diff options
author | Diego 'Flameeyes' Pettenò <flameeyes@gmail.com> | 2007-01-19 02:42:26 +0000 |
---|---|---|
committer | Diego 'Flameeyes' Pettenò <flameeyes@gmail.com> | 2007-01-19 02:42:26 +0000 |
commit | a1bf60504168800421d3c2c59eff691e30ce8620 (patch) | |
tree | aaae2c4660172f377842da94d506c38a2e8d1572 /po/fr.po | |
parent | 2af57b46d30cea316a9f245cc2ecf826e756dbf5 (diff) | |
download | xine-lib-a1bf60504168800421d3c2c59eff691e30ce8620.tar.gz xine-lib-a1bf60504168800421d3c2c59eff691e30ce8620.tar.bz2 |
Regen.
CVS patchset: 8533
CVS date: 2007/01/19 02:42:26
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 46 |
1 files changed, 23 insertions, 23 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xine-lib 0.9.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xine-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-17 20:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-19 03:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-07 15:08 +0200\n" "Last-Translator: Daniel Caujolle-Bert <segfault@club-internet.fr>\n" "Language-Team: French <fr@li.org>\n" @@ -2532,20 +2532,20 @@ msgstr "input_dvd: impossible d'ouvrir le périphérique dvd (%s): %s\n" msgid "video_out_pgx32: Error: '%s' is not a pgx32 framebuffer device\n" msgstr "" -#: src/libmusepack/xine_decoder.c:237 +#: src/libmusepack/xine_decoder.c:241 #, c-format msgid "libmusepack: mpc_streaminfo_read failed: %d\n" msgstr "" -#: src/libmusepack/xine_decoder.c:311 +#: src/libmusepack/xine_decoder.c:315 msgid "libmusepack: data after last frame ignored\n" msgstr "" -#: src/libmusepack/xine_decoder.c:322 +#: src/libmusepack/xine_decoder.c:326 msgid "libmusepack: mpc_decoder_initialise failed\n" msgstr "" -#: src/libmusepack/xine_decoder.c:342 src/libmusepack/xine_decoder.c:357 +#: src/libmusepack/xine_decoder.c:346 src/libmusepack/xine_decoder.c:361 #, c-format msgid "libmusepack: mpc_decoder_decode failed: %d\n" msgstr "" @@ -3327,74 +3327,74 @@ msgid "" "A value of zero here will disable the slowdown." msgstr "" -#: src/input/input_rtp.c:182 +#: src/input/input_rtp.c:185 #, c-format msgid "socket(): %s.\n" msgstr "socket(): %s.\n" -#: src/input/input_rtp.c:192 +#: src/input/input_rtp.c:195 msgid "IP address specified is multicast\n" msgstr "" -#: src/input/input_rtp.c:201 +#: src/input/input_rtp.c:204 #, fuzzy, c-format msgid "setsockopt(SO_RCVBUF): %s.\n" msgstr "socket(): %s.\n" -#: src/input/input_rtp.c:209 +#: src/input/input_rtp.c:212 #, fuzzy, c-format msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR): %s.\n" msgstr "socket(): %s.\n" -#: src/input/input_rtp.c:216 +#: src/input/input_rtp.c:219 #, c-format msgid "bind(): %s.\n" msgstr "bind(): %s.\n" -#: src/input/input_rtp.c:236 +#: src/input/input_rtp.c:239 #, c-format msgid "Can't find address for iface %s:%s\n" msgstr "" -#: src/input/input_rtp.c:254 +#: src/input/input_rtp.c:257 #, c-format msgid "setsockopt(IP_ADD_MEMBERSHIP) failed (multicast kernel?): %s.\n" msgstr "setsockopt(IP_ADD_MEMBERSHIP) a échoué (noyau multicast ?): %s.\n" -#: src/input/input_rtp.c:276 +#: src/input/input_rtp.c:279 #, c-format msgid "unable to resolve '%s'.\n" msgstr "incapable de resoudre '%s'.\n" -#: src/input/input_rtp.c:286 +#: src/input/input_rtp.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "unable to bind to '%s'.\n" msgstr "incapable de se connecter à '%s'.\n" -#: src/input/input_rtp.c:314 +#: src/input/input_rtp.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "recv(): %s.\n" msgstr "socket(): %s.\n" -#: src/input/input_rtp.c:602 +#: src/input/input_rtp.c:605 msgid "RTP: stopping reading thread...\n" msgstr "" -#: src/input/input_rtp.c:605 +#: src/input/input_rtp.c:608 msgid "RTP: reading thread terminated\n" msgstr "" -#: src/input/input_rtp.c:620 +#: src/input/input_rtp.c:623 #, c-format msgid "Opening >filename:%s port:%d interface:%s<\n" msgstr "" -#: src/input/input_rtp.c:637 +#: src/input/input_rtp.c:640 #, c-format msgid "input_rtp: can't create new thread (%s)\n" msgstr "input_rtp: ne peux pas créer le nouveau thread (%s)\n" -#: src/input/input_rtp.c:743 +#: src/input/input_rtp.c:746 #, fuzzy msgid "RTP and UDP input plugin as shipped with xine" msgstr "plugin d'entrée réseau fournis avec xine" @@ -3674,11 +3674,11 @@ msgstr "" msgid "bitplane: This anim-type is not supported at the moment\n" msgstr "" -#: src/libsputext/demux_sputext.c:1508 +#: src/libsputext/demux_sputext.c:1506 msgid "default duration of subtitle display in seconds" msgstr "" -#: src/libsputext/demux_sputext.c:1509 +#: src/libsputext/demux_sputext.c:1507 msgid "" "Some subtitle formats do not explicitly give a duration for each subtitle. " "For these, you can set a default duration here. Setting to zero will result " @@ -4478,7 +4478,7 @@ msgstr "" msgid "Media stream scrambled/encrypted" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_asf.c:1635 +#: src/demuxers/demux_asf.c:1634 #, fuzzy, c-format msgid "demux_asf: Wrong ASX version: %s\n" msgstr "demux_asf: copyright : %s\n" |