diff options
author | Daniel Caujolle-Bert <f1rmb@users.sourceforge.net> | 2002-06-07 13:53:59 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Caujolle-Bert <f1rmb@users.sourceforge.net> | 2002-06-07 13:53:59 +0000 |
commit | 80aeefe1dced1969987f604773793b753fdd877a (patch) | |
tree | 13a83485f3073febdc53500d952f652bb3e0d0ff /po/fr.po | |
parent | abedc8a3a373c7447f68c4a89f9b71f239286950 (diff) | |
download | xine-lib-80aeefe1dced1969987f604773793b753fdd877a.tar.gz xine-lib-80aeefe1dced1969987f604773793b753fdd877a.tar.bz2 |
more french translation, update xine-lib.pot
CVS patchset: 2035
CVS date: 2002/06/07 13:53:59
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 246 |
1 files changed, 121 insertions, 125 deletions
@@ -2,98 +2,97 @@ # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Daniel Caujolle-Bert <segfault@club-internet.fr>, 2001 # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xine-lib 0.9.9\n" -"POT-Creation-Date: 2002-06-01 16:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-07 15:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-06-07 15:08 +0200\n" "Last-Translator: Daniel Caujolle-Bert <segfault@club-internet.fr>\n" -"Language-Team: Frensh <fr@li.org>\n" +"Language-Team: French <fr@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:346 +#: src/demuxers/demux_ts.c:334 msgid "demux_ts: FIXME: (unsupported )PAT spans multiple TS packets\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_ts.c:352 +#: src/demuxers/demux_ts.c:340 #, c-format msgid "demux_ts: FIXME: (unsupported) PAT consists of multiple (%d) sections\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_ts.c:362 +#: src/demuxers/demux_ts.c:350 #, c-format msgid "" "demux_ts: demux error! PAT with invalid CRC32: packet_crc32: %.8x " "calc_crc32: %.8x\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_ts.c:437 +#: src/demuxers/demux_ts.c:425 #, c-format msgid "demux_ts: error %02x %02x %02x (should be 0x000001)\n" -msgstr "" +msgstr "demux_ts: erreur %02x %02x %02x (devrais être 0x000001)\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:566 +#: src/demuxers/demux_ts.c:554 #, c-format msgid "fifo unavailable (%d)\n" -msgstr "" +msgstr "fifo non disponible (%d)\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:575 +#: src/demuxers/demux_ts.c:563 #, c-format msgid "demux_ts: unexpected cc %d (expected %d)\n" -msgstr "" +msgstr "demux_ts: cc inattendu %d (%d attendu)\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:598 +#: src/demuxers/demux_ts.c:586 msgid "demux_ts: corrupted pes encountered\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_ts.c:700 +#: src/demuxers/demux_ts.c:688 msgid "demux error! PMT with invalid pointer\n" -msgstr "" +msgstr "erreur demux! PMT avec pointeur invalide\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:804 +#: src/demuxers/demux_ts.c:792 #, c-format msgid "" "demux_ts: demux error! PMT with invalid CRC32: packet_crc32: %#.8x " "calc_crc32: %#.8x\n" -msgstr "" +msgstr "demux_ts: erreur demux! PMT avec CRC non valide: packet_crc32: %#.8x calc_crc32: %#.8x\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:819 +#: src/demuxers/demux_ts.c:807 msgid "demux error! PMT with inconsistent progInfo length\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_ts.c:836 +#: src/demuxers/demux_ts.c:824 msgid "demux error! PMT with inconsistent streamInfo length\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_ts.c:1195 +#: src/demuxers/demux_ts.c:1183 #, c-format msgid "demux error! invalid ts sync byte %.2x\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_ts.c:1200 +#: src/demuxers/demux_ts.c:1188 msgid "demux error! transport error\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_ts.c:1263 +#: src/demuxers/demux_ts.c:1251 #, c-format msgid "demux_ts: demux error! invalid payload size %d\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_ts.c:1476 +#: src/demuxers/demux_ts.c:1453 #, c-format msgid "demux %u ts_open!\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_ts.c:1587 +#: src/demuxers/demux_ts.c:1555 #, c-format msgid "demux_ts: can't create new thread (%s)\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_ts.c:1687 -#, fuzzy, c-format +#: src/demuxers/demux_ts.c:1644 +#, c-format msgid "" "demux_ts: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" " This means there's a version mismatch between xine and this " @@ -103,48 +102,49 @@ msgstr "" "demux_ts: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n" " ceci veux dire que les version entre xine et le\n" " plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n" -"Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n" +" Installer la version courante des plugins de \n" +" demultiplexage peux aider.\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:659 +#: src/demuxers/demux_avi.c:656 msgid "demux_avi: avi index is broken\n" -msgstr "" +msgstr "demux_avi: l'index avi est corrompu\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1256 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1228 #, c-format msgid "demux_avi: video format = %s\n" -msgstr "" +msgstr "demux_avi: format vidéo = %s\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1258 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1230 #, c-format msgid "demux_avi: video frame size %ld x %ld\n" -msgstr "" +msgstr "demux_avi: taille de trame vidéo %ld x %ld\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1261 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1233 #, c-format msgid "demux_avi: audio format[%d] = 0x%lx\n" -msgstr "" +msgstr "demux_avi: format[%d] audio = 0x%lx\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1269 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1241 #, c-format msgid "demux_avi: unknown audio type 0x%lx\n" -msgstr "" +msgstr "demus_avi: type audio inconnu 0x%lx\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1275 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1248 #, c-format msgid "demux_avi: audio type %s (wFormatTag 0x%x)\n" -msgstr "" +msgstr "demux_avi: type audio %s (wFormatTag 0x%x)\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1412 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1365 #, c-format msgid "demux_avi: unknown video codec '%.4s'\n" -msgstr "" +msgstr "demux_avi: codec vidéo inconnu '%.4s'\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1419 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1374 #, c-format msgid "demux_avi: video codec is '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "demux_avi: le codec vidéo est '%s'\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1606 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1561 #, c-format msgid "" "demux_avi: this plugin doesn't support plugin API version %d.\n" @@ -157,57 +157,61 @@ msgstr "" " plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n" "Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n" -#: src/demuxers/demux_mpeg.c:956 +#: src/demuxers/demux_mpeg.c:912 msgid "demux_mpeg: please specify mpeg(mpeg1/mpeg2) stream type.\n" -msgstr "" +msgstr "demux_mpeg: specifiez le type de flux mpeg (mpeg1/mpeg2), s'il vous plait le type.\n" -#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:347 +#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:335 msgid "" "demux_mpeg_block: too many errors, stopping playback. Maybe this stream is " "scrambled?\n" -msgstr "" +msgstr "demux_mpeg_block: trop d'erreurs, arrêt de la lecture. Ce flux est peut être crypté ?\n" -#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:466 +#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:443 #, c-format msgid "" "demux_mpeg_block: warning: pes header indicates that this stream may be " "encrypted (encryption mode %d)\n" -msgstr "" +msgstr "demux_mpeg_block: attention: l'entête pes indique que ce flux sera crypté (mode de cryptage %d)\n" -#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1053 +#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:998 msgid "demux_mpeg_block: unknown block size. try using demux_mpeg.\n" -msgstr "" +msgstr "demux_mpeg_block: taille de bloc inconnu. Tente d'utiliser demux_mpeg.\n" #: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:184 #, c-format msgid "demux_mpgaudio: MPEG %s Layer %d %ldkbps\n" -msgstr "" +msgstr "demux_mpgaudio: MPEG %s Layer %d %ldkbps\n" -#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:406 +#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:371 msgid "demux_mpgaudio: no audio driver!\n" -msgstr "" +msgstr "demux_mpgaudio: pas de pilote audio!\n" -#: src/demuxers/demux_qt.c:3993 +#: src/demuxers/demux_qt.c:1267 #, c-format -msgid "demux_qt: unknown video codec '%s'\n" -msgstr "" +msgid "demux_qt: Apple Quicktime file, %srunning time: %d min, %d sec\n" +msgstr "demux_qt: Fichier Apple Quicktime, %stemps d'execution: %d min, %d sec\n" -#: src/demuxers/demux_qt.c:4247 +#: src/demuxers/demux_qt.c:1273 #, c-format -msgid "demux_qt: video codec %s (%f fps), audio codec %s (%ld Hz, %d bits)\n" +msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' video @ %dx%d\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_ogg.c:225 -#, fuzzy +#: src/demuxers/demux_qt.c:1282 +#, c-format +msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' audio @ %d Hz, %d bits, %d channel%c\n" +msgstr "demux_qt: audio '%c%c%c%c' @ %d Hz, %d bits, %d canal%c\n" + +#: src/demuxers/demux_ogg.c:220 msgid "ogg: vorbis audio stream detected\n" -msgstr "metronom: fin de flux audio\n" +msgstr "ogg: flux audio vorbis detecté\n\n" -#: src/demuxers/demux_ogg.c:281 +#: src/demuxers/demux_ogg.c:276 #, c-format msgid "ogg: unknown stream type (signature >%.8s<)\n" -msgstr "" +msgstr "ogg: type de flux inconnu (signature >%.8s<)\n" -#: src/demuxers/demux_ogg.c:697 +#: src/demuxers/demux_ogg.c:649 #, c-format msgid "" "demux_ogg: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" @@ -220,50 +224,50 @@ msgstr "" " plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n" "Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:340 +#: src/demuxers/demux_asf.c:341 #, c-format msgid "demux_asf: audio format : %s (wFormatTag 0x%x)\n" -msgstr "" +msgstr "demux_asf: format audio: %s (wFormatTag 0x%x)\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:403 +#: src/demuxers/demux_asf.c:406 #, c-format msgid "demux_asf: video format : %s\n" -msgstr "" +msgstr "demux_asf: format vidéo: %s\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:461 +#: src/demuxers/demux_asf.c:464 #, c-format msgid "demux_asf: stream length is %d sec, rate is %d bytes/sec\n" -msgstr "" +msgstr "demux_asf: la longeur du flux est de %d sec, cadence à %d octets/secondes\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:1294 +#: src/demuxers/demux_asf.c:1253 #, c-format msgid "demux_asf: title : %s\n" -msgstr "" +msgstr "demux_asf: titre : %s\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:1296 +#: src/demuxers/demux_asf.c:1255 #, c-format msgid "demux_asf: author : %s\n" -msgstr "" +msgstr "demux_asf: auteur : %s\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:1298 +#: src/demuxers/demux_asf.c:1257 #, c-format msgid "demux_asf: copyright : %s\n" -msgstr "" +msgstr "demux_asf: copyright : %s\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:1300 +#: src/demuxers/demux_asf.c:1259 #, c-format msgid "demux_asf: comment : %s\n" -msgstr "" +msgstr "demux_asf: commentaire : %s\n" #: src/input/input_net.c:102 #, c-format msgid "input_net: socket(): %s\n" -msgstr "" +msgstr "input_net: socket(): %s\n" #: src/input/input_net.c:111 #, c-format msgid "input_net: connect(): %s\n" -msgstr "" +msgstr "input_net: connect(): %s\n" #: src/input/input_net.c:126 #, c-format @@ -276,7 +280,6 @@ msgid "input_net: unable to connect to '%s'.\n" msgstr "input_net: impossible de se connecter à '%s'.\n" #: src/input/input_net.c:302 -#, fuzzy msgid "net input plugin as shipped with xine" msgstr "plugin d'entrée réseau fournis avec xine" @@ -297,51 +300,50 @@ msgstr "" #: src/input/input_rtp.c:157 #, c-format msgid "socket(): %s.\n" -msgstr "" +msgstr "socket(): %s.\n" #: src/input/input_rtp.c:167 #, c-format msgid "bind(): %s.\n" -msgstr "" +msgstr "bind(): %s.\n" #: src/input/input_rtp.c:185 #, c-format msgid "setsockopt(IP_ADD_MEMBERSHIP) failed (multicast kernel?): %s.\n" -msgstr "" +msgstr "setsockopt(IP_ADD_MEMBERSHIP) a échoué (noyau multicast ?): %s.\n" #: src/input/input_rtp.c:205 #, c-format msgid "unable to resolve '%s'.\n" -msgstr "" +msgstr "incapable de resoudre '%s'.\n" #: src/input/input_rtp.c:218 #, c-format msgid "unable to connect to '%s'.\n" -msgstr "" +msgstr "incapable de se connecter à '%s'.\n" #: src/input/input_rtp.c:241 msgid "OUCH - ran out of buffers\n" -msgstr "" +msgstr "AILLE - débordement de buffers.\n" #: src/input/input_rtp.c:271 #, c-format msgid "OUCH - dropped input packet %d %d\n" -msgstr "" +msgstr "AILLE - saute les pacquet %d %d\n" #: src/input/input_rtp.c:311 #, c-format msgid "Opening >%s<\n" -msgstr "" +msgstr "Ouvre >%s<\n" #: src/input/input_rtp.c:339 #, c-format msgid "input_rtp: can't create new thread (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "input_rtp: ne peux pas créer le nouveau thread (%s)\n" #: src/input/input_rtp.c:450 -#, fuzzy msgid "rtp input plugin as shipped with xine" -msgstr "Plugin d'entrée pour lecteur de DVD fournis avec xine" +msgstr "plugin d'entrée rtp fournis avec xine" #: src/input/input_rtp.c:514 #, c-format @@ -359,12 +361,11 @@ msgstr "" #: src/input/input_rtp.c:530 src/input/input_rtp.c:535 msgid "unable to allocate input buffer.\n" -msgstr "" +msgstr "incapable d'allouer le buffer d'entrée.\n" #: src/input/input_stdin_fifo.c:322 -#, fuzzy msgid "stdin/fifo input plugin as shipped with xine" -msgstr "Plugin d'entrée pour lecteur de DVD fournis avec xine" +msgstr "plugin d'entrée stdin/fifo fournis avec xine" #: src/input/input_stdin_fifo.c:357 #, c-format @@ -393,7 +394,7 @@ msgstr "" #: src/input/input_dvd.c:246 msgid "bad status: READ DVD STRUCTURE (copyright)\n" -msgstr "" +msgstr "mauvais status: READ DVD STRUCTURE (copyright)\n" #: src/input/input_dvd.c:300 #, c-format @@ -413,7 +414,6 @@ msgstr "" " Considère que le disque n'est pas encrypté.\n" #: src/input/input_dvd.c:346 -#, fuzzy msgid "" "\n" "input_dvd: Sorry, this plugin doesn't play encrypted DVDs. The legal status\n" @@ -421,11 +421,9 @@ msgid "" " Please check http://dvd.sf.net for more information.\n" msgstr "" "\n" -"input_dvd: Désolé, xine ne peux pas jouer des DVDs encryptés. Le status " -"légal du\n" -" decryptage CSS n'est pas clair et nous ne fournirons pas un tel " -"code.\n" -"\n" +"input_dvd: Désolé, xine ne peux pas jouer des DVDs encryptés. Le status légal du\n" +" decryptage CSS n'est pas clair et nous ne fournirons pas un tel code.\n" +" Please check http://dvd.sf.net for more information.\n" #: src/input/input_dvd.c:355 #, c-format @@ -450,36 +448,36 @@ msgstr "input_dvd: erreur de lecture dans le plugin input_dvd (%s)\n" #: src/input/input_dvd.c:456 #, c-format msgid "input_dvd: short read in input_dvd (%d != %d)\n" -msgstr "" +msgstr "input_dvd: lecture trop courte dans input_dvd (%d != %d)\n" #: src/input/input_dvd.c:475 #, c-format msgid "input_dvd: error in input_dvd plugin read: %Ld bytes is not a sector!\n" -msgstr "" +msgstr "input_dvd: erreur de lecture dans le plugin input_dvd: %Ld octets n'est pas un secteur!\n" #: src/input/input_dvd.c:487 msgid "input_dvd: read error in input_dvd plugin\n" -msgstr "" +msgstr "input_dvd: erreur de lecture dans le plugin input_dvd\n" #: src/input/input_dvd.c:520 #, c-format msgid "input_dvd: seek: %d is an unknown origin\n" -msgstr "" +msgstr "input_dvd: seek: %d est une origine inconnue\n" #: src/input/input_dvd.c:561 #, c-format msgid "input_dvd: CDROMCLOSETRAY failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "input_dvd: CDROMCLOSETRAY a échoué: %s\n" #: src/input/input_dvd.c:567 src/input/input_dvd.c:584 #, c-format msgid "input_dvd: CDROMEJECT failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "input_dvd: CDROMEJECT a échoué: %s\n" #: src/input/input_dvd.c:573 #, c-format msgid "input_dvd: CDROM_DRIVE_STATUS failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "input_dvd: CDROM_DRIVE_STATUS a échoué: %s\n" #: src/input/input_dvd.c:589 #, c-format @@ -632,9 +630,8 @@ msgid "input_vcd: CDROM_DRIVE_STATUS failed: %s\n" msgstr "" #: src/input/input_vcd.c:963 -#, fuzzy msgid "vcd device input plugin as shipped with xine" -msgstr "Plugin d'entrée pour lecteur de DVD fournis avec xine" +msgstr "Plugin d'entrée VCD fournis avec xine" #: src/input/input_vcd.c:991 #, c-format @@ -852,7 +849,6 @@ msgid "input_cda: error seek to origin %d not implemented!\n" msgstr "input_cda: erreur seek depuis origine %d non implémentée!\n" #: src/input/input_cda.c:1609 -#, fuzzy msgid "cd audio plugin as shipped with xine" msgstr "plugin d'entrée pour lecture de CD audio fournis avec xine" @@ -892,48 +888,48 @@ msgstr "" msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:134 +#: src/xine-engine/xine.c:136 #, c-format msgid "xine_notify_stream_finished: can't create new thread (%s)\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:295 +#: src/xine-engine/xine.c:296 #, c-format msgid "%s(%d) wrong first stage = %d !!\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:403 +#: src/xine-engine/xine.c:404 msgid "xine: cannot find input plugin for this MRL\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:414 +#: src/xine-engine/xine.c:415 #, c-format msgid "using input plugin '%s' for MRL '%s'\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:424 +#: src/xine-engine/xine.c:425 #, c-format msgid "xine: couldn't find demuxer for >%s<\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:431 +#: src/xine-engine/xine.c:432 #, c-format msgid "system layer format '%s' detected.\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:459 +#: src/xine-engine/xine.c:460 msgid "xine_play: demuxer failed to start\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:1007 +#: src/xine-engine/xine.c:1009 msgid "stream format" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:1008 +#: src/xine-engine/xine.c:1010 msgid "messages" msgstr "messages" -#: src/xine-engine/xine.c:1009 +#: src/xine-engine/xine.c:1011 msgid "plugin" msgstr "" |