diff options
author | James Courtier-Dutton <jcdutton@users.sourceforge.net> | 2002-04-28 23:55:57 +0000 |
---|---|---|
committer | James Courtier-Dutton <jcdutton@users.sourceforge.net> | 2002-04-28 23:55:57 +0000 |
commit | 97cbd9e4630b57e4eb544d689bee0a65758a2960 (patch) | |
tree | d1924cb413eb06a99a9eaaedde055265c14119b5 /po/cs.po | |
parent | c571580695d3df66a61357bb4a14cf22568851d7 (diff) | |
download | xine-lib-97cbd9e4630b57e4eb544d689bee0a65758a2960.tar.gz xine-lib-97cbd9e4630b57e4eb544d689bee0a65758a2960.tar.bz2 |
Add some files which were left out of the "make dist" for the dxr3.
CVS patchset: 1804
CVS date: 2002/04/28 23:55:57
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 102 |
1 files changed, 51 insertions, 51 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xine-lib 0.9.9\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-16 01:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-29 00:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-05 17:21+0100\n" "Last-Translator: Frantisek Dvorak <valtri@atlas.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -95,17 +95,17 @@ msgstr "chyba z demuxu! Chyba přenosu\n" msgid "demux_ts: demux error! invalid payload size %d\n" msgstr "demux_ts: chyba z demuxu! Neplatná velikost dat %d\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:1301 +#: src/demuxers/demux_ts.c:1300 #, c-format msgid "demux %u ts_open!\n" msgstr "demux %u ts_open!\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:1403 +#: src/demuxers/demux_ts.c:1402 #, c-format msgid "demux_ts: can't create new thread (%s)\n" msgstr "demux_ts: nelze vytvořit nové vlákno (%s)\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:1471 +#: src/demuxers/demux_ts.c:1470 #, c-format msgid "" "demux_ts: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" @@ -117,46 +117,46 @@ msgstr "" " To znamená neslučitelnost verzí mezi xine a tímto modulem.\n" "Instalace aktuálního demux-modulu by měla pomoci.\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:351 +#: src/demuxers/demux_avi.c:369 msgid "demux_avi: avi index is broken\n" msgstr "demux_avi: index v avi je porušen\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:976 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1011 #, c-format msgid "demux_avi: video format = %s\n" msgstr "demux_avi: video formát = %s\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:978 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1013 #, c-format msgid "demux_avi: video frame size %ld x %ld\n" msgstr "demux_avi: velikost rámce videa %ld x %ld\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:981 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1016 #, c-format msgid "demux_avi: audio format[%d] = 0x%lx\n" msgstr "demux_avi: zvukový formát[%d] = 0x%lx\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:989 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1024 #, c-format msgid "demux_avi: unknown audio type 0x%lx\n" msgstr "demux_avi: neznámý typ zvuku 0x%lx\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:995 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1030 #, c-format msgid "demux_avi: audio type %s (wFormatTag 0x%x)\n" msgstr "demux_avi: typ zvuku: %s (wFormatTag 0x%x)\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1107 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1142 #, c-format msgid "demux_avi: unknown video codec '%.4s'\n" msgstr "demux_avi: neznámý kodek videa: '%.4s'\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1115 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1150 #, c-format msgid "demux_avi: video codec is '%s'\n" msgstr "demux_avi: kodek videa: '%s'\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1301 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1336 #, c-format msgid "" "demux_avi: this plugin doesn't support plugin API version %d.\n" @@ -169,11 +169,11 @@ msgstr "" "demux-modulem.\n" "Instalace aktuálního demux-modulu by měla pomoci.\n" -#: src/demuxers/demux_mpeg.c:915 +#: src/demuxers/demux_mpeg.c:937 msgid "demux_mpeg: please specify mpeg(mpeg1/mpeg2) stream type.\n" msgstr "demux_mpeg: prosím uveďte typ mpegu (mpeg1/mpeg2).\n" -#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:276 +#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:287 msgid "" "demux_mpeg_block: too many errors, stopping playback. Maybe this stream is " "scrambled?\n" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "" "demux_mpeg_block: příliš mnoho chyb, zastavuje se přehrávání. Možná je tento " "tok dat porušen.\n" -#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:434 +#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:446 #, c-format msgid "" "demux_mpeg_block: warning: pes header indicates that this stream may be " @@ -195,12 +195,12 @@ msgstr "" msgid "mpgaudio: bitrate = %.2fkbps\n" msgstr "mpgaudio: bitrate = %.2fkbps\n" -#: src/demuxers/demux_qt.c:3964 +#: src/demuxers/demux_qt.c:3976 #, c-format msgid "demux_qt: unknown video codec '%s'\n" msgstr "demux_qt: neznámý video kodek '%s'\n" -#: src/demuxers/demux_qt.c:4209 +#: src/demuxers/demux_qt.c:4221 #, c-format msgid "demux_qt: video codec %s (%f fps), audio codec %s (%ld Hz, %d bits)\n" msgstr "" @@ -242,22 +242,22 @@ msgstr "demux_asf: video formát: %s\n" msgid "demux_asf: stream length is %d sec, rate is %d bytes/sec\n" msgstr "demux_asf: délka videa je %d sekund, rychlost toku dat je %d bytů/s\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:1273 +#: src/demuxers/demux_asf.c:1283 #, c-format msgid "demux_asf: title : %s\n" msgstr "demux_asf: název : %s\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:1275 +#: src/demuxers/demux_asf.c:1285 #, c-format msgid "demux_asf: author : %s\n" msgstr "demux_asf: autor : %s\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:1277 +#: src/demuxers/demux_asf.c:1287 #, c-format msgid "demux_asf: copyright : %s\n" msgstr "demux_asf: copyright : %s\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:1279 +#: src/demuxers/demux_asf.c:1289 #, c-format msgid "demux_asf: comment : %s\n" msgstr "demux_asf: kommentář : %s\n" @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "input_net: nelze se připojit k '%s'.\n" msgid "net input plugin as shipped with xine" msgstr "modul pro síťový vstup dodávaný se xine" -#: src/input/input_net.c:338 +#: src/input/input_net.c:342 #, c-format msgid "" "net input plugin doesn't support plugin API version %d.\n" @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "input_rtp: nelze vytvořit nové vlákno (%s)\n" msgid "rtp input plugin as shipped with xine" msgstr "vstupní modul rtp dodávaný se xine" -#: src/input/input_rtp.c:490 +#: src/input/input_rtp.c:514 #, c-format msgid "" "rtp input plugin doesn't support plugin API version %d.\n" @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "" "To znamená neslučitelnost verzí mezi xine a tímto vstupním modulem.\n" "Instalace aktuálních vstupních modulů by měla pomoci.\n" -#: src/input/input_rtp.c:506 src/input/input_rtp.c:511 +#: src/input/input_rtp.c:530 src/input/input_rtp.c:535 msgid "unable to allocate input buffer.\n" msgstr "nelze alokovat vstupní buffer.\n" @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "nelze alokovat vstupní buffer.\n" msgid "stdin/fifo input plugin as shipped with xine" msgstr "vstupní modul stdin/fifo dodávaný se xine" -#: src/input/input_stdin_fifo.c:352 +#: src/input/input_stdin_fifo.c:356 #, c-format msgid "" "stdin/fifo input plugin doesn't support plugin API version %d.\n" @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "ioctl(cdromeject): %s" msgid "dvd device input plugin as shipped with xine" msgstr "vstupní modul pro DVD dodávaný se xine" -#: src/input/input_dvd.c:798 +#: src/input/input_dvd.c:813 #, c-format msgid "" "dvd input plugin doesn't support plugin API version %d.\n" @@ -511,32 +511,32 @@ msgstr "" msgid "lstat failed for %s{%s}\n" msgstr "selhalo lstat pro %s{%s}\n" -#: src/input/input_file.c:292 +#: src/input/input_file.c:295 #, c-format msgid "input_file: trying to open subtitle file '%s'\n" msgstr "input_file: zkouší se otevřít soubor s titulky '%s'\n" -#: src/input/input_file.c:350 +#: src/input/input_file.c:353 #, c-format msgid "input_file: read error (%s)\n" msgstr "input_file: chyba čtení (%s)\n" -#: src/input/input_file.c:524 src/input/input_file.c:563 -#: src/input/input_file.c:599 +#: src/input/input_file.c:527 src/input/input_file.c:566 +#: src/input/input_file.c:602 #, c-format msgid "%s(%d): readlink() failed: %s\n" msgstr "%s(%d): selhal readlink(): %s\n" -#: src/input/input_file.c:787 +#: src/input/input_file.c:790 msgid "plain file input plugin as shipped with xine" msgstr "modul pro vstup ze souboru dodávaný ze xine" -#: src/input/input_file.c:805 +#: src/input/input_file.c:808 #, c-format msgid "input_file: get optional data, type %08x, sub %p\n" msgstr "input_file: volitelná data, typ %08x, podtyp %p\n" -#: src/input/input_file.c:846 +#: src/input/input_file.c:859 #, c-format msgid "" "file input plugin doesn't support plugin API version %d.\n" @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "selhala funkce vcd_read_toc\n" msgid "unable to open %s: %s." msgstr "nelze otevřít %s: %s." -#: src/input/input_vcd.c:1135 +#: src/input/input_vcd.c:1146 #, c-format msgid "" "vcd input plugin doesn't support plugin API version %d.\n" @@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "input_http: Přesměrování umístění není implmentováno\n" msgid "http network stream input plugin" msgstr "modul pro vstup ze sítě pomocí http" -#: src/input/input_http.c:669 +#: src/input/input_http.c:673 #, c-format msgid "" "http input plugin doesn't support plugin API version %d.\n" @@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "input_cda: posuv na cíl typu %d není implementován!\n" msgid "cd audio plugin as shipped with xine" msgstr "modul CD-zvuku dodávaný se xine" -#: src/input/input_cda.c:1783 +#: src/input/input_cda.c:1796 #, c-format msgid "" "cda input plugin doesn't support plugin API version %d.\n" @@ -892,47 +892,47 @@ msgstr "" msgid "xine_notify_stream_finished: can't create new thread (%s)\n" msgstr "xine_notify_stream_finished: nelze vytvořit nové vlákno (%s)\n" -#: src/xine-engine/xine.c:253 +#: src/xine-engine/xine.c:244 #, c-format msgid "%s(%d) wrong first stage = %d !!\n" msgstr "%s(%d) první fáze chybná (%d) !!\n" -#: src/xine-engine/xine.c:362 +#: src/xine-engine/xine.c:353 msgid "xine: cannot find input plugin for this MRL\n" msgstr "xine: nelze nalézt vstupní modul pro toto MRL\n" -#: src/xine-engine/xine.c:374 +#: src/xine-engine/xine.c:365 #, c-format msgid "using input plugin '%s' for MRL '%s'\n" msgstr "použití vstupního modulu '%s' pro MRL '%s'\n" -#: src/xine-engine/xine.c:384 +#: src/xine-engine/xine.c:375 #, c-format msgid "xine: couldn't find demuxer for >%s<\n" msgstr "xine: nelze nalézt demuxer pro >%s<\n" -#: src/xine-engine/xine.c:391 +#: src/xine-engine/xine.c:383 #, fuzzy, c-format msgid "system layer format '%s' detected.\n" msgstr "detekován system layer formát '%s'.\n" -#: src/xine-engine/xine.c:419 +#: src/xine-engine/xine.c:411 msgid "xine_play: demuxer failed to start\n" msgstr "xine_play: selhalo spuštění demuxeru\n" -#: src/xine-engine/xine.c:914 +#: src/xine-engine/xine.c:940 msgid "stream format" msgstr "formát dat" -#: src/xine-engine/xine.c:915 +#: src/xine-engine/xine.c:941 msgid "messages" msgstr "zprávy" -#: src/xine-engine/xine.c:916 +#: src/xine-engine/xine.c:942 msgid "plugin" msgstr "modul" -#: src/xine-engine/load_plugins.c:101 src/xine-engine/load_plugins.c:458 +#: src/xine-engine/load_plugins.c:101 src/xine-engine/load_plugins.c:460 #, c-format msgid "%s(%s@%d): parameter should be non null, exiting\n" msgstr "%s(%s@%d): parametr by neměl být null, konec\n" @@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "" "load_plugins: v adresáři %s nenalezen žádný vstupní modul! - Byl xine " "korektně nainstalován??\n" -#: src/xine-engine/load_plugins.c:520 +#: src/xine-engine/load_plugins.c:525 #, c-format msgid "" "load_plugins: failed to load plugin %s:\n" @@ -1001,17 +1001,17 @@ msgstr "" "load_plugins: selhalo načtení modulu %s:\n" "%s\n" -#: src/xine-engine/load_plugins.c:549 +#: src/xine-engine/load_plugins.c:564 #, c-format msgid "spu decoder plugin found : %s\n" msgstr "nalezen modul dekódování titulků : %s\n" -#: src/xine-engine/load_plugins.c:578 +#: src/xine-engine/load_plugins.c:608 #, c-format msgid "video decoder plugin found : %s\n" msgstr "nalezen video modul : %s\n" -#: src/xine-engine/load_plugins.c:603 +#: src/xine-engine/load_plugins.c:647 #, c-format msgid "audio decoder plugin found : %s\n" msgstr "nalezen zvukový modul : %s\n" |