summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Caujolle-Bert <f1rmb@users.sourceforge.net>2002-04-06 09:01:30 +0000
committerDaniel Caujolle-Bert <f1rmb@users.sourceforge.net>2002-04-06 09:01:30 +0000
commitb4eeffed294fe270d4497c6c30d399f0a506ca39 (patch)
tree881a1919501fa02521eb61792e43b654000d877a /po/es.po
parent0a56519b53a8cb2f66c82a09d3db1b7c85e4edd3 (diff)
downloadxine-lib-b4eeffed294fe270d4497c6c30d399f0a506ca39.tar.gz
xine-lib-b4eeffed294fe270d4497c6c30d399f0a506ca39.tar.bz2
Add pl_PL translation from Bartlomiej Muryn <forever@klub.chip.pl>.
CVS patchset: 1683 CVS date: 2002/04/06 09:01:30
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po379
1 files changed, 182 insertions, 197 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index def350765..cc29103a8 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib 0.9.8\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-21 01:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-06 11:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-20 00:00+0100\n"
"Last-Translator: Juan Manuel García Molina <juanma_gm@wanadoo.es>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -95,21 +95,21 @@ msgstr "¡error demux! error de transporte\n"
msgid "demux_ts: demux error! invalid payload size %d\n"
msgstr "demux_ts: ¡error demux! tamaño de payload %d no válido\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1226
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1235
#, c-format
msgid "demux %u ts_open!\n"
msgstr "¡demux %u ts_open!\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1317
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1326
#, c-format
msgid "demux_ts: can't create new thread (%s)\n"
msgstr "demux_ts: no se puede crear un hilo nuevo (%s)\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1328
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1337
msgid "demux_ts: stop...\n"
msgstr "demux_ts: parada...\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1375
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1384
#, c-format
msgid ""
"demux_ts: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
@@ -126,62 +126,42 @@ msgstr ""
msgid "demux_avi: avi index is broken\n"
msgstr "demux_avi: el índice del avi está roto\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:515
-msgid "demux_avi: reconstructing index"
-msgstr "demux_avi: reconstruyendo el índice"
-
-#: src/demuxers/demux_avi.c:546
-msgid "done\n"
-msgstr "hecho\n"
-
-#: src/demuxers/demux_avi.c:924
-#, c-format
-msgid "demux_avi: video format = %s, audio format = 0x%lx\n"
-msgstr "demux_avi: formato de vídeo = %s, formato de audio = 0x%lx\n"
+#: src/demuxers/demux_avi.c:960
+#, fuzzy, c-format
+msgid "demux_avi: video format = %s\n"
+msgstr "demux_asf: formato de vídeo: %s\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:926
+#: src/demuxers/demux_avi.c:962
#, c-format
msgid "demux_avi: video frame size %ld x %ld\n"
msgstr "demux_avi: tamaño del marco de vídeo %ld x %ld\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:933
+#: src/demuxers/demux_avi.c:965
+#, fuzzy, c-format
+msgid "demux_avi: audio format[%d] = 0x%lx\n"
+msgstr "demux_avi: formato de vídeo = %s, formato de audio = 0x%lx\n"
+
+#: src/demuxers/demux_avi.c:973
#, c-format
msgid "demux_avi: unknown audio type 0x%lx\n"
msgstr "demux_avi: tipo de audio desconocido 0x%lx\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:938
+#: src/demuxers/demux_avi.c:979
#, c-format
msgid "demux_avi: audio type %s (wFormatTag 0x%x)\n"
msgstr "demux_avi: tipo de audio %s (wFormatTag 0x%x)\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:956 src/demuxers/demux_avi.c:973
-msgid "demux_avi: video seek to start failed\n"
-msgstr "demux_avi: falló el posicionamiento de vídeo al inicio\n"
-
-#: src/demuxers/demux_avi.c:990
-msgid "demux_avi: audio seek to start failed\n"
-msgstr "demux_avi: falló el posicionamiento del audio al inicio\n"
-
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1021
-#, c-format
-msgid "demux_avi: unknown avi format %.4s\n"
-msgstr "demux_avi: formato del avi desconocido %.4s\n"
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1080
+#, fuzzy, c-format
+msgid "demux_avi: unknown video codec '%.4s'\n"
+msgstr "demux_qt: codec de vídeo desconocido '%s'\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1028
-#, c-format
-msgid "demux_avi: video codec >%s<\n"
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1087
+#, fuzzy, c-format
+msgid "demux_avi: video codec is '%s'\n"
msgstr "demux_avi: codec de vídeo >%s<\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1065
-msgid "demux_avi: text subtitle file available\n"
-msgstr "demux_avi: disponible archivo de subtítulo de texto\n"
-
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1071
-#, c-format
-msgid "demux_avi: can't create new thread (%s)\n"
-msgstr "demux_avi: no se puede crear un hilo nuevo (%s)\n"
-
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1191
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1255
#, c-format
msgid ""
"demux_avi: this plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
@@ -194,12 +174,12 @@ msgstr ""
" y este plugin demultiplexor.\n"
"Instalar los plugins demultiplexores actuales debería ser de ayuda.\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg.c:852
+#: src/demuxers/demux_mpeg.c:850
msgid "demux_mpeg: please specify mpeg(mpeg1/mpeg2) stream type.\n"
msgstr ""
"demux_mpeg: por favor, especifique el tipo de stream mpeg (mpeg1/mpeg2).\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:253
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:274
msgid ""
"demux_mpeg_block: too many errors, stopping playback. Maybe this stream is "
"scrambled?\n"
@@ -207,7 +187,7 @@ msgstr ""
"demux_mpeg_block: demasiado errores, deteniendo la reproducción.\n"
" ¿Puede estar corrupto el stream?\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:360
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:430
#, c-format
msgid ""
"demux_mpeg_block: warning: pes header indicates that this stream may be "
@@ -221,27 +201,27 @@ msgstr ""
msgid "mpgaudio: bitrate = %.2fkbps\n"
msgstr "mpgaudio: bitrate = %.2fkbps\n"
-#: src/demuxers/demux_qt.c:4177
+#: src/demuxers/demux_qt.c:3927
#, c-format
msgid "demux_qt: unknown video codec '%s'\n"
msgstr "demux_qt: codec de vídeo desconocido '%s'\n"
-#: src/demuxers/demux_qt.c:4237
+#: src/demuxers/demux_qt.c:4167
#, c-format
msgid "demux_qt: video codec %s (%f fps), audio codec %s (%ld Hz, %d bits)\n"
msgstr ""
"demux_qt: codec de vídeo %s (%f fps), codec de audio %s (%ld Hz, %d bits)\n"
-#: src/demuxers/demux_ogg.c:140
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:208
msgid "ogg: vorbis audio stream detected\n"
msgstr "ogg: detectado stream de audio vorbis\n"
-#: src/demuxers/demux_ogg.c:147
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:236
#, c-format
msgid "ogg: unknown stream type (signature >%.8s<)\n"
msgstr "ogg: tipo de stream desconocido (firma > %.8s<)\n"
-#: src/demuxers/demux_ogg.c:422
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:541
#, c-format
msgid ""
"demux_ogg: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
@@ -254,67 +234,67 @@ msgstr ""
" y este plugin demultiplexor.\n"
"Instalar los plugins demultiplexores actuales debería ser de ayuda.\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:324
+#: src/demuxers/demux_asf.c:337
#, c-format
msgid "demux_asf: audio format : %s (wFormatTag 0x%x)\n"
msgstr "demux_asf: formato de audio: %s (wFormatTag 0x%x)\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:388
+#: src/demuxers/demux_asf.c:400
#, c-format
msgid "demux_asf: video format : %s\n"
msgstr "demux_asf: formato de vídeo: %s\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:447
+#: src/demuxers/demux_asf.c:458
#, c-format
msgid "demux_asf: stream length is %d sec, rate is %d bytes/sec\n"
msgstr ""
"demux_asf: la longitud del stream es de %d seg, la media es de %d bytes/seg\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1131
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1269
#, c-format
msgid "demux_asf: title : %s\n"
msgstr "demux_asf: título : %s\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1133
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1271
#, c-format
msgid "demux_asf: author : %s\n"
msgstr "demux_asf: autor : %s\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1135
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1273
#, c-format
msgid "demux_asf: copyright : %s\n"
msgstr "demux_asf: copyright : %s\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1137
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1275
#, c-format
msgid "demux_asf: comment : %s\n"
msgstr "demux_asf: comentario : %s\n"
-#: src/input/input_net.c:105
+#: src/input/input_net.c:102
#, c-format
msgid "input_net: socket(): %s\n"
msgstr "input_net: socket(): %s\n"
-#: src/input/input_net.c:114
+#: src/input/input_net.c:111
#, c-format
msgid "input_net: connect(): %s\n"
msgstr "input_net: connect(): %s\n"
-#: src/input/input_net.c:129
+#: src/input/input_net.c:126
#, c-format
msgid "input_net: unable to resolve '%s'.\n"
msgstr "input_net: no se puede resolver '%s'.\n"
-#: src/input/input_net.c:141
+#: src/input/input_net.c:138
#, c-format
msgid "input_net: unable to connect to '%s'.\n"
msgstr "input_net: no se puede conectar a '%s'.\n"
-#: src/input/input_net.c:339
+#: src/input/input_net.c:300
msgid "net input plugin as shipped with xine"
msgstr "plugin de entrada de red incluido en xine"
-#: src/input/input_net.c:377
+#: src/input/input_net.c:338
#, c-format
msgid ""
"net input plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
@@ -394,11 +374,11 @@ msgstr ""
msgid "unable to allocate input buffer.\n"
msgstr "no se puede ubicar el búfer de entrada.\n"
-#: src/input/input_stdin_fifo.c:252
+#: src/input/input_stdin_fifo.c:321
msgid "stdin/fifo input plugin as shipped with xine"
msgstr "plugin de entrada stdin/fifo incluido en xine"
-#: src/input/input_stdin_fifo.c:281
+#: src/input/input_stdin_fifo.c:352
#, c-format
msgid ""
"stdin/fifo input plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
@@ -556,22 +536,22 @@ msgstr "input_file: intentando abrir el archivo de subtítulos '%s'\n"
msgid "input_file: read error (%s)\n"
msgstr "input_file: error de lectura (%s)\n"
-#: src/input/input_file.c:518 src/input/input_file.c:557
-#: src/input/input_file.c:593
+#: src/input/input_file.c:524 src/input/input_file.c:563
+#: src/input/input_file.c:599
#, c-format
msgid "%s(%d): readlink() failed: %s\n"
msgstr "%s(%d): falló readlink(): %s\n"
-#: src/input/input_file.c:781
+#: src/input/input_file.c:787
msgid "plain file input plugin as shipped with xine"
msgstr "plugin de entrada de archivo plano incluido en xine"
-#: src/input/input_file.c:799
+#: src/input/input_file.c:805
#, c-format
msgid "input_file: get optional data, type %08x, sub %p\n"
msgstr "input_file: obtener datos opcionales, tipo %08x, sub %p\n"
-#: src/input/input_file.c:829
+#: src/input/input_file.c:846
#, c-format
msgid ""
"file input plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
@@ -696,84 +676,70 @@ msgstr ""
"de entrada.\n"
"Instalar los plugins de entrada actuales debería ser de ayuda.\n"
-#: src/input/input_http.c:109
+#: src/input/input_http.c:98
msgid "input_http: failed to open socket\n"
msgstr "input_http: falló al abrir el socket\n"
-#: src/input/input_http.c:118
+#: src/input/input_http.c:107
msgid "input_http: cannot connect to host\n"
msgstr "input_http: no se puede conectar al host\n"
-#: src/input/input_http.c:133
+#: src/input/input_http.c:122
#, c-format
msgid "input_http: unable to resolve >%s<\n"
msgstr "input_http: no se puede resolver >%s<\n"
-#: src/input/input_http.c:145
+#: src/input/input_http.c:134
#, c-format
msgid "http: unable to connect to >%s<\n"
msgstr "http: no se puede conectar a >%s<\n"
-#: src/input/input_http.c:342
+#: src/input/input_http.c:334
#, c-format
msgid "input_http: opening >/%s< on host >%s<"
msgstr "input_http: abriendo >/%s< en el host >%s<"
-#: src/input/input_http.c:345
+#: src/input/input_http.c:337
#, c-format
msgid "%s via proxy >%s<"
msgstr "%s via proxy >%s<"
-#: src/input/input_http.c:417 src/input/input_http.c:506
+#: src/input/input_http.c:413 src/input/input_http.c:534
msgid "input_http: EAGAIN\n"
msgstr "input_http: EAGAIN\n"
-#: src/input/input_http.c:420 src/input/input_http.c:509
+#: src/input/input_http.c:416 src/input/input_http.c:537
msgid "input_http: read error\n"
msgstr "input_http: error de lectura\n"
-#: src/input/input_http.c:437
-#, c-format
-msgid "input_http: answer: >%s<\n"
-msgstr "input_http: respuesta: >%s<\n"
-
-#: src/input/input_http.c:447
+#: src/input/input_http.c:445
msgid "input_http: invalid http answer\n"
msgstr "input_http: respuesta http no válida\n"
-#: src/input/input_http.c:452
+#: src/input/input_http.c:450
#, c-format
msgid "input_http: 3xx redirection not implemented: >%d %s<\n"
msgstr "input_http: redirección 3xx no implementada: >%d %s<\n"
-#: src/input/input_http.c:457
+#: src/input/input_http.c:455
#, c-format
msgid "input_http: http status not 2xx: >%d %s<\n"
msgstr "input_http: el estado de http no es 2xx: >%d %s<\n"
-#: src/input/input_http.c:466
+#: src/input/input_http.c:464
#, c-format
msgid "input_http: content length = %Ld bytes\n"
msgstr "input_http: longitud del contenido = %Ld bytes\n"
-#: src/input/input_http.c:473
+#: src/input/input_http.c:471
msgid "input_http: Location redirection not implemented\n"
msgstr "input_http: Redirección de \"location\" no implementada\n"
-#: src/input/input_http.c:486
-msgid "input_http: end of headers\n"
-msgstr "input_http: fin de las cabeceras\n"
-
-#: src/input/input_http.c:547
-#, c-format
-msgid "input_http: read error (%s)\n"
-msgstr "input_http: error de lectura (%s)\n"
-
-#: src/input/input_http.c:604
+#: src/input/input_http.c:632
msgid "http network stream input plugin"
msgstr "plugin de entrada de stream de red http"
-#: src/input/input_http.c:630
+#: src/input/input_http.c:669
#, c-format
msgid ""
"http input plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
@@ -787,121 +753,121 @@ msgstr ""
"de entrada.\n"
"Instalar los plugins de entrada actuales debería ser de ayuda.\n"
-#: src/input/input_cda.c:467 src/input/input_cda.c:525
+#: src/input/input_cda.c:437 src/input/input_cda.c:495
#, c-format
msgid "input_cda: fopen(%s) failed: %s\n"
msgstr "input_cda: falló fopen(%s): %s\n"
-#: src/input/input_cda.c:615
+#: src/input/input_cda.c:584
#, c-format
msgid "input_cda: server '%s:%d' successfuly connected.\n"
msgstr "input_cda: servidor '%s:%d' conectado con éxito.\n"
-#: src/input/input_cda.c:620
+#: src/input/input_cda.c:589
#, c-format
msgid "input_cda: opening server '%s:%d' failed: %s\n"
msgstr "input_cda: fallo al abrir el servidor '%s:%d': %s\n"
-#: src/input/input_cda.c:789
+#: src/input/input_cda.c:757
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROM_MEDIA_CHANGED) failed: %s.\n"
msgstr "input_cda: falló ioctl(CDROM_MEDIA_CHANGED): %s.\n"
-#: src/input/input_cda.c:856
+#: src/input/input_cda.c:824
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROMSUBCHNL) failed: %s.\n"
msgstr "input_cda: falló ioctl(CDROMSUBCHNL): %s.\n"
-#: src/input/input_cda.c:991
+#: src/input/input_cda.c:959
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDIOCSTART) failed: %s.\n"
msgstr "input_cda: falló ioctl(CDIOCSTART): %s.\n"
-#: src/input/input_cda.c:997
+#: src/input/input_cda.c:965
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROMSTART) failed: %s.\n"
msgstr "input_cda: falló ioctl(CDROMSTART): %s.\n"
-#: src/input/input_cda.c:1003
+#: src/input/input_cda.c:971
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDIOCPLAYMSF) failed: %s.\n"
msgstr "input_cda: falló ioctl(CDIOCPLAYMSF): %s.\n"
-#: src/input/input_cda.c:1009
+#: src/input/input_cda.c:977
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROMPLAYMSF) failed: %s.\n"
msgstr "input_cda: falló ioctl(CDROMPLAYMSF): %s.\n"
-#: src/input/input_cda.c:1030
+#: src/input/input_cda.c:998
#, c-format
msgid "input_cda: No rights to open %s.\n"
msgstr "input_cda: No tiene derechos para abrir %s.\n"
-#: src/input/input_cda.c:1033
+#: src/input/input_cda.c:1001
#, c-format
msgid "input_cda: open(%s) failed: %s.\n"
msgstr "input_cda: falló open(%s): %s.\n"
-#: src/input/input_cda.c:1127
+#: src/input/input_cda.c:1095
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROMCLOSETRAY) failed: %s\n"
msgstr "input_cda: falló ioctl(CDROMCLOSETRAY): %s\n"
-#: src/input/input_cda.c:1132 src/input/input_cda.c:1148
-#: src/input/input_cda.c:1153
+#: src/input/input_cda.c:1100 src/input/input_cda.c:1116
+#: src/input/input_cda.c:1121
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROMEJECT) failed: %s\n"
msgstr "input_cda: falló ioctl(CDROMEJECT): %s\n"
-#: src/input/input_cda.c:1138
+#: src/input/input_cda.c:1106
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROM_DRIVE_STATUS) failed: %s\n"
msgstr "input_cda: falló ioctl(CDROM_DRIVE_STATUS): %s\n"
-#: src/input/input_cda.c:1144
+#: src/input/input_cda.c:1112
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROMALLOW) failed: %s\n"
msgstr "input_cda: falló ioctl(CDROMALLOW): %s\n"
-#: src/input/input_cda.c:1184
+#: src/input/input_cda.c:1152
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDIOREADTOCHEADER) failed: %s.\n"
msgstr "input_cda: falló ioctl(CDIOREADTOCHEADER): %s.\n"
-#: src/input/input_cda.c:1192
+#: src/input/input_cda.c:1160
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROMREADTOCHDR) failed: %s.\n"
msgstr "input_cda: falló ioctl(CDROMREADTOCHDR): %s.\n"
-#: src/input/input_cda.c:1229
+#: src/input/input_cda.c:1197
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDIOREADTOCENTRYS) failed: %s.\n"
msgstr "input_cda: falló ioctl(CDIOREADTOCENTRYS): %s.\n"
-#: src/input/input_cda.c:1252
+#: src/input/input_cda.c:1220
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROMREADTOCENTRY) failed: %s.\n"
msgstr "input_cda: falló ioctl(CDROMREADTOCENTRY): %s.\n"
-#: src/input/input_cda.c:1435
+#: src/input/input_cda.c:1403
msgid "input_cda: malformed MRL. Use cda://<track #>\n"
msgstr "input_cda: MRL mal formada. Use cda://<núm. pista>\n"
-#: src/input/input_cda.c:1441
+#: src/input/input_cda.c:1409
#, c-format
msgid "input_cda: invalid track %d (valid range: 1 .. %d)\n"
msgstr "input_cda: pista no válida %d (rango válido: 1 .. %d)\n"
-#: src/input/input_cda.c:1524
+#: src/input/input_cda.c:1492
#, c-format
msgid "input_cda: error seek to origin %d not implemented!\n"
msgstr "input_cda: erro de posicionamiento en el origen %d no implementado\n"
-#: src/input/input_cda.c:1640
+#: src/input/input_cda.c:1608
msgid "cd audio plugin as shipped with xine"
msgstr "plugin de cd audio incluido en xine"
-#: src/input/input_cda.c:1815
+#: src/input/input_cda.c:1783
#, c-format
msgid ""
"cda input plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
@@ -915,12 +881,12 @@ msgstr ""
"de entrada.\n"
"Instalar los plugins de entrada actuales debería ser de ayuda.\n"
-#: src/xine-engine/video_out.c:324
+#: src/xine-engine/video_out.c:375
#, c-format
msgid "%d frames delivered, %d frames skipped, %d frames discarded\n"
msgstr "%d marcos llegados, %d frames saltados, %d frames descartados\n"
-#: src/xine-engine/video_out.c:377
+#: src/xine-engine/video_out.c:413
#, c-format
msgid ""
"video_out: throwing away image with pts %lld because it's too old (diff : %"
@@ -928,108 +894,67 @@ msgid ""
msgstr ""
"video_out: descartando imagen con pts %lld porque es antigua (dif : %lld).\n"
-#: src/xine-engine/video_out.c:996
+#: src/xine-engine/video_out.c:995
#, c-format
msgid "video_out: can't create thread (%s)\n"
msgstr "video_out: no se puede crear un hilo (%s)\n"
#. FIXME: how does this happen ?
-#: src/xine-engine/video_out.c:999
+#: src/xine-engine/video_out.c:998
msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n"
msgstr "video_out: esto no debería ocurrir. Por favor, reinicie xine.\n"
-#: src/xine-engine/video_out.c:1002
-msgid "video_out: thread created\n"
-msgstr "video_out: hilo creado\n"
-
-#: src/xine-engine/xine.c:107
+#: src/xine-engine/xine.c:89
#, c-format
msgid "xine_notify_stream_finished: can't create new thread (%s)\n"
msgstr "xine_notify_stream_finished: no se puede crear un hilo nuevo (%s)\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:149
-msgid "xine_stop\n"
-msgstr "xine_stop\n"
-
-#: src/xine-engine/xine.c:154
-msgid "xine_stop ignored\n"
-msgstr "xine_stop ignorado\n"
-
-#: src/xine-engine/xine.c:167
-msgid "xine_stop: stopping demuxer\n"
-msgstr "xine_stop: parando el demultiplexor\n"
-
-#: src/xine-engine/xine.c:184
-msgid "xine_stop: done\n"
-msgstr "xine_stop: hecho\n"
-
-#: src/xine-engine/xine.c:215
+#: src/xine-engine/xine.c:216
#, c-format
msgid "%s(%d) wrong first stage = %d !!\n"
msgstr "%s(%d) primera fase incorrecta = %d\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:318
+#: src/xine-engine/xine.c:323
msgid "xine: cannot find input plugin for this MRL\n"
msgstr "xine: no se puede encontrar el plugin de entrada para este MRL\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:330
+#: src/xine-engine/xine.c:335
#, c-format
msgid "using input plugin '%s' for MRL '%s'\n"
msgstr "usando el plugin de entrada '%s' para el MRL '%s'\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:339
+#: src/xine-engine/xine.c:345
#, c-format
msgid "xine: couldn't find demuxer for >%s<\n"
msgstr "xine: no se pudo encontrar el demultiplexor para >%s<\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:349
+#: src/xine-engine/xine.c:352
#, c-format
msgid "system layer format '%s' detected.\n"
msgstr "detectado el formato de capa del sistema '%s'.\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:369
+#: src/xine-engine/xine.c:373
msgid "xine_play: demuxer failed to start\n"
msgstr "xine_play: fallo al iniciar el demultiplexor\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:418
-msgid "xine_exit: shutdown audio\n"
-msgstr "xine_exit: apagar audio\n"
-
-#: src/xine-engine/xine.c:422
-msgid "xine_exit: shutdown video\n"
-msgstr "xine_exit: apagar vídeo\n"
-
-#: src/xine-engine/xine.c:428
-msgid "xine_exit: bye!\n"
-msgstr "xine_exit: hasta luego, Lucas\n"
-
-#: src/xine-engine/xine.c:586
-msgid "xine: xine_get_current_position: no input source\n"
-msgstr "xine: xine_get_current_position: sin fuente de entrada\n"
-
-#: src/xine-engine/xine.c:707
-#, c-format
-msgid "xine: set_speed %d\n"
-msgstr "xine: velocidad_puesta %d\n"
+#: src/xine-engine/xine.c:861
+msgid "stream format"
+msgstr "formato de stream"
-#: src/xine-engine/xine.c:866
+#: src/xine-engine/xine.c:862
msgid "messages"
msgstr "mensajes"
-#: src/xine-engine/xine.c:867
-msgid "stream format"
-msgstr "formato de stream"
-
-#: src/xine-engine/xine.c:868
+#: src/xine-engine/xine.c:863
msgid "plugin"
msgstr "plugin"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:119 src/xine-engine/load_plugins.c:471
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:101 src/xine-engine/load_plugins.c:458
#, c-format
msgid "%s(%s@%d): parameter should be non null, exiting\n"
msgstr "%s(%s@%d): el parámetro no debería ser nulo, terminando\n"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:156
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:139
#, c-format
msgid ""
"load_plugins: cannot open demux plugin %s:\n"
@@ -1038,17 +963,17 @@ msgstr ""
"load_plugins: no se puede abrir el plugin demultiplexor %s:\n"
"%s\n"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:170
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:154
#, c-format
msgid "load_plugins: demux plugin found : %s\n"
msgstr "load_plugins: encontrado plugin demultiplexor : %s\n"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:178
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:162
msgid "load_plugins: too many demux plugins installed, exiting.\n"
msgstr ""
"load_plugins: demasiados plugins demultiplexores instalados, saliendo.\n"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:316
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:301
#, c-format
msgid ""
"load_plugins: cannot open input plugin %s:\n"
@@ -1057,12 +982,12 @@ msgstr ""
"load_plugins: no se puede abrir el plugin de entrada %s:\n"
"%s\n"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:328
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:314
#, c-format
msgid "load_plugins: input plugin found : %s\n"
msgstr "load_plugins: encontrado plugin de entrada: %s\n"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:335
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:322
#, c-format
msgid ""
"load_plugins: %s is no valid input plugin (lacks init_input_plugin() "
@@ -1071,12 +996,12 @@ msgstr ""
"load_plugins: %s no es un plugin válido (carece de la función "
"init_input_plugin())\n"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:339
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:326
#, c-format
msgid "%s(%d): too many input plugins installed, exiting.\n"
msgstr "%s(%d): demasiados plugins de entrada instalados, saliendo.\n"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:352
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:339
#, c-format
msgid ""
"load_plugins: no input plugins found in %s! - Did you install xine "
@@ -1085,7 +1010,7 @@ msgstr ""
"load_plugins: no se encontraron plugins de entrada en %s - ¿Instaló xine "
"correctamente?\n"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:532
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:520
#, c-format
msgid ""
"load_plugins: failed to load plugin %s:\n"
@@ -1094,17 +1019,77 @@ msgstr ""
"load_plugins: fallo al cargar el plugin %s:\n"
"%s\n"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:560
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:549
#, c-format
msgid "spu decoder plugin found : %s\n"
msgstr "encontrado plugin decodificador spu: %s\n"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:588
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:578
#, c-format
msgid "video decoder plugin found : %s\n"
msgstr "encontrado plugin decodificador de vídeo: %s\n"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:612
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:603
#, c-format
msgid "audio decoder plugin found : %s\n"
msgstr "encontrado plugin decodificador de audio: %s\n"
+
+#~ msgid "demux_avi: reconstructing index"
+#~ msgstr "demux_avi: reconstruyendo el índice"
+
+#~ msgid "done\n"
+#~ msgstr "hecho\n"
+
+#~ msgid "demux_avi: video seek to start failed\n"
+#~ msgstr "demux_avi: falló el posicionamiento de vídeo al inicio\n"
+
+#~ msgid "demux_avi: audio seek to start failed\n"
+#~ msgstr "demux_avi: falló el posicionamiento del audio al inicio\n"
+
+#~ msgid "demux_avi: unknown avi format %.4s\n"
+#~ msgstr "demux_avi: formato del avi desconocido %.4s\n"
+
+#~ msgid "demux_avi: text subtitle file available\n"
+#~ msgstr "demux_avi: disponible archivo de subtítulo de texto\n"
+
+#~ msgid "demux_avi: can't create new thread (%s)\n"
+#~ msgstr "demux_avi: no se puede crear un hilo nuevo (%s)\n"
+
+#~ msgid "input_http: answer: >%s<\n"
+#~ msgstr "input_http: respuesta: >%s<\n"
+
+#~ msgid "input_http: end of headers\n"
+#~ msgstr "input_http: fin de las cabeceras\n"
+
+#~ msgid "input_http: read error (%s)\n"
+#~ msgstr "input_http: error de lectura (%s)\n"
+
+#~ msgid "video_out: thread created\n"
+#~ msgstr "video_out: hilo creado\n"
+
+#~ msgid "xine_stop\n"
+#~ msgstr "xine_stop\n"
+
+#~ msgid "xine_stop ignored\n"
+#~ msgstr "xine_stop ignorado\n"
+
+#~ msgid "xine_stop: stopping demuxer\n"
+#~ msgstr "xine_stop: parando el demultiplexor\n"
+
+#~ msgid "xine_stop: done\n"
+#~ msgstr "xine_stop: hecho\n"
+
+#~ msgid "xine_exit: shutdown audio\n"
+#~ msgstr "xine_exit: apagar audio\n"
+
+#~ msgid "xine_exit: shutdown video\n"
+#~ msgstr "xine_exit: apagar vídeo\n"
+
+#~ msgid "xine_exit: bye!\n"
+#~ msgstr "xine_exit: hasta luego, Lucas\n"
+
+#~ msgid "xine: xine_get_current_position: no input source\n"
+#~ msgstr "xine: xine_get_current_position: sin fuente de entrada\n"
+
+#~ msgid "xine: set_speed %d\n"
+#~ msgstr "xine: velocidad_puesta %d\n"