: src/input/input_file.c:908
+msgid "origin path to grab file mrls"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input_file.c:913
+msgid "hidden files displaying."
+msgstr ""
+
#: src/input/input_vcd.c:157 src/input/input_vcd.c:194
msgid "input_vcd : error in ioctl CDROMREADTOCHDR\n"
msgstr "input_vcd : error in ioctl CDROMREADTOCHDR\n"
@@ -676,6 +1018,10 @@ msgstr ""
"plugin de entrada.\n"
"Instalar os plugins de entrada atuais deve ajudar.\n"
+#: src/input/input_vcd.c:1184
+msgid "path to your local vcd device file"
+msgstr ""
+
#: src/input/input_http.c:98
msgid "input_http: failed to open socket\n"
msgstr "input_http: failed to open socket\n"
@@ -881,6 +1227,151 @@ msgstr ""
"plugin de entrada.\n"
"Instalar os plugins de entrada atuais deve ajudar.\n"
+#: src/input/input_cda.c:1844
+msgid "path to your local cd audio device file"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input_cda.c:1849
+msgid "cddbp server name"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input_cda.c:1853
+msgid "cddbp server port"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input_cda.c:1860
+msgid "cddbp cache directory"
+msgstr ""
+
+#: src/libmpeg2/xine_decoder.c:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"libmpeg2: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"libmpeg2: this means there's a version mismatch between xine and this "
+"libmpeg2: decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_pes: plugin nĂŁo suporta a versĂŁo %d da API de plugins.\n"
+" isto significa que existe um descasamento de versĂľes entre o "
+"xine e este plugin de demuxer.\n"
+"Instalar os plugins de demuxer atuais deve ajudar.\n"
+
+#: src/libmpg123/xine_decoder.c:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"libmpg123: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"libmpg123: this means there's a version mismatch between xine and this "
+"libmpg123: decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_qt: plugin nĂŁo suporta a versĂŁo %d da API de plugins.\n"
+" isto significa que existe um descasamento de versĂľes entre o "
+"xine e este plugin de demuxer.\n"
+"Instalar os plugins de demuxer atuais deve ajudar.\n"
+
+#: src/libspudec/xine_decoder.c:305
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"libspudec: Doesn't support plugin API version %d.\n"
+"libspudec: This means there is a version mismatch between XINE and\n"
+"libspudec: this plugin.\n"
+msgstr ""
+"plugin de entrada file nĂŁo suporta a versĂŁo %d da API de plugins.\n"
+"PLUGIN DESABILITADO.\n"
+"Isto significa que existe um descasamento de versĂľes entre o xine e este "
+"plugin de entrada.\n"
+"Instalar os plugins de entrada atuais deve ajudar.\n"
+
+#: src/libw32dll/w32codec.c:1359 src/libw32dll/w32codec.c:1408
+msgid "path to win32 codec dlls"
+msgstr ""
+
+#: src/libw32dll/w32codec.c:1398
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"w32codec: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"w32codec: this means there's a version mismatch between xine and this "
+"w32codec: decoder plugin.\n"
+"Installing current input plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_avi: este plugin nĂŁo suporta a versĂŁo %d da API de plugin.\n"
+"demux_avi: isto significa que existe um descasamento de versĂŁo entre o xine "
+"e este demux_avi: plugin de demuxer.\n"
+"Instalar os plugind de demuxer atuais deve ajudar.\n"
+
+#: src/video_out/video_out_aa.c:307
+msgid "xine video output plugin using the ascii-art library"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_syncfb.c:995
+msgid "syncfb (teletux) device node"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1170
+msgid ""
+"xine video output plugin using the SyncFB module for Matrox G200/G400 cards"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_fb.c:705 src/video_out/video_out_xshm.c:1283
+msgid "disable all video scaling (faster!)"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1425
+msgid "gamma correction for XShm driver"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1444
+msgid "xine video output plugin using the MIT X shared memory extension"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1160 src/video_out/video_out_xv.c:1166
+msgid "Xv property"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1408
+msgid "bilinear scaling mode (permedia 2/3)"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1414
+msgid "double buffer to sync video to the retrace"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1463
+msgid "Software deinterlace method (Key I toggles deinterlacer on/off)"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1479
+msgid "xine video output plugin using the MIT X video extension"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_fb.c:721
+msgid "framebuffer device"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_fb.c:885
+msgid "xine video output plugin using linux framebuffer device"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_sdl.c:696
+msgid "xine video output plugin using Simple DirectMedia Layer"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_opengl.c:1106
+msgid "gamma correction for OpenGL driver"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_opengl.c:1124
+msgid "xine video output plugin using OpenGL(tm)"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_directfb.c:569
+msgid "xine video output plugin using the DirectFB library."
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_vidix.c:869
+msgid "xine video output plugin using libvidix"
+msgstr ""
+
#: src/xine-engine/video_out.c:308
#, c-format
msgid "%d frames delivered, %d frames skipped, %d frames discarded\n"
@@ -908,39 +1399,43 @@ msgstr ""
"video_out : desculpe, isto nĂŁo deveria acontecer, reinicie o xine por "
"favor.\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:136
+#: src/xine-engine/xine.c:137
#, c-format
msgid "xine_notify_stream_finished: can't create new thread (%s)\n"
msgstr "xine_notify_stream_finished: nĂŁo consigo criar um novo thread (%s)\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:296
+#: src/xine-engine/xine.c:294
#, c-format
msgid "%s(%d) wrong first stage = %d !!\n"
msgstr "%s(%d) wrong first stage = %d !!\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:404
+#: src/xine-engine/xine.c:402
msgid "xine: cannot find input plugin for this MRL\n"
msgstr "xine: nĂŁo consigo achar um plugin para este MRL\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:415
+#: src/xine-engine/xine.c:413
#, fuzzy, c-format
msgid "using input plugin '%s' for MRL '%s'\n"
msgstr "xine: usando plugin de entrada >%s< para este MRL (%s).\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:425
+#: src/xine-engine/xine.c:423
#, c-format
msgid "xine: couldn't find demuxer for >%s<\n"
msgstr "xine: nĂŁo conseguĂ­ achar o demuxer para >%s<\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:432
+#: src/xine-engine/xine.c:430
#, c-format
msgid "system layer format '%s' detected.\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:460
+#: src/xine-engine/xine.c:458
msgid "xine_play: demuxer failed to start\n"
msgstr "xine_play: demuxer falhou em começar\n"
+#: src/xine-engine/xine.c:587
+msgid "logo mrl, displayed in video output window"
+msgstr ""
+
#: src/xine-engine/xine.c:1009
msgid "stream format"
msgstr ""
@@ -953,6 +1448,30 @@ msgstr "menssagens"
msgid "plugin"
msgstr "plugin"
+#: src/xine-engine/audio_out.c:722
+msgid "adjust whether resampling is done or not"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/audio_out.c:725
+msgid "if !=0 always resample to given rate"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/audio_out.c:753
+msgid "Audio volume"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/audio_out.c:757
+msgid "restore volume level at startup"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/audio_out.c:758
+msgid "if this not set, xine will not touch any mixer settings at startup"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/osd.c:863
+msgid "Palette (foreground-border-background) to use on subtitles"
+msgstr ""
+
#: src/xine-engine/load_plugins.c:100 src/xine-engine/load_plugins.c:455
#, c-format
msgid "%s(%s@%d): parameter should be non null, exiting\n"
@@ -1037,9 +1556,379 @@ msgstr "video decoder plugin achado : %s\n"
msgid "audio decoder plugin found : %s\n"
msgstr "audio decoder plugin achado : %s\n"
+#: src/liblpcm/xine_decoder.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"liblpcm: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"liblpcm: this means there's a version mismatch between xine and this "
+"liblpcm: decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_qt: plugin nĂŁo suporta a versĂŁo %d da API de plugins.\n"
+" isto significa que existe um descasamento de versĂľes entre o "
+"xine e este plugin de demuxer.\n"
+"Instalar os plugins de demuxer atuais deve ajudar.\n"
+
+#: src/libffmpeg/xine_decoder.c:375
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"ffmpeg: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"ffmpeg: this means there's a version mismatch between xine and this ffmpeg: "
+"decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_pes: plugin nĂŁo suporta a versĂŁo %d da API de plugins.\n"
+" isto significa que existe um descasamento de versĂľes entre o "
+"xine e este plugin de demuxer.\n"
+"Instalar os plugins de demuxer atuais deve ajudar.\n"
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:153
+msgid "swap odd and even lines"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:157
+msgid "Add black bars to correct aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:158
+msgid "If disabled, will assume source has 4:3 aspect ratio."
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:161
+msgid "dxr3: use alternate play mode for mpeg encoder playback"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:162
+msgid "Enabling this option will utilise a smoother play mode"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:215 src/dxr3/video_out_dxr3.c:236
#, fuzzy
-#~ msgid "demux_qt: unknown video codec '%s'\n"
-#~ msgstr "demux_qt: video codec desconhecido >%s<\n"
+msgid "none"
+msgstr "feito\n"
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:222
+msgid "the encoder for non mpeg content"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:223
+msgid ""
+"Content other than mpeg has to pass an additional reencoding stage, because "
+"the dxr3 handles mpeg only."
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:253
+msgid "Dxr3: contrast control"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:256
+msgid "Dxr3: saturation control"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:259
+msgid "Dxr3: brightness control"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:263
+msgid "Dxr3: videoout mode (tv or overlay)"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:281
+msgid "Dxr3: overlay colorkey value"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:284
+msgid "Dxr3: overlay colorkey range"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:285
+msgid "A greater value widens the tolerance for the overlay keycolor"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:296
+msgid "dxr3 preferred tv mode"
+msgstr ""
+
+#. data for the device name config entry
+#: src/dxr3/dxr3.h:33
+msgid "Dxr3: Device Name"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3.h:34
+msgid "The device file of the dxr3 mpeg decoder card control device."
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:165
+msgid "Dxr3: video decoder priority"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:166
+msgid "Decoder priorities greater 5 enable hardware decoding, 0 disables it."
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:177
+msgid "Try to sync video every frame"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:178
+msgid "This is relevant for progressive video only (most PAL films)."
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:183
+msgid "Use alternate Play mode"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:184
+msgid "Enabling this option will utilise a smoother play mode."
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:188
+msgid "Correct frame durations in broken streams"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:189
+msgid "Enable this for streams with wrong frame durations."
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_mpeg_encoders.c:174
+msgid "Dxr3enc: rte mpeg output bitrate (kbit/s)"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_mpeg_encoders.c:175
+msgid ""
+"The bitrate the mpeg encoder library librte should use for dxr3's encoding "
+"mode"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_mpeg_encoders.c:375
+msgid "Dxr3enc: fame mpeg encoding quality"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_mpeg_encoders.c:376
+msgid "The encoding quality of the libfame mpeg encoder library."
+msgstr ""
+
+#: src/libmad/xine_decoder.c:283
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"libmad: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"libmad: this means there's a version mismatch between xine and this libmad: "
+"decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_avi: este plugin nĂŁo suporta a versĂŁo %d da API de plugin.\n"
+"demux_avi: isto significa que existe um descasamento de versĂŁo entre o xine "
+"e este demux_avi: plugin de demuxer.\n"
+"Instalar os plugind de demuxer atuais deve ajudar.\n"
+
+#: src/liba52/xine_decoder.c:550
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"liba52: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"liba52: this means there's a version mismatch between xine and this liba52: "
+"decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_avi: este plugin nĂŁo suporta a versĂŁo %d da API de plugin.\n"
+"demux_avi: isto significa que existe um descasamento de versĂŁo entre o xine "
+"e este demux_avi: plugin de demuxer.\n"
+"Instalar os plugind de demuxer atuais deve ajudar.\n"
+
+#: src/liba52/xine_decoder.c:574
+msgid "a/52 volume control"
+msgstr ""
+
+#: src/liba52/xine_decoder.c:577
+msgid "enable a/52 dynamic range compensation"
+msgstr ""
+
+#: src/liba52/xine_decoder.c:580
+msgid "enable audio downmixing to 2.0 surround stereo"
+msgstr ""
+
+#: src/libdts/xine_decoder.c:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"libdts: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"libdts: this means there's a version mismatch between xine and this libdts: "
+"decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_qt: plugin nĂŁo suporta a versĂŁo %d da API de plugins.\n"
+" isto significa que existe um descasamento de versĂľes entre o "
+"xine e este plugin de demuxer.\n"
+"Instalar os plugins de demuxer atuais deve ajudar.\n"
+
+#: src/libdivx4/xine_decoder.c:555
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"divx4: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"divx4: this means there's a version mismatch between xine and this divx4: "
+"decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_avi: este plugin nĂŁo suporta a versĂŁo %d da API de plugin.\n"
+"demux_avi: isto significa que existe um descasamento de versĂŁo entre o xine "
+"e este demux_avi: plugin de demuxer.\n"
+"Instalar os plugind de demuxer atuais deve ajudar.\n"
+
+#: src/libdivx4/xine_decoder.c:568
+msgid "Relative path to libdivxdecore.so to open"
+msgstr ""
+
+#: src/libdivx4/xine_decoder.c:593
+msgid "priority of the divx4 plugin (>5 => enable)"
+msgstr ""
+
+#: src/libdivx4/xine_decoder.c:598
+msgid "the postprocessing level, 0 = none and fast, 6 = all and slow"
+msgstr ""
+
+#: src/libdivx4/xine_decoder.c:601
+msgid "use divx4 plugin for msmpeg4v3 streams"
+msgstr ""
+
+#: src/libdivx4/xine_decoder.c:606
+msgid "Divx version to check for (set to 0 (default) if unsure)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvorbis/xine_decoder.c:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"libvorbis: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"libvorbis: this means there's a version mismatch between xine and this "
+"libvorbis: decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_avi: este plugin nĂŁo suporta a versĂŁo %d da API de plugin.\n"
+"demux_avi: isto significa que existe um descasamento de versĂŁo entre o xine "
+"e este demux_avi: plugin de demuxer.\n"
+"Instalar os plugind de demuxer atuais deve ajudar.\n"
+
+#: src/xine-utils/memcpy.c:437
+msgid "Memcopy method to use in xine for large data chunks."
+msgstr ""
+
+#: src/libsputext/xine_decoder.c:1005
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"libsputext: doesn't support plugin api version %d.\n"
+"libsputext: This means there is a version mismatch between xine and\n"
+"libsputext: this plugin.\n"
+msgstr ""
+"plugin de entrada file nĂŁo suporta a versĂŁo %d da API de plugins.\n"
+"PLUGIN DESABILITADO.\n"
+"Isto significa que existe um descasamento de versĂľes entre o xine e este "
+"plugin de entrada.\n"
+"Instalar os plugins de entrada atuais deve ajudar.\n"
+
+#: src/libsputext/xine_decoder.c:1027
+msgid "font for avi subtitles"
+msgstr ""
+
+#: src/libsputext/xine_decoder.c:1032
+msgid "source encoging of subtitles"
+msgstr ""
+
+#: src/libsputext/xine_decoder.c:1037
+msgid "target encoging for subtitles (have to match font encoding)"
+msgstr ""
+
+#: src/libspucc/xine_decoder.c:220
+msgid "Enable closed captions in MPEG-2 streams"
+msgstr ""
+
+#: src/libspucc/xine_decoder.c:227
+msgid "Closed-captioning foreground/background scheme"
+msgstr ""
+
+#: src/libspucc/xine_decoder.c:233
+msgid "Standard closed captioning font"
+msgstr ""
+
+#: src/libspucc/xine_decoder.c:239
+msgid "Italic closed captioning font"
+msgstr ""
+
+#: src/libspucc/xine_decoder.c:245
+msgid "Closed captioning font size"
+msgstr ""
+
+#: src/libspucc/xine_decoder.c:250
+msgid "Center-adjust closed captions"
+msgstr ""
+
+#: src/libspucc/xine_decoder.c:389
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"libspucc: doesn't support plugin api version %d.\n"
+"libspucc: This means there is a version mismatch between xine and\n"
+"libspucc: this plugin.\n"
+msgstr ""
+"plugin de entrada file nĂŁo suporta a versĂŁo %d da API de plugins.\n"
+"PLUGIN DESABILITADO.\n"
+"Isto significa que existe um descasamento de versĂľes entre o xine e este "
+"plugin de entrada.\n"
+"Instalar os plugins de entrada atuais deve ajudar.\n"
+
+#: src/libxvid/xine_decoder.c:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"xvid: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"xvid: this means there's a version mismatch between xine and this\n"
+"xvid: decoder plugin. Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_avi: este plugin nĂŁo suporta a versĂŁo %d da API de plugin.\n"
+"demux_avi: isto significa que existe um descasamento de versĂŁo entre o xine "
+"e este demux_avi: plugin de demuxer.\n"
+"Instalar os plugind de demuxer atuais deve ajudar.\n"
+
+#: src/libxvid/xine_decoder.c:234
+#, c-format
+msgid ""
+"xvid: there is mismatch between API used by currently installed XviD\n"
+"xvid: library (%d.%d) and library used to compile this plugin (%d.%d).\n"
+"xvid: Compiling this plugin against current XviD library should help.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/libxinevdec/cinepak.c:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"cinepak: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"cinepak: this means there's a version mismatch between xine and this "
+"cinepak: decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_avi: este plugin nĂŁo suporta a versĂŁo %d da API de plugin.\n"
+"demux_avi: isto significa que existe um descasamento de versĂŁo entre o xine "
+"e este demux_avi: plugin de demuxer.\n"
+"Instalar os plugind de demuxer atuais deve ajudar.\n"
+
+#: src/libxinevdec/roqvideo.c:496
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"RoQ: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"RoQ: this means there's a version mismatch between xine and this RoQ: "
+"decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_qt: plugin nĂŁo suporta a versĂŁo %d da API de plugins.\n"
+" isto significa que existe um descasamento de versĂľes entre o "
+"xine e este plugin de demuxer.\n"
+"Instalar os plugins de demuxer atuais deve ajudar.\n"
+
+#: src/libxineadec/roqaudio.c:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"RoQ Audio: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"RoQ Audio: this means there's a version mismatch between xine and this\n"
+"RoQ Audio: decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_avi: este plugin nĂŁo suporta a versĂŁo %d da API de plugin.\n"
+"demux_avi: isto significa que existe um descasamento de versĂŁo entre o xine "
+"e este demux_avi: plugin de demuxer.\n"
+"Instalar os plugind de demuxer atuais deve ajudar.\n"
#~ msgid ""
#~ "demux_qt: video codec %s (%f fps), audio codec %s (%ld Hz, %d bits)\n"
@@ -1062,9 +1951,6 @@ msgstr "audio decoder plugin achado : %s\n"
#~ msgid "demux_avi: reconstructing index"
#~ msgstr "demux_avi: reconstruindo o index"
-#~ msgid "done\n"
-#~ msgstr "feito\n"
-
#~ msgid "demux_avi: video seek to start failed\n"
#~ msgstr "demux_avi: ir para o inĂ­cio do vĂ­deo falhou\n"
@@ -1143,17 +2029,6 @@ msgstr "audio decoder plugin achado : %s\n"
#~ msgid "demux_elem: can't create new thread (%s)\n"
#~ msgstr "demux_elem: nĂŁo consigo criar um novo thread (%s)\n"
-#~ msgid ""
-#~ "demux_elem: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
-#~ " this means there's a version mismatch between xine and "
-#~ "this demuxer plugin.\n"
-#~ "Installing current demux plugins should help.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "demux_elem: plugin nĂŁo suporta a versĂŁo %d da API de plugins.\n"
-#~ " isto significa que existe um descasamento de versĂľes entre o "
-#~ "xine e este plugin de demuxer.\n"
-#~ "Instalar os plugins de demuxer atuais deve ajudar.\n"
-
#~ msgid "How how - something wrong in wonderland demux:read_bytes (%d)\n"
#~ msgstr ""
#~ "Ha Ha - alguma coisa errada no paĂ­s das maravilhas demux:read_bytes (%d)\n"
@@ -1167,17 +2042,6 @@ msgstr "audio decoder plugin achado : %s\n"
#~ msgid "demux_mpeg: can't create new thread (%s)\n"
#~ msgstr "demux_mpeg: nĂŁo consigo criar um novo thread (%s)\n"
-#~ msgid ""
-#~ "demux_mpeg: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
-#~ " this means there's a version mismatch between xine and "
-#~ "this demuxer plugin.\n"
-#~ "Installing current demux plugins should help.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "demux_mpeg: plugin nĂŁo suporta a versĂŁo %d da API de plugins.\n"
-#~ " isto significa que existe um descasamento de versĂľes entre o "
-#~ "xine e este plugin de demuxer.\n"
-#~ "Instalar os plugins de demuxer atuais deve ajudar.\n"
-
#~ msgid "demux_mpeg_block: read_block failed\n"
#~ msgstr "demux_mpeg_block: read_block falhou\n"
@@ -1209,17 +2073,6 @@ msgstr "audio decoder plugin achado : %s\n"
#~ msgid "demux_mpeg_block: mrl %s is known, estimated bitrate: %d\n"
#~ msgstr "demux_mpeg_block: mrl %s ĂŠ conhecida, taxa de bits estimada: %d\n"
-#~ msgid ""
-#~ "demux_mpeg_block: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
-#~ " this means there's a version mismatch between xine and "
-#~ "this demuxer plugin.\n"
-#~ "Installing current demux plugins should help.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "demux_mpeg_block: plugin nĂŁo suporta a versĂŁo %d da API de plugins.\n"
-#~ " isto significa que existe um descasamento de versĂľes entre o "
-#~ "xine e este plugin de demuxer.\n"
-#~ "Instalar os plugins de demuxer atuais deve ajudar.\n"
-
#~ msgid "demux_mpgaudio: can't create new thread (%s)\n"
#~ msgstr "demux_mpgaudio: nĂŁo consigo criar um novo thread (%s)\n"
@@ -1229,17 +2082,6 @@ msgstr "audio decoder plugin achado : %s\n"
#~ msgid "demux_pes: can't create new thread (%s)\n"
#~ msgstr "demux_pes: nĂŁo consigo criar um novo thread (%s)\n"
-#~ msgid ""
-#~ "demux_pes: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
-#~ " this means there's a version mismatch between xine and "
-#~ "this demuxer plugin.\n"
-#~ "Installing current demux plugins should help.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "demux_pes: plugin nĂŁo suporta a versĂŁo %d da API de plugins.\n"
-#~ " isto significa que existe um descasamento de versĂľes entre o "
-#~ "xine e este plugin de demuxer.\n"
-#~ "Instalar os plugins de demuxer atuais deve ajudar.\n"
-
#~ msgid "Header not compressed with zlib\n"
#~ msgstr "Cabeçalho não comprimido com zlib\n"
@@ -1271,17 +2113,6 @@ msgstr "audio decoder plugin achado : %s\n"
#~ msgstr "demux_qt: nĂŁo consigo criar um novo thread (%s)\n"
#~ msgid ""
-#~ "demux_qt: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
-#~ " this means there's a version mismatch between xine and "
-#~ "this demuxer plugin.\n"
-#~ "Installing current demux plugins should help.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "demux_qt: plugin nĂŁo suporta a versĂŁo %d da API de plugins.\n"
-#~ " isto significa que existe um descasamento de versĂľes entre o "
-#~ "xine e este plugin de demuxer.\n"
-#~ "Instalar os plugins de demuxer atuais deve ajudar.\n"
-
-#~ msgid ""
#~ "demux_ogg: beginning of stream\n"
#~ "demux_ogg: serial number %d\n"
#~ msgstr ""
@@ -1333,34 +2164,12 @@ msgstr "audio decoder plugin achado : %s\n"
#~ msgid "demux_asf: can't create new thread (%s)\n"
#~ msgstr "demux_asf: nĂŁo consigo criar um novo thread (%s)\n"
-#~ msgid ""
-#~ "demux_asf: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
-#~ " this means there's a version mismatch between xine and "
-#~ "this demuxer plugin.\n"
-#~ "Installing current demux plugins should help.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "demux_asf: plugin nĂŁo suporta a versĂŁo %d da API de plugins.\n"
-#~ " isto significa que existe um descasamento de versĂľes entre o "
-#~ "xine e este plugin de demuxer.\n"
-#~ "Instalar os plugins de demuxer atuais deve ajudar.\n"
-
#~ msgid "demux_cda: stop...ignored\n"
#~ msgstr "demux_cda: stop...ignorado\n"
#~ msgid "demux_cda: can't create new thread (%s)\n"
#~ msgstr "demux_cda: nĂŁo consigo criar um novo thread (%s)\n"
-#~ msgid ""
-#~ "demux_cda: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
-#~ " this means there's a version mismatch between xine and "
-#~ "this demuxer plugin.\n"
-#~ "Installing current demux plugins should help.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "demux_cda: plugin nĂŁo suporta a versĂŁo %d da API de plugins.\n"
-#~ " isto significa que existe um descasamento de versĂľes entre o "
-#~ "xine e este plugin de demuxer.\n"
-#~ "Instalar os plugins de demuxer atuais deve ajudar.\n"
-
#~ msgid "metronom: video stream start...\n"
#~ msgstr "metronom: video stream start...\n"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 87619966a..5fad6e70d 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib 0.9.9\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-06-07 15:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-06-12 10:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-15 15:08+0200\n"
"Last-Translator: Tomáš Kovár <tomask@mac.com>\n"
"Language-Team: Slovak <ski18n@lists.isternet.sk>\n"
@@ -14,6 +14,109 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:189 src/audio_out/audio_alsa_out.c:711
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:893 src/audio_out/audio_alsa_out.c:937
+msgid "device used for mono output"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:199 src/audio_out/audio_alsa_out.c:900
+msgid "device used for stereo output"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:209 src/audio_out/audio_alsa_out.c:907
+msgid "device used for 4-channel output"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:219 src/audio_out/audio_alsa_out.c:914
+msgid "device used for 5-channel output"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:229 src/audio_out/audio_alsa_out.c:240
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:921 src/audio_out/audio_alsa_out.c:928
+msgid "device used for 5.1-channel output"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:845 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1047
+msgid "alsa mixer device"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:984 src/audio_out/audio_alsa_out.c:997
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1010 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1028
+msgid "used to inform xine about what the sound card can do"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1080
+msgid "xine audio output plugin using alsa-compliant audio devices/drivers"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_esd_out.c:414
+msgid "esd audio output latency (adjust a/v sync)"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_esd_out.c:441
+msgid "xine audio output plugin using esd"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:636
+msgid "/dev/dsp# device to use for oss output, -1 => auto_detect"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:704
+msgid "A/V sync method to use by OSS, depends on driver/hardware"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:771
+msgid "Adjust a/v sync for OSS softsync"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:772
+msgid "Use this to manually adjust a/v sync if you're using softsync"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:794
+msgid "Enable 4.0 channel analog surround output"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:805
+msgid "Enable 5.0 channel analog surround output"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:816
+msgid "Enable 5.1 channel analog surround output"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:827
+msgid "Enable A52 / AC5 digital audio output via spdif"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:843
+msgid "oss mixer device"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:915
+msgid "xine audio output plugin using oss-compliant audio devices/drivers"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_sun_out.c:664
+msgid "device used for audio output with the 'Sun' audio plugin"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_sun_out.c:748
+msgid "xine audio output plugin using sun-compliant audio devices/drivers"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_arts_out.c:359
+msgid "xine audio output plugin using arts-compliant audio devices/drivers"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_irixal_out.c:382
+msgid "irixal audio output maximum gap length in 1/90000s"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_irixal_out.c:411
+msgid "xine audio output plugin using IRIX libaudio"
+msgstr ""
+
#: src/demuxers/demux_ts.c:334
msgid "demux_ts: FIXME: (unsupported )PAT spans multiple TS packets\n"
msgstr ""
@@ -89,17 +192,25 @@ msgstr "chyba pri demultiplexácií! Chyba transportu\n"
msgid "demux_ts: demux error! invalid payload size %d\n"
msgstr "demux_ts: chyba pri demultiplexácií! Neplatná veľkosť dát %d\n"
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1446 src/demuxers/demux_ts.c:1660
+msgid "valid mrls for ts demuxer"
+msgstr ""
+
#: src/demuxers/demux_ts.c:1453
#, c-format
msgid "demux %u ts_open!\n"
msgstr "demux %u ts_open!\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1555
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1481 src/demuxers/demux_ts.c:1664
+msgid "valid mrls ending for ts demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1554
#, c-format
msgid "demux_ts: can't create new thread (%s)\n"
msgstr "demux_ts: nemožno vytvoriť nové vlákno (%s)\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1644
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1643
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"demux_ts: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
@@ -150,6 +261,10 @@ msgstr "demux_qt: neznámy video kodek >%s<\n"
msgid "demux_avi: video codec is '%s'\n"
msgstr "demux_avi: video codec >%s<\n"
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1497 src/demuxers/demux_avi.c:1574
+msgid "valid mrls ending for avi demuxer"
+msgstr ""
+
#: src/demuxers/demux_avi.c:1561
#, c-format
msgid ""
@@ -162,31 +277,46 @@ msgstr ""
" To znamená, že xine a tento vstupný modul majú rozličné verzie.\n"
" Inštalácia aktuálneho demultiplexného modulu by mala pomôcť.\n"
+#: src/demuxers/demux_elem.c:319 src/demuxers/demux_elem.c:383
+msgid "valid mrls ending for elementary demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_elem.c:370
+#, c-format
+msgid ""
+"demux_elem: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+" this means there's a version mismatch between xine and "
+"this demuxer plugin.\n"
+"Installing current demux plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_elem: modul nepodporuje API modulov vo verzii %d.\n"
+" To znamená, že xine a tento vstupný modul majú rozličné verzie.\n"
+" Inštalácia aktuálneho demultiplexného modulu by mala pomôcť.\n"
+
+#: src/demuxers/demux_mpeg.c:893 src/demuxers/demux_mpeg.c:990
+msgid "valid mrls for mpeg demuxer"
+msgstr ""
+
#: src/demuxers/demux_mpeg.c:912
#, fuzzy
msgid "demux_mpeg: please specify mpeg(mpeg1/mpeg2) stream type.\n"
msgstr "Mali by ste určit typ prúdu mpeg (mpeg1 alebo mpeg2).\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:335
-msgid ""
-"demux_mpeg_block: too many errors, stopping playback. Maybe this stream is "
-"scrambled?\n"
+#: src/demuxers/demux_mpeg.c:926 src/demuxers/demux_mpeg.c:994
+msgid "valid mrls ending for mpeg demuxer"
msgstr ""
-"demux_mpeg_block: príliš mnoho chýb, prehrávanie sa zastavuje. Môže byť "
-"tento prúd skramblovaný?\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:443
+#: src/demuxers/demux_mpeg.c:977 src/demuxers/demux_mpgaudio.c:525
#, c-format
msgid ""
-"demux_mpeg_block: warning: pes header indicates that this stream may be "
-"encrypted (encryption mode %d)\n"
-msgstr ""
-"demux_mpeg_block: varovanie: hlavička pes indikuje, že tento prúd môže byť "
-"zašifrovaný (režim šifrovania %d)\n"
-
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:998
-msgid "demux_mpeg_block: unknown block size. try using demux_mpeg.\n"
+"demux_mpeg: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+" this means there's a version mismatch between xine and "
+"this demuxer plugin.\n"
+"Installing current demux plugins should help.\n"
msgstr ""
+"demux_mpeg: modul nepodporuje API modulov vo verzii %d.\n"
+" To znamená, že xine a tento vstupný modul majú rozličné verzie.\n"
+" Inštalácia aktuálneho demultiplexného modulu by mala pomôcť.\n"
#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:184
#, c-format
@@ -198,21 +328,61 @@ msgstr ""
msgid "demux_mpgaudio: no audio driver!\n"
msgstr "demux_mpgaudio_block: stop...ignorované\n"
-#: src/demuxers/demux_qt.c:1267
+#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:469 src/demuxers/demux_mpgaudio.c:538
+msgid "valid mrls ending for mpeg audio demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_pes.c:532 src/demuxers/demux_pes.c:620
+msgid "valid mrls for pes demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_pes.c:562 src/demuxers/demux_pes.c:624
+msgid "valid mrls ending for pes demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_pes.c:608
+#, c-format
+msgid ""
+"demux_pes: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+" this means there's a version mismatch between xine and "
+"this demuxer plugin.\n"
+"Installing current demux plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_pes: modul nepodporuje API modulov vo verzii %d.\n"
+" To znamená, že xine a tento vstupný modul majú rozličné verzie.\n"
+" Inštalácia aktuálneho demultiplexného modulu by mala pomôcť.\n"
+
+#: src/demuxers/demux_qt.c:1208 src/demuxers/demux_qt.c:1453
+msgid "valid mrls ending for qt demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_qt.c:1275
#, c-format
msgid "demux_qt: Apple Quicktime file, %srunning time: %d min, %d sec\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_qt.c:1273
+#: src/demuxers/demux_qt.c:1281
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' video @ %dx%d\n"
msgstr "demux_qt: video kodek >%s<\n"
-#: src/demuxers/demux_qt.c:1282
+#: src/demuxers/demux_qt.c:1290
#, c-format
msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' audio @ %d Hz, %d bits, %d channel%c\n"
msgstr ""
+#: src/demuxers/demux_qt.c:1440
+#, c-format
+msgid ""
+"demux_qt: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+" this means there's a version mismatch between xine and "
+"this demuxer plugin.\n"
+"Installing current demux plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_qt: modul nepodporuje API modulov vo verzii %d.\n"
+" To znamená, že xine a tento vstupný modul majú rozličné verzie.\n"
+" Inštalácia aktuálneho demultiplexného modulu by mala pomôcť.\n"
+
#: src/demuxers/demux_ogg.c:220
#, fuzzy
msgid "ogg: vorbis audio stream detected\n"
@@ -223,6 +393,10 @@ msgstr "časovač: koniec zvukového prúdu\n"
msgid "ogg: unknown stream type (signature >%.8s<)\n"
msgstr "demux_ogg: neznámy typ prúdu, signatúra: >%.8s<\n"
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:611 src/demuxers/demux_ogg.c:662
+msgid "valid mrls ending for ogg demuxer"
+msgstr ""
+
#: src/demuxers/demux_ogg.c:649
#, c-format
msgid ""
@@ -271,6 +445,151 @@ msgstr "demux_asf: autorské práva: %s\n"
msgid "demux_asf: comment : %s\n"
msgstr "demux_asf: komentár : %s\n"
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1369 src/demuxers/demux_asf.c:1421
+msgid "valid mrls ending for asf demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1408
+#, c-format
+msgid ""
+"demux_asf: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+" this means there's a version mismatch between xine and "
+"this demuxer plugin.\n"
+"Installing current demux plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_asf: modul nepodporuje API modulov vo verzii %d.\n"
+" To znamená, že xine a tento vstupný modul majú rozličné verzie.\n"
+" Inštalácia aktuálneho demultiplexného modulu by mala pomôcť.\n"
+
+#: src/demuxers/demux_cda.c:297
+#, c-format
+msgid ""
+"demux_cda: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+" this means there's a version mismatch between xine and "
+"this demuxer plugin.\n"
+"Installing current demux plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_cda: modul nepodporuje API modulov vo verzii %d.\n"
+" To znamená, že xine a tento vstupný modul majú rozličné verzie.\n"
+" Inštalácia aktuálneho demultiplexného modulu by mala pomôcť.\n"
+
+#: src/demuxers/demux_film.c:138
+msgid "demux_film: This is not a FILM file (why was it sent to this demuxer?\n"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_film.c:164
+msgid "invalid FILM chunk size\n"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_film.c:240
+msgid "unrecognized FILM chunk\n"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_film.c:503 src/demuxers/demux_film.c:746
+msgid "valid mrls ending for film demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_film.c:552
+#, c-format
+msgid "demux_film: FILM version %c%c%c%c, running time: %d min, %d sec\n"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_film.c:561
+#, fuzzy, c-format
+msgid "demux_film: %c%c%c%c video @ %dx%d, %d Hz playback clock\n"
+msgstr "demux_qt: video kodek >%s<\n"
+
+#: src/demuxers/demux_film.c:571
+#, fuzzy, c-format
+msgid "demux_film: unknown video codec %c%c%c%c\n"
+msgstr "demux_qt: neznámy video kodek >%s<\n"
+
+#: src/demuxers/demux_film.c:581
+#, c-format
+msgid "demux_film: %d Hz, %d-bit %s%s PCM audio\n"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_film.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"demux_film: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+" this means there's a version mismatch between xine and "
+"this demuxer plugin. Installing current demux plugins should "
+"help.\n"
+msgstr ""
+"demux_elem: modul nepodporuje API modulov vo verzii %d.\n"
+" To znamená, že xine a tento vstupný modul majú rozličné verzie.\n"
+" Inštalácia aktuálneho demultiplexného modulu by mala pomôcť.\n"
+
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:335
+msgid ""
+"demux_mpeg_block: too many errors, stopping playback. Maybe this stream is "
+"scrambled?\n"
+msgstr ""
+"demux_mpeg_block: príliš mnoho chýb, prehrávanie sa zastavuje. Môže byť "
+"tento prúd skramblovaný?\n"
+
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:443
+#, c-format
+msgid ""
+"demux_mpeg_block: warning: pes header indicates that this stream may be "
+"encrypted (encryption mode %d)\n"
+msgstr ""
+"demux_mpeg_block: varovanie: hlavička pes indikuje, že tento prúd môže byť "
+"zašifrovaný (režim šifrovania %d)\n"
+
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:998
+msgid "demux_mpeg_block: unknown block size. try using demux_mpeg.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1086 src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1190
+msgid "valid mrls for mpeg block demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1127 src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1194
+msgid "valid mrls ending for mpeg block demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1177
+#, c-format
+msgid ""
+"demux_mpeg_block: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+" this means there's a version mismatch between xine and "
+"this demuxer plugin.\n"
+"Installing current demux plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_mpeg_block: modul nepodporuje API modulov vo verzii %d.\n"
+" To znamená, že xine a tento vstupný modul majú rozličné "
+"verzie.\n"
+" Inštalácia aktuálneho demultiplexného modulu by mala "
+"pomôcť.\n"
+
+#: src/demuxers/demux_roq.c:298 src/demuxers/demux_roq.c:549
+msgid "valid mrls ending for roq demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_roq.c:419
+#, c-format
+msgid "demux_roq: RoQ file, video is %dx%d, %d frames/sec\n"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_roq.c:423
+#, c-format
+msgid "demux_roq: 16-bit, 22050 Hz %s RoQ DPCM audio\n"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_roq.c:536
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"demux_roq: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+" this means there's a version mismatch between xine and "
+"this demuxer plugin.\n"
+"Installing current demux plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_ogg: modul nepodporuje API modulov vo verzii %d.\n"
+" To znamená, že xine a tento vstupný modul majú rozličné verzie.\n"
+" Inštalácia aktuálneho demultiplexného modulu by mala pomôcť.\n"
+
#: src/input/input_net.c:102
#, c-format
msgid "input_net: socket(): %s\n"
@@ -520,6 +839,14 @@ msgstr ""
"To znamená, že xine a tento vstupný modul majú rozličné verzie.\n"
"Inštalácia aktuálneho vstupného modulu by mala pomôcť.\n"
+#: src/input/input_dvd.c:857
+msgid "path to your local dvd device file"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input_dvd.c:860
+msgid "path to a raw device set up for dvd access"
+msgstr ""
+
#: src/input/input_file.c:209
#, c-format
msgid "lstat failed for %s{%s}\n"
@@ -545,12 +872,12 @@ msgstr "%s(%d): zlyhala funkcia readlink(): %s\n"
msgid "plain file input plugin as shipped with xine"
msgstr "modul vstupu zo súboru dodánaný so xine"
-#: src/input/input_file.c:808
+#: src/input/input_file.c:809
#, c-format
msgid "input_file: get optional data, type %08x, sub %p\n"
msgstr "input_file: voliteľné dáta, typ %08x, podtyp %p\n"
-#: src/input/input_file.c:859
+#: src/input/input_file.c:860
#, c-format
msgid ""
"file input plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
@@ -563,6 +890,14 @@ msgstr ""
"To znamená, že xine a tento vstupný modul majú rozličné verzie.\n"
"Inštalácia aktuálneho vstupného modulu by mala pomôcť.\n"
+#: src/input/input_file.c:908
+msgid "origin path to grab file mrls"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input_file.c:913
+msgid "hidden files displaying."
+msgstr ""
+
#: src/input/input_vcd.c:157 src/input/input_vcd.c:194
msgid "input_vcd : error in ioctl CDROMREADTOCHDR\n"
msgstr "input_vcd: chyba pri ioctl CDROMREADTOCHDR\n"
@@ -673,6 +1008,10 @@ msgstr ""
"To znamená, že xine a tento vstupný modul majú rozličné verzie.\n"
"Inštalácia aktuálneho vstupného modulu by mala pomôcť.\n"
+#: src/input/input_vcd.c:1184
+msgid "path to your local vcd device file"
+msgstr ""
+
#: src/input/input_http.c:98
msgid "input_http: failed to open socket\n"
msgstr "input_http: nemožno otvoriť soket\n"
@@ -876,6 +1215,147 @@ msgstr ""
"To znamená, že xine a tento vstupný modul majú rozličné verzie.\n"
"Inštalácia aktuálneho vstupného modulu by mala pomôcť.\n"
+#: src/input/input_cda.c:1844
+msgid "path to your local cd audio device file"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input_cda.c:1849
+msgid "cddbp server name"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input_cda.c:1853
+msgid "cddbp server port"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input_cda.c:1860
+msgid "cddbp cache directory"
+msgstr ""
+
+#: src/libmpeg2/xine_decoder.c:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"libmpeg2: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"libmpeg2: this means there's a version mismatch between xine and this "
+"libmpeg2: decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_pes: modul nepodporuje API modulov vo verzii %d.\n"
+" To znamená, že xine a tento vstupný modul majú rozličné verzie.\n"
+" Inštalácia aktuálneho demultiplexného modulu by mala pomôcť.\n"
+
+#: src/libmpg123/xine_decoder.c:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"libmpg123: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"libmpg123: this means there's a version mismatch between xine and this "
+"libmpg123: decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_qt: modul nepodporuje API modulov vo verzii %d.\n"
+" To znamená, že xine a tento vstupný modul majú rozličné verzie.\n"
+" Inštalácia aktuálneho demultiplexného modulu by mala pomôcť.\n"
+
+#: src/libspudec/xine_decoder.c:305
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"libspudec: Doesn't support plugin API version %d.\n"
+"libspudec: This means there is a version mismatch between XINE and\n"
+"libspudec: this plugin.\n"
+msgstr ""
+"Modul vstupu zo súboru nepodporuje API modulov vo verzii %d.\n"
+"MODUL JE VYPNUTÝ.\n"
+"To znamená, že xine a tento vstupný modul majú rozličné verzie.\n"
+"Inštalácia aktuálneho vstupného modulu by mala pomôcť.\n"
+
+#: src/libw32dll/w32codec.c:1359 src/libw32dll/w32codec.c:1408
+msgid "path to win32 codec dlls"
+msgstr ""
+
+#: src/libw32dll/w32codec.c:1398
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"w32codec: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"w32codec: this means there's a version mismatch between xine and this "
+"w32codec: decoder plugin.\n"
+"Installing current input plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_avi: modul nepodporuje API modulov vo verzii %d.\n"
+" To znamená, že xine a tento vstupný modul majú rozličné verzie.\n"
+" Inštalácia aktuálneho demultiplexného modulu by mala pomôcť.\n"
+
+#: src/video_out/video_out_aa.c:307
+msgid "xine video output plugin using the ascii-art library"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_syncfb.c:995
+msgid "syncfb (teletux) device node"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1170
+msgid ""
+"xine video output plugin using the SyncFB module for Matrox G200/G400 cards"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_fb.c:705 src/video_out/video_out_xshm.c:1283
+msgid "disable all video scaling (faster!)"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1425
+msgid "gamma correction for XShm driver"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1444
+msgid "xine video output plugin using the MIT X shared memory extension"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1160 src/video_out/video_out_xv.c:1166
+msgid "Xv property"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1408
+msgid "bilinear scaling mode (permedia 2/3)"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1414
+msgid "double buffer to sync video to the retrace"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1463
+msgid "Software deinterlace method (Key I toggles deinterlacer on/off)"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1479
+msgid "xine video output plugin using the MIT X video extension"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_fb.c:721
+msgid "framebuffer device"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_fb.c:885
+msgid "xine video output plugin using linux framebuffer device"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_sdl.c:696
+msgid "xine video output plugin using Simple DirectMedia Layer"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_opengl.c:1106
+msgid "gamma correction for OpenGL driver"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_opengl.c:1124
+msgid "xine video output plugin using OpenGL(tm)"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_directfb.c:569
+msgid "xine video output plugin using the DirectFB library."
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_vidix.c:869
+msgid "xine video output plugin using libvidix"
+msgstr ""
+
#: src/xine-engine/video_out.c:308
#, c-format
msgid "%d frames delivered, %d frames skipped, %d frames discarded\n"
@@ -900,39 +1380,43 @@ msgstr "video_out: nemožno vytvoriť vlákno (%s)\n"
msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n"
msgstr "video_out: prepáč, toto sa nemalo stať, reštartuj xine.\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:136
+#: src/xine-engine/xine.c:137
#, c-format
msgid "xine_notify_stream_finished: can't create new thread (%s)\n"
msgstr "xine_notify_stream_finished: nemožno vytvoriť nové vlákno (%s)\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:296
+#: src/xine-engine/xine.c:294
#, c-format
msgid "%s(%d) wrong first stage = %d !!\n"
msgstr "%s(%d) nesprávny prvý prechod = %d!!\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:404
+#: src/xine-engine/xine.c:402
msgid "xine: cannot find input plugin for this MRL\n"
msgstr "xine: nemožno nájsť modul vstupu pre toto MRL\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:415
+#: src/xine-engine/xine.c:413
#, fuzzy, c-format
msgid "using input plugin '%s' for MRL '%s'\n"
msgstr "xine: použije modul vstupu >%s< pre MRL (%s).\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:425
+#: src/xine-engine/xine.c:423
#, c-format
msgid "xine: couldn't find demuxer for >%s<\n"
msgstr "xine: nemožno nájsť demultiplexer pre >%s<\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:432
+#: src/xine-engine/xine.c:430
#, c-format
msgid "system layer format '%s' detected.\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:460
+#: src/xine-engine/xine.c:458
msgid "xine_play: demuxer failed to start\n"
msgstr "xine_play: demultiplexer nenaštartoval\n"
+#: src/xine-engine/xine.c:587
+msgid "logo mrl, displayed in video output window"
+msgstr ""
+
#: src/xine-engine/xine.c:1009
msgid "stream format"
msgstr ""
@@ -945,6 +1429,30 @@ msgstr "správy"
msgid "plugin"
msgstr "modul"
+#: src/xine-engine/audio_out.c:722
+msgid "adjust whether resampling is done or not"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/audio_out.c:725
+msgid "if !=0 always resample to given rate"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/audio_out.c:753
+msgid "Audio volume"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/audio_out.c:757
+msgid "restore volume level at startup"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/audio_out.c:758
+msgid "if this not set, xine will not touch any mixer settings at startup"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/osd.c:863
+msgid "Palette (foreground-border-background) to use on subtitles"
+msgstr ""
+
#: src/xine-engine/load_plugins.c:100 src/xine-engine/load_plugins.c:455
#, c-format
msgid "%s(%s@%d): parameter should be non null, exiting\n"
@@ -1032,9 +1540,366 @@ msgstr "nájdený modul video dekodéra: %s\n"
msgid "audio decoder plugin found : %s\n"
msgstr "nájdený modul audio dekodéra: %s\n"
+#: src/liblpcm/xine_decoder.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"liblpcm: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"liblpcm: this means there's a version mismatch between xine and this "
+"liblpcm: decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_qt: modul nepodporuje API modulov vo verzii %d.\n"
+" To znamená, že xine a tento vstupný modul majú rozličné verzie.\n"
+" Inštalácia aktuálneho demultiplexného modulu by mala pomôcť.\n"
+
+#: src/libffmpeg/xine_decoder.c:375
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"ffmpeg: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"ffmpeg: this means there's a version mismatch between xine and this ffmpeg: "
+"decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_pes: modul nepodporuje API modulov vo verzii %d.\n"
+" To znamená, že xine a tento vstupný modul majú rozličné verzie.\n"
+" Inštalácia aktuálneho demultiplexného modulu by mala pomôcť.\n"
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:153
+msgid "swap odd and even lines"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:157
+msgid "Add black bars to correct aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:158
+msgid "If disabled, will assume source has 4:3 aspect ratio."
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:161
+msgid "dxr3: use alternate play mode for mpeg encoder playback"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:162
+msgid "Enabling this option will utilise a smoother play mode"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:215 src/dxr3/video_out_dxr3.c:236
#, fuzzy
-#~ msgid "demux_qt: unknown video codec '%s'\n"
-#~ msgstr "demux_qt: neznámy video kodek >%s<\n"
+msgid "none"
+msgstr "hotovo\n"
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:222
+msgid "the encoder for non mpeg content"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:223
+msgid ""
+"Content other than mpeg has to pass an additional reencoding stage, because "
+"the dxr3 handles mpeg only."
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:253
+msgid "Dxr3: contrast control"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:256
+msgid "Dxr3: saturation control"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:259
+msgid "Dxr3: brightness control"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:263
+msgid "Dxr3: videoout mode (tv or overlay)"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:281
+msgid "Dxr3: overlay colorkey value"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:284
+msgid "Dxr3: overlay colorkey range"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:285
+msgid "A greater value widens the tolerance for the overlay keycolor"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:296
+msgid "dxr3 preferred tv mode"
+msgstr ""
+
+#. data for the device name config entry
+#: src/dxr3/dxr3.h:33
+msgid "Dxr3: Device Name"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3.h:34
+msgid "The device file of the dxr3 mpeg decoder card control device."
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:165
+msgid "Dxr3: video decoder priority"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:166
+msgid "Decoder priorities greater 5 enable hardware decoding, 0 disables it."
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:177
+msgid "Try to sync video every frame"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:178
+msgid "This is relevant for progressive video only (most PAL films)."
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:183
+msgid "Use alternate Play mode"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:184
+msgid "Enabling this option will utilise a smoother play mode."
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:188
+msgid "Correct frame durations in broken streams"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:189
+msgid "Enable this for streams with wrong frame durations."
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_mpeg_encoders.c:174
+msgid "Dxr3enc: rte mpeg output bitrate (kbit/s)"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_mpeg_encoders.c:175
+msgid ""
+"The bitrate the mpeg encoder library librte should use for dxr3's encoding "
+"mode"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_mpeg_encoders.c:375
+msgid "Dxr3enc: fame mpeg encoding quality"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_mpeg_encoders.c:376
+msgid "The encoding quality of the libfame mpeg encoder library."
+msgstr ""
+
+#: src/libmad/xine_decoder.c:283
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"libmad: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"libmad: this means there's a version mismatch between xine and this libmad: "
+"decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_avi: modul nepodporuje API modulov vo verzii %d.\n"
+" To znamená, že xine a tento vstupný modul majú rozličné verzie.\n"
+" Inštalácia aktuálneho demultiplexného modulu by mala pomôcť.\n"
+
+#: src/liba52/xine_decoder.c:550
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"liba52: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"liba52: this means there's a version mismatch between xine and this liba52: "
+"decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_avi: modul nepodporuje API modulov vo verzii %d.\n"
+" To znamená, že xine a tento vstupný modul majú rozličné verzie.\n"
+" Inštalácia aktuálneho demultiplexného modulu by mala pomôcť.\n"
+
+#: src/liba52/xine_decoder.c:574
+msgid "a/52 volume control"
+msgstr ""
+
+#: src/liba52/xine_decoder.c:577
+msgid "enable a/52 dynamic range compensation"
+msgstr ""
+
+#: src/liba52/xine_decoder.c:580
+msgid "enable audio downmixing to 2.0 surround stereo"
+msgstr ""
+
+#: src/libdts/xine_decoder.c:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"libdts: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"libdts: this means there's a version mismatch between xine and this libdts: "
+"decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_qt: modul nepodporuje API modulov vo verzii %d.\n"
+" To znamená, že xine a tento vstupný modul majú rozličné verzie.\n"
+" Inštalácia aktuálneho demultiplexného modulu by mala pomôcť.\n"
+
+#: src/libdivx4/xine_decoder.c:555
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"divx4: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"divx4: this means there's a version mismatch between xine and this divx4: "
+"decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_avi: modul nepodporuje API modulov vo verzii %d.\n"
+" To znamená, že xine a tento vstupný modul majú rozličné verzie.\n"
+" Inštalácia aktuálneho demultiplexného modulu by mala pomôcť.\n"
+
+#: src/libdivx4/xine_decoder.c:568
+msgid "Relative path to libdivxdecore.so to open"
+msgstr ""
+
+#: src/libdivx4/xine_decoder.c:593
+msgid "priority of the divx4 plugin (>5 => enable)"
+msgstr ""
+
+#: src/libdivx4/xine_decoder.c:598
+msgid "the postprocessing level, 0 = none and fast, 6 = all and slow"
+msgstr ""
+
+#: src/libdivx4/xine_decoder.c:601
+msgid "use divx4 plugin for msmpeg4v3 streams"
+msgstr ""
+
+#: src/libdivx4/xine_decoder.c:606
+msgid "Divx version to check for (set to 0 (default) if unsure)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvorbis/xine_decoder.c:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"libvorbis: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"libvorbis: this means there's a version mismatch between xine and this "
+"libvorbis: decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_avi: modul nepodporuje API modulov vo verzii %d.\n"
+" To znamená, že xine a tento vstupný modul majú rozličné verzie.\n"
+" Inštalácia aktuálneho demultiplexného modulu by mala pomôcť.\n"
+
+#: src/xine-utils/memcpy.c:437
+msgid "Memcopy method to use in xine for large data chunks."
+msgstr ""
+
+#: src/libsputext/xine_decoder.c:1005
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"libsputext: doesn't support plugin api version %d.\n"
+"libsputext: This means there is a version mismatch between xine and\n"
+"libsputext: this plugin.\n"
+msgstr ""
+"Modul vstupu zo súboru nepodporuje API modulov vo verzii %d.\n"
+"MODUL JE VYPNUTÝ.\n"
+"To znamená, že xine a tento vstupný modul majú rozličné verzie.\n"
+"Inštalácia aktuálneho vstupného modulu by mala pomôcť.\n"
+
+#: src/libsputext/xine_decoder.c:1027
+msgid "font for avi subtitles"
+msgstr ""
+
+#: src/libsputext/xine_decoder.c:1032
+msgid "source encoging of subtitles"
+msgstr ""
+
+#: src/libsputext/xine_decoder.c:1037
+msgid "target encoging for subtitles (have to match font encoding)"
+msgstr ""
+
+#: src/libspucc/xine_decoder.c:220
+msgid "Enable closed captions in MPEG-2 streams"
+msgstr ""
+
+#: src/libspucc/xine_decoder.c:227
+msgid "Closed-captioning foreground/background scheme"
+msgstr ""
+
+#: src/libspucc/xine_decoder.c:233
+msgid "Standard closed captioning font"
+msgstr ""
+
+#: src/libspucc/xine_decoder.c:239
+msgid "Italic closed captioning font"
+msgstr ""
+
+#: src/libspucc/xine_decoder.c:245
+msgid "Closed captioning font size"
+msgstr ""
+
+#: src/libspucc/xine_decoder.c:250
+msgid "Center-adjust closed captions"
+msgstr ""
+
+#: src/libspucc/xine_decoder.c:389
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"libspucc: doesn't support plugin api version %d.\n"
+"libspucc: This means there is a version mismatch between xine and\n"
+"libspucc: this plugin.\n"
+msgstr ""
+"Modul vstupu zo súboru nepodporuje API modulov vo verzii %d.\n"
+"MODUL JE VYPNUTÝ.\n"
+"To znamená, že xine a tento vstupný modul majú rozličné verzie.\n"
+"Inštalácia aktuálneho vstupného modulu by mala pomôcť.\n"
+
+#: src/libxvid/xine_decoder.c:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"xvid: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"xvid: this means there's a version mismatch between xine and this\n"
+"xvid: decoder plugin. Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_avi: modul nepodporuje API modulov vo verzii %d.\n"
+" To znamená, že xine a tento vstupný modul majú rozličné verzie.\n"
+" Inštalácia aktuálneho demultiplexného modulu by mala pomôcť.\n"
+
+#: src/libxvid/xine_decoder.c:234
+#, c-format
+msgid ""
+"xvid: there is mismatch between API used by currently installed XviD\n"
+"xvid: library (%d.%d) and library used to compile this plugin (%d.%d).\n"
+"xvid: Compiling this plugin against current XviD library should help.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/libxinevdec/cinepak.c:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"cinepak: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"cinepak: this means there's a version mismatch between xine and this "
+"cinepak: decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_avi: modul nepodporuje API modulov vo verzii %d.\n"
+" To znamená, že xine a tento vstupný modul majú rozličné verzie.\n"
+" Inštalácia aktuálneho demultiplexného modulu by mala pomôcť.\n"
+
+#: src/libxinevdec/roqvideo.c:496
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"RoQ: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"RoQ: this means there's a version mismatch between xine and this RoQ: "
+"decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_qt: modul nepodporuje API modulov vo verzii %d.\n"
+" To znamená, že xine a tento vstupný modul majú rozličné verzie.\n"
+" Inštalácia aktuálneho demultiplexného modulu by mala pomôcť.\n"
+
+#: src/libxineadec/roqaudio.c:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"RoQ Audio: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"RoQ Audio: this means there's a version mismatch between xine and this\n"
+"RoQ Audio: decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_avi: modul nepodporuje API modulov vo verzii %d.\n"
+" To znamená, že xine a tento vstupný modul majú rozličné verzie.\n"
+" Inštalácia aktuálneho demultiplexného modulu by mala pomôcť.\n"
#~ msgid ""
#~ "demux_qt: video codec %s (%f fps), audio codec %s (%ld Hz, %d bits)\n"
@@ -1058,9 +1923,6 @@ msgstr "nájdený modul audio dekodéra: %s\n"
#~ msgid "demux_avi: reconstructing index"
#~ msgstr "demux_avi: rekonštrukcia indexu"
-#~ msgid "done\n"
-#~ msgstr "hotovo\n"
-
#~ msgid "demux_avi: video seek to start failed\n"
#~ msgstr "demux_avi: zlyhalo preskočenie videa na začiatok\n"
@@ -1138,17 +2000,6 @@ msgstr "nájdený modul audio dekodéra: %s\n"
#~ msgid "demux_elem: can't create new thread (%s)\n"
#~ msgstr "demux_elem: nemožno vytvoriť nové vlákno (%s)\n"
-#~ msgid ""
-#~ "demux_elem: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
-#~ " this means there's a version mismatch between xine and "
-#~ "this demuxer plugin.\n"
-#~ "Installing current demux plugins should help.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "demux_elem: modul nepodporuje API modulov vo verzii %d.\n"
-#~ " To znamená, že xine a tento vstupný modul majú rozličné "
-#~ "verzie.\n"
-#~ " Inštalácia aktuálneho demultiplexného modulu by mala pomôcť.\n"
-
#~ msgid "How how - something wrong in wonderland demux:read_bytes (%d)\n"
#~ msgstr "Ako ako - niečo je zlé v zázračnej krajine demux:read_bytes (%d)\n"
@@ -1161,17 +2012,6 @@ msgstr "nájdený modul audio dekodéra: %s\n"
#~ msgid "demux_mpeg: can't create new thread (%s)\n"
#~ msgstr "demux_mpeg: nemožno vytvoriť nové vlákno (%s)\n"
-#~ msgid ""
-#~ "demux_mpeg: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
-#~ " this means there's a version mismatch between xine and "
-#~ "this demuxer plugin.\n"
-#~ "Installing current demux plugins should help.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "demux_mpeg: modul nepodporuje API modulov vo verzii %d.\n"
-#~ " To znamená, že xine a tento vstupný modul majú rozličné "
-#~ "verzie.\n"
-#~ " Inštalácia aktuálneho demultiplexného modulu by mala pomôcť.\n"
-
#~ msgid "demux_mpeg_block: read_block failed\n"
#~ msgstr "demux_mpeg_block: zlyhala funkcia read_block\n"
@@ -1203,18 +2043,6 @@ msgstr "nájdený modul audio dekodéra: %s\n"
#~ msgid "demux_mpeg_block: mrl %s is known, estimated bitrate: %d\n"
#~ msgstr "demux_mpeg_block: mrl %s je známe, predpokladaný bitrate: %d\n"
-#~ msgid ""
-#~ "demux_mpeg_block: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
-#~ " this means there's a version mismatch between xine and "
-#~ "this demuxer plugin.\n"
-#~ "Installing current demux plugins should help.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "demux_mpeg_block: modul nepodporuje API modulov vo verzii %d.\n"
-#~ " To znamená, že xine a tento vstupný modul majú rozličné "
-#~ "verzie.\n"
-#~ " Inštalácia aktuálneho demultiplexného modulu by mala "
-#~ "pomôcť.\n"
-
#~ msgid "demux_mpgaudio: can't create new thread (%s)\n"
#~ msgstr "demux_mpgaudio: nemožno vytvoriť nové vlákno (%s)\n"
@@ -1224,17 +2052,6 @@ msgstr "nájdený modul audio dekodéra: %s\n"
#~ msgid "demux_pes: can't create new thread (%s)\n"
#~ msgstr "demux_pes: nemožno vytvoriť nové vlákno (%s)\n"
-#~ msgid ""
-#~ "demux_pes: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
-#~ " this means there's a version mismatch between xine and "
-#~ "this demuxer plugin.\n"
-#~ "Installing current demux plugins should help.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "demux_pes: modul nepodporuje API modulov vo verzii %d.\n"
-#~ " To znamená, že xine a tento vstupný modul majú rozličné "
-#~ "verzie.\n"
-#~ " Inštalácia aktuálneho demultiplexného modulu by mala pomôcť.\n"
-
#~ msgid "Header not compressed with zlib\n"
#~ msgstr "Hlavička nie je komprimovaná pomocou zlib\n"
@@ -1266,17 +2083,6 @@ msgstr "nájdený modul audio dekodéra: %s\n"
#~ msgstr "demux_qt: nemožno vytvoriť nové vlákno (%s)\n"
#~ msgid ""
-#~ "demux_qt: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
-#~ " this means there's a version mismatch between xine and "
-#~ "this demuxer plugin.\n"
-#~ "Installing current demux plugins should help.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "demux_qt: modul nepodporuje API modulov vo verzii %d.\n"
-#~ " To znamená, že xine a tento vstupný modul majú rozličné "
-#~ "verzie.\n"
-#~ " Inštalácia aktuálneho demultiplexného modulu by mala pomôcť.\n"
-
-#~ msgid ""
#~ "demux_ogg: beginning of stream\n"
#~ "demux_ogg: serial number %d\n"
#~ msgstr ""
@@ -1328,34 +2134,12 @@ msgstr "nájdený modul audio dekodéra: %s\n"
#~ msgid "demux_asf: can't create new thread (%s)\n"
#~ msgstr "demux_asf: nemožno vytvoriť nové vlákno (%s)\n"
-#~ msgid ""
-#~ "demux_asf: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
-#~ " this means there's a version mismatch between xine and "
-#~ "this demuxer plugin.\n"
-#~ "Installing current demux plugins should help.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "demux_asf: modul nepodporuje API modulov vo verzii %d.\n"
-#~ " To znamená, že xine a tento vstupný modul majú rozličné "
-#~ "verzie.\n"
-#~ " Inštalácia aktuálneho demultiplexného modulu by mala pomôcť.\n"
-
#~ msgid "demux_cda: stop...ignored\n"
#~ msgstr "demux_cda: stop...ignorované\n"
#~ msgid "demux_cda: can't create new thread (%s)\n"
#~ msgstr "demux_cda: nemožno vytvoriť nové vlákno (%s)\n"
-#~ msgid ""
-#~ "demux_cda: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
-#~ " this means there's a version mismatch between xine and "
-#~ "this demuxer plugin.\n"
-#~ "Installing current demux plugins should help.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "demux_cda: modul nepodporuje API modulov vo verzii %d.\n"
-#~ " To znamená, že xine a tento vstupný modul majú rozličné "
-#~ "verzie.\n"
-#~ " Inštalácia aktuálneho demultiplexného modulu by mala pomôcť.\n"
-
#~ msgid "metronom: video stream start...\n"
#~ msgstr "časovač: štart video prúdu...\n"
diff --git a/po/xine-lib.pot b/po/xine-lib.pot
index ebf3fb2cd..f5d9e0567 100644
--- a/po/xine-lib.pot
+++ b/po/xine-lib.pot
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-06-07 15:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-06-12 10:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14,6 +14,109 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:189 src/audio_out/audio_alsa_out.c:711
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:893 src/audio_out/audio_alsa_out.c:937
+msgid "device used for mono output"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:199 src/audio_out/audio_alsa_out.c:900
+msgid "device used for stereo output"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:209 src/audio_out/audio_alsa_out.c:907
+msgid "device used for 4-channel output"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:219 src/audio_out/audio_alsa_out.c:914
+msgid "device used for 5-channel output"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:229 src/audio_out/audio_alsa_out.c:240
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:921 src/audio_out/audio_alsa_out.c:928
+msgid "device used for 5.1-channel output"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:845 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1047
+msgid "alsa mixer device"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:984 src/audio_out/audio_alsa_out.c:997
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1010 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1028
+msgid "used to inform xine about what the sound card can do"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1080
+msgid "xine audio output plugin using alsa-compliant audio devices/drivers"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_esd_out.c:414
+msgid "esd audio output latency (adjust a/v sync)"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_esd_out.c:441
+msgid "xine audio output plugin using esd"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:636
+msgid "/dev/dsp# device to use for oss output, -1 => auto_detect"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:704
+msgid "A/V sync method to use by OSS, depends on driver/hardware"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:771
+msgid "Adjust a/v sync for OSS softsync"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:772
+msgid "Use this to manually adjust a/v sync if you're using softsync"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:794
+msgid "Enable 4.0 channel analog surround output"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:805
+msgid "Enable 5.0 channel analog surround output"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:816
+msgid "Enable 5.1 channel analog surround output"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:827
+msgid "Enable A52 / AC5 digital audio output via spdif"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:843
+msgid "oss mixer device"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:915
+msgid "xine audio output plugin using oss-compliant audio devices/drivers"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_sun_out.c:664
+msgid "device used for audio output with the 'Sun' audio plugin"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_sun_out.c:748
+msgid "xine audio output plugin using sun-compliant audio devices/drivers"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_arts_out.c:359
+msgid "xine audio output plugin using arts-compliant audio devices/drivers"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_irixal_out.c:382
+msgid "irixal audio output maximum gap length in 1/90000s"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_irixal_out.c:411
+msgid "xine audio output plugin using IRIX libaudio"
+msgstr ""
+
#: src/demuxers/demux_ts.c:334
msgid "demux_ts: FIXME: (unsupported )PAT spans multiple TS packets\n"
msgstr ""
@@ -82,17 +185,25 @@ msgstr ""
msgid "demux_ts: demux error! invalid payload size %d\n"
msgstr ""
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1446 src/demuxers/demux_ts.c:1660
+msgid "valid mrls for ts demuxer"
+msgstr ""
+
#: src/demuxers/demux_ts.c:1453
#, c-format
msgid "demux %u ts_open!\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1555
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1481 src/demuxers/demux_ts.c:1664
+msgid "valid mrls ending for ts demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1554
#, c-format
msgid "demux_ts: can't create new thread (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1644
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1643
#, c-format
msgid ""
"demux_ts: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
@@ -140,6 +251,10 @@ msgstr ""
msgid "demux_avi: video codec is '%s'\n"
msgstr ""
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1497 src/demuxers/demux_avi.c:1574
+msgid "valid mrls ending for avi demuxer"
+msgstr ""
+
#: src/demuxers/demux_avi.c:1561
#, c-format
msgid ""
@@ -149,25 +264,38 @@ msgid ""
"Installing current demuxer plugins should help.\n"
msgstr ""
+#: src/demuxers/demux_elem.c:319 src/demuxers/demux_elem.c:383
+msgid "valid mrls ending for elementary demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_elem.c:370
+#, c-format
+msgid ""
+"demux_elem: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+" this means there's a version mismatch between xine and "
+"this demuxer plugin.\n"
+"Installing current demux plugins should help.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_mpeg.c:893 src/demuxers/demux_mpeg.c:990
+msgid "valid mrls for mpeg demuxer"
+msgstr ""
+
#: src/demuxers/demux_mpeg.c:912
msgid "demux_mpeg: please specify mpeg(mpeg1/mpeg2) stream type.\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:335
-msgid ""
-"demux_mpeg_block: too many errors, stopping playback. Maybe this stream is "
-"scrambled?\n"
+#: src/demuxers/demux_mpeg.c:926 src/demuxers/demux_mpeg.c:994
+msgid "valid mrls ending for mpeg demuxer"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:443
+#: src/demuxers/demux_mpeg.c:977 src/demuxers/demux_mpgaudio.c:525
#, c-format
msgid ""
-"demux_mpeg_block: warning: pes header indicates that this stream may be "
-"encrypted (encryption mode %d)\n"
-msgstr ""
-
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:998
-msgid "demux_mpeg_block: unknown block size. try using demux_mpeg.\n"
+"demux_mpeg: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+" this means there's a version mismatch between xine and "
+"this demuxer plugin.\n"
+"Installing current demux plugins should help.\n"
msgstr ""
#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:184
@@ -179,21 +307,55 @@ msgstr ""
msgid "demux_mpgaudio: no audio driver!\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_qt.c:1267
+#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:469 src/demuxers/demux_mpgaudio.c:538
+msgid "valid mrls ending for mpeg audio demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_pes.c:532 src/demuxers/demux_pes.c:620
+msgid "valid mrls for pes demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_pes.c:562 src/demuxers/demux_pes.c:624
+msgid "valid mrls ending for pes demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_pes.c:608
+#, c-format
+msgid ""
+"demux_pes: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+" this means there's a version mismatch between xine and "
+"this demuxer plugin.\n"
+"Installing current demux plugins should help.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_qt.c:1208 src/demuxers/demux_qt.c:1453
+msgid "valid mrls ending for qt demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_qt.c:1275
#, c-format
msgid "demux_qt: Apple Quicktime file, %srunning time: %d min, %d sec\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_qt.c:1273
+#: src/demuxers/demux_qt.c:1281
#, c-format
msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' video @ %dx%d\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_qt.c:1282
+#: src/demuxers/demux_qt.c:1290
#, c-format
msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' audio @ %d Hz, %d bits, %d channel%c\n"
msgstr ""
+#: src/demuxers/demux_qt.c:1440
+#, c-format
+msgid ""
+"demux_qt: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+" this means there's a version mismatch between xine and "
+"this demuxer plugin.\n"
+"Installing current demux plugins should help.\n"
+msgstr ""
+
#: src/demuxers/demux_ogg.c:220
msgid "ogg: vorbis audio stream detected\n"
msgstr ""
@@ -203,6 +365,10 @@ msgstr ""
msgid "ogg: unknown stream type (signature >%.8s<)\n"
msgstr ""
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:611 src/demuxers/demux_ogg.c:662
+msgid "valid mrls ending for ogg demuxer"
+msgstr ""
+
#: src/demuxers/demux_ogg.c:649
#, c-format
msgid ""
@@ -247,6 +413,130 @@ msgstr ""
msgid "demux_asf: comment : %s\n"
msgstr ""
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1369 src/demuxers/demux_asf.c:1421
+msgid "valid mrls ending for asf demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1408
+#, c-format
+msgid ""
+"demux_asf: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+" this means there's a version mismatch between xine and "
+"this demuxer plugin.\n"
+"Installing current demux plugins should help.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_cda.c:297
+#, c-format
+msgid ""
+"demux_cda: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+" this means there's a version mismatch between xine and "
+"this demuxer plugin.\n"
+"Installing current demux plugins should help.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_film.c:138
+msgid "demux_film: This is not a FILM file (why was it sent to this demuxer?\n"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_film.c:164
+msgid "invalid FILM chunk size\n"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_film.c:240
+msgid "unrecognized FILM chunk\n"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_film.c:503 src/demuxers/demux_film.c:746
+msgid "valid mrls ending for film demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_film.c:552
+#, c-format
+msgid "demux_film: FILM version %c%c%c%c, running time: %d min, %d sec\n"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_film.c:561
+#, c-format
+msgid "demux_film: %c%c%c%c video @ %dx%d, %d Hz playback clock\n"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_film.c:571
+#, c-format
+msgid "demux_film: unknown video codec %c%c%c%c\n"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_film.c:581
+#, c-format
+msgid "demux_film: %d Hz, %d-bit %s%s PCM audio\n"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_film.c:733
+#, c-format
+msgid ""
+"demux_film: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+" this means there's a version mismatch between xine and "
+"this demuxer plugin. Installing current demux plugins should "
+"help.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:335
+msgid ""
+"demux_mpeg_block: too many errors, stopping playback. Maybe this stream is "
+"scrambled?\n"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:443
+#, c-format
+msgid ""
+"demux_mpeg_block: warning: pes header indicates that this stream may be "
+"encrypted (encryption mode %d)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:998
+msgid "demux_mpeg_block: unknown block size. try using demux_mpeg.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1086 src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1190
+msgid "valid mrls for mpeg block demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1127 src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1194
+msgid "valid mrls ending for mpeg block demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1177
+#, c-format
+msgid ""
+"demux_mpeg_block: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+" this means there's a version mismatch between xine and "
+"this demuxer plugin.\n"
+"Installing current demux plugins should help.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_roq.c:298 src/demuxers/demux_roq.c:549
+msgid "valid mrls ending for roq demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_roq.c:419
+#, c-format
+msgid "demux_roq: RoQ file, video is %dx%d, %d frames/sec\n"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_roq.c:423
+#, c-format
+msgid "demux_roq: 16-bit, 22050 Hz %s RoQ DPCM audio\n"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_roq.c:536
+#, c-format
+msgid ""
+"demux_roq: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+" this means there's a version mismatch between xine and "
+"this demuxer plugin.\n"
+"Installing current demux plugins should help.\n"
+msgstr ""
+
#: src/input/input_net.c:102
#, c-format
msgid "input_net: socket(): %s\n"
@@ -469,6 +759,14 @@ msgid ""
"Installing current input plugins should help.\n"
msgstr ""
+#: src/input/input_dvd.c:857
+msgid "path to your local dvd device file"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input_dvd.c:860
+msgid "path to a raw device set up for dvd access"
+msgstr ""
+
#: src/input/input_file.c:209
#, c-format
msgid "lstat failed for %s{%s}\n"
@@ -494,12 +792,12 @@ msgstr ""
msgid "plain file input plugin as shipped with xine"
msgstr ""
-#: src/input/input_file.c:808
+#: src/input/input_file.c:809
#, c-format
msgid "input_file: get optional data, type %08x, sub %p\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_file.c:859
+#: src/input/input_file.c:860
#, c-format
msgid ""
"file input plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
@@ -508,6 +806,14 @@ msgid ""
"Installing current input plugins should help.\n"
msgstr ""
+#: src/input/input_file.c:908
+msgid "origin path to grab file mrls"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input_file.c:913
+msgid "hidden files displaying."
+msgstr ""
+
#: src/input/input_vcd.c:157 src/input/input_vcd.c:194
msgid "input_vcd : error in ioctl CDROMREADTOCHDR\n"
msgstr ""
@@ -613,6 +919,10 @@ msgid ""
"Installing current input plugins should help.\n"
msgstr ""
+#: src/input/input_vcd.c:1184
+msgid "path to your local vcd device file"
+msgstr ""
+
#: src/input/input_http.c:98
msgid "input_http: failed to open socket\n"
msgstr ""
@@ -808,6 +1118,134 @@ msgid ""
"Installing current input plugins should help.\n"
msgstr ""
+#: src/input/input_cda.c:1844
+msgid "path to your local cd audio device file"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input_cda.c:1849
+msgid "cddbp server name"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input_cda.c:1853
+msgid "cddbp server port"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input_cda.c:1860
+msgid "cddbp cache directory"
+msgstr ""
+
+#: src/libmpeg2/xine_decoder.c:156
+#, c-format
+msgid ""
+"libmpeg2: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"libmpeg2: this means there's a version mismatch between xine and this "
+"libmpeg2: decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/libmpg123/xine_decoder.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+"libmpg123: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"libmpg123: this means there's a version mismatch between xine and this "
+"libmpg123: decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/libspudec/xine_decoder.c:305
+#, c-format
+msgid ""
+"libspudec: Doesn't support plugin API version %d.\n"
+"libspudec: This means there is a version mismatch between XINE and\n"
+"libspudec: this plugin.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/libw32dll/w32codec.c:1359 src/libw32dll/w32codec.c:1408
+msgid "path to win32 codec dlls"
+msgstr ""
+
+#: src/libw32dll/w32codec.c:1398
+#, c-format
+msgid ""
+"w32codec: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"w32codec: this means there's a version mismatch between xine and this "
+"w32codec: decoder plugin.\n"
+"Installing current input plugins should help.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_aa.c:307
+msgid "xine video output plugin using the ascii-art library"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_syncfb.c:995
+msgid "syncfb (teletux) device node"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1170
+msgid ""
+"xine video output plugin using the SyncFB module for Matrox G200/G400 cards"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_fb.c:705 src/video_out/video_out_xshm.c:1283
+msgid "disable all video scaling (faster!)"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1425
+msgid "gamma correction for XShm driver"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1444
+msgid "xine video output plugin using the MIT X shared memory extension"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1160 src/video_out/video_out_xv.c:1166
+msgid "Xv property"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1408
+msgid "bilinear scaling mode (permedia 2/3)"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1414
+msgid "double buffer to sync video to the retrace"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1463
+msgid "Software deinterlace method (Key I toggles deinterlacer on/off)"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1479
+msgid "xine video output plugin using the MIT X video extension"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_fb.c:721
+msgid "framebuffer device"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_fb.c:885
+msgid "xine video output plugin using linux framebuffer device"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_sdl.c:696
+msgid "xine video output plugin using Simple DirectMedia Layer"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_opengl.c:1106
+msgid "gamma correction for OpenGL driver"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_opengl.c:1124
+msgid "xine video output plugin using OpenGL(tm)"
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_directfb.c:569
+msgid "xine video output plugin using the DirectFB library."
+msgstr ""
+
+#: src/video_out/video_out_vidix.c:869
+msgid "xine video output plugin using libvidix"
+msgstr ""
+
#: src/xine-engine/video_out.c:308
#, c-format
msgid "%d frames delivered, %d frames skipped, %d frames discarded\n"
@@ -830,39 +1268,43 @@ msgstr ""
msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:136
+#: src/xine-engine/xine.c:137
#, c-format
msgid "xine_notify_stream_finished: can't create new thread (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:296
+#: src/xine-engine/xine.c:294
#, c-format
msgid "%s(%d) wrong first stage = %d !!\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:404
+#: src/xine-engine/xine.c:402
msgid "xine: cannot find input plugin for this MRL\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:415
+#: src/xine-engine/xine.c:413
#, c-format
msgid "using input plugin '%s' for MRL '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:425
+#: src/xine-engine/xine.c:423
#, c-format
msgid "xine: couldn't find demuxer for >%s<\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:432
+#: src/xine-engine/xine.c:430
#, c-format
msgid "system layer format '%s' detected.\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:460
+#: src/xine-engine/xine.c:458
msgid "xine_play: demuxer failed to start\n"
msgstr ""
+#: src/xine-engine/xine.c:587
+msgid "logo mrl, displayed in video output window"
+msgstr ""
+
#: src/xine-engine/xine.c:1009
msgid "stream format"
msgstr ""
@@ -875,6 +1317,30 @@ msgstr ""
msgid "plugin"
msgstr ""
+#: src/xine-engine/audio_out.c:722
+msgid "adjust whether resampling is done or not"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/audio_out.c:725
+msgid "if !=0 always resample to given rate"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/audio_out.c:753
+msgid "Audio volume"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/audio_out.c:757
+msgid "restore volume level at startup"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/audio_out.c:758
+msgid "if this not set, xine will not touch any mixer settings at startup"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/osd.c:863
+msgid "Palette (foreground-border-background) to use on subtitles"
+msgstr ""
+
#: src/xine-engine/load_plugins.c:100 src/xine-engine/load_plugins.c:455
#, c-format
msgid "%s(%s@%d): parameter should be non null, exiting\n"
@@ -948,3 +1414,322 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "audio decoder plugin found : %s\n"
msgstr ""
+
+#: src/liblpcm/xine_decoder.c:188
+#, c-format
+msgid ""
+"liblpcm: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"liblpcm: this means there's a version mismatch between xine and this "
+"liblpcm: decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/libffmpeg/xine_decoder.c:375
+#, c-format
+msgid ""
+"ffmpeg: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"ffmpeg: this means there's a version mismatch between xine and this ffmpeg: "
+"decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:153
+msgid "swap odd and even lines"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:157
+msgid "Add black bars to correct aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:158
+msgid "If disabled, will assume source has 4:3 aspect ratio."
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:161
+msgid "dxr3: use alternate play mode for mpeg encoder playback"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:162
+msgid "Enabling this option will utilise a smoother play mode"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:215 src/dxr3/video_out_dxr3.c:236
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:222
+msgid "the encoder for non mpeg content"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:223
+msgid ""
+"Content other than mpeg has to pass an additional reencoding stage, because "
+"the dxr3 handles mpeg only."
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:253
+msgid "Dxr3: contrast control"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:256
+msgid "Dxr3: saturation control"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:259
+msgid "Dxr3: brightness control"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:263
+msgid "Dxr3: videoout mode (tv or overlay)"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:281
+msgid "Dxr3: overlay colorkey value"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:284
+msgid "Dxr3: overlay colorkey range"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:285
+msgid "A greater value widens the tolerance for the overlay keycolor"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:296
+msgid "dxr3 preferred tv mode"
+msgstr ""
+
+#. data for the device name config entry
+#: src/dxr3/dxr3.h:33
+msgid "Dxr3: Device Name"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3.h:34
+msgid "The device file of the dxr3 mpeg decoder card control device."
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:165
+msgid "Dxr3: video decoder priority"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:166
+msgid "Decoder priorities greater 5 enable hardware decoding, 0 disables it."
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:177
+msgid "Try to sync video every frame"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:178
+msgid "This is relevant for progressive video only (most PAL films)."
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:183
+msgid "Use alternate Play mode"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:184
+msgid "Enabling this option will utilise a smoother play mode."
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:188
+msgid "Correct frame durations in broken streams"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:189
+msgid "Enable this for streams with wrong frame durations."
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_mpeg_encoders.c:174
+msgid "Dxr3enc: rte mpeg output bitrate (kbit/s)"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_mpeg_encoders.c:175
+msgid ""
+"The bitrate the mpeg encoder library librte should use for dxr3's encoding "
+"mode"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_mpeg_encoders.c:375
+msgid "Dxr3enc: fame mpeg encoding quality"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_mpeg_encoders.c:376
+msgid "The encoding quality of the libfame mpeg encoder library."
+msgstr ""
+
+#: src/libmad/xine_decoder.c:283
+#, c-format
+msgid ""
+"libmad: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"libmad: this means there's a version mismatch between xine and this libmad: "
+"decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/liba52/xine_decoder.c:550
+#, c-format
+msgid ""
+"liba52: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"liba52: this means there's a version mismatch between xine and this liba52: "
+"decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/liba52/xine_decoder.c:574
+msgid "a/52 volume control"
+msgstr ""
+
+#: src/liba52/xine_decoder.c:577
+msgid "enable a/52 dynamic range compensation"
+msgstr ""
+
+#: src/liba52/xine_decoder.c:580
+msgid "enable audio downmixing to 2.0 surround stereo"
+msgstr ""
+
+#: src/libdts/xine_decoder.c:233
+#, c-format
+msgid ""
+"libdts: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"libdts: this means there's a version mismatch between xine and this libdts: "
+"decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/libdivx4/xine_decoder.c:555
+#, c-format
+msgid ""
+"divx4: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"divx4: this means there's a version mismatch between xine and this divx4: "
+"decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/libdivx4/xine_decoder.c:568
+msgid "Relative path to libdivxdecore.so to open"
+msgstr ""
+
+#: src/libdivx4/xine_decoder.c:593
+msgid "priority of the divx4 plugin (>5 => enable)"
+msgstr ""
+
+#: src/libdivx4/xine_decoder.c:598
+msgid "the postprocessing level, 0 = none and fast, 6 = all and slow"
+msgstr ""
+
+#: src/libdivx4/xine_decoder.c:601
+msgid "use divx4 plugin for msmpeg4v3 streams"
+msgstr ""
+
+#: src/libdivx4/xine_decoder.c:606
+msgid "Divx version to check for (set to 0 (default) if unsure)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvorbis/xine_decoder.c:247
+#, c-format
+msgid ""
+"libvorbis: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"libvorbis: this means there's a version mismatch between xine and this "
+"libvorbis: decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-utils/memcpy.c:437
+msgid "Memcopy method to use in xine for large data chunks."
+msgstr ""
+
+#: src/libsputext/xine_decoder.c:1005
+#, c-format
+msgid ""
+"libsputext: doesn't support plugin api version %d.\n"
+"libsputext: This means there is a version mismatch between xine and\n"
+"libsputext: this plugin.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/libsputext/xine_decoder.c:1027
+msgid "font for avi subtitles"
+msgstr ""
+
+#: src/libsputext/xine_decoder.c:1032
+msgid "source encoging of subtitles"
+msgstr ""
+
+#: src/libsputext/xine_decoder.c:1037
+msgid "target encoging for subtitles (have to match font encoding)"
+msgstr ""
+
+#: src/libspucc/xine_decoder.c:220
+msgid "Enable closed captions in MPEG-2 streams"
+msgstr ""
+
+#: src/libspucc/xine_decoder.c:227
+msgid "Closed-captioning foreground/background scheme"
+msgstr ""
+
+#: src/libspucc/xine_decoder.c:233
+msgid "Standard closed captioning font"
+msgstr ""
+
+#: src/libspucc/xine_decoder.c:239
+msgid "Italic closed captioning font"
+msgstr ""
+
+#: src/libspucc/xine_decoder.c:245
+msgid "Closed captioning font size"
+msgstr ""
+
+#: src/libspucc/xine_decoder.c:250
+msgid "Center-adjust closed captions"
+msgstr ""
+
+#: src/libspucc/xine_decoder.c:389
+#, c-format
+msgid ""
+"libspucc: doesn't support plugin api version %d.\n"
+"libspucc: This means there is a version mismatch between xine and\n"
+"libspucc: this plugin.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/libxvid/xine_decoder.c:224
+#, c-format
+msgid ""
+"xvid: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"xvid: this means there's a version mismatch between xine and this\n"
+"xvid: decoder plugin. Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/libxvid/xine_decoder.c:234
+#, c-format
+msgid ""
+"xvid: there is mismatch between API used by currently installed XviD\n"
+"xvid: library (%d.%d) and library used to compile this plugin (%d.%d).\n"
+"xvid: Compiling this plugin against current XviD library should help.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/libxinevdec/cinepak.c:432
+#, c-format
+msgid ""
+"cinepak: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"cinepak: this means there's a version mismatch between xine and this "
+"cinepak: decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/libxinevdec/roqvideo.c:496
+#, c-format
+msgid ""
+"RoQ: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"RoQ: this means there's a version mismatch between xine and this RoQ: "
+"decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/libxineadec/roqaudio.c:194
+#, c-format
+msgid ""
+"RoQ Audio: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"RoQ Audio: this means there's a version mismatch between xine and this\n"
+"RoQ Audio: decoder plugin.\n"
+"Installing current plugins should help.\n"
+msgstr ""
diff --git a/src/audio_out/audio_alsa_out.c b/src/audio_out/audio_alsa_out.c
index b77e9dbc8..42b85cb29 100644
--- a/src/audio_out/audio_alsa_out.c
+++ b/src/audio_out/audio_alsa_out.c
@@ -26,7 +26,7 @@
* (c) 2001 James Courtier-Dutton <James@superbug.demon.co.uk>
*
*
- * $Id: audio_alsa_out.c,v 1.55 2002/06/03 23:12:44 tmattern Exp $
+ * $Id: audio_alsa_out.c,v 1.56 2002/06/12 12:22:26 f1rmb Exp $
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
@@ -105,7 +105,6 @@ typedef struct alsa_driver_s {
long left_vol;
long right_vol;
int mute;
- int remember_volume;
} mixer;
} alsa_driver_t;
@@ -187,7 +186,7 @@ static int ao_alsa_open(ao_driver_t *this_gen, uint32_t bits, uint32_t rate, int
pcm_device = config->register_string(config,
"audio.alsa_default_device",
"default",
- "device used for mono output",
+ _("device used for mono output"),
NULL,
NULL,
NULL);
@@ -197,7 +196,7 @@ static int ao_alsa_open(ao_driver_t *this_gen, uint32_t bits, uint32_t rate, int
pcm_device = config->register_string(config,
"audio.alsa_front_device",
"default",
- "device used for stereo output",
+ _("device used for stereo output"),
NULL,
NULL,
NULL);
@@ -207,7 +206,7 @@ static int ao_alsa_open(ao_driver_t *this_gen, uint32_t bits, uint32_t rate, int
pcm_device = config->register_string(config,
"audio.alsa_surround40_device",
"surround40",
- "device used for 4-channel output",
+ _("device used for 4-channel output"),
NULL,
NULL,
NULL);
@@ -217,7 +216,7 @@ static int ao_alsa_open(ao_driver_t *this_gen, uint32_t bits, uint32_t rate, int
pcm_device = config->register_string(config,
"audio.alsa_surround50_device",
"surround51",
- "device used for 5-channel output",
+ _("device used for 5-channel output"),
NULL,
NULL,
NULL);
@@ -227,7 +226,7 @@ static int ao_alsa_open(ao_driver_t *this_gen, uint32_t bits, uint32_t rate, int
pcm_device = config->register_string(config,
"audio.alsa_surround51_device",
"surround51",
- "device used for 5.1-channel output",
+ _("device used for 5.1-channel output"),
NULL,
NULL,
NULL);
@@ -238,7 +237,7 @@ static int ao_alsa_open(ao_driver_t *this_gen, uint32_t bits, uint32_t rate, int
pcm_device = config->register_string(config,
"audio.alsa_a52_device",
"iec958:AES0=0x6,AES1=0x82,AES2=0x0,AES3=0x2",
- "device used for 5.1-channel output",
+ _("device used for 5.1-channel output"),
NULL,
NULL,
NULL);
@@ -709,7 +708,7 @@ static void ao_alsa_mixer_init(ao_driver_t *this_gen) {
pcm_device = config->register_string(config,
"audio.alsa_default_device",
"default",
- "device used for mono output",
+ _("device used for mono output"),
NULL,
NULL,
NULL);
@@ -843,7 +842,7 @@ static void ao_alsa_mixer_init(ao_driver_t *this_gen) {
this->mixer.name = config->register_string(config,
"audio.alsa_mixer_name",
"PCM",
- "alsa mixer device",
+ _("alsa mixer device"),
NULL,
NULL,
NULL);
@@ -891,42 +890,42 @@ ao_driver_t *init_audio_out_plugin (config_values_t *config) {
pcm_device = config->register_string(config,
"audio.alsa_default_device",
"default",
- "device used for mono output",
+ _("device used for mono output"),
NULL,
NULL,
NULL);
pcm_device = config->register_string(config,
"audio.alsa_front_device",
"default",
- "device used for stereo output",
+ _("device used for stereo output"),
NULL,
NULL,
NULL);
pcm_device = config->register_string(config,
"audio.alsa_surround40_device",
"surround40",
- "device used for 4-channel output",
+ _("device used for 4-channel output"),
NULL,
NULL,
NULL);
pcm_device = config->register_string(config,
"audio.alsa_surround50_device",
"surround51",
- "device used for 5-channel output",
+ _("device used for 5-channel output"),
NULL,
NULL,
NULL);
pcm_device = config->register_string(config,
"audio.alsa_surround51_device",
"surround51",
- "device used for 5.1-channel output",
+ _("device used for 5.1-channel output"),
NULL,
NULL,
NULL);
pcm_device = config->register_string(config,
"audio.alsa_a52_device",
"iec958:AES0=0x6,AES1=0x82,AES2=0x0,AES3=0x2",
- "device used for 5.1-channel output",
+ _("device used for 5.1-channel output"),
NULL,
NULL,
NULL);
@@ -935,7 +934,7 @@ ao_driver_t *init_audio_out_plugin (config_values_t *config) {
pcm_device = config->register_string(config,
"audio.alsa_default_device",
"default",
- "device used for mono output",
+ _("device used for mono output"),
NULL,
NULL,
NULL);
@@ -982,7 +981,7 @@ ao_driver_t *init_audio_out_plugin (config_values_t *config) {
config->register_bool (config,
"audio.four_channel",
0,
- "used to inform xine about what the sound card can do",
+ _("used to inform xine about what the sound card can do"),
NULL,
NULL,
NULL) ) {
@@ -995,7 +994,7 @@ ao_driver_t *init_audio_out_plugin (config_values_t *config) {
config->register_bool (config,
"audio.five_channel",
0,
- "used to inform xine about what the sound card can do",
+ _("used to inform xine about what the sound card can do"),
NULL,
NULL,
NULL) ) {
@@ -1008,7 +1007,7 @@ ao_driver_t *init_audio_out_plugin (config_values_t *config) {
config->register_bool (config,
"audio.five_lfe_channel",
0,
- "used to inform xine about what the sound card can do",
+ _("used to inform xine about what the sound card can do"),
NULL,
NULL,
NULL) ) {
@@ -1026,7 +1025,7 @@ ao_driver_t *init_audio_out_plugin (config_values_t *config) {
if (config->register_bool (config,
"audio.a52_pass_through",
0,
- "used to inform xine about what the sound card can do",
+ _("used to inform xine about what the sound card can do"),
NULL,
NULL,
NULL) ) {
@@ -1045,7 +1044,7 @@ ao_driver_t *init_audio_out_plugin (config_values_t *config) {
this->mixer.name = config->register_string(config,
"audio.alsa_mixer_name",
"PCM",
- "alsa mixer device",
+ _("alsa mixer device"),
NULL,
NULL,
NULL);
@@ -1072,11 +1071,13 @@ ao_driver_t *init_audio_out_plugin (config_values_t *config) {
static ao_info_t ao_info_alsa9 = {
AO_OUT_ALSA_IFACE_VERSION,
"alsa09",
- "xine audio output plugin using alsa-compliant audio devices/drivers",
+ NULL,
11
};
ao_info_t *get_audio_out_plugin_info() {
+
+ ao_info_alsa9.description = _("xine audio output plugin using alsa-compliant audio devices/drivers");
return &ao_info_alsa9;
}
diff --git a/src/audio_out/audio_arts_out.c b/src/audio_out/audio_arts_out.c
index 4ea0ae27e..4d0530fbd 100644
--- a/src/audio_out/audio_arts_out.c
+++ b/src/audio_out/audio_arts_out.c
@@ -17,7 +17,7 @@
* along with this program; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA
*
- * $Id: audio_arts_out.c,v 1.12 2002/05/27 11:43:22 miguelfreitas Exp $
+ * $Id: audio_arts_out.c,v 1.13 2002/06/12 12:22:26 f1rmb Exp $
*/
/* required for swab() */
@@ -351,11 +351,12 @@ ao_driver_t *init_audio_out_plugin (config_values_t *config) {
static ao_info_t ao_info_arts = {
AO_OUT_ARTS_IFACE_VERSION,
"arts",
- "xine audio output plugin using arts-compliant audio devices/drivers",
+ NULL,
5
};
ao_info_t *get_audio_out_plugin_info() {
+ ao_info_arts.description = _("xine audio output plugin using arts-compliant audio devices/drivers");
return &ao_info_arts;
}
diff --git a/src/audio_out/audio_esd_out.c b/src/audio_out/audio_esd_out.c
index a04e3525a..3ac872a69 100644
--- a/src/audio_out/audio_esd_out.c
+++ b/src/audio_out/audio_esd_out.c
@@ -17,7 +17,7 @@
* along with this program; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA
*
- * $Id: audio_esd_out.c,v 1.18 2002/03/11 19:58:00 jkeil Exp $
+ * $Id: audio_esd_out.c,v 1.19 2002/06/12 12:22:26 f1rmb Exp $
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
@@ -411,7 +411,7 @@ ao_driver_t *init_audio_out_plugin (config_values_t *config) {
this->capabilities = AO_CAP_MODE_MONO | AO_CAP_MODE_STEREO | AO_CAP_MIXER_VOL | AO_CAP_MUTE_VOL;
this->latency = config->register_range (config, "audio.esd_latency", 30000,
-30000, 90000,
- "esd audio output latency (adjust a/v sync)",
+ _("esd audio output latency (adjust a/v sync)"),
NULL, NULL, NULL);
this->ao_driver.get_capabilities = ao_esd_get_capabilities;
@@ -433,11 +433,12 @@ ao_driver_t *init_audio_out_plugin (config_values_t *config) {
static ao_info_t ao_info_esd = {
AO_OUT_ESD_IFACE_VERSION,
"esd",
- "xine audio output plugin using esd",
+ NULL,
5
};
ao_info_t *get_audio_out_plugin_info() {
+ ao_info_esd.description = _("xine audio output plugin using esd");
return &ao_info_esd;
}
diff --git a/src/audio_out/audio_irixal_out.c b/src/audio_out/audio_irixal_out.c
index 04ba8ecc8..a116033d2 100644
--- a/src/audio_out/audio_irixal_out.c
+++ b/src/audio_out/audio_irixal_out.c
@@ -17,7 +17,7 @@
* along with this program; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA
*
- * $Id: audio_irixal_out.c,v 1.6 2002/03/11 19:58:00 jkeil Exp $
+ * $Id: audio_irixal_out.c,v 1.7 2002/06/12 12:22:27 f1rmb Exp $
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
@@ -379,7 +379,7 @@ ao_driver_t *init_audio_out_plugin (config_values_t *config)
/* TODO: anything can change during runtime... move check to the right location */
this->gap_tolerance = config->register_range (config, "audio.irixal_gap_tolerance",
DEFAULT_GAP_TOLERANCE, 0, 90000,
- "irixal audio output maximum gap length in 1/90000s",
+ _("irixal audio output maximum gap length in 1/90000s"),
NULL, NULL, NULL);
this->ao_driver.get_capabilities = ao_irixal_get_capabilities;
@@ -402,12 +402,13 @@ static ao_info_t ao_info_irixal =
{
AO_IRIXAL_IFACE_VERSION,
"irixal",
- "xine audio output plugin using IRIX libaudio",
+ NULL,
10
};
ao_info_t *get_audio_out_plugin_info()
{
+ ao_info_irixal.description = _("xine audio output plugin using IRIX libaudio");
return &ao_info_irixal;
}
diff --git a/src/audio_out/audio_oss_out.c b/src/audio_out/audio_oss_out.c
index 19cbdbfa5..ff5a5fc1e 100644
--- a/src/audio_out/audio_oss_out.c
+++ b/src/audio_out/audio_oss_out.c
@@ -17,7 +17,7 @@
* along with this program; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA
*
- * $Id: audio_oss_out.c,v 1.67 2002/06/03 23:12:44 tmattern Exp $
+ * $Id: audio_oss_out.c,v 1.68 2002/06/12 12:22:27 f1rmb Exp $
*
* 20-8-2001 First implementation of Audio sync and Audio driver separation.
* Copyright (C) 2001 James Courtier-Dutton James@superbug.demon.co.uk
@@ -633,7 +633,7 @@ ao_driver_t *init_audio_out_plugin (config_values_t *config) {
best_rate = 0;
devnum = config->register_num (config, "audio.oss_device_num", -1,
- "/dev/dsp# device to use for oss output, -1 => auto_detect",
+ _("/dev/dsp# device to use for oss output, -1 => auto_detect"),
NULL, NULL, NULL);
if (devnum >= 0) {
@@ -701,7 +701,7 @@ ao_driver_t *init_audio_out_plugin (config_values_t *config) {
this->sync_method = config->register_enum (config, "audio.oss_sync_method", OSS_SYNC_AUTO_DETECT,
sync_methods,
- "A/V sync method to use by OSS, depends on driver/hardware",
+ _("A/V sync method to use by OSS, depends on driver/hardware"),
NULL, NULL, NULL);
if (this->sync_method == OSS_SYNC_AUTO_DETECT) {
@@ -768,8 +768,8 @@ ao_driver_t *init_audio_out_plugin (config_values_t *config) {
this->latency = config->register_range (config, "audio.oss_latency", 0,
-3000, 3000,
- "Adjust a/v sync for OSS softsync",
- "Use this to manually adjust a/v sync if you're using softsync",
+ _("Adjust a/v sync for OSS softsync"),
+ _("Use this to manually adjust a/v sync if you're using softsync"),
NULL, NULL);
this->capabilities = 0;
@@ -791,7 +791,7 @@ ao_driver_t *init_audio_out_plugin (config_values_t *config) {
status = ioctl(audio_fd, SNDCTL_DSP_CHANNELS, &num_channels);
if ( (status != -1) && (num_channels==4) ) {
if (config->register_bool (config, "audio.four_channel", 0,
- "Enable 4.0 channel analog surround output",
+ _("Enable 4.0 channel analog surround output"),
NULL, NULL, NULL)) {
this->capabilities |= AO_CAP_MODE_4CHANNEL;
printf ("4-channel ");
@@ -802,7 +802,7 @@ ao_driver_t *init_audio_out_plugin (config_values_t *config) {
status = ioctl(audio_fd, SNDCTL_DSP_CHANNELS, &num_channels);
if ( (status != -1) && (num_channels==5) ) {
if (config->register_bool (config, "audio.five_channel", 0,
- "Enable 5.0 channel analog surround output",
+ _("Enable 5.0 channel analog surround output"),
NULL, NULL, NULL)) {
this->capabilities |= AO_CAP_MODE_5CHANNEL;
printf ("5-channel ");
@@ -813,7 +813,7 @@ ao_driver_t *init_audio_out_plugin (config_values_t *config) {
status = ioctl(audio_fd, SNDCTL_DSP_CHANNELS, &num_channels);
if ( (status != -1) && (num_channels==6) ) {
if (config->register_bool (config, "audio.five_lfe_channel", 0,
- "Enable 5.1 channel analog surround output",
+ _("Enable 5.1 channel analog surround output"),
NULL, NULL, NULL)) {
this->capabilities |= AO_CAP_MODE_5_1CHANNEL;
printf ("5.1-channel ");
@@ -824,7 +824,7 @@ ao_driver_t *init_audio_out_plugin (config_values_t *config) {
ioctl(audio_fd,SNDCTL_DSP_GETFMTS,&caps);
if (caps & AFMT_AC3) {
if (config->register_bool (config, "audio.a52_pass_through", 0,
- "Enable A52 / AC5 digital audio output via spdif",
+ _("Enable A52 / AC5 digital audio output via spdif"),
NULL, NULL, NULL)) {
this->capabilities |= AO_CAP_MODE_A52;
this->capabilities |= AO_CAP_MODE_AC5;
@@ -840,7 +840,7 @@ ao_driver_t *init_audio_out_plugin (config_values_t *config) {
*/
this->mixer.name = config->register_string(config, "audio.mixer_name", "/dev/mixer",
- "oss mixer device", NULL, NULL, NULL);
+ _("oss mixer device"), NULL, NULL, NULL);
{
int mixer_fd;
int audio_devs;
@@ -907,11 +907,11 @@ ao_driver_t *init_audio_out_plugin (config_values_t *config) {
static ao_info_t ao_info_oss = {
AO_OUT_OSS_IFACE_VERSION,
"oss",
- "xine audio output plugin using oss-compliant audio devices/drivers",
+ NULL,
10
};
ao_info_t *get_audio_out_plugin_info() {
+ ao_info_oss.description = _("xine audio output plugin using oss-compliant audio devices/drivers");
return &ao_info_oss;
}
-
diff --git a/src/audio_out/audio_sun_out.c b/src/audio_out/audio_sun_out.c
index 1f3c735da..944b91b60 100644
--- a/src/audio_out/audio_sun_out.c
+++ b/src/audio_out/audio_sun_out.c
@@ -17,7 +17,7 @@
* along with this program; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA
*
- * $Id: audio_sun_out.c,v 1.19 2002/04/06 14:19:12 miguelfreitas Exp $
+ * $Id: audio_sun_out.c,v 1.20 2002/06/12 12:22:28 f1rmb Exp $
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
@@ -661,7 +661,7 @@ ao_driver_t *init_audio_out_plugin (config_values_t *config) {
devname = config->register_string(config,
"audio.sun_audio_device",
"/dev/audio",
- "device used for audio output with the 'Sun' audio plugin",
+ _("device used for audio output with the 'Sun' audio plugin"),
NULL,
NULL,
NULL);
@@ -740,11 +740,12 @@ ao_driver_t *init_audio_out_plugin (config_values_t *config) {
static ao_info_t ao_info_sun = {
AO_SUN_IFACE_VERSION,
"sun",
- "xine audio output plugin using sun-compliant audio devices/drivers",
+ NULL,
10
};
ao_info_t *get_audio_out_plugin_info() {
+ ao_info_sun.description = _("xine audio output plugin using sun-compliant audio devices/drivers");
return &ao_info_sun;
}
diff --git a/src/demuxers/demux_asf.c b/src/demuxers/demux_asf.c
index 6ba986aa3..11b22bdb5 100644
--- a/src/demuxers/demux_asf.c
+++ b/src/demuxers/demux_asf.c
@@ -17,7 +17,7 @@
* along with this program; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA
*
- * $Id: demux_asf.c,v 1.44 2002/06/07 04:15:46 miguelfreitas Exp $
+ * $Id: demux_asf.c,v 1.45 2002/06/12 12:22:28 f1rmb Exp $
*
* demultiplexer for asf streams
*
@@ -1366,7 +1366,7 @@ static int demux_asf_open(demux_plugin_t *this_gen,
xine_strdupa(valid_ends, (this->config->register_string(this->config,
"mrl.ends_asf", VALID_ENDS,
- "valid mrls ending for asf demuxer",
+ _("valid mrls ending for asf demuxer"),
NULL, NULL, NULL)));
while((m = xine_strsep(&valid_ends, ",")) != NULL) {
@@ -1405,9 +1405,9 @@ demux_plugin_t *init_demuxer_plugin(int iface, xine_t *xine) {
demux_asf_t *this;
if (iface != 9) {
- printf ("demux_asf: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
- " this means there's a version mismatch between xine and this "
- " demuxer plugin.\nInstalling current demux plugins should help.\n",
+ printf (_("demux_asf: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+ " this means there's a version mismatch between xine and this "
+ " demuxer plugin.\nInstalling current demux plugins should help.\n"),
iface);
return NULL;
}
@@ -1418,7 +1418,7 @@ demux_plugin_t *init_demuxer_plugin(int iface, xine_t *xine) {
(void*) this->config->register_string(this->config,
"mrl.ends_asf", VALID_ENDS,
- "valid mrls ending for asf demuxer",
+ _("valid mrls ending for asf demuxer"),
NULL, NULL, NULL);
this->demux_plugin.interface_version = DEMUXER_PLUGIN_IFACE_VERSION;
diff --git a/src/demuxers/demux_avi.c b/src/demuxers/demux_avi.c
index 7978bd3a4..9cca600b1 100644
--- a/src/demuxers/demux_avi.c
+++ b/src/demuxers/demux_avi.c
@@ -17,7 +17,7 @@
* along with this program; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA
*
- * $Id: demux_avi.c,v 1.94 2002/06/07 04:15:46 miguelfreitas Exp $
+ * $Id: demux_avi.c,v 1.95 2002/06/12 12:22:32 f1rmb Exp $
*
* demultiplexer for avi streams
*
@@ -1494,7 +1494,7 @@ static int demux_avi_open(demux_plugin_t *this_gen,
xine_strdupa(valid_ends,
this->config->register_string(this->config,
"mrl.ends_avi", VALID_ENDS,
- "valid mrls ending for avi demuxer",
+ _("valid mrls ending for avi demuxer"),
NULL, NULL, NULL));
while((m = xine_strsep(&valid_ends, ",")) != NULL) {
@@ -1553,15 +1553,15 @@ static int demux_avi_get_stream_length (demux_plugin_t *this_gen) {
}
demux_plugin_t *init_demuxer_plugin(int iface, xine_t *xine) {
-
+
demux_avi_t *this;
-
+
if (iface != 9) {
xine_log (xine, XINE_LOG_PLUGIN,
_("demux_avi: this plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
"demux_avi: this means there's a version mismatch between xine and this "
"demux_avi: demuxer plugin.\nInstalling current demuxer plugins should help.\n"),
- iface);
+ iface);
return NULL;
}
@@ -1571,7 +1571,7 @@ demux_plugin_t *init_demuxer_plugin(int iface, xine_t *xine) {
(void*) this->config->register_string(this->config,
"mrl.ends_avi", VALID_ENDS,
- "valid mrls ending for avi demuxer",
+ _("valid mrls ending for avi demuxer"),
NULL, NULL, NULL);
this->demux_plugin.interface_version = DEMUXER_PLUGIN_IFACE_VERSION;
diff --git a/src/demuxers/demux_cda.c b/src/demuxers/demux_cda.c
index 8b0665a19..6dba3d75b 100644
--- a/src/demuxers/demux_cda.c
+++ b/src/demuxers/demux_cda.c
@@ -17,7 +17,7 @@
* along with this program; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA
*
- * $Id: demux_cda.c,v 1.19 2002/06/07 02:40:46 miguelfreitas Exp $
+ * $Id: demux_cda.c,v 1.20 2002/06/12 12:22:33 f1rmb Exp $
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
@@ -294,9 +294,9 @@ demux_plugin_t *init_demuxer_plugin(int iface, xine_t *xine) {
demux_cda_t *this;
if (iface != 9) {
- printf ("demux_cda: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
- " this means there's a version mismatch between xine and this "
- " demuxer plugin.\nInstalling current demux plugins should help.\n",
+ printf (_("demux_cda: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+ " this means there's a version mismatch between xine and this "
+ " demuxer plugin.\nInstalling current demux plugins should help.\n"),
iface);
return NULL;
}
diff --git a/src/demuxers/demux_elem.c b/src/demuxers/demux_elem.c
index ad37e2a85..52abe63c3 100644
--- a/src/demuxers/demux_elem.c
+++ b/src/demuxers/demux_elem.c
@@ -17,7 +17,7 @@
* along with this program; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA
*
- * $Id: demux_elem.c,v 1.46 2002/06/07 02:40:46 miguelfreitas Exp $
+ * $Id: demux_elem.c,v 1.47 2002/06/12 12:22:33 f1rmb Exp $
*
* demultiplexer for elementary mpeg streams
*
@@ -316,7 +316,7 @@ static int demux_mpeg_elem_open(demux_plugin_t *this_gen,
if(suffix) {
xine_strdupa(valid_ends, (this->config->register_string(this->config,
"mrl.ends_elem", VALID_ENDS,
- "valid mrls ending for elementary demuxer",
+ _("valid mrls ending for elementary demuxer"),
NULL, NULL, NULL)));
while((m = xine_strsep(&valid_ends, ",")) != NULL) {
@@ -367,9 +367,9 @@ demux_plugin_t *init_demuxer_plugin(int iface, xine_t *xine) {
demux_mpeg_elem_t *this;
if (iface != 9) {
- printf ("demux_elem: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
- " this means there's a version mismatch between xine and this "
- " demuxer plugin.\nInstalling current demux plugins should help.\n",
+ printf (_("demux_elem: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+ " this means there's a version mismatch between xine and this "
+ " demuxer plugin.\nInstalling current demux plugins should help.\n"),
iface);
return NULL;
}
@@ -380,7 +380,7 @@ demux_plugin_t *init_demuxer_plugin(int iface, xine_t *xine) {
(void*) this->config->register_string(this->config,
"mrl.ends_elem", VALID_ENDS,
- "valid mrls ending for elementary demuxer",
+ _("valid mrls ending for elementary demuxer"),
NULL, NULL, NULL);
this->demux_plugin.interface_version = DEMUX_MPEG_ELEM_IFACE_VERSION;
diff --git a/src/demuxers/demux_film.c b/src/demuxers/demux_film.c
index 47ee5a753..a8ac34c91 100644
--- a/src/demuxers/demux_film.c
+++ b/src/demuxers/demux_film.c
@@ -21,7 +21,7 @@
* For more information on the FILM file format, visit:
* http://www.pcisys.net/~melanson/codecs/
*
- * $Id: demux_film.c,v 1.10 2002/06/07 02:40:47 miguelfreitas Exp $
+ * $Id: demux_film.c,v 1.11 2002/06/12 12:22:33 f1rmb Exp $
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
@@ -497,10 +497,11 @@ static int demux_film_open(demux_plugin_t *this_gen, input_plugin_t *input,
if(!suffix)
return DEMUX_CANNOT_HANDLE;
- xine_strdupa(valid_ends, (this->config->register_string(this->config,
- "mrl.ends_film", VALID_ENDS,
- "valid mrls ending for film demuxer",
- NULL, NULL, NULL)));
+ xine_strdupa(valid_ends,
+ (this->config->register_string(this->config,
+ "mrl.ends_film", VALID_ENDS,
+ _("valid mrls ending for film demuxer"),
+ NULL, NULL, NULL)));
while((m = xine_strsep(&valid_ends, ",")) != NULL) {
while(*m == ' ' || *m == '\t') m++;
@@ -729,9 +730,9 @@ demux_plugin_t *init_demuxer_plugin(int iface, xine_t *xine) {
demux_film_t *this;
if (iface != 9) {
- printf ("demux_film: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
- " this means there's a version mismatch between xine and this "
- " demuxer plugin. Installing current demux plugins should help.\n",
+ printf (_("demux_film: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+ " this means there's a version mismatch between xine and this "
+ " demuxer plugin. Installing current demux plugins should help.\n"),
iface);
return NULL;
}
@@ -739,6 +740,11 @@ demux_plugin_t *init_demuxer_plugin(int iface, xine_t *xine) {
this = (demux_film_t *) xine_xmalloc(sizeof(demux_film_t));
this->config = xine->config;
this->xine = xine;
+
+ (void *) this->config->register_string(this->config,
+ "mrl.ends_film", VALID_ENDS,
+ _("valid mrls ending for film demuxer"),
+ NULL, NULL, NULL);
this->demux_plugin.interface_version = DEMUXER_PLUGIN_IFACE_VERSION;
this->demux_plugin.open = demux_film_open;
diff --git a/src/demuxers/demux_mpeg.c b/src/demuxers/demux_mpeg.c
index 3e66def68..161e93b64 100644
--- a/src/demuxers/demux_mpeg.c
+++ b/src/demuxers/demux_mpeg.c
@@ -17,7 +17,7 @@
* along with this program; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA
*
- * $Id: demux_mpeg.c,v 1.64 2002/06/07 02:40:47 miguelfreitas Exp $
+ * $Id: demux_mpeg.c,v 1.65 2002/06/12 12:22:33 f1rmb Exp $
*
* demultiplexer for mpeg 1/2 program streams
* reads streams of variable blocksizes
@@ -890,7 +890,7 @@ static int demux_mpeg_open(demux_plugin_t *this_gen,
xine_strdupa(valid_mrls,
this->config->register_string(this->config,
"mrl.mrls_mpeg", VALID_MRLS,
- "valid mrls for mpeg demuxer",
+ _("valid mrls for mpeg demuxer"),
NULL, NULL, NULL));
media = strstr(MRL, "://");
@@ -923,7 +923,7 @@ static int demux_mpeg_open(demux_plugin_t *this_gen,
xine_strdupa(valid_ends,
this->config->register_string(this->config,
"mrl.ends_mpeg", VALID_ENDS,
- "valid mrls ending for mpeg demuxer",
+ _("valid mrls ending for mpeg demuxer"),
NULL, NULL, NULL));
while((m = xine_strsep(&valid_ends, ",")) != NULL) {
@@ -974,9 +974,9 @@ demux_plugin_t *init_demuxer_plugin(int iface, xine_t *xine) {
demux_mpeg_t *this;
if (iface != 9) {
- printf ("demux_mpeg: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
- " this means there's a version mismatch between xine and this "
- " demuxer plugin.\nInstalling current demux plugins should help.\n",
+ printf (_("demux_mpeg: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+ " this means there's a version mismatch between xine and this "
+ " demuxer plugin.\nInstalling current demux plugins should help.\n"),
iface);
return NULL;
}
@@ -987,11 +987,11 @@ demux_plugin_t *init_demuxer_plugin(int iface, xine_t *xine) {
/* Calling register_string() configure valid mrls in configfile */
(void*) this->config->register_string(this->config, "mrl.mrls_mpeg", VALID_MRLS,
- "valid mrls for mpeg demuxer",
+ _("valid mrls for mpeg demuxer"),
NULL, NULL, NULL);
(void*) this->config->register_string(this->config,
"mrl.ends_mpeg", VALID_ENDS,
- "valid mrls ending for mpeg demuxer",
+ _("valid mrls ending for mpeg demuxer"),
NULL, NULL, NULL);
this->demux_plugin.interface_version = DEMUXER_PLUGIN_IFACE_VERSION;
diff --git a/src/demuxers/demux_mpeg_block.c b/src/demuxers/demux_mpeg_block.c
index c21468950..1f07b61ea 100644
--- a/src/demuxers/demux_mpeg_block.c
+++ b/src/demuxers/demux_mpeg_block.c
@@ -17,7 +17,7 @@
* along with this program; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA
*
- * $Id: demux_mpeg_block.c,v 1.103 2002/06/07 02:40:47 miguelfreitas Exp $
+ * $Id: demux_mpeg_block.c,v 1.104 2002/06/12 12:22:33 f1rmb Exp $
*
* demultiplexer for mpeg 1/2 program streams
*
@@ -1083,7 +1083,7 @@ static int demux_mpeg_block_open(demux_plugin_t *this_gen,
xine_strdupa(valid_mrls, (this->config->register_string(this->config,
"mrl.mrls_mpeg_block", VALID_MRLS,
- "valid mrls for mpeg block demuxer",
+ _("valid mrls for mpeg block demuxer"),
NULL, NULL, NULL)));
MRL = input->get_mrl (input);
@@ -1124,7 +1124,7 @@ static int demux_mpeg_block_open(demux_plugin_t *this_gen,
xine_strdupa(valid_ends, (this->config->register_string(this->config,
"mrl.ends_mpeg_block", VALID_ENDS,
- "valid mrls ending for mpeg block demuxer",
+ _("valid mrls ending for mpeg block demuxer"),
NULL, NULL, NULL)));
while((m = xine_strsep(&valid_ends, ",")) != NULL) {
@@ -1174,9 +1174,9 @@ demux_plugin_t *init_demuxer_plugin(int iface, xine_t *xine) {
demux_mpeg_block_t *this;
if (iface != 9) {
- printf ("demux_mpeg_block: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
- " this means there's a version mismatch between xine and this "
- " demuxer plugin.\nInstalling current demux plugins should help.\n",
+ printf (_("demux_mpeg_block: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+ " this means there's a version mismatch between xine and this "
+ " demuxer plugin.\nInstalling current demux plugins should help.\n"),
iface);
return NULL;
}
@@ -1187,11 +1187,11 @@ demux_plugin_t *init_demuxer_plugin(int iface, xine_t *xine) {
/* Calling register_string() configure valid mrls in configfile */
(void*) this->config->register_string(this->config, "mrl.mrls_mpeg_block", VALID_MRLS,
- "valid mrls for mpeg block demuxer",
+ _("valid mrls for mpeg block demuxer"),
NULL, NULL, NULL);
(void*) this->config->register_string(this->config,
"mrl.ends_mpeg_block", VALID_ENDS,
- "valid mrls ending for mpeg block demuxer",
+ _("valid mrls ending for mpeg block demuxer"),
NULL, NULL, NULL);
this->demux_plugin.interface_version = DEMUXER_PLUGIN_IFACE_VERSION;
diff --git a/src/demuxers/demux_mpgaudio.c b/src/demuxers/demux_mpgaudio.c
index 14cb93460..dd5c10ee5 100644
--- a/src/demuxers/demux_mpgaudio.c
+++ b/src/demuxers/demux_mpgaudio.c
@@ -17,7 +17,7 @@
* along with this program; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA
*
- * $Id: demux_mpgaudio.c,v 1.49 2002/06/07 02:40:47 miguelfreitas Exp $
+ * $Id: demux_mpgaudio.c,v 1.50 2002/06/12 12:22:33 f1rmb Exp $
*
* demultiplexer for mpeg audio (i.e. mp3) streams
*
@@ -466,7 +466,7 @@ static int demux_mpgaudio_open(demux_plugin_t *this_gen,
xine_strdupa(valid_ends, (this->config->register_string(this->config,
"mrl.ends_mgaudio", VALID_ENDS,
- "valid mrls ending for mpeg audio demuxer",
+ _("valid mrls ending for mpeg audio demuxer"),
NULL, NULL, NULL)));
while((m = xine_strsep(&valid_ends, ",")) != NULL) {
@@ -522,9 +522,9 @@ demux_plugin_t *init_demuxer_plugin(int iface, xine_t *xine) {
demux_mpgaudio_t *this;
if (iface != 9) {
- printf ("demux_mpeg: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
- " this means there's a version mismatch between xine and this "
- " demuxer plugin.\nInstalling current demux plugins should help.\n",
+ printf (_("demux_mpeg: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+ " this means there's a version mismatch between xine and this "
+ " demuxer plugin.\nInstalling current demux plugins should help.\n"),
iface);
return NULL;
}
@@ -535,7 +535,7 @@ demux_plugin_t *init_demuxer_plugin(int iface, xine_t *xine) {
(void*) this->config->register_string(this->config,
"mrl.ends_mgaudio", VALID_ENDS,
- "valid mrls ending for mpeg audio demuxer",
+ _("valid mrls ending for mpeg audio demuxer"),
NULL, NULL, NULL);
this->demux_plugin.interface_version = DEMUX_MPGAUDIO_IFACE_VERSION;
diff --git a/src/demuxers/demux_ogg.c b/src/demuxers/demux_ogg.c
index 1177a0ebd..ca9f77ec0 100644
--- a/src/demuxers/demux_ogg.c
+++ b/src/demuxers/demux_ogg.c
@@ -17,7 +17,7 @@
* along with this program; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA
*
- * $Id: demux_ogg.c,v 1.28 2002/06/07 02:40:47 miguelfreitas Exp $
+ * $Id: demux_ogg.c,v 1.29 2002/06/12 12:22:33 f1rmb Exp $
*
* demultiplexer for ogg streams
*
@@ -608,7 +608,7 @@ static int demux_ogg_open(demux_plugin_t *this_gen,
xine_strdupa(valid_ends, (this->config->register_string(this->config,
"mrl.ends_ogg", VALID_ENDS,
- "valid mrls ending for ogg demuxer",
+ _("valid mrls ending for ogg demuxer"),
NULL, NULL, NULL)));
while((m = xine_strsep(&valid_ends, ",")) != NULL) {
@@ -659,7 +659,7 @@ demux_plugin_t *init_demuxer_plugin(int iface, xine_t *xine) {
(void*) this->config->register_string(this->config,
"mrl.ends_ogg", VALID_ENDS,
- "valid mrls ending for ogg demuxer",
+ _("valid mrls ending for ogg demuxer"),
NULL, NULL, NULL);
this->demux_plugin.interface_version = DEMUXER_PLUGIN_IFACE_VERSION;
diff --git a/src/demuxers/demux_pes.c b/src/demuxers/demux_pes.c
index 7cb96fe49..6b6372958 100644
--- a/src/demuxers/demux_pes.c
+++ b/src/demuxers/demux_pes.c
@@ -17,7 +17,7 @@
* along with this program; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA
*
- * $Id: demux_pes.c,v 1.31 2002/06/07 02:40:47 miguelfreitas Exp $
+ * $Id: demux_pes.c,v 1.32 2002/06/12 12:22:33 f1rmb Exp $
*
* demultiplexer for mpeg 2 PES (Packetized Elementary Streams)
* reads streams of variable blocksizes
@@ -529,7 +529,7 @@ static int demux_pes_open(demux_plugin_t *this_gen,
xine_strdupa(valid_mrls, (this->config->register_string(this->config,
"mrl.mrls_pes", VALID_MRLS,
- "valid mrls for pes demuxer",
+ _("valid mrls for pes demuxer"),
NULL, NULL, NULL)));
media = strstr(MRL, "://");
@@ -559,7 +559,7 @@ static int demux_pes_open(demux_plugin_t *this_gen,
xine_strdupa(valid_ends, (this->config->register_string(this->config,
"mrl.ends_pes", VALID_ENDS,
- "valid mrls ending for pes demuxer",
+ _("valid mrls ending for pes demuxer"),
NULL, NULL, NULL)));
while((m = xine_strsep(&valid_ends, ",")) != NULL) {
@@ -605,9 +605,9 @@ demux_plugin_t *init_demuxer_plugin(int iface, xine_t *xine) {
demux_pes_t *this;
if (iface != 9) {
- printf ("demux_pes: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
- " this means there's a version mismatch between xine and this "
- " demuxer plugin.\nInstalling current demux plugins should help.\n",
+ printf (_("demux_pes: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+ " this means there's a version mismatch between xine and this "
+ " demuxer plugin.\nInstalling current demux plugins should help.\n"),
iface);
return NULL;
}
@@ -617,11 +617,11 @@ demux_plugin_t *init_demuxer_plugin(int iface, xine_t *xine) {
this->xine = xine;
(void*) this->config->register_string(this->config, "mrl.mrls_pes", VALID_MRLS,
- "valid mrls for pes demuxer",
+ _("valid mrls for pes demuxer"),
NULL, NULL, NULL);
(void*) this->config->register_string(this->config,
"mrl.ends_pes", VALID_ENDS,
- "valid mrls ending for pes demuxer",
+ _("valid mrls ending for pes demuxer"),
NULL, NULL, NULL);
this->demux_plugin.interface_version = DEMUXER_PLUGIN_IFACE_VERSION;
diff --git a/src/demuxers/demux_qt.c b/src/demuxers/demux_qt.c
index 7ffcecbc8..4b6eeaf40 100644
--- a/src/demuxers/demux_qt.c
+++ b/src/demuxers/demux_qt.c
@@ -30,7 +30,7 @@
* build_frame_table
* free_qt_info
*
- * $Id: demux_qt.c,v 1.51 2002/06/09 11:12:22 miguelfreitas Exp $
+ * $Id: demux_qt.c,v 1.52 2002/06/12 12:22:33 f1rmb Exp $
*
*/
@@ -1204,9 +1204,9 @@ static int demux_qt_open(demux_plugin_t *this_gen,
return DEMUX_CANNOT_HANDLE;
xine_strdupa(valid_ends, (this->config->register_string(this->config,
- "mrl.ends_qt", VALID_ENDS,
- "valid mrls ending for qt demuxer",
- NULL, NULL, NULL)));
+ "mrl.ends_qt", VALID_ENDS,
+ _("valid mrls ending for qt demuxer"),
+ NULL, NULL, NULL)));
while((m = xine_strsep(&valid_ends, ",")) != NULL) {
while(*m == ' ' || *m == '\t') m++;
@@ -1437,10 +1437,9 @@ demux_plugin_t *init_demuxer_plugin(int iface, xine_t *xine) {
demux_qt_t *this;
if (iface != 9) {
- printf ("demux_qt: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
- " this means there's a version mismatch between xine and this "
- " demuxer plugin.\nInstalling current demux plugins should
-help.\n",
+ printf (_("demux_qt: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+ " this means there's a version mismatch between xine and this "
+ " demuxer plugin.\nInstalling current demux plugins should help.\n"),
iface);
return NULL;
}
@@ -1451,7 +1450,7 @@ help.\n",
(void*) this->config->register_string(this->config,
"mrl.ends_qt", VALID_ENDS,
- "valid mrls ending for qt demuxer",
+ _("valid mrls ending for qt demuxer"),
NULL, NULL, NULL);
this->demux_plugin.interface_version = DEMUXER_PLUGIN_IFACE_VERSION;
diff --git a/src/demuxers/demux_roq.c b/src/demuxers/demux_roq.c
index 668f5ad44..5ddc91684 100644
--- a/src/demuxers/demux_roq.c
+++ b/src/demuxers/demux_roq.c
@@ -21,7 +21,7 @@
* For more information regarding the RoQ file format, visit:
* http://www.csse.monash.edu.au/~timf/
*
- * $Id: demux_roq.c,v 1.4 2002/06/07 02:40:47 miguelfreitas Exp $
+ * $Id: demux_roq.c,v 1.5 2002/06/12 12:22:33 f1rmb Exp $
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
@@ -294,9 +294,9 @@ static int demux_roq_open(demux_plugin_t *this_gen, input_plugin_t *input,
return DEMUX_CANNOT_HANDLE;
xine_strdupa(valid_ends, (this->config->register_string(this->config,
- "mrl.ends_roq", VALID_ENDS,
- "valid mrls ending for roq demuxer",
- NULL, NULL, NULL)));
+ "mrl.ends_roq", VALID_ENDS,
+ _("valid mrls ending for roq demuxer"),
+ NULL, NULL, NULL)));
while((m = xine_strsep(&valid_ends, ",")) != NULL) {
while(*m == ' ' || *m == '\t') m++;
@@ -533,9 +533,9 @@ demux_plugin_t *init_demuxer_plugin(int iface, xine_t *xine) {
demux_roq_t *this;
if (iface != 9) {
- printf ("demux_roq: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
- " this means there's a version mismatch between xine and this "
- " demuxer plugin.\nInstalling current demux plugins should help.\n",
+ printf (_("demux_roq: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+ " this means there's a version mismatch between xine and this "
+ " demuxer plugin.\nInstalling current demux plugins should help.\n"),
iface);
return NULL;
}
@@ -544,6 +544,11 @@ demux_plugin_t *init_demuxer_plugin(int iface, xine_t *xine) {
this->config = xine->config;
this->xine = xine;
+ (void *) this->config->register_string(this->config,
+ "mrl.ends_roq", VALID_ENDS,
+ _("valid mrls ending for roq demuxer"),
+ NULL, NULL, NULL);
+
this->demux_plugin.interface_version = DEMUXER_PLUGIN_IFACE_VERSION;
this->demux_plugin.open = demux_roq_open;
this->demux_plugin.start = demux_roq_start;
diff --git a/src/demuxers/demux_ts.c b/src/demuxers/demux_ts.c
index b775d3d4e..c08d9c1b6 100644
--- a/src/demuxers/demux_ts.c
+++ b/src/demuxers/demux_ts.c
@@ -17,7 +17,7 @@
* along with this program; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA
*
- * $Id: demux_ts.c,v 1.49 2002/06/07 02:40:47 miguelfreitas Exp $
+ * $Id: demux_ts.c,v 1.50 2002/06/12 12:22:33 f1rmb Exp $
*
* Demultiplexer for MPEG2 Transport Streams.
*
@@ -1443,9 +1443,9 @@ static int demux_ts_open(demux_plugin_t *this_gen, input_plugin_t *input,
xine_strdupa(valid_mrls,
(this->config->register_string(this->config,
"mrl.mrls_ts", VALID_MRLS,
- "valid mrls for ts demuxer",
+ _("valid mrls for ts demuxer"),
NULL, NULL, NULL)));
-
+
mrl = input->get_mrl(input);
media = strstr(mrl, "://");
@@ -1478,8 +1478,7 @@ static int demux_ts_open(demux_plugin_t *this_gen, input_plugin_t *input,
xine_strdupa(valid_ends,
(this->config->register_string(this->config,
"mrl.ends_ts", VALID_ENDS,
- "valid mrls ending for ts "
- "demuxer",
+ _("valid mrls ending for ts demuxer"),
NULL, NULL, NULL)));
while((m = xine_strsep(&valid_ends, ",")) != NULL) {
@@ -1658,11 +1657,11 @@ demux_plugin_t *init_demuxer_plugin(int iface, xine_t *xine) {
(void*) this->config->register_string(this->config, "mrl.mrls_ts",
VALID_MRLS,
- "valid mrls for ts demuxer",
+ _("valid mrls for ts demuxer"),
NULL, NULL, NULL);
(void*) this->config->register_string(this->config,
"mrl.ends_ts", VALID_ENDS,
- "valid mrls ending for ts demuxer",
+ _("valid mrls ending for ts demuxer"),
NULL, NULL, NULL);
this->plugin.interface_version = DEMUXER_PLUGIN_IFACE_VERSION;
diff --git a/src/dxr3/dxr3.h b/src/dxr3/dxr3.h
index c17708e11..b898f7369 100644
--- a/src/dxr3/dxr3.h
+++ b/src/dxr3/dxr3.h
@@ -17,7 +17,7 @@
* along with this program; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA
*
- * $Id: dxr3.h,v 1.2 2002/05/24 22:09:44 miguelfreitas Exp $
+ * $Id: dxr3.h,v 1.3 2002/06/12 12:22:34 f1rmb Exp $
*/
#ifndef HAVE_DXR3_H
@@ -25,13 +25,16 @@
#include <linux/em8300.h>
+#include "xine_internal.h"
+
/* data for the device name config entry */
#define CONF_LOOKUP "dxr3.devicename"
#define CONF_DEFAULT "/dev/em8300-0"
-#define CONF_NAME "Dxr3: Device Name"
-#define CONF_HELP "The device file of the dxr3 mpeg decoder card control device."
+#define CONF_NAME _("Dxr3: Device Name")
+#define CONF_HELP _("The device file of the dxr3 mpeg decoder card control device.")
/* image format used by dxr3_decoder to tag undecoded mpeg data */
#define IMGFMT_MPEG (('G'<<24)|('E'<<16)|('P'<<8)|'M')
#endif
+
diff --git a/src/dxr3/dxr3_decode_video.c b/src/dxr3/dxr3_decode_video.c
index d0f99a844..f46ad2dd9 100644
--- a/src/dxr3/dxr3_decode_video.c
+++ b/src/dxr3/dxr3_decode_video.c
@@ -17,7 +17,7 @@
* along with this program; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA
*
- * $Id: dxr3_decode_video.c,v 1.6 2002/06/03 20:29:16 mroi Exp $
+ * $Id: dxr3_decode_video.c,v 1.7 2002/06/12 12:22:34 f1rmb Exp $
*/
/* dxr3 video decoder plugin.
@@ -161,9 +161,10 @@ video_decoder_t *init_video_decoder_plugin(int iface_version, xine_t *xine)
this->video_decoder.close = dxr3_close;
this->video_decoder.dispose = dxr3_dispose;
this->video_decoder.priority = cfg->register_num(cfg,
- "dxr3.decoder_priority", 10, "Dxr3: video decoder priority",
- "Decoder priorities greater 5 enable hardware decoding, 0 disables it.",
- dxr3_update_priority, this);
+ "dxr3.decoder_priority", 10,
+ _("Dxr3: video decoder priority"),
+ _("Decoder priorities greater 5 enable hardware decoding, 0 disables it."),
+ dxr3_update_priority, this);
this->scr = NULL;
this->xine = xine;
@@ -172,18 +173,21 @@ video_decoder_t *init_video_decoder_plugin(int iface_version, xine_t *xine)
this->repeat_first_field = 0;
this->sync_every_frame = cfg->register_bool(cfg,
- "dxr3.sync_every_frame", 0, "Try to sync video every frame",
- "This is relevant for progressive video only (most PAL films).",
- dxr3_update_sync_mode, this);
+ "dxr3.sync_every_frame", 0,
+ _("Try to sync video every frame"),
+ _("This is relevant for progressive video only (most PAL films)."),
+ dxr3_update_sync_mode, this);
this->sync_retry = 0;
this->enhanced_mode = cfg->register_bool(cfg,
- "dxr3.alt_play_mode", 1, "Use alternate Play mode",
- "Enabling this option will utilise a smoother play mode.",
- dxr3_update_enhanced_mode, this);
+ "dxr3.alt_play_mode", 1,
+ _("Use alternate Play mode"),
+ _("Enabling this option will utilise a smoother play mode."),
+ dxr3_update_enhanced_mode, this);
this->correct_durations = cfg->register_bool(cfg,
- "dxr3.correct_durations", 0, "Correct frame durations in broken streams",
- "Enable this for streams with wrong frame durations.",
- dxr3_update_correct_durations, this);
+ "dxr3.correct_durations", 0,
+ _("Correct frame durations in broken streams"),
+ _("Enable this for streams with wrong frame durations."),
+ dxr3_update_correct_durations, this);
/* set a/v offset to compensate dxr3 internal delay */
cur_offset = this->xine->metronom->get_option(this->xine->metronom, METRONOM_AV_OFFSET);
diff --git a/src/dxr3/dxr3_mpeg_encoders.c b/src/dxr3/dxr3_mpeg_encoders.c
index 46d3f4fc7..3fb7f1bdc 100644
--- a/src/dxr3/dxr3_mpeg_encoders.c
+++ b/src/dxr3/dxr3_mpeg_encoders.c
@@ -17,7 +17,7 @@
* along with this program; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA
*
- * $Id: dxr3_mpeg_encoders.c,v 1.2 2002/06/01 17:21:28 mroi Exp $
+ * $Id: dxr3_mpeg_encoders.c,v 1.3 2002/06/12 12:22:34 f1rmb Exp $
*/
/* mpeg encoders for the dxr3 video out plugin.
@@ -170,10 +170,10 @@ static int rte_on_update_format(dxr3_driver_t *drv, dxr3_frame_t *frame)
}
this->rte_bitrate = drv->config->register_range(drv->config,
- "dxr3.rte_bitrate", 10000, 1000, 20000,
- "Dxr3enc: rte mpeg output bitrate (kbit/s)",
- "The bitrate the mpeg encoder library librte should use for dxr3's encoding mode",
- NULL, NULL);
+ "dxr3.rte_bitrate", 10000, 1000, 20000,
+ _("Dxr3enc: rte mpeg output bitrate (kbit/s)"),
+ _("The bitrate the mpeg encoder library librte should use for dxr3's encoding mode"),
+ NULL, NULL);
this->rte_bitrate *= 1000; /* config in kbit/s, rte wants bit/s */
/* FIXME: this needs to be replaced with a codec option call.
@@ -371,10 +371,10 @@ static int fame_on_update_format(dxr3_driver_t *drv, dxr3_frame_t *frame)
this->fp = init_fp;
this->fp.quality = drv->config->register_range(drv->config,
- "dxr3.fame_quality", 90, 10, 100,
- "Dxr3enc: fame mpeg encoding quality",
- "The encoding quality of the libfame mpeg encoder library.",
- NULL,NULL);
+ "dxr3.fame_quality", 90, 10, 100,
+ _("Dxr3enc: fame mpeg encoding quality"),
+ _("The encoding quality of the libfame mpeg encoder library."),
+ NULL,NULL);
#if LOG_ENC
/* the really interesting bit is the quantizer scale. The formula
* below is copied from libfame's sources (could be changed in the
diff --git a/src/dxr3/dxr3_scr.c b/src/dxr3/dxr3_scr.c
index 97cfb9bdf..bbc157211 100644
--- a/src/dxr3/dxr3_scr.c
+++ b/src/dxr3/dxr3_scr.c
@@ -17,7 +17,7 @@
* along with this program; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA
*
- * $Id: dxr3_scr.c,v 1.2 2002/05/24 22:09:44 miguelfreitas Exp $
+ * $Id: dxr3_scr.c,v 1.3 2002/06/12 12:22:34 f1rmb Exp $
*/
/* dxr3 scr plugin.
@@ -61,10 +61,10 @@ dxr3_scr_t *dxr3_scr_init(xine_t *xine)
this = (dxr3_scr_t *)malloc(sizeof(dxr3_scr_t));
confstr = xine->config->register_string(xine->config,
- CONF_LOOKUP, CONF_DEFAULT, CONF_NAME, CONF_HELP, NULL, NULL);
+ CONF_LOOKUP, CONF_DEFAULT, CONF_NAME, CONF_HELP, NULL, NULL);
if ((this->fd_control = open(confstr, O_WRONLY)) < 0) {
printf("dxr3_scr: Failed to open control device %s (%s)\n",
- confstr, strerror(errno));
+ confstr, strerror(errno));
free(this);
return NULL;
}
diff --git a/src/dxr3/video_out_dxr3.c b/src/dxr3/video_out_dxr3.c
index 43e7e2322..0ce1a6e80 100644
--- a/src/dxr3/video_out_dxr3.c
+++ b/src/dxr3/video_out_dxr3.c
@@ -17,7 +17,7 @@
* along with this program; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA
*
- * $Id: video_out_dxr3.c,v 1.23 2002/06/10 15:02:48 mroi Exp $
+ * $Id: video_out_dxr3.c,v 1.24 2002/06/12 12:22:34 f1rmb Exp $
*/
/* mpeg1 encoding video out plugin for the dxr3.
@@ -149,14 +149,18 @@ vo_driver_t *init_video_out_plugin(config_values_t *config, void *visual_gen)
this->aspect = ASPECT_FULL;
this->overlay_enabled = 0;
this->swap_fields = config->register_bool(config,
- "dxr3.enc_swap_fields", 0, "swap odd and even lines", NULL, dxr3_update_swap_fields, this);
+ "dxr3.enc_swap_fields", 0,
+ _("swap odd and even lines"),
+ NULL, dxr3_update_swap_fields, this);
this->add_bars = config->register_bool(config,
- "dxr3.enc_add_bars", 1, "Add black bars to correct aspect ratio",
- "If disabled, will assume source has 4:3 aspect ratio.", dxr3_update_add_bars, this);
+ "dxr3.enc_add_bars", 1,
+ _("Add black bars to correct aspect ratio"),
+ _("If disabled, will assume source has 4:3 aspect ratio."), dxr3_update_add_bars, this);
this->enhanced_mode = config->register_bool(config,
- "dxr3.enc_alt_play_mode", 1, "dxr3: use alternate play mode for mpeg encoder playback",
- "Enabling this option will utilise a smoother play mode", dxr3_update_enhanced_mode, this);
-
+ "dxr3.enc_alt_play_mode", 1,
+ _("dxr3: use alternate play mode for mpeg encoder playback"),
+ _("Enabling this option will utilise a smoother play mode"), dxr3_update_enhanced_mode, this);
+
confstr = config->register_string(config, CONF_LOOKUP, CONF_DEFAULT, CONF_NAME, CONF_HELP, NULL, NULL);
strncpy(this->devname, confstr, 128);
this->devname[127] = '\0';
@@ -208,16 +212,15 @@ vo_driver_t *init_video_out_plugin(config_values_t *config, void *visual_gen)
printf("rte, ");
#endif
#endif
- available_encoders[encoder] = "none";
+ available_encoders[encoder] = _("none");
available_encoders[encoder + 1] = NULL;
#if LOG_VID
printf("none\n");
#endif
if (encoder) {
encoder = config->register_enum(config, "dxr3.encoder",
- 0, available_encoders, "the encoder for non mpeg content",
- "Content other than mpeg has to pass an additional reencoding "
- "stage, because the dxr3 handles mpeg only.", NULL, NULL);
+ 0, available_encoders, _("the encoder for non mpeg content"),
+ _("Content other than mpeg has to pass an additional reencoding stage, because the dxr3 handles mpeg only."), NULL, NULL);
#ifdef HAVE_LIBRTE
if ((strcmp(available_encoders[encoder], "rte") == 0) && !dxr3_rte_init(this)) {
printf("video_out_dxr3: Mpeg encoder rte failed to init.\n");
@@ -230,7 +233,7 @@ vo_driver_t *init_video_out_plugin(config_values_t *config, void *visual_gen)
return 0;
}
#endif
- if (strcmp(available_encoders[encoder], "none") == 0)
+ if (strcmp(available_encoders[encoder], _("none")) == 0)
printf("video_out_dxr3: Mpeg encoding disabled.\n"
"video_out_dxr3: that's ok, you don't need it for mpeg video like DVDs, but\n"
"video_out_dxr3: you will not be able to play non-mpeg content using this video out\n"
@@ -246,15 +249,18 @@ vo_driver_t *init_video_out_plugin(config_values_t *config, void *visual_gen)
printf("video_out_dxr3: cannot read bcs values (%s)\n",
strerror(errno));
this->bcs.contrast = config->register_range(config, "dxr3.contrast",
- this->bcs.contrast, 100, 900, "Dxr3: contrast control", NULL, NULL, NULL);
+ this->bcs.contrast, 100, 900,
+ _("Dxr3: contrast control"), NULL, NULL, NULL);
this->bcs.saturation = config->register_range(config, "dxr3.saturation",
- this->bcs.saturation, 100, 900, "Dxr3: saturation control", NULL, NULL, NULL);
+ this->bcs.saturation, 100, 900,
+ _("Dxr3: saturation control"), NULL, NULL, NULL);
this->bcs.brightness = config->register_range(config, "dxr3.brightness",
- this->bcs.brightness, 100, 900, "Dxr3: brightness control", NULL, NULL, NULL);
-
+ this->bcs.brightness, 100, 900,
+ _("Dxr3: brightness control"), NULL, NULL, NULL);
+
/* overlay or tvout? */
confnum = config->register_enum(config, "dxr3.videoout_mode", 0, videoout_modes,
- "Dxr3: videoout mode (tv or overlay)", NULL, NULL, NULL);
+ _("Dxr3: videoout mode (tv or overlay)"), NULL, NULL, NULL);
#if LOG_VID
printf("video_out_dxr3: overlaymode = %s\n", videoout_modes[confnum]);
#endif
@@ -272,11 +278,11 @@ vo_driver_t *init_video_out_plugin(config_values_t *config, void *visual_gen)
this->overlay_enabled = 1;
this->tv_switchable = 1;
confstr = config->register_string(config, "dxr3.keycolor", "0x80a040",
- "Dxr3: overlay colorkey value", NULL, NULL, NULL);
+ _("Dxr3: overlay colorkey value"), NULL, NULL, NULL);
sscanf(confstr, "%x", &this->overlay.colorkey);
confstr = config->register_string(config, "dxr3.color_interval", "50.0",
- "Dxr3: overlay colorkey range",
- "A greater value widens the tolerance for the overlay keycolor", NULL, NULL);
+ _("Dxr3: overlay colorkey range"),
+ _("A greater value widens the tolerance for the overlay keycolor"), NULL, NULL);
sscanf(confstr, "%f", &this->overlay.color_interval);
} else {
printf("video_out_dxr3: please run autocal, overlay disabled\n");
@@ -287,7 +293,7 @@ vo_driver_t *init_video_out_plugin(config_values_t *config, void *visual_gen)
/* init tvmode */
confnum = config->register_enum(config, "dxr3.preferred_tvmode", 3, tv_modes,
- "dxr3 preferred tv mode", NULL, NULL, NULL);
+ _("dxr3 preferred tv mode"), NULL, NULL, NULL);
switch (confnum) {
case 0: /* ntsc */
this->tv_mode = EM8300_VIDEOMODE_NTSC;
diff --git a/src/input/input_cda.c b/src/input/input_cda.c
index 9553f4c94..f64a0a379 100644
--- a/src/input/input_cda.c
+++ b/src/input/input_cda.c
@@ -17,7 +17,7 @@
* along with this program; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA
*
- * $Id: input_cda.c,v 1.24 2002/05/25 19:19:17 siggi Exp $
+ * $Id: input_cda.c,v 1.25 2002/06/12 12:22:34 f1rmb Exp $
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
@@ -1841,23 +1841,23 @@ input_plugin_t *init_input_plugin (int iface, xine_t *xine) {
this->cda->cur_pos = -1;
this->cda->device_name = strdup(config->register_string(config, "input.cda_device", CDROM,
- "path to your local cd audio device file",
+ _("path to your local cd audio device file"),
NULL,
device_change_cb, (void *) this));
this->cddb.server = config->register_string(config, "input.cda_cddb_server", CDDB_SERVER,
- "cddbp server name", NULL,
+ _("cddbp server name"), NULL,
server_change_cb, (void *) this);
this->cddb.port = config->register_num(config, "input.cda_cddb_port", CDDB_PORT,
- "cddbp server port", NULL,
+ _("cddbp server port"), NULL,
port_change_cb, (void *) this);
this->cddb.fd = -1;
this->cddb.cache_dir = config->register_string(config, "input.cda_cddb_cachedir",
(_cda_cddb_get_default_location()),
- "cddbp cache directory", NULL,
+ _("cddbp cache directory"), NULL,
cachedir_change_cb, (void *) this);
this->mrls = (mrl_t **) xine_xmalloc(sizeof(mrl_t*));
diff --git a/src/input/input_dvd.c b/src/input/input_dvd.c
index 8eb7256f8..5362e972d 100644
--- a/src/input/input_dvd.c
+++ b/src/input/input_dvd.c
@@ -17,7 +17,7 @@
* along with this program; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA
*
- * $Id: input_dvd.c,v 1.49 2002/05/25 19:19:17 siggi Exp $
+ * $Id: input_dvd.c,v 1.50 2002/06/12 12:22:34 f1rmb Exp $
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
@@ -854,10 +854,10 @@ input_plugin_t *init_input_plugin (int iface, xine_t *xine) {
*/
this->device = config->register_string(config, "input.dvd_device", DVD,
- "path to your local dvd device file",
+ _("path to your local dvd device file"),
NULL, device_change_cb, (void *)this);
this->raw_device = config->register_string(config, "input.dvd_raw_device", RDVD,
- "path to a raw device set up for dvd access",
+ _("path to a raw device set up for dvd access"),
NULL, rawdevice_change_cb, (void*)this);
#ifdef __sun
check_solaris_vold_device(this);
diff --git a/src/input/input_file.c b/src/input/input_file.c
index ec3c20b2a..957108fb7 100644
--- a/src/input/input_file.c
+++ b/src/input/input_file.c
@@ -17,7 +17,7 @@
* along with this program; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA
*
- * $Id: input_file.c,v 1.50 2002/06/09 13:23:36 miguelfreitas Exp $
+ * $Id: input_file.c,v 1.51 2002/06/12 12:22:34 f1rmb Exp $
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
@@ -905,12 +905,12 @@ input_plugin_t *init_input_plugin (int iface, xine_t *xine) {
strcpy(current_dir, ".");
this->origin_path = config->register_string(this->config, "input.file_origin_path",
- current_dir, "origin path to grab file mrls",
+ current_dir, _("origin path to grab file mrls"),
NULL, origin_change_cb, (void *) this);
}
this->show_hidden_files = this->config->register_bool(this->config, "input.file_hidden_files",
- 1, "hidden files displaying.",
+ 1, _("hidden files displaying."),
NULL, hidden_bool_cb, (void *) this);
return (input_plugin_t *) this;
diff --git a/src/input/input_vcd.c b/src/input/input_vcd.c
index f2f2238c2..5f336e6a1 100644
--- a/src/input/input_vcd.c
+++ b/src/input/input_vcd.c
@@ -17,7 +17,7 @@
* along with this program; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA
*
- * $Id: input_vcd.c,v 1.42 2002/05/25 19:19:18 siggi Exp $
+ * $Id: input_vcd.c,v 1.43 2002/06/12 12:22:34 f1rmb Exp $
*
*/
@@ -1181,7 +1181,7 @@ input_plugin_t *init_input_plugin (int iface, xine_t *xine) {
this->input_plugin.is_branch_possible= NULL;
this->device = config->register_string(config, "input.vcd_device", CDROM,
- "path to your local vcd device file",
+ _("path to your local vcd device file"),
NULL, device_change_cb, (void *)this);
this->mrls = (mrl_t **) xine_xmalloc(sizeof(mrl_t*));
diff --git a/src/liba52/xine_decoder.c b/src/liba52/xine_decoder.c
index a4623e0b0..d9e7d9bfb 100644
--- a/src/liba52/xine_decoder.c
+++ b/src/liba52/xine_decoder.c
@@ -17,7 +17,7 @@
* along with this program; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA
*
- * $Id: xine_decoder.c,v 1.26 2002/05/25 19:19:18 siggi Exp $
+ * $Id: xine_decoder.c,v 1.27 2002/06/12 12:22:34 f1rmb Exp $
*
* stuff needed to turn liba52 into a xine decoder plugin
*/
@@ -547,10 +547,10 @@ audio_decoder_t *init_audio_decoder_plugin (int iface_version, xine_t *xine) {
config_values_t *cfg;
if (iface_version != 8) {
- printf( "liba52: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
- "liba52: this means there's a version mismatch between xine and this "
- "liba52: decoder plugin.\nInstalling current plugins should help.\n",
- iface_version);
+ printf(_("liba52: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+ "liba52: this means there's a version mismatch between xine and this "
+ "liba52: decoder plugin.\nInstalling current plugins should help.\n"),
+ iface_version);
return NULL;
}
@@ -571,13 +571,13 @@ audio_decoder_t *init_audio_decoder_plugin (int iface_version, xine_t *xine) {
this->a52_level = (float) cfg->register_range (cfg, "codec.a52_level", 100,
0, 200,
- "a/52 volume control",
+ _("a/52 volume control"),
NULL, NULL, NULL) / 100.0;
this->disable_dynrng = !cfg->register_bool (cfg, "codec.a52_dynrng", 0,
- "enable a/52 dynamic range compensation",
+ _("enable a/52 dynamic range compensation"),
NULL, NULL, NULL);
this->enable_surround_downmix = cfg->register_bool (cfg, "codec.a52_surround_downmix", 0,
- "enable audio downmixing to 2.0 surround stereo",
+ _("enable audio downmixing to 2.0 surround stereo"),
NULL, NULL, NULL);
return (audio_decoder_t *) this;
diff --git a/src/libdivx4/xine_decoder.c b/src/libdivx4/xine_decoder.c
index 350778b6d..930e3f79d 100644
--- a/src/libdivx4/xine_decoder.c
+++ b/src/libdivx4/xine_decoder.c
@@ -17,7 +17,7 @@
* along with this program; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA
*
- * $Id: xine_decoder.c,v 1.36 2002/06/04 15:39:05 miguelfreitas Exp $
+ * $Id: xine_decoder.c,v 1.37 2002/06/12 12:22:35 f1rmb Exp $
*
* xine decoder plugin using divx4
*
@@ -552,10 +552,10 @@ video_decoder_t *init_video_decoder_plugin (int iface_version, xine_t *xine) {
config_values_t *cfg;
if (iface_version != 9) {
- printf( "divx4: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
- "divx4: this means there's a version mismatch between xine and this "
- "divx4: decoder plugin.\nInstalling current plugins should help.\n",
- iface_version);
+ printf(_("divx4: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+ "divx4: this means there's a version mismatch between xine and this "
+ "divx4: decoder plugin.\nInstalling current plugins should help.\n"),
+ iface_version);
return NULL;
}
@@ -565,7 +565,7 @@ video_decoder_t *init_video_decoder_plugin (int iface_version, xine_t *xine) {
if it fails, print a message and return 0 so that xine ignores
us from then on. */
libdecore_name = cfg->register_string (cfg, "codec.divx4_libdivxdecore", "libdivxdecore.so",
- "Relative path to libdivxdecore.so to open",
+ _("Relative path to libdivxdecore.so to open"),
NULL, NULL, NULL);
libdecore_handle = dlopen(libdecore_name, RTLD_LAZY);
@@ -590,20 +590,20 @@ video_decoder_t *init_video_decoder_plugin (int iface_version, xine_t *xine) {
this->video_decoder.reset = divx4_reset;
this->video_decoder.dispose = divx4_dispose;
this->video_decoder.priority = cfg->register_num (cfg, "codec.divx4_priority", 4,
- "priority of the divx4 plugin (>5 => enable)",
+ _("priority of the divx4 plugin (>5 => enable)"),
NULL, NULL, NULL);
this->decore = libdecore_func;
this->postproc = cfg->register_range (cfg, "codec.divx4_postproc", 3,
0, 6,
- "the postprocessing level, 0 = none and fast, 6 = all and slow",
+ _("the postprocessing level, 0 = none and fast, 6 = all and slow"),
NULL, divx4_update_postproc, this);
this->can_handle_311 = cfg->register_bool (cfg, "codec.divx4_msmpeg4v3", 1,
- "use divx4 plugin for msmpeg4v3 streams",
+ _("use divx4 plugin for msmpeg4v3 streams"),
NULL, NULL, NULL);
this->size = 0;
/* allow override of version checking by user */
this->version = cfg->register_num(cfg, "codec.divx4_forceversion", 0,
- "Divx version to check for (set to 0 (default) if unsure)",
+ _("Divx version to check for (set to 0 (default) if unsure)"),
NULL, NULL, NULL);
/* if the version set in the config file, we can check right now.
diff --git a/src/libdts/xine_decoder.c b/src/libdts/xine_decoder.c
index f4a1af58b..b0d77421a 100644
--- a/src/libdts/xine_decoder.c
+++ b/src/libdts/xine_decoder.c
@@ -17,7 +17,7 @@
* along with this program; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA
*
- * $Id: xine_decoder.c,v 1.21 2002/05/25 19:19:18 siggi Exp $
+ * $Id: xine_decoder.c,v 1.22 2002/06/12 12:22:35 f1rmb Exp $
*
* 04-09-2001 DTS passtrough (C) Joachim Koenig
* 09-12-2001 DTS passthrough inprovements (C) James Courtier-Dutton
@@ -230,10 +230,10 @@ audio_decoder_t *init_audio_decoder_plugin (int iface_version, xine_t *xine) {
dts_decoder_t *this ;
if (iface_version != 8) {
- printf( "libdts: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
- "libdts: this means there's a version mismatch between xine and this "
- "libdts: decoder plugin.\nInstalling current plugins should help.\n",
- iface_version);
+ printf(_("libdts: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+ "libdts: this means there's a version mismatch between xine and this "
+ "libdts: decoder plugin.\nInstalling current plugins should help.\n"),
+ iface_version);
return NULL;
}
diff --git a/src/libffmpeg/xine_decoder.c b/src/libffmpeg/xine_decoder.c
index f5f351af2..c297a99cd 100644
--- a/src/libffmpeg/xine_decoder.c
+++ b/src/libffmpeg/xine_decoder.c
@@ -17,7 +17,7 @@
* along with this program; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA
*
- * $Id: xine_decoder.c,v 1.41 2002/06/09 21:09:58 miguelfreitas Exp $
+ * $Id: xine_decoder.c,v 1.42 2002/06/12 12:22:35 f1rmb Exp $
*
* xine decoder plugin using ffmpeg
*
@@ -372,10 +372,10 @@ video_decoder_t *init_video_decoder_plugin (int iface_version, xine_t *xine) {
static pthread_once_t once_control = PTHREAD_ONCE_INIT;
if (iface_version != 9) {
- printf( "ffmpeg: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
- "ffmpeg: this means there's a version mismatch between xine and this "
- "ffmpeg: decoder plugin.\nInstalling current plugins should help.\n",
- iface_version);
+ printf(_("ffmpeg: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+ "ffmpeg: this means there's a version mismatch between xine and this "
+ "ffmpeg: decoder plugin.\nInstalling current plugins should help.\n"),
+ iface_version);
return NULL;
}
diff --git a/src/liblpcm/xine_decoder.c b/src/liblpcm/xine_decoder.c
index c64819b77..7924fcd31 100644
--- a/src/liblpcm/xine_decoder.c
+++ b/src/liblpcm/xine_decoder.c
@@ -17,7 +17,7 @@
* along with this program; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA
*
- * $Id: xine_decoder.c,v 1.25 2002/05/25 19:19:18 siggi Exp $
+ * $Id: xine_decoder.c,v 1.26 2002/06/12 12:22:36 f1rmb Exp $
*
* 31-8-2001 Added LPCM rate sensing.
* (c) 2001 James Courtier-Dutton James@superbug.demon.co.uk
@@ -185,10 +185,10 @@ audio_decoder_t *init_audio_decoder_plugin (int iface_version, xine_t *xine) {
lpcm_decoder_t *this ;
if (iface_version != 8) {
- printf( "liblpcm: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
- "liblpcm: this means there's a version mismatch between xine and this "
- "liblpcm: decoder plugin.\nInstalling current plugins should help.\n",
- iface_version);
+ printf(_("liblpcm: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+ "liblpcm: this means there's a version mismatch between xine and this "
+ "liblpcm: decoder plugin.\nInstalling current plugins should help.\n"),
+ iface_version);
return NULL;
}
diff --git a/src/libmad/xine_decoder.c b/src/libmad/xine_decoder.c
index 927ef4612..bf486bbd6 100644
--- a/src/libmad/xine_decoder.c
+++ b/src/libmad/xine_decoder.c
@@ -17,7 +17,7 @@
* along with this program; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA
*
- * $Id: xine_decoder.c,v 1.20 2002/05/25 19:19:18 siggi Exp $
+ * $Id: xine_decoder.c,v 1.21 2002/06/12 12:22:36 f1rmb Exp $
*
* stuff needed to turn libmad into a xine decoder plugin
*/
@@ -280,10 +280,10 @@ audio_decoder_t *init_audio_decoder_plugin (int iface_version, xine_t *xine) {
mad_decoder_t *this ;
if (iface_version != 8) {
- printf( "libmad: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
- "libmad: this means there's a version mismatch between xine and this "
- "libmad: decoder plugin.\nInstalling current plugins should help.\n",
- iface_version);
+ printf(_("libmad: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+ "libmad: this means there's a version mismatch between xine and this "
+ "libmad: decoder plugin.\nInstalling current plugins should help.\n"),
+ iface_version);
return NULL;
}
diff --git a/src/libmpeg2/xine_decoder.c b/src/libmpeg2/xine_decoder.c
index 743cf8d04..b9d046c3c 100644
--- a/src/libmpeg2/xine_decoder.c
+++ b/src/libmpeg2/xine_decoder.c
@@ -17,7 +17,7 @@
* along with this program; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA
*
- * $Id: xine_decoder.c,v 1.33 2002/05/25 19:19:18 siggi Exp $
+ * $Id: xine_decoder.c,v 1.34 2002/06/12 12:22:36 f1rmb Exp $
*
* stuff needed to turn libmpeg2 into a xine decoder plugin
*/
@@ -153,10 +153,10 @@ video_decoder_t *init_video_decoder_plugin (int iface_version, xine_t *xine) {
mpeg2dec_decoder_t *this ;
if (iface_version != 9) {
- printf( "libmpeg2: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
- "libmpeg2: this means there's a version mismatch between xine and this "
- "libmpeg2: decoder plugin.\nInstalling current plugins should help.\n",
- iface_version);
+ printf(_("libmpeg2: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+ "libmpeg2: this means there's a version mismatch between xine and this "
+ "libmpeg2: decoder plugin.\nInstalling current plugins should help.\n"),
+ iface_version);
return NULL;
}
diff --git a/src/libmpg123/xine_decoder.c b/src/libmpg123/xine_decoder.c
index ea7cd9866..c293980ef 100644
--- a/src/libmpg123/xine_decoder.c
+++ b/src/libmpg123/xine_decoder.c
@@ -17,7 +17,7 @@
* along with this program; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA
*
- * $Id: xine_decoder.c,v 1.7 2002/03/31 20:38:41 jcdutton Exp $
+ * $Id: xine_decoder.c,v 1.8 2002/06/12 12:22:36 f1rmb Exp $
*
* stuff needed to turn libmpg123 into a xine decoder plugin
*/
@@ -106,10 +106,10 @@ audio_decoder_t *init_audio_decoder_plugin (int iface_version, config_values_t *
mpgdec_decoder_t *this ;
if (iface_version != 2) {
- printf( "libmpg123: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
- "libmpg123: this means there's a version mismatch between xine and this "
- "libmpg123: decoder plugin.\nInstalling current plugins should help.\n",
- iface_version);
+ printf(_("libmpg123: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+ "libmpg123: this means there's a version mismatch between xine and this "
+ "libmpg123: decoder plugin.\nInstalling current plugins should help.\n"),
+ iface_version);
return NULL;
}
diff --git a/src/libspucc/xine_decoder.c b/src/libspucc/xine_decoder.c
index 5aafd6d0e..1d8b7c214 100644
--- a/src/libspucc/xine_decoder.c
+++ b/src/libspucc/xine_decoder.c
@@ -17,7 +17,7 @@
* along with this program; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA
*
- * $Id: xine_decoder.c,v 1.13 2002/05/25 19:19:18 siggi Exp $
+ * $Id: xine_decoder.c,v 1.14 2002/06/12 12:22:36 f1rmb Exp $
*
* closed caption spu decoder. receive data by events.
*
@@ -217,37 +217,37 @@ static void spucc_register_cfg_vars(spucc_decoder_t *this,
cc_vars->cc_enabled = xine_cfg->register_bool(xine_cfg,
"misc.cc_enabled", 0,
- "Enable closed captions in MPEG-2 streams",
+ _("Enable closed captions in MPEG-2 streams"),
NULL, spucc_cfg_enable_change,
this);
-
+
cc_vars->cc_scheme = xine_cfg->register_enum(xine_cfg,
"misc.cc_scheme", 0,
cc_schemes,
- "Closed-captioning foreground/background scheme",
+ _("Closed-captioning foreground/background scheme"),
NULL, spucc_cfg_scheme_change,
this);
-
+
copy_str(cc_vars->font,
xine_cfg->register_string(xine_cfg, "misc.cc_font", "cc",
- "Standard closed captioning font",
+ _("Standard closed captioning font"),
NULL, spucc_font_change, this),
CC_FONT_MAX);
-
+
copy_str(cc_vars->italic_font,
xine_cfg->register_string(xine_cfg, "misc.cc_italic_font", "cci",
- "Italic closed captioning font",
+ _("Italic closed captioning font"),
NULL, spucc_font_change, this),
CC_FONT_MAX);
-
+
cc_vars->font_size = xine_cfg->register_num(xine_cfg, "misc.cc_font_size",
24,
- "Closed captioning font size",
+ _("Closed captioning font size"),
NULL, spucc_num_change,
this);
-
+
cc_vars->center = xine_cfg->register_bool(xine_cfg, "misc.cc_center", 1,
- "Center-adjust closed captions",
+ _("Center-adjust closed captions"),
NULL, spucc_num_change,
this);
}
@@ -386,9 +386,9 @@ spu_decoder_t *init_spu_decoder_plugin (int iface_version, xine_t *xine) {
spucc_decoder_t *this ;
if (iface_version != 8) {
- printf("libspucc: doesn't support plugin api version %d.\n"
- "libspucc: This means there is a version mismatch between xine and\n"
- "libspucc: this plugin.\n", iface_version);
+ printf(_("libspucc: doesn't support plugin api version %d.\n"
+ "libspucc: This means there is a version mismatch between xine and\n"
+ "libspucc: this plugin.\n"), iface_version);
return NULL;
}
diff --git a/src/libspudec/xine_decoder.c b/src/libspudec/xine_decoder.c
index 1aa7988b0..ab2759c7c 100644
--- a/src/libspudec/xine_decoder.c
+++ b/src/libspudec/xine_decoder.c
@@ -19,7 +19,7 @@
* along with this program; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA
*
- * $Id: xine_decoder.c,v 1.68 2002/05/25 19:19:18 siggi Exp $
+ * $Id: xine_decoder.c,v 1.69 2002/06/12 12:22:36 f1rmb Exp $
*
* stuff needed to turn libspu into a xine decoder plugin
*/
@@ -302,9 +302,9 @@ spu_decoder_t *init_spu_decoder_plugin (int iface_version, xine_t *xine) {
spudec_decoder_t *this ;
if (iface_version != 8) {
- printf("libspudec: Doesn't support plugin API version %d.\n"
- "libspudec: This means there is a version mismatch between XINE and\n"
- "libspudec: this plugin.\n", iface_version);
+ printf(_("libspudec: Doesn't support plugin API version %d.\n"
+ "libspudec: This means there is a version mismatch between XINE and\n"
+ "libspudec: this plugin.\n"), iface_version);
return NULL;
}
diff --git a/src/libsputext/xine_decoder.c b/src/libsputext/xine_decoder.c
index 5ea13b503..9bec54cca 100644
--- a/src/libsputext/xine_decoder.c
+++ b/src/libsputext/xine_decoder.c
@@ -17,7 +17,7 @@
* along with this program; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA
*
- * $Id: xine_decoder.c,v 1.26 2002/05/30 15:12:45 f1rmb Exp $
+ * $Id: xine_decoder.c,v 1.27 2002/06/12 12:22:36 f1rmb Exp $
*
* code based on mplayer module:
*
@@ -1002,9 +1002,9 @@ spu_decoder_t *init_spu_decoder_plugin (int iface_version, xine_t *xine) {
sputext_decoder_t *this ;
if (iface_version != 8) {
- printf("libsputext: doesn't support plugin api version %d.\n"
- "libsputext: This means there is a version mismatch between xine and\n"
- "libsputext: this plugin.\n", iface_version);
+ printf(_("libsputext: doesn't support plugin api version %d.\n"
+ "libsputext: This means there is a version mismatch between xine and\n"
+ "libsputext: this plugin.\n"), iface_version);
return NULL;
}
@@ -1024,17 +1024,17 @@ spu_decoder_t *init_spu_decoder_plugin (int iface_version, xine_t *xine) {
this->font = xine->config->register_string(xine->config,
"codec.spu_font",
"sans",
- "font for avi subtitles",
+ _("font for avi subtitles"),
NULL, update_osd_font, this);
this->src_encoding = xine->config->register_string(xine->config,
"codec.spu_src_encoding",
"windows-1250",
- "source encoging of subtitles",
+ _("source encoging of subtitles"),
NULL, update_osd_src_encoding, this);
this->dst_encoding = xine->config->register_string(xine->config,
"codec.spu_dst_encoding",
"iso-8859-2",
- "target encoging for subtitles (have to match font encoding)",
+ _("target encoging for subtitles (have to match font encoding)"),
NULL, update_osd_dst_encoding, this);
return (spu_decoder_t *) this;
diff --git a/src/libvorbis/xine_decoder.c b/src/libvorbis/xine_decoder.c
index 9cdcd4ed8..344001e48 100644
--- a/src/libvorbis/xine_decoder.c
+++ b/src/libvorbis/xine_decoder.c
@@ -17,7 +17,7 @@
* along with this program; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA
*
- * $Id: xine_decoder.c,v 1.12 2002/05/25 19:19:19 siggi Exp $
+ * $Id: xine_decoder.c,v 1.13 2002/06/12 12:22:36 f1rmb Exp $
*
* (ogg/)vorbis audio decoder plugin (libvorbis wrapper) for xine
*/
@@ -244,10 +244,10 @@ audio_decoder_t *init_audio_decoder_plugin (int iface_version, xine_t *xine) {
vorbis_decoder_t *this ;
if (iface_version != 8) {
- printf( "libvorbis: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
- "libvorbis: this means there's a version mismatch between xine and this "
- "libvorbis: decoder plugin.\nInstalling current plugins should help.\n",
- iface_version);
+ printf(_("libvorbis: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+ "libvorbis: this means there's a version mismatch between xine and this "
+ "libvorbis: decoder plugin.\nInstalling current plugins should help.\n"),
+ iface_version);
return NULL;
}
diff --git a/src/libw32dll/w32codec.c b/src/libw32dll/w32codec.c
index f5c6c8e31..fa044499e 100644
--- a/src/libw32dll/w32codec.c
+++ b/src/libw32dll/w32codec.c
@@ -17,7 +17,7 @@
* along with this program; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA
*
- * $Id: w32codec.c,v 1.80 2002/06/09 13:23:36 miguelfreitas Exp $
+ * $Id: w32codec.c,v 1.81 2002/06/12 12:22:36 f1rmb Exp $
*
* routines for using w32 codecs
* DirectShow support by Miguel Freitas (Nov/2001)
@@ -1356,7 +1356,7 @@ video_decoder_t *init_video_decoder_plugin (int iface_version, xine_t *xine) {
}
cfg = xine->config;
win32_def_path = cfg->register_string (cfg, "codec.win32_path", "/usr/lib/win32",
- "path to win32 codec dlls",
+ _("path to win32 codec dlls"),
NULL, NULL, NULL);
this = (w32v_decoder_t *) xine_xmalloc (sizeof (w32v_decoder_t));
@@ -1395,17 +1395,17 @@ audio_decoder_t *init_audio_decoder_plugin (int iface_version, xine_t *xine) {
config_values_t *cfg;
if (iface_version != 8) {
- printf( "w32codec: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
- "w32codec: this means there's a version mismatch between xine and this "
- "w32codec: decoder plugin.\nInstalling current input plugins should help.\n",
- iface_version);
+ printf(_("w32codec: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+ "w32codec: this means there's a version mismatch between xine and this "
+ "w32codec: decoder plugin.\nInstalling current input plugins should help.\n"),
+ iface_version);
return NULL;
}
cfg = xine->config;
win32_def_path = cfg->register_string (cfg, "codec.win32_path", "/usr/lib/win32",
- "path to win32 codec dlls",
+ _("path to win32 codec dlls"),
NULL, NULL, NULL);
this = (w32a_decoder_t *) xine_xmalloc (sizeof (w32a_decoder_t));
diff --git a/src/libxineadec/roqaudio.c b/src/libxineadec/roqaudio.c
index 80c7869c6..7f2b1fb7b 100644
--- a/src/libxineadec/roqaudio.c
+++ b/src/libxineadec/roqaudio.c
@@ -21,7 +21,7 @@
* For more information regarding the RoQ file format, visit:
* http://www.csse.monash.edu.au/~timf/
*
- * $Id: roqaudio.c,v 1.2 2002/06/03 00:57:34 tmmm Exp $
+ * $Id: roqaudio.c,v 1.3 2002/06/12 12:22:37 f1rmb Exp $
*
*/
@@ -191,10 +191,10 @@ audio_decoder_t *init_audio_decoder_plugin (int iface_version, xine_t *xine) {
roqaudio_decoder_t *this ;
if (iface_version != 8) {
- printf( "RoQ Audio: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
- "RoQ Audio: this means there's a version mismatch between xine and this\n"
- "RoQ Audio: decoder plugin.\nInstalling current plugins should help.\n",
- iface_version);
+ printf(_("RoQ Audio: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+ "RoQ Audio: this means there's a version mismatch between xine and this\n"
+ "RoQ Audio: decoder plugin.\nInstalling current plugins should help.\n"),
+ iface_version);
return NULL;
}
diff --git a/src/libxinevdec/cinepak.c b/src/libxinevdec/cinepak.c
index fedadeb70..e2540f53e 100644
--- a/src/libxinevdec/cinepak.c
+++ b/src/libxinevdec/cinepak.c
@@ -22,7 +22,7 @@
* based on overview of Cinepak algorithm and example decoder
* by Tim Ferguson: http://www.csse.monash.edu.au/~timf/
*
- * $Id: cinepak.c,v 1.7 2002/06/03 17:31:29 esnel Exp $
+ * $Id: cinepak.c,v 1.8 2002/06/12 12:22:37 f1rmb Exp $
*/
#include <stdlib.h>
@@ -429,10 +429,10 @@ video_decoder_t *init_video_decoder_plugin (int iface_version, xine_t *xine) {
cvid_decoder_t *this ;
if (iface_version != 9) {
- printf( "cinepak: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
- "cinepak: this means there's a version mismatch between xine and this "
- "cinepak: decoder plugin.\nInstalling current plugins should help.\n",
- iface_version);
+ printf(_("cinepak: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+ "cinepak: this means there's a version mismatch between xine and this "
+ "cinepak: decoder plugin.\nInstalling current plugins should help.\n"),
+ iface_version);
return NULL;
}
diff --git a/src/libxinevdec/roqvideo.c b/src/libxinevdec/roqvideo.c
index 1eb03813f..11afa1a98 100644
--- a/src/libxinevdec/roqvideo.c
+++ b/src/libxinevdec/roqvideo.c
@@ -18,7 +18,7 @@
* along with this program; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA
*
- * $Id: roqvideo.c,v 1.3 2002/06/05 13:09:37 miguelfreitas Exp $
+ * $Id: roqvideo.c,v 1.4 2002/06/12 12:22:37 f1rmb Exp $
*/
/* And this is the header that came with the RoQ video decoder: */
@@ -493,10 +493,10 @@ video_decoder_t *init_video_decoder_plugin (int iface_version, xine_t *xine) {
roq_decoder_t *this ;
if (iface_version != 9) {
- printf( "RoQ: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
- "RoQ: this means there's a version mismatch between xine and this "
- "RoQ: decoder plugin.\nInstalling current plugins should help.\n",
- iface_version);
+ printf(_("RoQ: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+ "RoQ: this means there's a version mismatch between xine and this "
+ "RoQ: decoder plugin.\nInstalling current plugins should help.\n"),
+ iface_version);
return NULL;
}
diff --git a/src/libxvid/xine_decoder.c b/src/libxvid/xine_decoder.c
index e33ceb02f..dd6415109 100644
--- a/src/libxvid/xine_decoder.c
+++ b/src/libxvid/xine_decoder.c
@@ -221,9 +221,9 @@ video_decoder_t *init_video_decoder_plugin (int iface_version, xine_t *xine) {
XVID_INIT_PARAM xinit;
if (iface_version != 9) {
- printf ("xvid: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
- "xvid: this means there's a version mismatch between xine and this\n"
- "xvid: decoder plugin. Installing current plugins should help.\n",
+ printf (_("xvid: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+ "xvid: this means there's a version mismatch between xine and this\n"
+ "xvid: decoder plugin. Installing current plugins should help.\n"),
iface_version);
return NULL;
}
@@ -231,9 +231,9 @@ video_decoder_t *init_video_decoder_plugin (int iface_version, xine_t *xine) {
xinit.cpu_flags = 0;
xvid_init(NULL, 0, &xinit, NULL);
if (xinit.api_version != API_VERSION) {
- printf ("xvid: there is mismatch between API used by currently installed XviD\n"
- "xvid: library (%d.%d) and library used to compile this plugin (%d.%d).\n"
- "xvid: Compiling this plugin against current XviD library should help.\n",
+ printf (_("xvid: there is mismatch between API used by currently installed XviD\n"
+ "xvid: library (%d.%d) and library used to compile this plugin (%d.%d).\n"
+ "xvid: Compiling this plugin against current XviD library should help.\n"),
xinit.api_version >> 16, xinit.api_version & 0xFFFF,
API_VERSION >> 16, API_VERSION & 0xFFFF);
return NULL;
diff --git a/src/video_out/video_out_aa.c b/src/video_out/video_out_aa.c
index 16de5ab4f..b4a44642b 100644
--- a/src/video_out/video_out_aa.c
+++ b/src/video_out/video_out_aa.c
@@ -17,7 +17,7 @@
* along with this program; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA
*
- * $Id: video_out_aa.c,v 1.19 2002/04/29 23:32:00 jcdutton Exp $
+ * $Id: video_out_aa.c,v 1.20 2002/06/12 12:22:38 f1rmb Exp $
*
* video_out_aa.c, ascii-art output plugin for xine
*
@@ -298,11 +298,12 @@ vo_driver_t *init_video_out_plugin (config_values_t *config, void *visual_gen) {
static vo_info_t vo_info_aa = {
5,
"aa",
- "xine video output plugin using the ascii-art library",
+ NULL,
VISUAL_TYPE_AA,
10
};
vo_info_t *get_video_out_plugin_info() {
+ vo_info_aa.description = _("xine video output plugin using the ascii-art library");
return &vo_info_aa;
}
diff --git a/src/video_out/video_out_directfb.c b/src/video_out/video_out_directfb.c
index 0ab7acfe6..4dba74ab6 100644
--- a/src/video_out/video_out_directfb.c
+++ b/src/video_out/video_out_directfb.c
@@ -17,7 +17,7 @@
* along with this program; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA
*
- * $Id: video_out_directfb.c,v 1.8 2002/05/06 00:48:09 miguelfreitas Exp $
+ * $Id: video_out_directfb.c,v 1.9 2002/06/12 12:22:38 f1rmb Exp $
*
* DirectFB based output plugin.
* Rich Wareham <richwareham@users.sourceforge.net>
@@ -560,12 +560,13 @@ vo_driver_t *init_video_out_plugin (config_values_t *config, void *visual_gen) {
static vo_info_t vo_info_directfb = {
4,
"DirectFB",
- "xine video output plugin using the DirectFB library.",
+ NULL,
VISUAL_TYPE_DFB,
8
};
vo_info_t *get_video_out_plugin_info() {
+ vo_info_directfb.description = _("xine video output plugin using the DirectFB library.");
return &vo_info_directfb;
}
diff --git a/src/video_out/video_out_fb.c b/src/video_out/video_out_fb.c
index 0d8af80f2..59fe0b109 100644
--- a/src/video_out/video_out_fb.c
+++ b/src/video_out/video_out_fb.c
@@ -17,7 +17,7 @@
* along with this program; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA
*
- * $Id: video_out_fb.c,v 1.10 2002/05/06 00:48:09 miguelfreitas Exp $
+ * $Id: video_out_fb.c,v 1.11 2002/06/12 12:22:38 f1rmb Exp $
*
* video_out_fb.c, frame buffer xine driver by Miguel Freitas
*
@@ -702,9 +702,9 @@ vo_driver_t *init_video_out_plugin (config_values_t *config, void *visual_gen) {
this->output_scale_factor = 1.0;
this->scaling_disabled = config->register_bool (config, "video.disable_scaling", 0,
- "disable all video scaling (faster!)",
+ _("disable all video scaling (faster!)"),
NULL, NULL, NULL);
-
+
this->vo_driver.get_capabilities = fb_get_capabilities;
this->vo_driver.alloc_frame = fb_alloc_frame;
this->vo_driver.update_frame_format = fb_update_frame_format;
@@ -718,8 +718,8 @@ vo_driver_t *init_video_out_plugin (config_values_t *config, void *visual_gen) {
this->vo_driver.redraw_needed = fb_redraw_needed;
device_name = config->register_string (config, "video.fb_device", "/dev/fb0",
- "framebuffer device", NULL, NULL, NULL);
-
+ _("framebuffer device"), NULL, NULL, NULL);
+
if( (this->fd = open(device_name, O_RDWR) ) < 0) {
printf("video_out_fb: aborting. (unable to open device \"%s\")\n", device_name);
free(this);
@@ -876,11 +876,12 @@ vo_driver_t *init_video_out_plugin (config_values_t *config, void *visual_gen) {
static vo_info_t vo_info_fb = {
5,
"fb",
- "xine video output plugin using linux framebuffer device",
+ NULL,
VISUAL_TYPE_FB,
5
};
vo_info_t *get_video_out_plugin_info() {
+ vo_info_fb.description = _("xine video output plugin using linux framebuffer device");
return &vo_info_fb;
}
diff --git a/src/video_out/video_out_opengl.c b/src/video_out/video_out_opengl.c
index 11cb4fd28..b4b41c580 100644
--- a/src/video_out/video_out_opengl.c
+++ b/src/video_out/video_out_opengl.c
@@ -17,7 +17,7 @@
* along with this program; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA
*
- * $Id: video_out_opengl.c,v 1.10 2002/04/29 23:32:00 jcdutton Exp $
+ * $Id: video_out_opengl.c,v 1.11 2002/06/12 12:22:38 f1rmb Exp $
*
* video_out_glut.c, glut based OpenGL rendering interface for xine
* Matthias Hopf <mat@mshopf.de>
@@ -1103,7 +1103,7 @@ vo_driver_t *init_video_out_plugin (config_values_t *config, void *visual_gen) {
this->yuv2rgb_gamma = config->register_range (config,
"video.opengl_gamma", 0,
-100, 100,
- "gamma correction for OpenGL driver",
+ _("gamma correction for OpenGL driver"),
NULL, NULL, NULL);
this->yuv2rgb_factory = yuv2rgb_factory_init (YUV_FORMAT, YUV_SWAP_MODE,
this->yuv2rgb_cmap);
@@ -1115,12 +1115,13 @@ vo_driver_t *init_video_out_plugin (config_values_t *config, void *visual_gen) {
static vo_info_t vo_info_shm = {
5,
"OpenGL",
- "xine video output plugin using OpenGL(tm)",
+ NULL,
VISUAL_TYPE_X11,
8
};
vo_info_t *get_video_out_plugin_info() {
+ vo_info_shm.description = _("xine video output plugin using OpenGL(tm)");
return &vo_info_shm;
}
diff --git a/src/video_out/video_out_sdl.c b/src/video_out/video_out_sdl.c
index 313e133e2..ffc11b0cb 100644
--- a/src/video_out/video_out_sdl.c
+++ b/src/video_out/video_out_sdl.c
@@ -17,7 +17,7 @@
* along with this program; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA
*
- * $Id: video_out_sdl.c,v 1.7 2002/05/13 02:42:12 miguelfreitas Exp $
+ * $Id: video_out_sdl.c,v 1.8 2002/06/12 12:22:38 f1rmb Exp $
*
* video_out_sdl.c, Simple DirectMedia Layer
*
@@ -687,12 +687,13 @@ vo_driver_t *init_video_out_plugin (config_values_t *config, void *visual_gen) {
static vo_info_t vo_info_sdl = {
5,
"sdl",
- "xine video output plugin using Simple DirectMedia Layer",
+ NULL,
VISUAL_TYPE_X11,
4
};
vo_info_t *get_video_out_plugin_info() {
+ vo_info_sdl.description = _("xine video output plugin using Simple DirectMedia Layer");
return &vo_info_sdl;
}
diff --git a/src/video_out/video_out_syncfb.c b/src/video_out/video_out_syncfb.c
index 2fddb1618..66d02e72a 100644
--- a/src/video_out/video_out_syncfb.c
+++ b/src/video_out/video_out_syncfb.c
@@ -17,7 +17,7 @@
* along with this program; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA
*
- * $Id: video_out_syncfb.c,v 1.70 2002/05/28 10:43:45 heikos Exp $
+ * $Id: video_out_syncfb.c,v 1.71 2002/06/12 12:22:38 f1rmb Exp $
*
* video_out_syncfb.c, SyncFB (for Matrox G200/G400 cards) interface for xine
*
@@ -992,7 +992,7 @@ vo_driver_t *init_video_out_plugin(config_values_t *config, void *visual_gen)
display = visual->display;
device_name = config->register_string(config, "video.syncfb_device", "/dev/syncfb",
- "syncfb (teletux) device node", NULL, NULL, NULL);
+ _("syncfb (teletux) device node"), NULL, NULL, NULL);
if(!(this = xine_xmalloc(sizeof (syncfb_driver_t)))) {
printf("video_out_syncfb: aborting. (allocation of syncfb_driver_t failed: out of memory)\n");
@@ -1161,11 +1161,12 @@ vo_driver_t *init_video_out_plugin(config_values_t *config, void *visual_gen)
static vo_info_t vo_info_syncfb = {
5,
"SyncFB",
- "xine video output plugin using the SyncFB module for Matrox G200/G400 cards",
+ NULL,
VISUAL_TYPE_X11,
10
};
vo_info_t *get_video_out_plugin_info() {
+ vo_info_syncfb.description = _("xine video output plugin using the SyncFB module for Matrox G200/G400 cards");
return &vo_info_syncfb;
}
diff --git a/src/video_out/video_out_vidix.c b/src/video_out/video_out_vidix.c
index 1d70f9f97..55c1a5da2 100644
--- a/src/video_out/video_out_vidix.c
+++ b/src/video_out/video_out_vidix.c
@@ -17,7 +17,7 @@
* along with this program; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA
*
- * $Id: video_out_vidix.c,v 1.1 2002/06/01 14:08:37 f1rmb Exp $
+ * $Id: video_out_vidix.c,v 1.2 2002/06/12 12:22:38 f1rmb Exp $
*
* video_out_vidix.c
*
@@ -860,12 +860,13 @@ vo_driver_t *init_video_out_plugin (config_values_t *config, void *visual_gen) {
static vo_info_t vo_info_vidix = {
5,
"vidix",
- "xine video output plugin using libvidix",
+ NULL,
VISUAL_TYPE_X11,
4
};
vo_info_t *get_video_out_plugin_info() {
+ vo_info_vidix.description = _("xine video output plugin using libvidix");
return &vo_info_vidix;
}
diff --git a/src/video_out/video_out_xshm.c b/src/video_out/video_out_xshm.c
index f4a6bb9f9..a7c07f1ca 100644
--- a/src/video_out/video_out_xshm.c
+++ b/src/video_out/video_out_xshm.c
@@ -17,7 +17,7 @@
* along with this program; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA
*
- * $Id: video_out_xshm.c,v 1.75 2002/05/18 12:36:45 miguelfreitas Exp $
+ * $Id: video_out_xshm.c,v 1.76 2002/06/12 12:22:38 f1rmb Exp $
*
* video_out_xshm.c, X11 shared memory extension interface for xine
*
@@ -1280,7 +1280,7 @@ vo_driver_t *init_video_out_plugin (config_values_t *config, void *visual_gen) {
this->user_ratio = ASPECT_AUTO;
this->scaling_disabled = config->register_bool (config, "video.disable_scaling", 0,
- "disable all video scaling (faster!)",
+ _("disable all video scaling (faster!)"),
NULL, NULL, NULL);
this->drawable = visual->d;
this->expecting_event = 0;
@@ -1422,7 +1422,7 @@ vo_driver_t *init_video_out_plugin (config_values_t *config, void *visual_gen) {
this->yuv2rgb_swap = swapped;
this->yuv2rgb_gamma = config->register_range (config, "video.xshm_gamma", 0,
-100, 100,
- "gamma correction for XShm driver",
+ _("gamma correction for XShm driver"),
NULL, NULL, NULL);
this->yuv2rgb_factory = yuv2rgb_factory_init (mode, swapped,
@@ -1435,12 +1435,13 @@ vo_driver_t *init_video_out_plugin (config_values_t *config, void *visual_gen) {
static vo_info_t vo_info_shm = {
5, /* interface version */
"XShm", /* id */
- "xine video output plugin using the MIT X shared memory extension",
+ NULL,
VISUAL_TYPE_X11, /* visual_type */
6
};
vo_info_t *get_video_out_plugin_info() {
+ vo_info_shm.description = _("xine video output plugin using the MIT X shared memory extension");
return &vo_info_shm;
}
diff --git a/src/video_out/video_out_xv.c b/src/video_out/video_out_xv.c
index 1e21e816f..31e8d1419 100644
--- a/src/video_out/video_out_xv.c
+++ b/src/video_out/video_out_xv.c
@@ -17,7 +17,7 @@
* along with this program; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA
*
- * $Id: video_out_xv.c,v 1.119 2002/06/10 21:42:45 mshopf Exp $
+ * $Id: video_out_xv.c,v 1.120 2002/06/12 12:22:38 f1rmb Exp $
*
* video_out_xv.c, X11 video extension interface for xine
*
@@ -1157,12 +1157,14 @@ static void xv_check_capability (xv_driver_t *this,
/* is this a boolean property ? */
if ((attr.min_value == 0) && (attr.max_value == 1)) {
this->config->register_bool (this->config, this->scratch, int_default,
- "Xv property", NULL, xv_property_callback, &this->props[property]);
+ _("Xv property"),
+ NULL, xv_property_callback, &this->props[property]);
} else {
this->config->register_range (this->config, this->scratch, int_default,
this->props[property].min, this->props[property].max,
- "Xv property", NULL, xv_property_callback, &this->props[property]);
+ _("Xv property"),
+ NULL, xv_property_callback, &this->props[property]);
}
entry = this->config->lookup_entry (this->config, this->scratch);
@@ -1403,13 +1405,13 @@ vo_driver_t *init_video_out_plugin (config_values_t *config, void *visual_gen) {
/* This setting is specific to Permedia 2/3 cards. */
xv_filter = config->register_range (config, "video.XV_FILTER", 0,
attr[k].min_value, attr[k].max_value,
- "bilinear scaling mode (permedia 2/3)",
+ _("bilinear scaling mode (permedia 2/3)"),
NULL, xv_update_XV_FILTER, this);
config->update_num(config,"video.XV_FILTER",xv_filter);
} else if(!strcmp(attr[k].name, "XV_DOUBLE_BUFFER")) {
int xv_double_buffer;
xv_double_buffer = config->register_bool (config, "video.XV_DOUBLE_BUFFER", 1,
- "double buffer to sync video to the retrace",
+ _("double buffer to sync video to the retrace"),
NULL, xv_update_XV_DOUBLE_BUFFER, this);
config->update_num(config,"video.XV_DOUBLE_BUFFER",xv_double_buffer);
}
@@ -1458,7 +1460,7 @@ vo_driver_t *init_video_out_plugin (config_values_t *config, void *visual_gen) {
this->deinterlace_method = config->register_enum (config, "video.deinterlace_method", 4,
deinterlace_methods,
- "Software deinterlace method (Key I toggles deinterlacer on/off)",
+ _("Software deinterlace method (Key I toggles deinterlacer on/off)"),
NULL, xv_update_deinterlace, this);
this->deinterlace_enabled = 0;
@@ -1468,12 +1470,13 @@ vo_driver_t *init_video_out_plugin (config_values_t *config, void *visual_gen) {
static vo_info_t vo_info_xv = {
5,
"Xv",
- "xine video output plugin using the MIT X video extension",
+ NULL,
VISUAL_TYPE_X11,
10
};
vo_info_t *get_video_out_plugin_info() {
+ vo_info_xv.description = _("xine video output plugin using the MIT X video extension");
return &vo_info_xv;
}
diff --git a/src/xine-engine/audio_out.c b/src/xine-engine/audio_out.c
index b3a62646a..34475c17f 100644
--- a/src/xine-engine/audio_out.c
+++ b/src/xine-engine/audio_out.c
@@ -17,7 +17,7 @@
* along with self program; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA
*
- * $Id: audio_out.c,v 1.56 2002/06/03 09:45:12 f1rmb Exp $
+ * $Id: audio_out.c,v 1.57 2002/06/12 12:22:38 f1rmb Exp $
*
* 22-8-2001 James imported some useful AC3 sections from the previous alsa driver.
* (c) 2001 Andy Lo A Foe <andy@alsaplayer.org>
@@ -718,11 +718,12 @@ ao_instance_t *ao_new_instance (ao_driver_t *driver, xine_t *xine) {
this->gap_tolerance = driver->get_gap_tolerance (this->driver);
this->resample_conf = config->register_enum (config, "audio.resample_mode", 0,
- resample_modes, "adjust whether resampling is done or not",
+ resample_modes,
+ _("adjust whether resampling is done or not"),
NULL, NULL, NULL);
this->force_rate = config->register_num (config, "audio.force_rate", 0,
- "if !=0 always resample to given rate",
- NULL, NULL, NULL);
+ _("if !=0 always resample to given rate"),
+ NULL, NULL, NULL);
/*
* pre-allocate memory for samples
@@ -749,12 +750,12 @@ ao_instance_t *ao_new_instance (ao_driver_t *driver, xine_t *xine) {
int vol;
vol = config->register_range (config, "audio.mixer_volume",
- 50, 0, 100, "Audio volume",
+ 50, 0, 100, _("Audio volume"),
NULL, NULL, NULL);
if(config->register_bool (config, "audio.remember_volume", 0,
- "restore volume level at startup",
- "if this not set, xine will not touch any mixer settings at startup",
+ _("restore volume level at startup"),
+ _("if this not set, xine will not touch any mixer settings at startup"),
NULL, NULL)) {
int prop = 0;
diff --git a/src/xine-engine/load_plugins.c b/src/xine-engine/load_plugins.c
index 9cf00ab6b..b93e86d65 100644
--- a/src/xine-engine/load_plugins.c
+++ b/src/xine-engine/load_plugins.c
@@ -17,7 +17,7 @@
* along with this program; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA
*
- * $Id: load_plugins.c,v 1.77 2002/05/01 19:42:57 guenter Exp $
+ * $Id: load_plugins.c,v 1.78 2002/06/12 12:22:38 f1rmb Exp $
*
*
* Load input/demux/audio_out/video_out/codec plugins
@@ -648,6 +648,10 @@ char **xine_list_video_output_plugins (int visual_type) {
install_segv_handler();
+#ifdef ENABLE_NLS
+ bindtextdomain("xine-lib", XINE_LOCALEDIR);
+#endif
+
dir = opendir (XINE_PLUGINDIR);
if (dir) {
@@ -770,6 +774,10 @@ vo_driver_t *xine_load_video_output_plugin(config_values_t *config,
DIR *dir;
vo_driver_t *vod;
+#ifdef ENABLE_NLS
+ bindtextdomain("xine-lib", XINE_LOCALEDIR);
+#endif
+
#if IGNORE_DXR3ENC
if (! strcasecmp(id, "dxr3enc")) {
printf( /* big poo poo */
@@ -882,6 +890,10 @@ char **xine_list_audio_output_plugins(void) {
install_segv_handler();
+#ifdef ENABLE_NLS
+ bindtextdomain("xine-lib", XINE_LOCALEDIR);
+#endif
+
dir = opendir (XINE_PLUGINDIR);
if (dir) {
@@ -927,8 +939,9 @@ char **xine_list_audio_output_plugins(void) {
ao_info = getinfo();
#ifdef LOG
- printf("load_plugins: id=%s, priority=%d, interface_version=%d\n",
- ao_info->id, ao_info->priority, ao_info->interface_version);
+ printf("load_plugins: id=%s (%s), priority=%d, interface_version=%d\n",
+ ao_info->id, ao_info->description,
+ ao_info->priority, ao_info->interface_version);
#endif
if ( ao_info->interface_version == AUDIO_OUT_IFACE_VERSION) {
@@ -986,6 +999,10 @@ ao_driver_t *xine_load_audio_output_plugin(config_values_t *config, char *id) {
install_segv_handler();
+#ifdef ENABLE_NLS
+ bindtextdomain("xine-lib", XINE_LOCALEDIR);
+#endif
+
dir = opendir (XINE_PLUGINDIR);
if (dir) {
diff --git a/src/xine-engine/osd.c b/src/xine-engine/osd.c
index d0c5ef4a6..eecf6f376 100644
--- a/src/xine-engine/osd.c
+++ b/src/xine-engine/osd.c
@@ -860,7 +860,7 @@ osd_renderer_t *osd_renderer_init( video_overlay_instance_t *video_overlay, conf
this->textpalette = config->register_enum (config, "misc.osd_text_palette", 0,
textpalettes_str,
- "Palette (foreground-border-background) to use on subtitles",
+ _("Palette (foreground-border-background) to use on subtitles"),
NULL, update_text_palette, this);
/*
diff --git a/src/xine-engine/xine.c b/src/xine-engine/xine.c
index bad6a10ff..d8a7f36c2 100644
--- a/src/xine-engine/xine.c
+++ b/src/xine-engine/xine.c
@@ -17,7 +17,7 @@
* along with this program; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA
*
- * $Id: xine.c,v 1.139 2002/06/10 13:41:55 miguelfreitas Exp $
+ * $Id: xine.c,v 1.140 2002/06/12 12:22:38 f1rmb Exp $
*
* top-level xine functions
*
@@ -584,7 +584,7 @@ xine_t *xine_init (vo_driver_t *vo,
pthread_mutex_lock (&this->logo_lock);
this->logo_mrl = config->register_string(config, "misc.logo_mrl", XINE_LOGO_FILE,
- "logo mrl, displayed in video output window",
+ _("logo mrl, displayed in video output window"),
NULL, _logo_change_cb, (void *) this);
pthread_mutex_unlock (&this->logo_lock);
@@ -596,8 +596,9 @@ xine_t *xine_init (vo_driver_t *vo,
#ifdef ENABLE_NLS
bindtextdomain("xine-lib", XINE_LOCALEDIR);
+ textdomain("xine-lib");
#endif
-
+
printf ("xine: xine_init entered\n");
this->err = XINE_ERROR_NONE;
diff --git a/src/xine-utils/memcpy.c b/src/xine-utils/memcpy.c
index a1e114b70..daaec310e 100644
--- a/src/xine-utils/memcpy.c
+++ b/src/xine-utils/memcpy.c
@@ -434,9 +434,9 @@ void xine_probe_fast_memcpy(config_values_t *config)
best = config->register_enum (config, "misc.memcpy_method", 0,
memcpy_methods,
- "Memcopy method to use in xine for large data chunks.",
+ _("Memcopy method to use in xine for large data chunks."),
NULL, update_fast_memcpy, NULL);
-
+
/* check if function is configured and valid for this machine */
if( best != 0 &&
(config_flags & memcpy_method[best].cpu_require) ==