diff options
author | Diego 'Flameeyes' Pettenò <flameeyes@gmail.com> | 2006-11-19 15:45:20 +0000 |
---|---|---|
committer | Diego 'Flameeyes' Pettenò <flameeyes@gmail.com> | 2006-11-19 15:45:20 +0000 |
commit | 9c9b27d1358a039d64797a394f6662f17d31f0fa (patch) | |
tree | d5490077d8cb4171cc82df293999b1d21e881cd0 /po/pl.po | |
parent | d67b92d0f2d14b56939356c21a779ce8307b4328 (diff) | |
download | xine-lib-9c9b27d1358a039d64797a394f6662f17d31f0fa.tar.gz xine-lib-9c9b27d1358a039d64797a394f6662f17d31f0fa.tar.bz2 |
Update po files.
CVS patchset: 8383
CVS date: 2006/11/19 15:45:20
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 409 |
1 files changed, 212 insertions, 197 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl_PL\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xine-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-29 01:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-12 17:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-24 12:36+0200\n" "Last-Translator: Bartłomiej Muryn <_4ever_@irc.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -806,18 +806,18 @@ msgid "xine audio output plugin using esound" msgstr "wtyczka wyjścia dźwięku używająca esound" # src/audio_out/audio_alsa_out.c:201 src/audio_out/audio_alsa_out.c:927 -#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:506 +#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:511 #, fuzzy msgid "device used for pulseaudio" msgstr "urządzenie użyte do wyjścia 4-kanałowego" -#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:507 +#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:512 msgid "use 'server[:sink]' for setting the pulseaudio sink device." msgstr "" # src/audio_out/audio_alsa_out.c:201 src/audio_out/audio_alsa_out.c:927 # src/audio_out/audio_esd_out.c:441 -#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:552 +#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:557 #, fuzzy msgid "xine audio output plugin using pulseaudio sound server" msgstr "wtyczka wyjścia dźwięku używająca esound" @@ -835,15 +835,15 @@ msgstr "" msgid "failed to get status of socket" msgstr "" -#: src/xine-engine/io_helper.c:386 +#: src/xine-engine/io_helper.c:388 msgid "io_helper: Permission denied\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/io_helper.c:390 +#: src/xine-engine/io_helper.c:392 msgid "io_helper: File not found\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/io_helper.c:394 +#: src/xine-engine/io_helper.c:396 msgid "io_helper: Connection Refused\n" msgstr "" @@ -1000,24 +1000,24 @@ msgstr "xine_play: brak dostępnego demultiplexera\n" msgid "xine_play: demux failed to start\n" msgstr "xine_play: zawiódł start demultiplexera\n" -#: src/xine-engine/xine.c:1509 +#: src/xine-engine/xine.c:1508 #, c-format msgid "xine: The specified save_dir \"%s\" might be a security risk.\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:1514 +#: src/xine-engine/xine.c:1513 msgid "The specified save_dir might be a security risk." msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:1540 +#: src/xine-engine/xine.c:1539 msgid "xine: locale not supported by C library\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:1549 +#: src/xine-engine/xine.c:1548 msgid "media format detection strategy" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:1550 +#: src/xine-engine/xine.c:1549 msgid "" "xine offers various methods to detect the media format of input to play. The " "individual values are:\n" @@ -1035,11 +1035,11 @@ msgid "" "Detect by file name extension only.\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:1568 +#: src/xine-engine/xine.c:1567 msgid "directory for saving streams" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:1569 +#: src/xine-engine/xine.c:1568 msgid "" "When using the stream save feature, files will be written only into this " "directory.\n" @@ -1049,11 +1049,11 @@ msgid "" "content in any file." msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:1580 +#: src/xine-engine/xine.c:1579 msgid "allow implicit changes to the configuration (e.g. by MRL)" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:1581 +#: src/xine-engine/xine.c:1580 msgid "" "If enabled, you allow xine to change your configuration without explicit " "actions from your side. For example configuration changes demanded by MRLs " @@ -1063,11 +1063,11 @@ msgid "" "configuration, you might end with a totally messed up xine." msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:1595 +#: src/xine-engine/xine.c:1594 msgid "Timeout for network stream reading (in seconds)" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:1596 +#: src/xine-engine/xine.c:1595 msgid "" "Specifies the timeout when reading from network streams, in seconds. Too low " "values might stop streaming when the source is slow or the bandwidth is " @@ -1075,16 +1075,16 @@ msgid "" msgstr "" # src/xine-engine/xine.c:1025 -#: src/xine-engine/xine.c:1947 +#: src/xine-engine/xine.c:1946 msgid "messages" msgstr "wiadomości" # src/xine-engine/xine.c:1026 -#: src/xine-engine/xine.c:1948 +#: src/xine-engine/xine.c:1947 msgid "plugin" msgstr "wtyczka" -#: src/xine-engine/xine.c:1949 +#: src/xine-engine/xine.c:1948 msgid "trace" msgstr "" @@ -1202,35 +1202,50 @@ msgstr "" msgid ": input plugin not defined!\n" msgstr "osd: nie został zdefiniowany font\n" -#: src/xine-engine/osd.c:737 +#: src/xine-engine/osd.c:739 #, c-format msgid "font '%s-%d' already loaded, weird.\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/osd.c:749 +#: src/xine-engine/osd.c:751 #, c-format msgid "font '%s' loading failed (%d < %d)\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/osd.c:759 +#: src/xine-engine/osd.c:761 #, c-format msgid "wrong version for font '%s'. expected %d found %d.\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/osd.c:875 +#: src/xine-engine/osd.c:828 msgid "osd: cannot initialize ft2 library\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/osd.c:891 +#: src/xine-engine/osd.c:851 +#, c-format +msgid "osd: error matching font %s with FontConfig" +msgstr "" + +#: src/xine-engine/osd.c:865 +#, c-format +msgid "osd: error loading font %s with FontConfig" +msgstr "" + +#: src/xine-engine/osd.c:868 +#, c-format +msgid "osd: error looking up font %s with FontConfig" +msgstr "" + +#: src/xine-engine/osd.c:889 #, c-format msgid "osd: error loading font %s with ft2\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/osd.c:898 +#: src/xine-engine/osd.c:899 msgid "osd: error setting font size (no scalable font?)\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/osd.c:973 +#: src/xine-engine/osd.c:1015 #, c-format msgid "" "osd: unknown sequence starting with byte 0x%02X in encoding \"%s\", " @@ -1239,44 +1254,44 @@ msgstr "" "osd: nieznana sekwencja zaczynająca się od bajtu 0x%02X w kodowaniu \"%s\", " "pomijanie\n" -#: src/xine-engine/osd.c:1029 +#: src/xine-engine/osd.c:1071 msgid "osd: can't find out current locale character set\n" msgstr "osd: nie można znaleźć zestawu znaków dla aktualnej lokalizacji\n" -#: src/xine-engine/osd.c:1039 +#: src/xine-engine/osd.c:1081 #, fuzzy, c-format msgid "osd: unsupported conversion %s -> %s, no conversion performed\n" msgstr "osd: niewspierana konwersja %s -> UCS-2\n" -#: src/xine-engine/osd.c:1094 src/xine-engine/osd.c:1262 +#: src/xine-engine/osd.c:1136 src/xine-engine/osd.c:1304 msgid "osd: font isn't defined\n" msgstr "osd: nie został zdefiniowany font\n" -#: src/xine-engine/osd.c:1133 +#: src/xine-engine/osd.c:1175 msgid "osd: error loading glyph\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/osd.c:1139 +#: src/xine-engine/osd.c:1181 msgid "osd: error in rendering glyph\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/osd.c:1299 +#: src/xine-engine/osd.c:1341 #, c-format msgid "osd: error loading glyph %i\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/osd.c:1306 +#: src/xine-engine/osd.c:1348 #, fuzzy msgid "osd: error in rendering\n" msgstr "osd: nie został zdefiniowany font\n" # src/xine-engine/osd.c:863 -#: src/xine-engine/osd.c:1554 +#: src/xine-engine/osd.c:1596 #, fuzzy msgid "palette (foreground-border-background) to use for subtitles and OSD" msgstr "paleta użyta przy napisach (tło-napisy-kontur)" -#: src/xine-engine/osd.c:1555 +#: src/xine-engine/osd.c:1597 msgid "" "The palette for on-screen-display and some subtitle formats that do not " "specify any colouring themselves. The palettes are listed in the form: " @@ -1378,98 +1393,98 @@ msgid "" "increased latency and memory consumption." msgstr "" -#: src/xine-engine/info_helper.c:229 +#: src/xine-engine/info_helper.c:230 #, fuzzy msgid "info_helper: can't find out current locale character set\n" msgstr "osd: nie można znaleźć zestawu znaków dla aktualnej lokalizacji\n" -#: src/xine-engine/info_helper.c:243 +#: src/xine-engine/info_helper.c:244 #, fuzzy, c-format msgid "" "info_helper: unsupported conversion %s -> UTF-8, no conversion performed\n" msgstr "osd: niewspierana konwersja %s -> UCS-2\n" -#: src/xine-engine/xine_interface.c:919 +#: src/xine-engine/xine_interface.c:918 msgid "Warning:" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine_interface.c:920 +#: src/xine-engine/xine_interface.c:919 msgid "Unknown host:" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine_interface.c:921 +#: src/xine-engine/xine_interface.c:920 msgid "Unknown device:" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine_interface.c:922 +#: src/xine-engine/xine_interface.c:921 msgid "Network unreachable" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine_interface.c:923 +#: src/xine-engine/xine_interface.c:922 msgid "Connection refused:" msgstr "" # src/input/input_file.c:353 -#: src/xine-engine/xine_interface.c:924 +#: src/xine-engine/xine_interface.c:923 #, fuzzy msgid "File not found:" msgstr "input_file: błąd odczytu (%s)\n" -#: src/xine-engine/xine_interface.c:925 +#: src/xine-engine/xine_interface.c:924 msgid "Read error from:" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine_interface.c:926 +#: src/xine-engine/xine_interface.c:925 msgid "Error loading library:" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine_interface.c:927 +#: src/xine-engine/xine_interface.c:926 msgid "Encrypted media stream detected" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine_interface.c:928 +#: src/xine-engine/xine_interface.c:927 msgid "Security message:" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine_interface.c:929 +#: src/xine-engine/xine_interface.c:928 msgid "Audio device unavailable" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine_interface.c:930 +#: src/xine-engine/xine_interface.c:929 msgid "Permission error" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine_interface.c:931 +#: src/xine-engine/xine_interface.c:930 msgid "File is empty:" msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:1072 +#: src/xine-engine/audio_out.c:1074 msgid "" "audio_out: delay calculation impossible with an unavailable audio device\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:1214 +#: src/xine-engine/audio_out.c:1216 msgid "write to sound card failed. Was a USB device unplugged ?\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:1367 +#: src/xine-engine/audio_out.c:1369 msgid "8 bits not supported by driver, converting to 16 bits.\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:1375 +#: src/xine-engine/audio_out.c:1377 msgid "mono not supported by driver, converting to stereo.\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:1381 +#: src/xine-engine/audio_out.c:1383 msgid "stereo not supported by driver, converting to mono.\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:2026 +#: src/xine-engine/audio_out.c:2028 #, fuzzy msgid "method to sync audio and video" msgstr "wybierz metodę synchronizacji dźwięku z obrazem" -#: src/xine-engine/audio_out.c:2027 +#: src/xine-engine/audio_out.c:2029 msgid "" "When playing audio and video, there are at least two clocks involved: The " "system clock, to which video frames are synchronized and the clock in your " @@ -1492,11 +1507,11 @@ msgid "" "form." msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:2055 +#: src/xine-engine/audio_out.c:2057 msgid "enable resampling" msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:2056 +#: src/xine-engine/audio_out.c:2058 msgid "" "When the sample rate of the decoded audio does not match the capabilities of " "your sound hardware, an adaptation called \"resampling\" is required. Here " @@ -1505,34 +1520,34 @@ msgid "" msgstr "" # src/xine-engine/audio_out.c:828 -#: src/xine-engine/audio_out.c:2063 +#: src/xine-engine/audio_out.c:2065 #, fuzzy msgid "always resample to this rate (0 to disable)" msgstr "jeśli !=0 zawsze ponowne próbkowanie do podanej częstotliwości" -#: src/xine-engine/audio_out.c:2064 +#: src/xine-engine/audio_out.c:2066 msgid "" "Some audio drivers do not correctly announce the capabilities of the audio " "hardware. By setting a value other than zero here, you can force the audio " "stream to be resampled to the given rate." msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:2073 +#: src/xine-engine/audio_out.c:2075 msgid "offset for digital passthrough" msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:2074 +#: src/xine-engine/audio_out.c:2076 msgid "" "If you use an external surround decoder and audio is ahead or behind video, " "you can enter a fixed offset here to compensate.\n" "The unit of the value is one PTS tick, which is the 90000th part of a second." msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:2083 +#: src/xine-engine/audio_out.c:2085 msgid "play audio even on slow/fast speeds" msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:2084 +#: src/xine-engine/audio_out.c:2086 msgid "" "If you enable this option, the audio will be heard even when playback speed " "is different than 1X. Of course, it will sound distorted (lower/higher " @@ -1541,24 +1556,24 @@ msgid "" msgstr "" # src/xine-engine/audio_out.c:868 -#: src/xine-engine/audio_out.c:2155 +#: src/xine-engine/audio_out.c:2157 #, fuzzy msgid "startup audio volume" msgstr "głośność dźwięku" # src/xine-engine/audio_out.c:872 -#: src/xine-engine/audio_out.c:2156 +#: src/xine-engine/audio_out.c:2158 #, fuzzy msgid "The overall audio volume set at xine startup." msgstr "przywracanie głośności przy starcie" # src/xine-engine/audio_out.c:872 -#: src/xine-engine/audio_out.c:2159 +#: src/xine-engine/audio_out.c:2161 msgid "restore volume level at startup" msgstr "przywracanie głośności przy starcie" # src/xine-engine/audio_out.c:873 -#: src/xine-engine/audio_out.c:2160 +#: src/xine-engine/audio_out.c:2162 #, fuzzy msgid "If disabled, xine will not modify any mixer settings at startup." msgstr "" @@ -1566,43 +1581,43 @@ msgstr "" "starcie" # src/xine-engine/video_out.c:893 -#: src/xine-engine/audio_out.c:2190 +#: src/xine-engine/audio_out.c:2192 #, fuzzy msgid "audio_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n" msgstr "" "video_out: przykro mi, to nie powinno sie zdarzyć.\n" "Proszę ponownie uruchomić xine.\n" -#: src/xine-engine/load_plugins.c:204 +#: src/xine-engine/load_plugins.c:212 msgid "map_decoder_list: no space for decoder, skipped.\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/load_plugins.c:319 +#: src/xine-engine/load_plugins.c:327 #, c-format msgid "" "load_plugins: ignoring plugin %s, wrong iface version %d (should be %d)\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/load_plugins.c:376 +#: src/xine-engine/load_plugins.c:384 #, c-format msgid "priority for %s decoder" msgstr "" -#: src/xine-engine/load_plugins.c:387 +#: src/xine-engine/load_plugins.c:395 msgid "" "The priority provides a ranking in case some media can be handled by more " "than one decoder.\n" "A priority of 0 enables the decoder's default priority." msgstr "" -#: src/xine-engine/load_plugins.c:415 +#: src/xine-engine/load_plugins.c:423 #, c-format msgid "" "load_plugins: demuxer plugin %s does not provide a priority, xine-lib will " "use the default priority.\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/load_plugins.c:432 +#: src/xine-engine/load_plugins.c:440 #, c-format msgid "" "load_plugins: input plugin %s does not provide a priority, xine-lib will use " @@ -1610,49 +1625,49 @@ msgid "" msgstr "" # src/xine-engine/load_plugins.c:153 -#: src/xine-engine/load_plugins.c:488 +#: src/xine-engine/load_plugins.c:496 #, c-format msgid "load_plugins: plugin %s found\n" msgstr "load_plugins: wtyczka %s znaleziona\n" # src/xine-engine/load_plugins.c:153 -#: src/xine-engine/load_plugins.c:491 +#: src/xine-engine/load_plugins.c:499 #, fuzzy msgid "load_plugins: static plugin found\n" msgstr "load_plugins: wtyczka %s znaleziona\n" # src/xine-engine/load_plugins.c:153 -#: src/xine-engine/load_plugins.c:498 +#: src/xine-engine/load_plugins.c:506 #, fuzzy, c-format msgid "load_plugins: plugin limit reached, %s could not be loaded\n" msgstr "load_plugins: wtyczka %s znaleziona\n" # src/xine-engine/load_plugins.c:153 -#: src/xine-engine/load_plugins.c:501 +#: src/xine-engine/load_plugins.c:509 #, fuzzy msgid "load_plugins: plugin limit reached, static plugin could not be loaded\n" msgstr "load_plugins: wtyczka %s znaleziona\n" # src/xine-engine/load_plugins.c:153 -#: src/xine-engine/load_plugins.c:518 +#: src/xine-engine/load_plugins.c:526 #, c-format msgid "load_plugins: unknown plugin type %d in %s\n" msgstr "load_plugins: nieznany typ wtyczki %d w %s\n" # src/xine-engine/load_plugins.c:153 -#: src/xine-engine/load_plugins.c:522 +#: src/xine-engine/load_plugins.c:530 #, fuzzy, c-format msgid "load_plugins: unknown statically linked plugin type %d\n" msgstr "load_plugins: nieznany typ wtyczki %d w %s\n" # src/xine-engine/load_plugins.c:520 -#: src/xine-engine/load_plugins.c:582 +#: src/xine-engine/load_plugins.c:590 #, c-format msgid "load_plugins: unable to stat %s\n" msgstr "load_plugins: nie udał się start %s\n" # src/xine-engine/load_plugins.c:138 -#: src/xine-engine/load_plugins.c:623 +#: src/xine-engine/load_plugins.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "" "load_plugins: cannot open plugin lib %s:\n" @@ -1662,7 +1677,7 @@ msgstr "" "%s\n" # src/xine-engine/load_plugins.c:300 -#: src/xine-engine/load_plugins.c:638 +#: src/xine-engine/load_plugins.c:646 #, c-format msgid "" "load_plugins: can't get plugin info from %s:\n" @@ -1672,13 +1687,13 @@ msgstr "" "%s\n" # src/xine-engine/load_plugins.c:153 -#: src/xine-engine/load_plugins.c:656 +#: src/xine-engine/load_plugins.c:664 #, c-format msgid "load_plugins: skipping unreadable plugin directory %s.\n" msgstr "load_plugins: pomijanie katalogu wtyczek nie do odczytu %s.\n" # src/xine-engine/load_plugins.c:138 -#: src/xine-engine/load_plugins.c:681 +#: src/xine-engine/load_plugins.c:689 #, c-format msgid "" "load_plugins: cannot (stage 2) open plugin lib %s:\n" @@ -1688,7 +1703,7 @@ msgstr "" "%s\n" # src/xine-engine/load_plugins.c:300 -#: src/xine-engine/load_plugins.c:710 +#: src/xine-engine/load_plugins.c:718 #, fuzzy, c-format msgid "load_plugins: Yikes! %s doesn't contain plugin info.\n" msgstr "" @@ -1696,31 +1711,31 @@ msgstr "" "%s\n" # src/xine-engine/load_plugins.c:153 -#: src/xine-engine/load_plugins.c:1276 +#: src/xine-engine/load_plugins.c:1284 #, fuzzy, c-format msgid "load_plugins: unknown content detection strategy %d\n" msgstr "load_plugins: nieznany typ wtyczki %d w %s\n" # src/xine-engine/load_plugins.c:153 -#: src/xine-engine/load_plugins.c:1386 +#: src/xine-engine/load_plugins.c:1394 #, fuzzy, c-format msgid "load_plugins: using demuxer '%s'\n" msgstr "load_plugins: wtyczka %s znaleziona\n" # src/xine-engine/load_plugins.c:520 -#: src/xine-engine/load_plugins.c:1697 +#: src/xine-engine/load_plugins.c:1705 #, fuzzy, c-format msgid "load_plugins: failed to load audio output plugin <%s>\n" msgstr "load_plugins: nie udał się start %s\n" -#: src/xine-engine/load_plugins.c:1700 +#: src/xine-engine/load_plugins.c:1708 msgid "" "load_plugins: audio output auto-probing didn't find any usable audio " "driver.\n" msgstr "" # src/xine-engine/load_plugins.c:138 -#: src/xine-engine/load_plugins.c:2003 +#: src/xine-engine/load_plugins.c:2011 #, fuzzy, c-format msgid "" "load_plugins: cannot unload plugin lib %s:\n" @@ -1822,50 +1837,50 @@ msgstr "wtyczka wyjścia obrazu xine używająca biblioteki ascii-art" # src/dxr3/video_out_dxr3.c:287 #: src/video_out/video_out_xvmc.c:1446 src/video_out/video_out_pgx64.c:1464 -#: src/video_out/video_out_xxmc.c:2430 src/video_out/video_out_xv.c:1419 +#: src/video_out/video_out_xxmc.c:2430 src/video_out/video_out_xv.c:1436 #, fuzzy msgid "video overlay colour key" msgstr "dxr3: wartość koloru kluczowego dla overlay" #: src/video_out/video_out_xvmc.c:1447 src/video_out/video_out_xxmc.c:2431 #: src/video_out/video_out_vidix.c:1159 src/video_out/video_out_vidix.c:1166 -#: src/video_out/video_out_vidix.c:1173 src/video_out/video_out_xv.c:1420 +#: src/video_out/video_out_vidix.c:1173 src/video_out/video_out_xv.c:1437 msgid "" "The colour key is used to tell the graphics card where to overlay the video " "image. Try different values, if you experience windows becoming transparent." msgstr "" #: src/video_out/video_out_xvmc.c:1455 src/video_out/video_out_xxmc.c:2439 -#: src/video_out/video_out_xv.c:1428 +#: src/video_out/video_out_xv.c:1445 #, fuzzy msgid "autopaint colour key" msgstr "Auto-tworzenie koloru-klucza przez Xv" #: src/video_out/video_out_xvmc.c:1456 src/video_out/video_out_xxmc.c:2440 -#: src/video_out/video_out_xv.c:1429 +#: src/video_out/video_out_xv.c:1446 #, fuzzy msgid "Make Xv autopaint its colorkey." msgstr "Auto-tworzenie koloru-klucza przez Xv" #: src/video_out/video_out_xvmc.c:1461 src/video_out/video_out_xxmc.c:2463 -#: src/video_out/video_out_vidix.c:1015 src/video_out/video_out_xv.c:1452 +#: src/video_out/video_out_vidix.c:1015 src/video_out/video_out_xv.c:1469 #: src/video_out/video_out_opengl.c:1918 msgid "enable double buffering" msgstr "" #: src/video_out/video_out_xvmc.c:1462 src/video_out/video_out_xxmc.c:2464 -#: src/video_out/video_out_vidix.c:1016 src/video_out/video_out_xv.c:1453 +#: src/video_out/video_out_vidix.c:1016 src/video_out/video_out_xv.c:1470 msgid "" "Double buffering will synchronize the update of the video image to the " "repainting of the entire screen (\"vertical retrace\"). This eliminates " "flickering and tearing artifacts, but will use more graphics memory." msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xvmc.c:1524 src/video_out/video_out_xv.c:1520 +#: src/video_out/video_out_xvmc.c:1524 src/video_out/video_out_xv.c:1537 msgid "deinterlace method (deprecated)" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xvmc.c:1525 src/video_out/video_out_xv.c:1521 +#: src/video_out/video_out_xvmc.c:1525 src/video_out/video_out_xv.c:1538 msgid "" "This config setting is deprecated. You should use the new deinterlacing post " "processing settings instead.\n" @@ -2066,12 +2081,12 @@ msgid "" msgstr "" # src/video_out/video_out_xv.c:1408 -#: src/video_out/video_out_xxmc.c:2447 src/video_out/video_out_xv.c:1436 +#: src/video_out/video_out_xxmc.c:2447 src/video_out/video_out_xv.c:1453 #, fuzzy msgid "bilinear scaling mode" msgstr "tryb skalowania bilinearnego (permedia 2/3)" -#: src/video_out/video_out_xxmc.c:2448 src/video_out/video_out_xv.c:1437 +#: src/video_out/video_out_xxmc.c:2448 src/video_out/video_out_xv.c:1454 msgid "" "Selects the bilinear scaling mode for Permedia cards. The individual values " "are:\n" @@ -2094,11 +2109,11 @@ msgstr "" msgid "video_out_xxmc: this adaptor supports the yuy2 format.\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xxmc.c:2532 src/video_out/video_out_xv.c:1513 +#: src/video_out/video_out_xxmc.c:2532 src/video_out/video_out_xv.c:1530 msgid "pitch alignment workaround" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xxmc.c:2533 src/video_out/video_out_xv.c:1514 +#: src/video_out/video_out_xxmc.c:2533 src/video_out/video_out_xv.c:1531 msgid "Some buggy video drivers need a workaround to function properly." msgstr "" @@ -2145,7 +2160,7 @@ msgid "" msgstr "" # src/video_out/video_out_xv.c:1479 -#: src/video_out/video_out_xxmc.c:2613 src/video_out/video_out_xv.c:1577 +#: src/video_out/video_out_xxmc.c:2613 src/video_out/video_out_xv.c:1611 msgid "xine video output plugin using the MIT X video extension" msgstr "wtyczka wyjścia obrazu xine używająca rozszerzenia obrazu MIT X" @@ -2273,54 +2288,54 @@ msgstr "wtyczka wyjścia obrazu xine używająca Simple Direct Media Layer" msgid "xine video output plugin which displays nothing" msgstr "wtyczka wyjścia obrazu xine używająca libvidix dla X11" -#: src/video_out/video_out_xv.c:280 +#: src/video_out/video_out_xv.c:291 msgid "" "video_out_xv: XvShmCreateImage failed\n" "video_out_xv: => not using MIT Shared Memory extension.\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xv.c:290 +#: src/video_out/video_out_xv.c:301 msgid "" "video_out_xv: XvShmCreateImage returned a zero size\n" "video_out_xv: => not using MIT Shared Memory extension.\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xv.c:298 +#: src/video_out/video_out_xv.c:309 #, c-format msgid "" "video_out_xv: shared memory error in shmget: %s\n" "video_out_xv: => not using MIT Shared Memory extension.\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xv.c:330 +#: src/video_out/video_out_xv.c:341 msgid "" "video_out_xv: x11 error during shared memory XImage creation\n" "video_out_xv: => not using MIT Shared Memory extension.\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xv.c:1265 +#: src/video_out/video_out_xv.c:1282 msgid "video_out_xv: Xv extension not present.\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xv.c:1302 +#: src/video_out/video_out_xv.c:1319 msgid "" "video_out_xv: Xv extension is present but I couldn't find a usable yuv12 " "port.\n" " Looks like your graphics hardware driver doesn't support Xv?!\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xv.c:1311 +#: src/video_out/video_out_xv.c:1328 #, c-format msgid "" "video_out_xv: using Xv port %ld from adaptor %s for hardware colorspace " "conversion and scaling.\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xv.c:1486 +#: src/video_out/video_out_xv.c:1503 msgid "video_out_xv: this adaptor supports the yv12 format.\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xv.c:1491 +#: src/video_out/video_out_xv.c:1508 msgid "video_out_xv: this adaptor supports the yuy2 format.\n" msgstr "" @@ -2397,32 +2412,32 @@ msgstr "" msgid "x11osd: unscaled overlay created (%s mode).\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xshm.c:189 +#: src/video_out/video_out_xshm.c:200 msgid "" "video_out_xshm: shared memory error when allocating image\n" "video_out_xshm: => not using MIT Shared Memory extension.\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xshm.c:205 +#: src/video_out/video_out_xshm.c:216 #, c-format msgid "" "video_out_xshm: %s: allocating image\n" "video_out_xshm: => not using MIT Shared Memory extension.\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xshm.c:215 +#: src/video_out/video_out_xshm.c:226 msgid "" "video_out_xshm: shared memory error (address error) when allocating image \n" "video_out_xshm: => not using MIT Shared Memory extension.\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xshm.c:232 +#: src/video_out/video_out_xshm.c:243 msgid "" "video_out_xshm: x11 error during shared memory XImage creation\n" "video_out_xshm: => not using MIT Shared Memory extension.\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xshm.c:1140 +#: src/video_out/video_out_xshm.c:1157 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2432,16 +2447,16 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xshm.c:1153 +#: src/video_out/video_out_xshm.c:1170 msgid "video_out_xshm: MIT shared memory extension not present on display.\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xshm.c:1235 +#: src/video_out/video_out_xshm.c:1254 msgid "video_out_xshm: your video mode was not recognized, sorry :-(\n" msgstr "" # src/video_out/video_out_xshm.c:1445 -#: src/video_out/video_out_xshm.c:1269 +#: src/video_out/video_out_xshm.c:1305 msgid "xine video output plugin using the MIT X shared memory extension" msgstr "" "wtyczka wyjścia obrazu xine używajaca rozszerzenie dzielonej pamięci MIT X" @@ -2497,135 +2512,135 @@ msgstr "" msgid "xine video output plugin using the Color AsCii Art library" msgstr "wtyczka wyjścia obrazu xine używająca biblioteki ascii-art" -#: src/video_out/video_out_directfb.c:1294 +#: src/video_out/video_out_directfb.c:1311 msgid "video layer buffering mode" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_directfb.c:1295 +#: src/video_out/video_out_directfb.c:1312 msgid "" "Select the buffering mode of the output layer. Double or triple buffering " "give a smoother playback, but consume more video memory." msgstr "" -#: src/video_out/video_out_directfb.c:1302 +#: src/video_out/video_out_directfb.c:1319 msgid "wait for vertical retrace" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_directfb.c:1303 +#: src/video_out/video_out_directfb.c:1320 msgid "" "Enable synchronizing the update of the video image to the repainting of the " "entire screen (\"vertical retrace\")." msgstr "" # src/dxr3/video_out_dxr3.c:287 -#: src/video_out/video_out_directfb.c:1310 +#: src/video_out/video_out_directfb.c:1327 #, fuzzy msgid "enable video color key" msgstr "dxr3: wartość koloru kluczowego dla overlay" -#: src/video_out/video_out_directfb.c:1311 +#: src/video_out/video_out_directfb.c:1328 msgid "" "Enable using a color key to tell the graphics card where to overlay the " "video image." msgstr "" # src/dxr3/video_out_dxr3.c:287 -#: src/video_out/video_out_directfb.c:1317 +#: src/video_out/video_out_directfb.c:1334 #, fuzzy msgid "video color key" msgstr "dxr3: wartość koloru kluczowego dla overlay" -#: src/video_out/video_out_directfb.c:1318 +#: src/video_out/video_out_directfb.c:1335 msgid "" "The color key is used to tell the graphics card where to overlay the video " "image. Try different values, if you experience windows becoming transparent." msgstr "" -#: src/video_out/video_out_directfb.c:1327 +#: src/video_out/video_out_directfb.c:1344 msgid "flicker filtering" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_directfb.c:1328 +#: src/video_out/video_out_directfb.c:1345 msgid "Enable Flicker Filetring for a smooth output on an interlaced display." msgstr "" -#: src/video_out/video_out_directfb.c:1335 +#: src/video_out/video_out_directfb.c:1352 msgid "field parity" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_directfb.c:1336 +#: src/video_out/video_out_directfb.c:1353 msgid "" "For an interlaced display, enable controlling the field parity (\"none" "\"=disabled)." msgstr "" -#: src/video_out/video_out_directfb.c:1462 +#: src/video_out/video_out_directfb.c:1479 msgid "video_out_directfb: using hardware subpicture acceleration.\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_directfb.c:1476 +#: src/video_out/video_out_directfb.c:1493 msgid "video_out_directfb: layer supports video output.\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_directfb.c:1485 +#: src/video_out/video_out_directfb.c:1502 msgid "video_out_directfb: layer doesn't support YV12!\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_directfb.c:1492 +#: src/video_out/video_out_directfb.c:1509 msgid "video_out_directfb: layer doesn't support YUY2!\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_directfb.c:1503 +#: src/video_out/video_out_directfb.c:1520 msgid "" "video_out_directfb:need at least DirectFB 0.9.25 to play on this layer!\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_directfb.c:1538 +#: src/video_out/video_out_directfb.c:1555 #, c-format msgid "video_out_directfb: layer doesn't support buffermode %d!\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_directfb.c:1544 +#: src/video_out/video_out_directfb.c:1561 #, c-format msgid "video_out_directfb: layer doesn't support options 0x%08x!\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_directfb.c:1638 +#: src/video_out/video_out_directfb.c:1655 msgid "video_out_directfb: using hardware accelerated image scaling.\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_directfb.c:1650 +#: src/video_out/video_out_directfb.c:1667 msgid "" "video_out_directfb: image scaling with deinterlacing is hardware " "accelerated.\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_directfb.c:1733 +#: src/video_out/video_out_directfb.c:1745 msgid "video layer id (auto: -1)" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_directfb.c:1734 +#: src/video_out/video_out_directfb.c:1746 msgid "Select the video output layer by its id." msgstr "" -#: src/video_out/video_out_directfb.c:1755 -#: src/video_out/video_out_directfb.c:1964 +#: src/video_out/video_out_directfb.c:1767 +#: src/video_out/video_out_directfb.c:1976 #, c-format msgid "video_out_directfb: using display layer #%d.\n" msgstr "" # src/video_out/video_out_directfb.c:569 -#: src/video_out/video_out_directfb.c:1839 +#: src/video_out/video_out_directfb.c:1851 #, fuzzy msgid "xine video output plugin using DirectFB." msgstr "wtyczka wyjścia obrazu xine używająca biblioteki DirectFB" -#: src/video_out/video_out_directfb.c:1957 +#: src/video_out/video_out_directfb.c:1969 msgid "video_out_directfb: no usable display layer was found!\n" msgstr "" # src/video_out/video_out_directfb.c:569 -#: src/video_out/video_out_directfb.c:2040 +#: src/video_out/video_out_directfb.c:2052 #, fuzzy msgid "xine video output plugin using DirectFB under XDirectFB." msgstr "wtyczka wyjścia obrazu xine używająca biblioteki DirectFB" @@ -2981,7 +2996,7 @@ msgid "gnome-vfs input plugin as shipped with xine" msgstr "wtyczka wejścia net dostarczana z xine" # src/input/input_file.c:353 -#: src/input/input_gnome_vfs.c:292 src/input/input_file.c:409 +#: src/input/input_gnome_vfs.c:292 src/input/input_file.c:442 #, fuzzy, c-format msgid "input_file: File empty: >%s<\n" msgstr "input_file: błąd odczytu (%s)\n" @@ -3034,28 +3049,28 @@ msgstr "" msgid "input_dvd: Error getting next block from DVD (%s)\n" msgstr "" -#: src/input/input_dvd.c:1501 +#: src/input/input_dvd.c:1502 msgid "input_dvd: Error opening DVD device\n" msgstr "" # src/audio_out/audio_alsa_out.c:181 src/audio_out/audio_alsa_out.c:728 # src/audio_out/audio_alsa_out.c:913 src/audio_out/audio_alsa_out.c:957 -#: src/input/input_dvd.c:1784 +#: src/input/input_dvd.c:1785 #, fuzzy msgid "device used for DVD playback" msgstr "urządzenie użyte w trybie mono" -#: src/input/input_dvd.c:1785 +#: src/input/input_dvd.c:1786 msgid "" "The path to the device, usually a DVD drive, which you intend to use for " "playing DVDs." msgstr "" -#: src/input/input_dvd.c:1802 +#: src/input/input_dvd.c:1803 msgid "raw device set up for DVD access" msgstr "" -#: src/input/input_dvd.c:1803 +#: src/input/input_dvd.c:1804 msgid "" "If this points to a raw device connected to your DVD device, xine will use " "the raw device for playback. This has the advantage of being slightly faster " @@ -3066,11 +3081,11 @@ msgid "" "See the documentation on raw device setup (man raw) for further information." msgstr "" -#: src/input/input_dvd.c:1816 +#: src/input/input_dvd.c:1817 msgid "CSS decryption method" msgstr "" -#: src/input/input_dvd.c:1817 +#: src/input/input_dvd.c:1818 msgid "" "Selects the decryption method libdvdcss will use to descramble copy " "protected DVDs. Try the various methods, if you have problems playing " @@ -3078,12 +3093,12 @@ msgid "" msgstr "" # src/input/input_vcd.c:1184 -#: src/input/input_dvd.c:1825 +#: src/input/input_dvd.c:1826 #, fuzzy msgid "path to the title key cache" msgstr "ścieżka dostępu do pliku lokalnego urządzenia vcd" -#: src/input/input_dvd.c:1826 +#: src/input/input_dvd.c:1827 msgid "" "Since cracking the copy protection of scrambled DVDs can be quite time " "consuming, libdvdcss will cache the cracked keys in this directory.\n" @@ -3092,44 +3107,44 @@ msgid "" "used for anything but DVD key caching." msgstr "" -#: src/input/input_dvd.c:1848 +#: src/input/input_dvd.c:1849 msgid "region the DVD player claims to be in (1 to 8)" msgstr "" -#: src/input/input_dvd.c:1849 +#: src/input/input_dvd.c:1850 msgid "" "This only needs to be changed if your DVD jumps to a screen complaining " "about a wrong region code. It has nothing to do with the region code set in " "DVD drives, this is purely software." msgstr "" -#: src/input/input_dvd.c:1855 +#: src/input/input_dvd.c:1856 msgid "default language for DVD playback" msgstr "" -#: src/input/input_dvd.c:1856 +#: src/input/input_dvd.c:1857 msgid "" "xine tries to use this language as a default for DVD playback. As far as the " "DVD supports it, menus and audio tracks will be presented in this language.\n" "The value must be a two character ISO639 language code." msgstr "" -#: src/input/input_dvd.c:1862 +#: src/input/input_dvd.c:1863 msgid "read-ahead caching" msgstr "" -#: src/input/input_dvd.c:1863 +#: src/input/input_dvd.c:1864 msgid "" "xine can use a read ahead cache for DVD drive access.\n" "This may lead to jerky playback on slow drives, but it improves the impact " "of the DVD layer change on faster drives." msgstr "" -#: src/input/input_dvd.c:1869 +#: src/input/input_dvd.c:1870 msgid "unit for the skip action" msgstr "" -#: src/input/input_dvd.c:1870 +#: src/input/input_dvd.c:1871 msgid "" "You can configure the behaviour when issuing a skip command (using the skip " "buttons for example). The individual values mean:\n" @@ -3148,11 +3163,11 @@ msgid "" "features on the DVD" msgstr "" -#: src/input/input_dvd.c:1885 +#: src/input/input_dvd.c:1886 msgid "unit for seeking" msgstr "" -#: src/input/input_dvd.c:1886 +#: src/input/input_dvd.c:1887 msgid "" "You can configure the domain spanned by the seek slider. The individual " "values mean:\n" @@ -3166,11 +3181,11 @@ msgid "" "chapter of the current feature" msgstr "" -#: src/input/input_dvd.c:1897 +#: src/input/input_dvd.c:1898 msgid "play mode when title/chapter is given" msgstr "" -#: src/input/input_dvd.c:1898 +#: src/input/input_dvd.c:1899 msgid "" "You can configure the behaviour when playing a dvd from a given title/" "chapter (eg. using MRL 'dvd:/1.2'). The individual values mean:\n" @@ -3183,39 +3198,39 @@ msgid "" msgstr "" # src/input/input_file.c:353 -#: src/input/input_file.c:174 +#: src/input/input_file.c:203 #, c-format msgid "input_file: read error (%s)\n" msgstr "input_file: błąd odczytu (%s)\n" -#: src/input/input_file.c:372 +#: src/input/input_file.c:405 #, c-format msgid "input_file: Permission denied: >%s<\n" msgstr "" # src/input/input_file.c:353 -#: src/input/input_file.c:377 +#: src/input/input_file.c:410 #, fuzzy, c-format msgid "input_file: File not found: >%s<\n" msgstr "input_file: błąd odczytu (%s)\n" -#: src/input/input_file.c:630 +#: src/input/input_file.c:663 msgid "file input plugin" msgstr "wtyczka wejścia pliku" -#: src/input/input_file.c:999 +#: src/input/input_file.c:1032 msgid "file browsing start location" msgstr "miejsce startu nawigatora plików" -#: src/input/input_file.c:1000 +#: src/input/input_file.c:1033 msgid "The browser to select the file to play will start at this location." msgstr "" -#: src/input/input_file.c:1007 +#: src/input/input_file.c:1040 msgid "list hidden files" msgstr "listowanie ukrytych plików" -#: src/input/input_file.c:1008 +#: src/input/input_file.c:1041 msgid "" "If enabled, the browser to select the file to play will also show hidden " "files." @@ -3722,22 +3737,22 @@ msgstr "" msgid "mms streaming input plugin" msgstr "wtyczka strumienia standardowego wejścia" -#: src/input/input_mms.c:454 +#: src/input/input_mms.c:456 msgid "network bandwidth" msgstr "" -#: src/input/input_mms.c:455 +#: src/input/input_mms.c:457 msgid "" "Specify the bandwidth of your internet connection here. This will be used " "when streaming servers offer different versions with different bandwidth " "requirements of the same stream." msgstr "" -#: src/input/input_mms.c:464 +#: src/input/input_mms.c:466 msgid "MMS protocol" msgstr "" -#: src/input/input_mms.c:465 +#: src/input/input_mms.c:467 msgid "" "Select the protocol to encapsulate MMS.\n" "TCP is better but you may need HTTP behind a firewall." @@ -4755,20 +4770,20 @@ msgstr "" "nieznany typ kompresji VOC (0x%02X); proszę skontaktować się z programistami " "xine\n" -#: src/demuxers/demux_ogg.c:794 +#: src/demuxers/demux_ogg.c:797 msgid "ogg: vorbis audio track indicated but no vorbis stream header found.\n" msgstr "" "ogg: ścieżka oznaczona jako vorbis ale nie znaleziono nagłówka strumienia " "vorbis.\n" -#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:296 +#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:297 #, c-format msgid "" "xine-lib:demux_mpeg_block: Unrecognised stream_id 0x%02x. Please report this " "to xine developers.\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:307 +#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:308 #, fuzzy msgid "" "demux_mpeg_block: error! freeing. Please report this to xine developers.\n" @@ -4776,12 +4791,12 @@ msgstr "" "nieznany typ bloku VOC (0x%02X); proszę skontaktować się z programistami " "xine\n" -#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:639 +#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:640 msgid "demux_mpeg_block: warning: PES header reserved 10 bits not found\n" msgstr "" # src/demuxers/demux_mpeg_block.c:456 -#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:649 +#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:650 #, fuzzy, c-format msgid "" "demux_mpeg_block: warning: PES header indicates that this stream may be " @@ -4790,24 +4805,24 @@ msgstr "" "demux_mpeg_block: uwaga: nagłówek pes wskazuje na to ze strumień może być " "zaszyfrowany (tryb szyfrowania %d)\n" -#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:382 +#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:383 #, c-format msgid "" "xine-lib:demux_mpeg_pes: Unrecognised stream_id 0x%02x. Please report this " "to xine developers.\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:391 +#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:392 #, c-format msgid "demux_mpeg_pes: warning: PACK stream id=0x%x decode failed.\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:770 +#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:771 msgid "demux_mpeg_pes: warning: PES header reserved 10 bits not found\n" msgstr "" # src/demuxers/demux_mpeg_block.c:456 -#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:780 +#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:781 #, fuzzy, c-format msgid "" "demux_mpeg_pes: warning: PES header indicates that this stream may be " @@ -4816,7 +4831,7 @@ msgstr "" "demux_mpeg_block: uwaga: nagłówek pes wskazuje na to ze strumień może być " "zaszyfrowany (tryb szyfrowania %d)\n" -#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:1054 +#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "" "demux_mpeg_pes:Unrecognised private stream 1 0x%02x. Please report this to " |