diff options
author | Philipp Hahn <pmhahn@users.sourceforge.net> | 2002-07-10 06:49:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Philipp Hahn <pmhahn@users.sourceforge.net> | 2002-07-10 06:49:10 +0000 |
commit | d53aff668489b040b8ef31a89e6a64e42e9132a7 (patch) | |
tree | ca829125339aeffc0a3c8da296e97c42b856dfa3 /po/pt_BR.po | |
parent | 3c4c537245a4cbf19a3b0936ee447991590f96d9 (diff) | |
download | xine-lib-d53aff668489b040b8ef31a89e6a64e42e9132a7.tar.gz xine-lib-d53aff668489b040b8ef31a89e6a64e42e9132a7.tar.bz2 |
Mass translation update
CVS patchset: 2244
CVS date: 2002/07/10 06:49:10
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 481 |
1 files changed, 305 insertions, 176 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 128a09f3d..d0f1d2deb 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xine-lib 0.9.9\n" -"POT-Creation-Date: 2002-06-24 21:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-07-10 07:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-22 18:31GMT-3\n" "Last-Translator: Marcelo Roberto Jimenez <mroberto@cetuc.puc-rio.br>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazilian) <pt_BR@li.org>\n" @@ -14,38 +14,38 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:189 src/audio_out/audio_alsa_out.c:721 -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:903 src/audio_out/audio_alsa_out.c:947 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:181 src/audio_out/audio_alsa_out.c:728 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:913 src/audio_out/audio_alsa_out.c:957 msgid "device used for mono output" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:199 src/audio_out/audio_alsa_out.c:910 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:191 src/audio_out/audio_alsa_out.c:920 msgid "device used for stereo output" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:209 src/audio_out/audio_alsa_out.c:917 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:201 src/audio_out/audio_alsa_out.c:927 msgid "device used for 4-channel output" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:219 src/audio_out/audio_alsa_out.c:924 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:211 src/audio_out/audio_alsa_out.c:934 msgid "device used for 5-channel output" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:229 src/audio_out/audio_alsa_out.c:240 -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:931 src/audio_out/audio_alsa_out.c:938 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:221 src/audio_out/audio_alsa_out.c:232 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:941 src/audio_out/audio_alsa_out.c:948 msgid "device used for 5.1-channel output" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:855 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1057 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:862 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1072 msgid "alsa mixer device" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:994 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1007 -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1020 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1038 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1009 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1022 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1035 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1053 msgid "used to inform xine about what the sound card can do" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1090 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1105 msgid "xine audio output plugin using alsa-compliant audio devices/drivers" msgstr "" @@ -57,43 +57,43 @@ msgstr "" msgid "xine audio output plugin using esd" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_oss_out.c:638 +#: src/audio_out/audio_oss_out.c:640 msgid "/dev/dsp# device to use for oss output, -1 => auto_detect" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_oss_out.c:706 +#: src/audio_out/audio_oss_out.c:708 msgid "A/V sync method to use by OSS, depends on driver/hardware" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_oss_out.c:773 +#: src/audio_out/audio_oss_out.c:775 msgid "Adjust a/v sync for OSS softsync" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_oss_out.c:774 +#: src/audio_out/audio_oss_out.c:776 msgid "Use this to manually adjust a/v sync if you're using softsync" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_oss_out.c:796 +#: src/audio_out/audio_oss_out.c:802 msgid "Enable 4.0 channel analog surround output" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_oss_out.c:807 +#: src/audio_out/audio_oss_out.c:813 msgid "Enable 5.0 channel analog surround output" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_oss_out.c:818 +#: src/audio_out/audio_oss_out.c:824 msgid "Enable 5.1 channel analog surround output" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_oss_out.c:829 +#: src/audio_out/audio_oss_out.c:835 msgid "Enable A52 / AC5 digital audio output via spdif" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_oss_out.c:845 +#: src/audio_out/audio_oss_out.c:851 msgid "oss mixer device" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_oss_out.c:917 +#: src/audio_out/audio_oss_out.c:923 msgid "xine audio output plugin using oss-compliant audio devices/drivers" msgstr "" @@ -222,50 +222,50 @@ msgstr "" "este plugin de demuxer.\n" "Instalar os demux plugins atuais deve ajudar.\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:656 +#: src/demuxers/demux_avi.c:659 msgid "demux_avi: avi index is broken\n" msgstr "demux_avi: o índice do avi está quebrado\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1228 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1244 #, fuzzy, c-format msgid "demux_avi: video format = %s\n" msgstr "demux_asf: formato de video: %s\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1230 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1246 #, fuzzy, c-format msgid "demux_avi: video frame size %ld x %ld\n" msgstr "demux_avi: %ld frames\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1233 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "demux_avi: audio format[%d] = 0x%lx\n" msgstr "demux_avi: formato de video = %s, formato de audio = 0x%lx\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1241 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1257 #, c-format msgid "demux_avi: unknown audio type 0x%lx\n" msgstr "demux_avi: tipo de audio desconhecido 0x%lx\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1248 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1264 #, c-format msgid "demux_avi: audio type %s (wFormatTag 0x%x)\n" msgstr "demux_avi: tipo de audio %s (wFormatTag 0x%x)\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1365 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1384 #, fuzzy, c-format msgid "demux_avi: unknown video codec '%.4s'\n" msgstr "demux_qt: video codec desconhecido >%s<\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1374 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1393 #, fuzzy, c-format msgid "demux_avi: video codec is '%s'\n" msgstr "demux_avi: video codec >%s<\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1503 src/demuxers/demux_avi.c:1580 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1535 src/demuxers/demux_avi.c:1612 msgid "valid mrls ending for avi demuxer" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1567 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1599 #, c-format msgid "" "demux_avi: this plugin doesn't support plugin API version %d.\n" @@ -356,26 +356,36 @@ msgstr "" "xine e este plugin de demuxer.\n" "Instalar os plugins de demuxer atuais deve ajudar.\n" -#: src/demuxers/demux_qt.c:1256 src/demuxers/demux_qt.c:1501 +#: src/demuxers/demux_qt.c:1270 src/demuxers/demux_qt.c:1561 msgid "valid mrls ending for qt demuxer" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_qt.c:1323 +#: src/demuxers/demux_qt.c:1344 #, c-format msgid "demux_qt: Apple Quicktime file, %srunning time: %d min, %d sec\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_qt.c:1329 +#: src/demuxers/demux_qt.c:1350 #, fuzzy, c-format msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' video @ %dx%d\n" msgstr "demux_qt: video codec >%s<\n" -#: src/demuxers/demux_qt.c:1338 -#, c-format -msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' audio @ %d Hz, %d bits, %d channel%c\n" +#: src/demuxers/demux_qt.c:1359 +#, fuzzy, c-format +msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' audio @ %d Hz, %d bits, %d %s\n" +msgstr "demux_qt: audio codec >%c%c%c%c< @ %d Hz, %d bits, %d %s\n" + +#: src/demuxers/demux_qt.c:1367 src/demuxers/demux_smjpeg.c:420 +#: src/demuxers/demux_wav.c:322 +msgid "channel" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_qt.c:1488 +#: src/demuxers/demux_qt.c:1367 src/demuxers/demux_smjpeg.c:420 +#: src/demuxers/demux_wav.c:322 +msgid "channels" +msgstr "" + +#: src/demuxers/demux_qt.c:1548 #, c-format msgid "" "demux_qt: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" @@ -430,31 +440,31 @@ msgstr "demux_asf: formato de video: %s\n" msgid "demux_asf: stream length is %d sec, rate is %d bytes/sec\n" msgstr "demux_asf: o comprimento do stream é %d sec, a taxa é %d bytes/sec\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:1247 +#: src/demuxers/demux_asf.c:1254 #, c-format msgid "demux_asf: title : %s\n" msgstr "demux_asf: título : %s\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:1249 +#: src/demuxers/demux_asf.c:1256 #, c-format msgid "demux_asf: author : %s\n" msgstr "demux_asf: autor : %s\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:1251 +#: src/demuxers/demux_asf.c:1258 #, c-format msgid "demux_asf: copyright : %s\n" msgstr "demux_asf: copyright : %s\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:1253 +#: src/demuxers/demux_asf.c:1260 #, c-format msgid "demux_asf: comment : %s\n" msgstr "demux_asf: comentario : %s\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:1363 src/demuxers/demux_asf.c:1415 +#: src/demuxers/demux_asf.c:1370 src/demuxers/demux_asf.c:1422 msgid "valid mrls ending for asf demuxer" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_asf.c:1402 +#: src/demuxers/demux_asf.c:1409 #, c-format msgid "" "demux_asf: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" @@ -480,43 +490,44 @@ msgstr "" "xine e este plugin de demuxer.\n" "Instalar os plugins de demuxer atuais deve ajudar.\n" -#: src/demuxers/demux_film.c:138 +#: src/demuxers/demux_film.c:147 msgid "demux_film: This is not a FILM file (why was it sent to this demuxer?\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_film.c:164 +#: src/demuxers/demux_film.c:176 msgid "invalid FILM chunk size\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_film.c:242 +#: src/demuxers/demux_film.c:254 msgid "unrecognized FILM chunk\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_film.c:509 src/demuxers/demux_film.c:754 +#: src/demuxers/demux_film.c:538 src/demuxers/demux_film.c:815 +#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:544 msgid "valid mrls ending for film demuxer" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_film.c:558 +#: src/demuxers/demux_film.c:587 #, c-format msgid "demux_film: FILM version %c%c%c%c, running time: %d min, %d sec\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_film.c:567 +#: src/demuxers/demux_film.c:596 #, fuzzy, c-format msgid "demux_film: %c%c%c%c video @ %dx%d, %d Hz playback clock\n" -msgstr "demux_qt: video codec >%s<\n" +msgstr "demux_film: video codec >%c%c%c%c<\n" -#: src/demuxers/demux_film.c:577 +#: src/demuxers/demux_film.c:606 #, fuzzy, c-format msgid "demux_film: unknown video codec %c%c%c%c\n" -msgstr "demux_qt: video codec desconhecido >%s<\n" +msgstr "demux_film: video codec desconhecido >%s<\n" -#: src/demuxers/demux_film.c:587 +#: src/demuxers/demux_film.c:616 #, c-format msgid "demux_film: %d Hz, %d-bit %s%s PCM audio\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_film.c:741 +#: src/demuxers/demux_film.c:802 #, fuzzy, c-format msgid "" "demux_film: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" @@ -524,12 +535,12 @@ msgid "" "this demuxer plugin. Installing current demux plugins should " "help.\n" msgstr "" -"demux_elem: plugin não suporta a versão %d da API de plugins.\n" +"demux_film: plugin não suporta a versão %d da API de plugins.\n" " isto significa que existe um descasamento de versões entre o " "xine e este plugin de demuxer.\n" "Instalar os plugins de demuxer atuais deve ajudar.\n" -#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:335 +#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:345 msgid "" "demux_mpeg_block: too many errors, stopping playback. Maybe this stream is " "scrambled?\n" @@ -537,7 +548,7 @@ msgstr "" "demux_mpeg_block: excesso de erros, parando o playback. Talvez este stream " "esteja embaralhado?\n" -#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:443 +#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:456 #, c-format msgid "" "demux_mpeg_block: warning: pes header indicates that this stream may be " @@ -546,19 +557,19 @@ msgstr "" "demux_mpeg_block: aviso: o cabeçalho de pes inidca que este stream pode " "estar encriptado (encryption mode %d)\n" -#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:998 +#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1012 msgid "demux_mpeg_block: unknown block size. try using demux_mpeg.\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1086 src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1190 +#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1100 src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1204 msgid "valid mrls for mpeg block demuxer" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1127 src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1194 +#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1141 src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1208 msgid "valid mrls ending for mpeg block demuxer" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1177 +#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1191 #, c-format msgid "" "demux_mpeg_block: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" @@ -571,21 +582,21 @@ msgstr "" "xine e este plugin de demuxer.\n" "Instalar os plugins de demuxer atuais deve ajudar.\n" -#: src/demuxers/demux_roq.c:298 src/demuxers/demux_roq.c:549 +#: src/demuxers/demux_roq.c:297 src/demuxers/demux_roq.c:550 msgid "valid mrls ending for roq demuxer" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_roq.c:419 +#: src/demuxers/demux_roq.c:420 #, c-format msgid "demux_roq: RoQ file, video is %dx%d, %d frames/sec\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_roq.c:423 +#: src/demuxers/demux_roq.c:424 #, c-format msgid "demux_roq: 16-bit, 22050 Hz %s RoQ DPCM audio\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_roq.c:536 +#: src/demuxers/demux_roq.c:537 #, fuzzy, c-format msgid "" "demux_roq: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" @@ -593,7 +604,108 @@ msgid "" "this demuxer plugin.\n" "Installing current demux plugins should help.\n" msgstr "" -"demux_ogg: plugin não suporta a versão %d da API de plugins.\n" +"demux_roq: plugin não suporta a versão %d da API de plugins.\n" +" isto significa que existe um descasamento de versões entre o " +"xine e este plugin de demuxer.\n" +"Instalar os plugins de demuxer atuais deve ajudar.\n" + +#: src/demuxers/demux_fli.c:311 +#, c-format +msgid "demux_fli: FLI type: %04X, speed: %d/%d\n" +msgstr "" + +#: src/demuxers/demux_fli.c:315 +#, fuzzy, c-format +msgid "demux_fli: %d frames, %dx%d\n" +msgstr "demux_fli: %ld frames, %dx%d\n" + +#: src/demuxers/demux_idcin.c:206 src/demuxers/demux_idcin.c:420 +msgid "valid mrls ending for idcin demuxer" +msgstr "" + +#: src/demuxers/demux_idcin.c:269 +#, c-format +msgid "demux_idcin: Id CIN file, video is %dx%d, 14 frames/sec\n" +msgstr "" + +#: src/demuxers/demux_idcin.c:274 +#, c-format +msgid "demux_idcin: %d-bit, %d Hz %s PCM audio\n" +msgstr "" + +#: src/demuxers/demux_idcin.c:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"demux_idcin: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" +" this means there's a version mismatch between xine and " +"this demuxer plugin.\n" +"Installing current demux plugins should help.\n" +msgstr "" +"demux_idcin: plugin não suporta a versão %d da API de plugins.\n" +" isto significa que existe um descasamento de versões entre o " +"xine e este plugin de demuxer.\n" +"Instalar os plugins de demuxer atuais deve ajudar.\n" + +#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:276 +msgid "valid mrls ending for smjpeg demuxer" +msgstr "" + +#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:398 +#, c-format +msgid "demux_smjpeg: SMJPEG file, running time: %d min, %d sec\n" +msgstr "" + +#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:403 +#, fuzzy, c-format +msgid "demux_smjpeg: %c%c%c%c video @ %dx%d\n" +msgstr "demux_smjpeg: video codec >%c%c%c%c< @ %dx%d\n" + +#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:412 +#, fuzzy, c-format +msgid "demux_smjpeg: '%c%c%c%c' audio @ %d Hz, %d bits, %d %s\n" +msgstr "demux_smjpeg: auioo codec >%c%c%c%c< @ %d Hz, %d bits, %d %s\n" + +#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:531 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"demux_smjpeg: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" +" this means there's a version mismatch between xine and " +"this demuxer plugin. Installing current demux plugins should " +"help.\n" +msgstr "" +"demux_smjpeg: plugin não suporta a versão %d da API de plugins.\n" +" isto significa que existe um descasamento de versões entre o " +"xine e este plugin de demuxer.\n" +"Instalar os plugins de demuxer atuais deve ajudar.\n" + +#: src/demuxers/demux_wav.c:227 src/demuxers/demux_wav.c:482 +msgid "valid mrls ending for wav demuxer" +msgstr "" + +#: src/demuxers/demux_wav.c:317 +#, fuzzy, c-format +msgid "demux_wav: format 0x%X audio, %d Hz, %d bits/sample, %d %s\n" +msgstr "demux_wav: audio codec 0x%X, %d Hz, %d bits, %d %s\n" + +#: src/demuxers/demux_wav.c:324 +#, c-format +msgid "demux_wav: running time = %d min, %d sec\n" +msgstr "" + +#: src/demuxers/demux_wav.c:328 +#, c-format +msgid "demux_wav: average bytes/sec = %d, block alignment = %d\n" +msgstr "" + +#: src/demuxers/demux_wav.c:469 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"demux_wav: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" +" this means there's a version mismatch between xine and " +"this demuxer plugin.\n" +"Installing current demux plugins should help.\n" +msgstr "" +"demux_wav: plugin não suporta a versão %d da API de plugins.\n" " isto significa que existe um descasamento de versões entre o " "xine e este plugin de demuxer.\n" "Instalar os plugins de demuxer atuais deve ajudar.\n" @@ -1238,6 +1350,10 @@ msgstr "" msgid "cddbp cache directory" msgstr "" +#: src/input/net_buf_ctrl.c:67 +msgid "buffering..." +msgstr "" + #: src/libmpeg2/xine_decoder.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -1264,7 +1380,7 @@ msgstr "" "xine e este plugin de demuxer.\n" "Instalar os plugins de demuxer atuais deve ajudar.\n" -#: src/libspudec/xine_decoder.c:305 +#: src/libspudec/xine_decoder.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "" "libspudec: Doesn't support plugin API version %d.\n" @@ -1277,17 +1393,17 @@ msgstr "" "plugin de entrada.\n" "Instalar os plugins de entrada atuais deve ajudar.\n" -#: src/libw32dll/w32codec.c:1379 src/libw32dll/w32codec.c:1428 +#: src/libw32dll/w32codec.c:1404 src/libw32dll/w32codec.c:1453 msgid "path to win32 codec dlls" msgstr "" -#: src/libw32dll/w32codec.c:1418 +#: src/libw32dll/w32codec.c:1443 #, fuzzy, c-format msgid "" "w32codec: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" "w32codec: this means there's a version mismatch between xine and this " "w32codec: decoder plugin.\n" -"Installing current input plugins should help.\n" +"Installing current decoder plugins should help.\n" msgstr "" "demux_avi: este plugin não suporta a versão %d da API de plugin.\n" "demux_avi: isto significa que existe um descasamento de versão entre o xine " @@ -1367,6 +1483,10 @@ msgstr "" msgid "xine video output plugin using libvidix" msgstr "" +#: src/xine-engine/tvmode.c:270 +msgid "Show status on play, pause, ff, ..." +msgstr "" + #: src/xine-engine/video_out.c:308 #, c-format msgid "%d frames delivered, %d frames skipped, %d frames discarded\n" @@ -1431,35 +1551,35 @@ msgstr "xine_play: demuxer falhou em começar\n" msgid "logo mrl, displayed in video output window" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:1022 +#: src/xine-engine/xine.c:1024 msgid "stream format" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:1023 +#: src/xine-engine/xine.c:1025 msgid "messages" msgstr "menssagens" -#: src/xine-engine/xine.c:1024 +#: src/xine-engine/xine.c:1026 msgid "plugin" msgstr "plugin" -#: src/xine-engine/audio_out.c:729 +#: src/xine-engine/audio_out.c:825 msgid "adjust whether resampling is done or not" msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:732 +#: src/xine-engine/audio_out.c:828 msgid "if !=0 always resample to given rate" msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:760 +#: src/xine-engine/audio_out.c:868 msgid "Audio volume" msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:764 +#: src/xine-engine/audio_out.c:872 msgid "restore volume level at startup" msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:765 +#: src/xine-engine/audio_out.c:873 msgid "if this not set, xine will not touch any mixer settings at startup" msgstr "" @@ -1564,7 +1684,7 @@ msgstr "" "xine e este plugin de demuxer.\n" "Instalar os plugins de demuxer atuais deve ajudar.\n" -#: src/libffmpeg/xine_decoder.c:379 +#: src/libffmpeg/xine_decoder.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "" "ffmpeg: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" @@ -1577,6 +1697,76 @@ msgstr "" "xine e este plugin de demuxer.\n" "Instalar os plugins de demuxer atuais deve ajudar.\n" +#: src/libffmpeg/xine_decoder.c:436 +msgid "allow illegal vlc codes in mpeg4 streams" +msgstr "" + +#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:119 +msgid "xine video output plugin for dxr3 cards" +msgstr "" + +#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:153 +msgid "swap odd and even lines" +msgstr "" + +#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:156 +msgid "Add black bars to correct aspect ratio" +msgstr "" + +#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:157 +msgid "If disabled, will assume source has 4:3 aspect ratio." +msgstr "" + +#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:160 +msgid "dxr3: use alternate play mode for mpeg encoder playback" +msgstr "" + +#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:181 src/dxr3/video_out_dxr3.c:161 +msgid "Enabling this option will utilise a smoother play mode." +msgstr "" + +#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:221 +msgid "the encoder for non mpeg content" +msgstr "" + +#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:222 +msgid "" +"Content other than mpeg has to pass an additional reencoding stage, because " +"the dxr3 handles mpeg only." +msgstr "" + +#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:252 +msgid "Dxr3: contrast control" +msgstr "" + +#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:254 +msgid "Dxr3: saturation control" +msgstr "" + +#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:256 +msgid "Dxr3: brightness control" +msgstr "" + +#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:260 +msgid "Dxr3: videoout mode (tv or overlay)" +msgstr "" + +#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:287 +msgid "Dxr3: overlay colorkey value" +msgstr "" + +#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:290 +msgid "Dxr3: overlay colorkey range" +msgstr "" + +#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:291 +msgid "A greater value widens the tolerance for the overlay keycolor" +msgstr "" + +#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:303 +msgid "dxr3 preferred tv mode" +msgstr "" + #. data for the device name config entry #: src/dxr3/dxr3.h:33 msgid "Dxr3: Device Name" @@ -1586,7 +1776,7 @@ msgstr "" msgid "The device file of the dxr3 mpeg decoder card control device." msgstr "" -#: src/dxr3/dxr3_decode_spu.c:106 +#: src/dxr3/dxr3_decode_spu.c:110 #, fuzzy, c-format msgid "" "dxr3_decode_spu: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" @@ -1598,7 +1788,7 @@ msgstr "" "e este demux_avi: plugin de demuxer.\n" "Instalar os plugind de demuxer atuais deve ajudar.\n" -#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:127 +#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:131 #, fuzzy, c-format msgid "" "dxr3_decode_video: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" @@ -1611,19 +1801,19 @@ msgstr "" "e este demux_avi: plugin de demuxer.\n" "Instalar os plugind de demuxer atuais deve ajudar.\n" -#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:164 +#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:168 msgid "Dxr3: video decoder priority" msgstr "" -#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:165 +#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:169 msgid "Decoder priorities greater 5 enable hardware decoding, 0 disables it." msgstr "" -#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:175 +#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:176 msgid "Try to sync video every frame" msgstr "" -#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:176 +#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:177 msgid "This is relevant for progressive video only (most PAL films)." msgstr "" @@ -1631,10 +1821,6 @@ msgstr "" msgid "Use alternate Play mode" msgstr "" -#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:181 src/dxr3/video_out_dxr3.c:161 -msgid "Enabling this option will utilise a smoother play mode." -msgstr "" - #: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:184 msgid "Correct frame durations in broken streams" msgstr "" @@ -1643,24 +1829,6 @@ msgstr "" msgid "Enable this for streams with wrong frame durations." msgstr "" -#: src/dxr3/dxr3_mpeg_encoders.c:174 -msgid "Dxr3enc: rte mpeg output bitrate (kbit/s)" -msgstr "" - -#: src/dxr3/dxr3_mpeg_encoders.c:175 -msgid "" -"The bitrate the mpeg encoder library librte should use for dxr3's encoding " -"mode" -msgstr "" - -#: src/dxr3/dxr3_mpeg_encoders.c:375 -msgid "Dxr3enc: fame mpeg encoding quality" -msgstr "" - -#: src/dxr3/dxr3_mpeg_encoders.c:376 -msgid "The encoding quality of the libfame mpeg encoder library." -msgstr "" - #: src/dxr3/dxr3_scr.c:81 msgid "Dxr3: SCR plugin priority" msgstr "" @@ -1669,66 +1837,22 @@ msgstr "" msgid "Scr priorities greater 5 make the dxr3 xine's master clock." msgstr "" -#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:119 -msgid "xine video output plugin for dxr3 cards" -msgstr "" - -#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:153 -msgid "swap odd and even lines" -msgstr "" - -#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:156 -msgid "Add black bars to correct aspect ratio" -msgstr "" - -#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:157 -msgid "If disabled, will assume source has 4:3 aspect ratio." -msgstr "" - -#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:160 -msgid "dxr3: use alternate play mode for mpeg encoder playback" -msgstr "" - -#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:221 -msgid "the encoder for non mpeg content" +#: src/dxr3/dxr3_mpeg_encoders.c:182 +msgid "Dxr3enc: rte mpeg output bitrate (kbit/s)" msgstr "" -#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:222 +#: src/dxr3/dxr3_mpeg_encoders.c:183 msgid "" -"Content other than mpeg has to pass an additional reencoding stage, because " -"the dxr3 handles mpeg only." -msgstr "" - -#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:252 -msgid "Dxr3: contrast control" -msgstr "" - -#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:254 -msgid "Dxr3: saturation control" -msgstr "" - -#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:256 -msgid "Dxr3: brightness control" -msgstr "" - -#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:260 -msgid "Dxr3: videoout mode (tv or overlay)" -msgstr "" - -#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:278 -msgid "Dxr3: overlay colorkey value" -msgstr "" - -#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:281 -msgid "Dxr3: overlay colorkey range" +"The bitrate the mpeg encoder library librte should use for dxr3's encoding " +"mode" msgstr "" -#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:282 -msgid "A greater value widens the tolerance for the overlay keycolor" +#: src/dxr3/dxr3_mpeg_encoders.c:389 +msgid "Dxr3enc: fame mpeg encoding quality" msgstr "" -#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:293 -msgid "dxr3 preferred tv mode" +#: src/dxr3/dxr3_mpeg_encoders.c:390 +msgid "The encoding quality of the libfame mpeg encoder library." msgstr "" #: src/libmad/xine_decoder.c:283 @@ -1782,7 +1906,7 @@ msgstr "" "xine e este plugin de demuxer.\n" "Instalar os plugins de demuxer atuais deve ajudar.\n" -#: src/libdivx4/xine_decoder.c:555 +#: src/libdivx4/xine_decoder.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "" "divx4: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" @@ -1795,23 +1919,23 @@ msgstr "" "e este demux_avi: plugin de demuxer.\n" "Instalar os plugind de demuxer atuais deve ajudar.\n" -#: src/libdivx4/xine_decoder.c:568 +#: src/libdivx4/xine_decoder.c:569 msgid "Relative path to libdivxdecore.so to open" msgstr "" -#: src/libdivx4/xine_decoder.c:593 +#: src/libdivx4/xine_decoder.c:594 msgid "priority of the divx4 plugin (>5 => enable)" msgstr "" -#: src/libdivx4/xine_decoder.c:598 +#: src/libdivx4/xine_decoder.c:599 msgid "the postprocessing level, 0 = none and fast, 6 = all and slow" msgstr "" -#: src/libdivx4/xine_decoder.c:601 +#: src/libdivx4/xine_decoder.c:602 msgid "use divx4 plugin for msmpeg4v3 streams" msgstr "" -#: src/libdivx4/xine_decoder.c:606 +#: src/libdivx4/xine_decoder.c:607 msgid "Divx version to check for (set to 0 (default) if unsure)" msgstr "" @@ -1832,7 +1956,7 @@ msgstr "" msgid "Memcopy method to use in xine for large data chunks." msgstr "" -#: src/libsputext/xine_decoder.c:1041 +#: src/libsputext/xine_decoder.c:1056 #, fuzzy, c-format msgid "" "libsputext: doesn't support plugin api version %d.\n" @@ -1845,22 +1969,26 @@ msgstr "" "plugin de entrada.\n" "Instalar os plugins de entrada atuais deve ajudar.\n" -#: src/libsputext/xine_decoder.c:1063 +#: src/libsputext/xine_decoder.c:1078 msgid "font for avi subtitles" msgstr "" -#: src/libsputext/xine_decoder.c:1069 +#: src/libsputext/xine_decoder.c:1084 msgid "subtitle size (relative window size)" msgstr "" -#: src/libsputext/xine_decoder.c:1074 +#: src/libsputext/xine_decoder.c:1089 msgid "source encoding of subtitles" msgstr "" -#: src/libsputext/xine_decoder.c:1079 +#: src/libsputext/xine_decoder.c:1094 msgid "target encoding for subtitles (have to match font encoding)" msgstr "" +#: src/libsputext/xine_decoder.c:1099 +msgid "subtitle time offset in 1/100 sec" +msgstr "" + #: src/libspucc/xine_decoder.c:220 msgid "Enable closed captions in MPEG-2 streams" msgstr "" @@ -1918,6 +2046,10 @@ msgid "" "xvid: Compiling this plugin against current XviD library should help.\n" msgstr "" +#: src/libxvid/xine_decoder.c:255 +msgid "priority of the xvid plugin (>5 => enable)" +msgstr "" + #: src/libxinevdec/cinepak.c:432 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -2054,9 +2186,6 @@ msgstr "" #~ msgid "demux_avi: stop...ignored\n" #~ msgstr "demux_avi: stop...ignorado\n" -#~ msgid "demux_avi: %ld frames\n" -#~ msgstr "demux_avi: %ld frames\n" - #~ msgid "demux_avi: AVI_init failed (AVI_errno: %d)\n" #~ msgstr "demux_avi: AVI_init falhou (AVI_errno: %d)\n" |