summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Caujolle-Bert <f1rmb@users.sourceforge.net>2002-06-07 13:53:59 +0000
committerDaniel Caujolle-Bert <f1rmb@users.sourceforge.net>2002-06-07 13:53:59 +0000
commit80aeefe1dced1969987f604773793b753fdd877a (patch)
tree13a83485f3073febdc53500d952f652bb3e0d0ff /po/fr.po
parentabedc8a3a373c7447f68c4a89f9b71f239286950 (diff)
downloadxine-lib-80aeefe1dced1969987f604773793b753fdd877a.tar.gz
xine-lib-80aeefe1dced1969987f604773793b753fdd877a.tar.bz2
more french translation, update xine-lib.pot
CVS patchset: 2035 CVS date: 2002/06/07 13:53:59
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po246
1 files changed, 121 insertions, 125 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 009a91ad9..fb213073d 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -2,98 +2,97 @@
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Daniel Caujolle-Bert <segfault@club-internet.fr>, 2001
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib 0.9.9\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-06-01 16:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-06-07 15:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-06-07 15:08 +0200\n"
"Last-Translator: Daniel Caujolle-Bert <segfault@club-internet.fr>\n"
-"Language-Team: Frensh <fr@li.org>\n"
+"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:346
+#: src/demuxers/demux_ts.c:334
msgid "demux_ts: FIXME: (unsupported )PAT spans multiple TS packets\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ts.c:352
+#: src/demuxers/demux_ts.c:340
#, c-format
msgid "demux_ts: FIXME: (unsupported) PAT consists of multiple (%d) sections\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ts.c:362
+#: src/demuxers/demux_ts.c:350
#, c-format
msgid ""
"demux_ts: demux error! PAT with invalid CRC32: packet_crc32: %.8x "
"calc_crc32: %.8x\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ts.c:437
+#: src/demuxers/demux_ts.c:425
#, c-format
msgid "demux_ts: error %02x %02x %02x (should be 0x000001)\n"
-msgstr ""
+msgstr "demux_ts: erreur %02x %02x %02x (devrais être 0x000001)\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:566
+#: src/demuxers/demux_ts.c:554
#, c-format
msgid "fifo unavailable (%d)\n"
-msgstr ""
+msgstr "fifo non disponible (%d)\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:575
+#: src/demuxers/demux_ts.c:563
#, c-format
msgid "demux_ts: unexpected cc %d (expected %d)\n"
-msgstr ""
+msgstr "demux_ts: cc inattendu %d (%d attendu)\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:598
+#: src/demuxers/demux_ts.c:586
msgid "demux_ts: corrupted pes encountered\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ts.c:700
+#: src/demuxers/demux_ts.c:688
msgid "demux error! PMT with invalid pointer\n"
-msgstr ""
+msgstr "erreur demux! PMT avec pointeur invalide\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:804
+#: src/demuxers/demux_ts.c:792
#, c-format
msgid ""
"demux_ts: demux error! PMT with invalid CRC32: packet_crc32: %#.8x "
"calc_crc32: %#.8x\n"
-msgstr ""
+msgstr "demux_ts: erreur demux! PMT avec CRC non valide: packet_crc32: %#.8x calc_crc32: %#.8x\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:819
+#: src/demuxers/demux_ts.c:807
msgid "demux error! PMT with inconsistent progInfo length\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ts.c:836
+#: src/demuxers/demux_ts.c:824
msgid "demux error! PMT with inconsistent streamInfo length\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1195
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1183
#, c-format
msgid "demux error! invalid ts sync byte %.2x\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1200
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1188
msgid "demux error! transport error\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1263
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1251
#, c-format
msgid "demux_ts: demux error! invalid payload size %d\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1476
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1453
#, c-format
msgid "demux %u ts_open!\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1587
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1555
#, c-format
msgid "demux_ts: can't create new thread (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1687
-#, fuzzy, c-format
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1644
+#, c-format
msgid ""
"demux_ts: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
" This means there's a version mismatch between xine and this "
@@ -103,48 +102,49 @@ msgstr ""
"demux_ts: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n"
" ceci veux dire que les version entre xine et le\n"
" plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n"
-"Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n"
+" Installer la version courante des plugins de \n"
+" demultiplexage peux aider.\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:659
+#: src/demuxers/demux_avi.c:656
msgid "demux_avi: avi index is broken\n"
-msgstr ""
+msgstr "demux_avi: l'index avi est corrompu\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1256
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1228
#, c-format
msgid "demux_avi: video format = %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "demux_avi: format vidéo = %s\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1258
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1230
#, c-format
msgid "demux_avi: video frame size %ld x %ld\n"
-msgstr ""
+msgstr "demux_avi: taille de trame vidéo %ld x %ld\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1261
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1233
#, c-format
msgid "demux_avi: audio format[%d] = 0x%lx\n"
-msgstr ""
+msgstr "demux_avi: format[%d] audio = 0x%lx\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1269
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1241
#, c-format
msgid "demux_avi: unknown audio type 0x%lx\n"
-msgstr ""
+msgstr "demus_avi: type audio inconnu 0x%lx\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1275
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1248
#, c-format
msgid "demux_avi: audio type %s (wFormatTag 0x%x)\n"
-msgstr ""
+msgstr "demux_avi: type audio %s (wFormatTag 0x%x)\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1412
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1365
#, c-format
msgid "demux_avi: unknown video codec '%.4s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "demux_avi: codec vidéo inconnu '%.4s'\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1419
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1374
#, c-format
msgid "demux_avi: video codec is '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "demux_avi: le codec vidéo est '%s'\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1606
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1561
#, c-format
msgid ""
"demux_avi: this plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
@@ -157,57 +157,61 @@ msgstr ""
" plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n"
"Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg.c:956
+#: src/demuxers/demux_mpeg.c:912
msgid "demux_mpeg: please specify mpeg(mpeg1/mpeg2) stream type.\n"
-msgstr ""
+msgstr "demux_mpeg: specifiez le type de flux mpeg (mpeg1/mpeg2), s'il vous plait le type.\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:347
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:335
msgid ""
"demux_mpeg_block: too many errors, stopping playback. Maybe this stream is "
"scrambled?\n"
-msgstr ""
+msgstr "demux_mpeg_block: trop d'erreurs, arrêt de la lecture. Ce flux est peut être crypté ?\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:466
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:443
#, c-format
msgid ""
"demux_mpeg_block: warning: pes header indicates that this stream may be "
"encrypted (encryption mode %d)\n"
-msgstr ""
+msgstr "demux_mpeg_block: attention: l'entête pes indique que ce flux sera crypté (mode de cryptage %d)\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1053
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:998
msgid "demux_mpeg_block: unknown block size. try using demux_mpeg.\n"
-msgstr ""
+msgstr "demux_mpeg_block: taille de bloc inconnu. Tente d'utiliser demux_mpeg.\n"
#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:184
#, c-format
msgid "demux_mpgaudio: MPEG %s Layer %d %ldkbps\n"
-msgstr ""
+msgstr "demux_mpgaudio: MPEG %s Layer %d %ldkbps\n"
-#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:406
+#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:371
msgid "demux_mpgaudio: no audio driver!\n"
-msgstr ""
+msgstr "demux_mpgaudio: pas de pilote audio!\n"
-#: src/demuxers/demux_qt.c:3993
+#: src/demuxers/demux_qt.c:1267
#, c-format
-msgid "demux_qt: unknown video codec '%s'\n"
-msgstr ""
+msgid "demux_qt: Apple Quicktime file, %srunning time: %d min, %d sec\n"
+msgstr "demux_qt: Fichier Apple Quicktime, %stemps d'execution: %d min, %d sec\n"
-#: src/demuxers/demux_qt.c:4247
+#: src/demuxers/demux_qt.c:1273
#, c-format
-msgid "demux_qt: video codec %s (%f fps), audio codec %s (%ld Hz, %d bits)\n"
+msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' video @ %dx%d\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ogg.c:225
-#, fuzzy
+#: src/demuxers/demux_qt.c:1282
+#, c-format
+msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' audio @ %d Hz, %d bits, %d channel%c\n"
+msgstr "demux_qt: audio '%c%c%c%c' @ %d Hz, %d bits, %d canal%c\n"
+
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:220
msgid "ogg: vorbis audio stream detected\n"
-msgstr "metronom: fin de flux audio\n"
+msgstr "ogg: flux audio vorbis detecté\n\n"
-#: src/demuxers/demux_ogg.c:281
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:276
#, c-format
msgid "ogg: unknown stream type (signature >%.8s<)\n"
-msgstr ""
+msgstr "ogg: type de flux inconnu (signature >%.8s<)\n"
-#: src/demuxers/demux_ogg.c:697
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:649
#, c-format
msgid ""
"demux_ogg: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
@@ -220,50 +224,50 @@ msgstr ""
" plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n"
"Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:340
+#: src/demuxers/demux_asf.c:341
#, c-format
msgid "demux_asf: audio format : %s (wFormatTag 0x%x)\n"
-msgstr ""
+msgstr "demux_asf: format audio: %s (wFormatTag 0x%x)\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:403
+#: src/demuxers/demux_asf.c:406
#, c-format
msgid "demux_asf: video format : %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "demux_asf: format vidéo: %s\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:461
+#: src/demuxers/demux_asf.c:464
#, c-format
msgid "demux_asf: stream length is %d sec, rate is %d bytes/sec\n"
-msgstr ""
+msgstr "demux_asf: la longeur du flux est de %d sec, cadence à %d octets/secondes\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1294
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1253
#, c-format
msgid "demux_asf: title : %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "demux_asf: titre : %s\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1296
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1255
#, c-format
msgid "demux_asf: author : %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "demux_asf: auteur : %s\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1298
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1257
#, c-format
msgid "demux_asf: copyright : %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "demux_asf: copyright : %s\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1300
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1259
#, c-format
msgid "demux_asf: comment : %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "demux_asf: commentaire : %s\n"
#: src/input/input_net.c:102
#, c-format
msgid "input_net: socket(): %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "input_net: socket(): %s\n"
#: src/input/input_net.c:111
#, c-format
msgid "input_net: connect(): %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "input_net: connect(): %s\n"
#: src/input/input_net.c:126
#, c-format
@@ -276,7 +280,6 @@ msgid "input_net: unable to connect to '%s'.\n"
msgstr "input_net: impossible de se connecter à '%s'.\n"
#: src/input/input_net.c:302
-#, fuzzy
msgid "net input plugin as shipped with xine"
msgstr "plugin d'entrée réseau fournis avec xine"
@@ -297,51 +300,50 @@ msgstr ""
#: src/input/input_rtp.c:157
#, c-format
msgid "socket(): %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "socket(): %s.\n"
#: src/input/input_rtp.c:167
#, c-format
msgid "bind(): %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "bind(): %s.\n"
#: src/input/input_rtp.c:185
#, c-format
msgid "setsockopt(IP_ADD_MEMBERSHIP) failed (multicast kernel?): %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "setsockopt(IP_ADD_MEMBERSHIP) a échoué (noyau multicast ?): %s.\n"
#: src/input/input_rtp.c:205
#, c-format
msgid "unable to resolve '%s'.\n"
-msgstr ""
+msgstr "incapable de resoudre '%s'.\n"
#: src/input/input_rtp.c:218
#, c-format
msgid "unable to connect to '%s'.\n"
-msgstr ""
+msgstr "incapable de se connecter à '%s'.\n"
#: src/input/input_rtp.c:241
msgid "OUCH - ran out of buffers\n"
-msgstr ""
+msgstr "AILLE - débordement de buffers.\n"
#: src/input/input_rtp.c:271
#, c-format
msgid "OUCH - dropped input packet %d %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "AILLE - saute les pacquet %d %d\n"
#: src/input/input_rtp.c:311
#, c-format
msgid "Opening >%s<\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ouvre >%s<\n"
#: src/input/input_rtp.c:339
#, c-format
msgid "input_rtp: can't create new thread (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "input_rtp: ne peux pas créer le nouveau thread (%s)\n"
#: src/input/input_rtp.c:450
-#, fuzzy
msgid "rtp input plugin as shipped with xine"
-msgstr "Plugin d'entrée pour lecteur de DVD fournis avec xine"
+msgstr "plugin d'entrée rtp fournis avec xine"
#: src/input/input_rtp.c:514
#, c-format
@@ -359,12 +361,11 @@ msgstr ""
#: src/input/input_rtp.c:530 src/input/input_rtp.c:535
msgid "unable to allocate input buffer.\n"
-msgstr ""
+msgstr "incapable d'allouer le buffer d'entrée.\n"
#: src/input/input_stdin_fifo.c:322
-#, fuzzy
msgid "stdin/fifo input plugin as shipped with xine"
-msgstr "Plugin d'entrée pour lecteur de DVD fournis avec xine"
+msgstr "plugin d'entrée stdin/fifo fournis avec xine"
#: src/input/input_stdin_fifo.c:357
#, c-format
@@ -393,7 +394,7 @@ msgstr ""
#: src/input/input_dvd.c:246
msgid "bad status: READ DVD STRUCTURE (copyright)\n"
-msgstr ""
+msgstr "mauvais status: READ DVD STRUCTURE (copyright)\n"
#: src/input/input_dvd.c:300
#, c-format
@@ -413,7 +414,6 @@ msgstr ""
" Considère que le disque n'est pas encrypté.\n"
#: src/input/input_dvd.c:346
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"input_dvd: Sorry, this plugin doesn't play encrypted DVDs. The legal status\n"
@@ -421,11 +421,9 @@ msgid ""
" Please check http://dvd.sf.net for more information.\n"
msgstr ""
"\n"
-"input_dvd: Désolé, xine ne peux pas jouer des DVDs encryptés. Le status "
-"légal du\n"
-" decryptage CSS n'est pas clair et nous ne fournirons pas un tel "
-"code.\n"
-"\n"
+"input_dvd: Désolé, xine ne peux pas jouer des DVDs encryptés. Le status légal du\n"
+" decryptage CSS n'est pas clair et nous ne fournirons pas un tel code.\n"
+" Please check http://dvd.sf.net for more information.\n"
#: src/input/input_dvd.c:355
#, c-format
@@ -450,36 +448,36 @@ msgstr "input_dvd: erreur de lecture dans le plugin input_dvd (%s)\n"
#: src/input/input_dvd.c:456
#, c-format
msgid "input_dvd: short read in input_dvd (%d != %d)\n"
-msgstr ""
+msgstr "input_dvd: lecture trop courte dans input_dvd (%d != %d)\n"
#: src/input/input_dvd.c:475
#, c-format
msgid "input_dvd: error in input_dvd plugin read: %Ld bytes is not a sector!\n"
-msgstr ""
+msgstr "input_dvd: erreur de lecture dans le plugin input_dvd: %Ld octets n'est pas un secteur!\n"
#: src/input/input_dvd.c:487
msgid "input_dvd: read error in input_dvd plugin\n"
-msgstr ""
+msgstr "input_dvd: erreur de lecture dans le plugin input_dvd\n"
#: src/input/input_dvd.c:520
#, c-format
msgid "input_dvd: seek: %d is an unknown origin\n"
-msgstr ""
+msgstr "input_dvd: seek: %d est une origine inconnue\n"
#: src/input/input_dvd.c:561
#, c-format
msgid "input_dvd: CDROMCLOSETRAY failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "input_dvd: CDROMCLOSETRAY a échoué: %s\n"
#: src/input/input_dvd.c:567 src/input/input_dvd.c:584
#, c-format
msgid "input_dvd: CDROMEJECT failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "input_dvd: CDROMEJECT a échoué: %s\n"
#: src/input/input_dvd.c:573
#, c-format
msgid "input_dvd: CDROM_DRIVE_STATUS failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "input_dvd: CDROM_DRIVE_STATUS a échoué: %s\n"
#: src/input/input_dvd.c:589
#, c-format
@@ -632,9 +630,8 @@ msgid "input_vcd: CDROM_DRIVE_STATUS failed: %s\n"
msgstr ""
#: src/input/input_vcd.c:963
-#, fuzzy
msgid "vcd device input plugin as shipped with xine"
-msgstr "Plugin d'entrée pour lecteur de DVD fournis avec xine"
+msgstr "Plugin d'entrée VCD fournis avec xine"
#: src/input/input_vcd.c:991
#, c-format
@@ -852,7 +849,6 @@ msgid "input_cda: error seek to origin %d not implemented!\n"
msgstr "input_cda: erreur seek depuis origine %d non implémentée!\n"
#: src/input/input_cda.c:1609
-#, fuzzy
msgid "cd audio plugin as shipped with xine"
msgstr "plugin d'entrée pour lecture de CD audio fournis avec xine"
@@ -892,48 +888,48 @@ msgstr ""
msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:134
+#: src/xine-engine/xine.c:136
#, c-format
msgid "xine_notify_stream_finished: can't create new thread (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:295
+#: src/xine-engine/xine.c:296
#, c-format
msgid "%s(%d) wrong first stage = %d !!\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:403
+#: src/xine-engine/xine.c:404
msgid "xine: cannot find input plugin for this MRL\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:414
+#: src/xine-engine/xine.c:415
#, c-format
msgid "using input plugin '%s' for MRL '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:424
+#: src/xine-engine/xine.c:425
#, c-format
msgid "xine: couldn't find demuxer for >%s<\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:431
+#: src/xine-engine/xine.c:432
#, c-format
msgid "system layer format '%s' detected.\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:459
+#: src/xine-engine/xine.c:460
msgid "xine_play: demuxer failed to start\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1007
+#: src/xine-engine/xine.c:1009
msgid "stream format"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1008
+#: src/xine-engine/xine.c:1010
msgid "messages"
msgstr "messages"
-#: src/xine-engine/xine.c:1009
+#: src/xine-engine/xine.c:1011
msgid "plugin"
msgstr ""