summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFrantišek Dvořák <valtri@users.sourceforge.net>2003-09-20 13:48:07 +0000
committerFrantišek Dvořák <valtri@users.sourceforge.net>2003-09-20 13:48:07 +0000
commitbc6cc63c28b0f62f37eccd5b8a8bf9a992ccd7ed (patch)
treeac031c4354d5dece748ec6bf57b0f4697ab3f4df /po/pt_BR.po
parentdb093c7eb53682f80fe2675cb92f8dd28e94b760 (diff)
downloadxine-lib-bc6cc63c28b0f62f37eccd5b8a8bf9a992ccd7ed.tar.gz
xine-lib-bc6cc63c28b0f62f37eccd5b8a8bf9a992ccd7ed.tar.bz2
po-files update, czech translation update
CVS patchset: 5404 CVS date: 2003/09/20 13:48:07
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po1281
1 files changed, 807 insertions, 474 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index e37950302..0ffd38358 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib 0.9.13\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-08 19:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-09-19 17:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-22 18:31GMT-3\n"
"Last-Translator: Marcelo Roberto Jimenez <mroberto@cetuc.puc-rio.br>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazilian) <pt_BR@li.org>\n"
@@ -15,41 +15,51 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:194 src/audio_out/audio_alsa_out.c:830
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1016 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1060
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:304 src/audio_out/audio_alsa_out.c:997
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1212 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1249
msgid "device used for mono output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:204 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1023
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:314 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1219
msgid "device used for stereo output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:214 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1030
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:324 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1226
msgid "device used for 4-channel output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:224 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1037
-msgid "device used for 5-channel output"
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:336
+msgid "device used for 5+ channel output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:234 src/audio_out/audio_alsa_out.c:245
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1044 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1051
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:347 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1233
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1240
msgid "device used for 5.1-channel output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:962 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1184
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1130 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1387
msgid "alsa mixer device"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1118 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1132
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1146 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1165
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1205 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1307
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1321 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1335
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1349 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1368
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:936 src/audio_out/audio_oss_out.c:939
msgid "used to inform xine about what the sound card can do"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1217
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1420
msgid "xine audio output plugin using alsa-compliant audio devices/drivers"
msgstr ""
+#: src/audio_out/audio_arts_out.c:360
+msgid "xine audio output plugin using kde artsd"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_directx_out.c:882 src/audio_out/audio_directx_out.c:902
+msgid "xine audio output plugin for win32 using directx"
+msgstr ""
+
#: src/audio_out/audio_esd_out.c:532
msgid "esd audio output latency (adjust a/v sync)"
msgstr ""
@@ -58,43 +68,51 @@ msgstr ""
msgid "xine audio output plugin using esound"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:710
+#: src/audio_out/audio_irixal_out.c:385
+msgid "irixal audio output maximum gap length in 1/90000s"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_irixal_out.c:411
+msgid "xine audio output plugin using IRIX libaudio"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_none_out.c:219
+msgid "xine dummy audio output plugin"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:718
msgid "/dev/dsp# device to use for oss output, -1 => auto_detect"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:779
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:787
msgid "A/V sync method to use by OSS, depends on driver/hardware"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:854
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:862
msgid "Adjust a/v sync for OSS softsync"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:855
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:863
msgid "Use this to manually adjust a/v sync if you're using softsync"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:892
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:900
msgid "Enable 4.0 channel analog surround output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:904
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:912
msgid "Enable 5.0 channel analog surround output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:916
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:924
msgid "Enable 5.1 channel analog surround output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:928
-msgid "Enable A52 / AC5 digital audio output via spdif"
-msgstr ""
-
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:947
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:958
msgid "oss mixer device"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1022
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1033
msgid "xine audio output plugin using oss-compliant audio devices/drivers"
msgstr ""
@@ -106,47 +124,23 @@ msgstr ""
msgid "xine audio output plugin using sun-compliant audio devices/drivers"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_arts_out.c:360
-msgid "xine audio output plugin using kde artsd"
-msgstr ""
-
-#: src/audio_out/audio_irixal_out.c:385
-msgid "irixal audio output maximum gap length in 1/90000s"
-msgstr ""
-
-#: src/audio_out/audio_irixal_out.c:411
-msgid "xine audio output plugin using IRIX libaudio"
-msgstr ""
-
-#: src/demuxers/demux_avi.c:435
+#: src/demuxers/demux_avi.c:434
msgid "Restoring index..."
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:673
+#: src/demuxers/demux_avi.c:709
msgid "demux_avi: avi index is broken\n"
msgstr "demux_avi: o índice do avi está quebrado\n"
-#: src/demuxers/demux_pes.c:533 src/demuxers/demux_pes.c:616
-msgid "valid mrls for pes demuxer"
-msgstr ""
-
-#: src/demuxers/demux_pes.c:563 src/demuxers/demux_pes.c:620
-msgid "valid mrls ending for pes demuxer"
-msgstr ""
-
-#: src/demuxers/demux_ogg.c:473
-msgid "ogg: vorbis audio track indicated but no vorbis stream header found.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/demuxers/demux_film.c:224
+#: src/demuxers/demux_film.c:189
msgid "invalid FILM chunk size\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_film.c:379
+#: src/demuxers/demux_film.c:344
msgid "unrecognized FILM chunk\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:297 src/demuxers/demux_mpeg_block.c:455
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:259
msgid ""
"demux_mpeg_block: too many errors, stopping playback. Maybe this stream is "
"scrambled?\n"
@@ -154,68 +148,304 @@ msgstr ""
"demux_mpeg_block: excesso de erros, parando o playback. Talvez este stream "
"esteja embaralhado?\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:450
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:647
+msgid "demux_mpeg_block: warning: PES header reserved 10 bits not found\n"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:658
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"demux_mpeg_block: warning: PES header indicates that this stream may be "
+"encrypted (encryption mode %d)\n"
+msgstr ""
+"demux_mpeg_block: aviso: o cabeçalho de pes inidca que este stream pode "
+"estar encriptado (encryption mode %d)\n"
+
+#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:320
#, c-format
+msgid "demux_mpeg_pes: warning: PACK stream id=0x%x decode failed.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:670
+msgid "demux_mpeg_pes: warning: PES header reserved 10 bits not found\n"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:682
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"demux_mpeg_block: warning: pes header indicates that this stream may be "
+"demux_mpeg_pes: warning: PES header indicates that this stream may be "
"encrypted (encryption mode %d)\n"
msgstr ""
"demux_mpeg_block: aviso: o cabeçalho de pes inidca que este stream pode "
"estar encriptado (encryption mode %d)\n"
-#: src/demuxers/demux_roq.c:410
-msgid "demux_roq.c: input not seekable, can not handle!\n"
+#: src/demuxers/demux_nsf.c:302 src/demuxers/demux_pva.c:423
+#: src/demuxers/demux_roq.c:399 src/demuxers/demux_smjpeg.c:403
+#: src/demuxers/demux_str.c:557
+msgid "input not seekable, can not handle!\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_fli.c:306
-msgid "demux_fli.c: input not seekable, can not handle!\n"
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:770
+msgid "ogg: vorbis audio track indicated but no vorbis stream header found.\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:418
-msgid "demux_smjpeg.c: input not seekable, can not handle!\n"
+#: src/demuxers/demux_pes.c:533 src/demuxers/demux_pes.c:616
+msgid "valid mrls for pes demuxer"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_snd.c:131
+#: src/demuxers/demux_pes.c:563 src/demuxers/demux_pes.c:620
+msgid "valid mrls ending for pes demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_snd.c:104
msgid "demux_snd: bad header parameters\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_snd.c:166
+#: src/demuxers/demux_snd.c:139
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_snd: unsupported audio type: %d\n"
msgstr "demux_asf: tipo de audio desconhecido 0x%x\n"
-#: src/demuxers/demux_voc.c:135
+#: src/demuxers/demux_voc.c:105
#, c-format
msgid "unknown VOC block type (0x%02X); please report to xine developers\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_voc.c:151
+#: src/demuxers/demux_voc.c:120
#, c-format
msgid ""
"unknown VOC compression type (0x%02X); please report to xine developers\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:210
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:195
#, c-format
msgid "demux_wc3movie: SHOT chunk referenced invalid palette (%d >= %d)\n"
msgstr ""
-#. report an unknown chunk and skip it
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:300 src/demuxers/demux_wc3movie.c:538
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:411
+msgid "demux_wc3movie: There was a problem while loading palette chunks\n"
+msgstr ""
+
+#. data for the device name config entry
+#: src/dxr3/dxr3.h:33
+msgid "Dxr3: Device Name"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3.h:34
+msgid "The device file of the dxr3 mpeg decoder card control device."
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:249
+msgid "Try to sync video every frame"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:250
+msgid "This is relevant for progressive video only (most PAL films)."
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:253
+msgid "Use alternate Play mode"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:254 src/dxr3/video_out_dxr3.c:278
+msgid "Enabling this option will utilise a smoother play mode."
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:257
+msgid "Correct frame durations in broken streams"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:258
+msgid "Enable this for streams with wrong frame durations."
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_mpeg_encoders.c:189
+msgid "Dxr3enc: rte mpeg output bitrate (kbit/s)"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_mpeg_encoders.c:190
+msgid ""
+"The bitrate the mpeg encoder library librte should use for dxr3's encoding "
+"mode"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_mpeg_encoders.c:391
+msgid "Dxr3enc: fame mpeg encoding quality"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_mpeg_encoders.c:392
+msgid "The encoding quality of the libfame mpeg encoder library."
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_scr.c:83
+msgid "Dxr3: SCR plugin priority"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/dxr3_scr.c:84
+msgid "Scr priorities greater 5 make the dxr3 xine's master clock."
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:269
+msgid "swap odd and even lines"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:272
+msgid "Add black bars to correct aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:273
+msgid "If disabled, will assume source has 4:3 aspect ratio."
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:277
+msgid "dxr3: use alternate play mode for mpeg encoder playback"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:338
+msgid "the encoder for non mpeg content"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:339
+msgid ""
+"Content other than mpeg has to pass an additional reencoding stage, because "
+"the dxr3 handles mpeg only."
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:378
+msgid "Dxr3: videoout mode (tv or overlay)"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:408
+msgid "Dxr3: overlay colorkey value"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:411
+msgid "Dxr3: overlay colorkey range"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:412
+msgid "A greater value widens the tolerance for the overlay keycolor"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:415
+msgid "Crops the overlay area from top and bottom to avoid green lines"
+msgstr ""
+
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:428
+msgid "dxr3 preferred tv mode"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input_cdda.c:2608
+msgid "CD Digital Audio (aka. CDDA)"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input_cdda.c:2659
+msgid "device used for cdda drive"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input_cdda.c:2663
+msgid "use cddb feature"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input_cdda.c:2667
+msgid "cddbp server name"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input_cdda.c:2671
+msgid "cddbp server port"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input_cdda.c:2676
+msgid "cddbp cache directory"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input_dvb.c:1012
+#, fuzzy
+msgid "DVB (Digital TV) input plugin"
+msgstr "http network stream input plugin"
+
+#: src/input/input_file.c:115
+#, c-format
+msgid "input_file: read error (%s)\n"
+msgstr "input_file: erro de leitura (%s)\n"
+
+#: src/input/input_file.c:474
+msgid "file input plugin"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input_file.c:833
+msgid "file browsing start location"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input_file.c:840
+msgid "list hidden files"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input_gnome_vfs.c:212
+#, fuzzy
+msgid "gnome-vfs input plugin as shipped with xine"
+msgstr "net input plugin tal como enviado com xine"
+
+#: src/input/input_http.c:415 src/input/input_http.c:436
#, fuzzy, c-format
-msgid "demux_wc3movie: encountered unknown chunk: %c%c%c%c\n"
-msgstr "demux_film: video codec desconhecido >%s<\n"
+msgid "input_http: read error %d\n"
+msgstr "input_http: read error\n"
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:449
-msgid "demux_wc3movie: There was a problem while loading palette chunks\n"
+#: src/input/input_http.c:647
+msgid "Connecting HTTP server..."
+msgstr ""
+
+#: src/input/input_http.c:813
+msgid "input_http: invalid http answer\n"
+msgstr "input_http: invalid http answer\n"
+
+#: src/input/input_http.c:823
+#, fuzzy, c-format
+msgid "input_http: 3xx redirection: >%d %s<\n"
+msgstr "input_http: 3xx redirection not implemented: >%d %s<\n"
+
+#: src/input/input_http.c:829
+#, c-format
+msgid "input_http: http status not 2xx: >%d %s<\n"
+msgstr "input_http: http status not 2xx: >%d %s<\n"
+
+#: src/input/input_http.c:839
+#, c-format
+msgid "input_http: content length = %Ld bytes\n"
+msgstr "input_http: content length = %Ld bytes\n"
+
+#: src/input/input_http.c:940
+#, fuzzy
+msgid "http input plugin"
+msgstr "http network stream input plugin"
+
+#: src/input/input_http.c:973
+msgid "http proxy username"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input_http.c:976
+msgid "http proxy password"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input_http.c:979
+msgid "http proxy host"
msgstr ""
-#: src/input/input_net.c:122
+#: src/input/input_http.c:983
+msgid "http proxy port"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input_mms.c:417
+#, fuzzy
+msgid "mms streaming input plugin"
+msgstr "http network stream input plugin"
+
+#: src/input/input_net.c:115
#, c-format
msgid "input_net: socket(): %s\n"
msgstr "input_net: socket(): %s\n"
-#: src/input/input_net.c:131
+#: src/input/input_net.c:130
#, c-format
msgid "input_net: connect(): %s\n"
msgstr "input_net: connect(): %s\n"
@@ -225,690 +455,809 @@ msgstr "input_net: connect(): %s\n"
msgid "input_net: unable to resolve '%s'.\n"
msgstr "input_net: incapaz de resolver '%s'.\n"
-#: src/input/input_net.c:158
+#: src/input/input_net.c:159
#, c-format
msgid "input_net: unable to connect to '%s'.\n"
msgstr "input_net: incapaz de conectar em '%s'.\n"
-#: src/input/input_net.c:390
+#: src/input/input_net.c:430
msgid "net input plugin as shipped with xine"
msgstr "net input plugin tal como enviado com xine"
-#: src/input/input_rtp.c:164
+#: src/input/input_pnm.c:272
+#, fuzzy
+msgid "pnm streaming input plugin"
+msgstr "http network stream input plugin"
+
+#: src/input/input_pvr.c:1562
+msgid "WinTV-PVR 250/350 input plugin"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input_rtp.c:167
#, c-format
msgid "socket(): %s.\n"
msgstr "socket(): %s.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:176
+#: src/input/input_rtp.c:179
#, fuzzy, c-format
msgid "setsockopt(SO_RCVBUF): %s.\n"
msgstr "socket(): %s.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:182
+#: src/input/input_rtp.c:185
#, c-format
msgid "bind(): %s.\n"
msgstr "bind(): %s.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:200
+#: src/input/input_rtp.c:204
#, c-format
msgid "setsockopt(IP_ADD_MEMBERSHIP) failed (multicast kernel?): %s.\n"
msgstr "setsockopt(IP_ADD_MEMBERSHIP) falhou (multicast kernel?): %s.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:220
+#: src/input/input_rtp.c:224
#, c-format
msgid "unable to resolve '%s'.\n"
msgstr "incapaz de resolver '%s'.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:233
+#: src/input/input_rtp.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to bind to '%s'.\n"
msgstr "incapaz de conectar com '%s'.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:262
+#: src/input/input_rtp.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "recv(): %s.\n"
msgstr "socket(): %s.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:489
+#: src/input/input_rtp.c:493
#, fuzzy
msgid "RTP: waiting for preview data\n"
msgstr "metronom: esperando o video começar...\n"
-#: src/input/input_rtp.c:495
+#: src/input/input_rtp.c:499
msgid "RTP: waiting for preview data: timeout\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_rtp.c:532
+#: src/input/input_rtp.c:538
msgid "RTP: stopping reading thread...\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_rtp.c:537
+#: src/input/input_rtp.c:541
msgid "RTP: reading thread terminated\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_rtp.c:581
+#: src/input/input_rtp.c:557
#, c-format
msgid "Opening >%s<\n"
msgstr "Abrindo >%s<\n"
-#: src/input/input_rtp.c:602
+#: src/input/input_rtp.c:573
#, c-format
msgid "input_rtp: can't create new thread (%s)\n"
msgstr "input_rtp: não consigo criar um novo thread (%s)\n"
-#: src/input/input_rtp.c:631
+#: src/input/input_rtp.c:657
#, fuzzy
msgid "RTP and UDP input plugin as shipped with xine"
msgstr "net input plugin tal como enviado com xine"
-#: src/input/input_stdin_fifo.c:387
+#: src/input/input_rtsp.c:288
#, fuzzy
-msgid "stdin streaming input plugin"
+msgid "rtsp streaming input plugin"
msgstr "http network stream input plugin"
-#: src/input/input_file.c:110
-#, c-format
-msgid "input_file: read error (%s)\n"
-msgstr "input_file: erro de leitura (%s)\n"
+#: src/input/input_stdin_fifo.c:352
+#, fuzzy
+msgid "stdin streaming input plugin"
+msgstr "http network stream input plugin"
-#: src/input/input_file.c:443
-msgid "file input plugin"
+#: src/input/input_v4l.c:359
+msgid "Buffer underrun..."
msgstr ""
-#: src/input/input_file.c:802
-msgid "file browsing start location"
+#: src/input/input_v4l.c:363
+msgid "Buffer overrun..."
msgstr ""
-#: src/input/input_file.c:809
-msgid "list hidden files"
+#: src/input/input_v4l.c:366
+msgid "Adjusting..."
msgstr ""
-#: src/input/input_vcd.c:913
+#: src/input/input_v4l.c:1930
#, fuzzy
-msgid "Video CD input plugin"
+msgid "v4l tv input plugin"
msgstr "http network stream input plugin"
-#: src/input/input_vcd.c:1083
-msgid "path to your local vcd device file"
-msgstr ""
-
-#: src/input/input_http.c:119
-msgid "input_http: failed to open socket\n"
-msgstr "input_http: failed to open socket\n"
-
-#: src/input/input_http.c:128
-msgid "input_http: cannot connect to host\n"
-msgstr "input_http: cannot connect to host\n"
-
-#: src/input/input_http.c:143
-#, c-format
-msgid "input_http: unable to resolve >%s<\n"
-msgstr "input_http: unable to resolve >%s<\n"
-
-#: src/input/input_http.c:155
-#, c-format
-msgid "http: unable to connect to >%s<\n"
-msgstr "http: unable to connect to >%s<\n"
-
-#: src/input/input_http.c:451
+#: src/input/input_v4l.c:1934
#, fuzzy
-msgid "input_http: timeout\n"
-msgstr "input_http: read error\n"
-
-#: src/input/input_http.c:456
-#, fuzzy, c-format
-msgid "input_http: read error %d\n"
-msgstr "input_http: read error\n"
+msgid "v4l radio input plugin"
+msgstr "http network stream input plugin"
-#: src/input/input_http.c:714
-#, c-format
-msgid "input_http: opening >/%s< on host >%s<"
-msgstr "input_http: opening >/%s< on host >%s<"
+#: src/input/input_v4l.c:1967
+msgid "path to the v4l video device"
+msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:718
-#, c-format
-msgid "%s via proxy >%s<"
-msgstr "%s via proxy >%s<"
+#: src/input/input_v4l.c:1992
+msgid "path to the v4l radio device"
+msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:798
-msgid "input_http: EAGAIN\n"
-msgstr "input_http: EAGAIN\n"
+#: src/input/input_vcd.c:912
+#, fuzzy
+msgid "Video CD input plugin"
+msgstr "http network stream input plugin"
-#: src/input/input_http.c:801
-msgid "input_http: read error\n"
-msgstr "input_http: read error\n"
+#: src/input/input_vcd.c:1082
+msgid "path to your local vcd device file"
+msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:833
-msgid "input_http: invalid http answer\n"
-msgstr "input_http: invalid http answer\n"
+#: src/input/mms.c:649
+msgid "Connecting MMS server (over tcp)..."
+msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:844
+#: src/input/mmsh.c:382
#, fuzzy, c-format
-msgid "input_http: 3xx redirection: >%d %s<\n"
+msgid "libmmsh: 3xx redirection not implemented: >%d %s<\n"
msgstr "input_http: 3xx redirection not implemented: >%d %s<\n"
-#: src/input/input_http.c:848
-#, c-format
-msgid "input_http: http status not 2xx: >%d %s<\n"
+#: src/input/mmsh.c:388
+#, fuzzy, c-format
+msgid "libmmsh: http status not 2xx: >%d %s<\n"
msgstr "input_http: http status not 2xx: >%d %s<\n"
-#: src/input/input_http.c:859
-#, c-format
-msgid "input_http: content length = %Ld bytes\n"
-msgstr "input_http: content length = %Ld bytes\n"
-
-#: src/input/input_http.c:943
+#: src/input/mmsh.c:395
#, fuzzy
-msgid "http input plugin"
-msgstr "http network stream input plugin"
+msgid "libmmsh: Location redirection not implemented\n"
+msgstr "input_http: Location redirection not implemented\n"
+
+#: src/input/mmsh.c:725
+msgid "Connecting MMS server..."
+msgstr ""
#: src/input/net_buf_ctrl.c:81
msgid "Buffering..."
msgstr ""
-#: src/libw32dll/w32codec.c:1502 src/libw32dll/w32codec.c:1574
-msgid "path to win32 codec dlls"
+#: src/liba52/xine_decoder.c:722
+msgid "a/52 volume control"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_aa.c:301
-msgid "xine video output plugin using the ascii-art library"
+#: src/liba52/xine_decoder.c:725
+msgid "enable a/52 dynamic range compensation"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1005
-msgid ""
-"xine video output plugin using the SyncFB module for Matrox G200/G400 cards"
+#: src/liba52/xine_decoder.c:728
+msgid "enable audio downmixing to 2.0 surround stereo"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1023
-msgid "syncfb (teletux) device node"
+#: src/libdivx4/xine_decoder.c:547
+msgid "Relative path to libdivxdecore.so to open"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:1132 src/video_out/video_out_fb.c:980
-msgid "disable all video scaling (faster!)"
+#: src/libdivx4/xine_decoder.c:572
+msgid "the postprocessing level, 0 = none and fast, 6 = all and slow"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:1288
-msgid "gamma correction for XShm driver"
+#: src/libdivx4/xine_decoder.c:575
+msgid "use divx4 plugin for msmpeg4v3 streams"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:1312
-msgid "xine video output plugin using the MIT X shared memory extension"
+#: src/libdivx4/xine_decoder.c:580
+msgid "Divx version to check for (set to 0 (default) if unsure)"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1291
-msgid "Colorkey used for Xv video overlay"
+#: src/libffmpeg/xine_decoder.c:1227
+msgid "ffmpeg mpeg-4 postprocessing quality"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1298
-msgid "Make Xv autopaint its colorkey"
+#: src/libffmpeg/xine_encoder.c:156
+msgid "Dxr3enc: libavcodec mpeg output bitrate (kbit/s)"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1305
-msgid "bilinear scaling mode (permedia 2/3)"
+#: src/libffmpeg/xine_encoder.c:157
+msgid ""
+"The bitrate the libavcodec mpeg encoder should use for dxr3's encoding mode"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1311
-msgid "double buffer to sync video to the retrace"
+#: src/libffmpeg/xine_encoder.c:163
+msgid "Dxr3enc: Use quantizer instead of bitrate"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1368
-msgid "workaround for some (buggy) XVideo drivers"
+#: src/libffmpeg/xine_encoder.c:168
+msgid "Dxr3enc: Minimum quantizer"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1373
-msgid "Software deinterlace method (Key I toggles deinterlacer on/off)"
+#: src/libffmpeg/xine_encoder.c:172
+msgid "Dxr3enc: Maximum quantizer"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1389
-msgid "xine video output plugin using the MIT X video extension"
+#: src/libreal/audio_decoder.c:693 src/libreal/xine_decoder.c:610
+msgid "path to real player codecs, if installed"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_fb.c:772
-msgid "framebuffer device"
+#: src/libspucc/xine_decoder.c:223
+msgid "Enable closed captions in MPEG-2 streams"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_fb.c:1017
-msgid "Xine video output plugin using the Linux frame buffer device"
+#: src/libspucc/xine_decoder.c:230
+msgid "Closed-captioning foreground/background scheme"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_sdl.c:551
-msgid "xine video output plugin using the Simple Direct Media Layer"
+#: src/libspucc/xine_decoder.c:236
+msgid "Standard closed captioning font"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_opengl.c:950
-msgid "gamma correction for OpenGL driver"
+#: src/libspucc/xine_decoder.c:242
+msgid "Italic closed captioning font"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_opengl.c:967
-msgid "xine video output plugin using OpenGL - TNG"
+#: src/libspucc/xine_decoder.c:248
+msgid "Closed captioning font size"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_directfb.c:563
-msgid "xine video output plugin using the DirectFB library."
+#: src/libspucc/xine_decoder.c:253
+msgid "Center-adjust closed captions"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_vidix.c:1099
-msgid "xine video output plugin using libvidix for x11"
+#: src/libsputext/xine_decoder.c:466
+msgid "Subtitle size (relative window size)"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_vidix.c:1174
-msgid "xine video output plugin using libvidix for linux frame buffer"
+#: src/libsputext/xine_decoder.c:471
+msgid "Subtitle vertical offset (relative window size)"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/tvmode.c:302
-msgid "NVidia TV-Out support."
+#: src/libsputext/xine_decoder.c:476
+msgid "Font for external subtitles"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/video_out.c:396
-#, c-format
-msgid "%d frames delivered, %d frames skipped, %d frames discarded\n"
-msgstr "%d quadros enviados, %d quadros pulados, %d quadros descartados\n"
-
-#: src/xine-engine/video_out.c:510
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"video_out: throwing away image with pts %lld because it's too old (diff : %"
-"lld).\n"
+#: src/libsputext/xine_decoder.c:481
+msgid "Encoding of subtitles"
msgstr ""
-"video_out : descartando imagem com pts %d porque é muito velha (diff : %d > %"
-"d).\n"
-#: src/xine-engine/video_out.c:1451
-#, fuzzy, c-format
-msgid "video_out: can't create thread (%s)\n"
-msgstr "video_out : não consigo criar thread (%s)\n"
-
-#. FIXME: how does this happen ?
-#: src/xine-engine/video_out.c:1454
-#, fuzzy
-msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n"
+#: src/libsputext/xine_decoder_ogm.c:493
+msgid "font for external subtitles"
msgstr ""
-"video_out : desculpe, isto não deveria acontecer, reinicie o xine por "
-"favor.\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:542
-msgid "xine: cannot find input plugin for this MRL\n"
-msgstr "xine: não consigo achar um plugin para este MRL\n"
-
-#: src/xine-engine/xine.c:576
-#, fuzzy, c-format
-msgid "xine: specified demuxer %s failed to start\n"
-msgstr "xine_play: demuxer falhou em começar\n"
+#: src/libsputext/xine_decoder_ogm.c:499
+msgid "subtitle size (relative window size)"
+msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:612
-#, fuzzy, c-format
-msgid "xine: last_probed demuxer %s failed to start\n"
-msgstr "xine_play: demuxer falhou em começar\n"
+#: src/libsputext/xine_decoder_ogm.c:505
+msgid "subtitle vertical offset (relative window size)"
+msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:795
-#, fuzzy, c-format
-msgid "xine: couldn't find demux for >%s<\n"
-msgstr "xine: não conseguí achar o demuxer para >%s<\n"
+#: src/libsputext/xine_decoder_ogm.c:551
+msgid "encoding of subtitles"
+msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:836
-#, fuzzy
-msgid "xine: demuxer failed to start\n"
-msgstr "xine_play: demuxer falhou em começar\n"
+#: src/libw32dll/qt_decoder.c:648 src/libw32dll/qt_decoder.c:1205
+#: src/libw32dll/w32codec.c:1520 src/libw32dll/w32codec.c:1592
+msgid "path to win32 codec dlls"
+msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:933
-#, fuzzy
-msgid "xine_play: no demux available\n"
-msgstr "xine_play: demuxer falhou em começar\n"
+#: src/libxinevdec/fli.c:366
+#, c-format
+msgid ""
+"FLI: in chunk FLI_COPY : source data (%d bytes) bigger than image, skipping "
+"chunk\n"
+msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:948
-#, fuzzy
-msgid "xine_play: demux failed to start\n"
-msgstr "xine_play: demuxer falhou em começar\n"
+#: src/libxinevdec/fli.c:382
+#, c-format
+msgid "FLI: Unrecognized chunk type: %d\n"
+msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1487
-msgid "messages"
-msgstr "menssagens"
+#: src/libxinevdec/fli.c:408
+#, c-format
+msgid ""
+" warning: processed FLI chunk where chunk size = %d\n"
+" and final chunk ptr = %d\n"
+msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1488
-msgid "plugin"
-msgstr "plugin"
+#. *************************************************************************
+#. * MS RLE specific decode functions
+#. ************************************************************************
+#: src/libxinevdec/msrle.c:76
+msgid "MS RLE: stream ptr just went out of bounds (1)\n"
+msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1583
-msgid "choose method to sync audio and video"
+#: src/libxinevdec/msrle.c:116
+msgid "MS RLE: frame ptr just went out of bounds (1)\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1584
-msgid ""
-"'resample' might be better if you use a DXR3/H+ card and (analog) audio is "
-"processed by your sound card"
+#: src/libxinevdec/msrle.c:123
+msgid "MS RLE: stream ptr just went out of bounds (2)\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1592
-msgid "adjust whether resampling is done or not"
+#: src/libxinevdec/msrle.c:146
+msgid "MS RLE: frame ptr just went out of bounds (2)\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1595
-msgid "if !=0 always resample to given rate"
+#: src/libxinevdec/msrle.c:167
+#, c-format
+msgid "MS RLE: ended frame decode with bytes left over (%d < %d)\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1601
-msgid "adjust if audio is offsync"
+#. *************************************************************************
+#. * RPZA specific decode functions
+#. ************************************************************************
+#: src/libxinevdec/qtrpza.c:83 src/libxinevdec/qtsmc.c:100
+msgid "warning: block counter just went negative (this should not happen)\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1648
-msgid "Audio volume"
+#: src/libxinevdec/qtrpza.c:129
+#, c-format
+msgid "First chunk byte is 0x%02x instead of 0x1e\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1652
-msgid "restore volume level at startup"
+#: src/libxinevdec/qtrpza.c:138
+msgid "MOV chunk size != encoded chunk size; using MOV chunk size\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1653
-msgid "if this not set, xine will not touch any mixer settings at startup"
+#: src/libxinevdec/qtrpza.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown opcode %d in rpza chunk. Skip remaining %d bytes of chunk data.\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/osd.c:758
-msgid "osd: font isn't defined\n"
+#: src/libxinevdec/qtsmc.c:139
+#, c-format
+msgid ""
+"warning: MOV chunk size != encoded chunk size (%d != %d); using MOV chunk "
+"size\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/osd.c:773
-msgid "osd: can't find out current locale character set\n"
+#: src/libxinevdec/qtsmc.c:151
+#, c-format
+msgid ""
+"SMC decoder just went out of bounds (stream ptr = %d, chunk size = %d)\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/osd.c:785
+#: src/libxinevdec/qtsmc.c:158
#, c-format
-msgid "osd: unsupported conversion %s -> UCS-2\n"
+msgid "SMC decoder just went out of bounds (row ptr = %d, height = %d)\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/osd.c:789
-msgid "osd: iconv_open() failed\n"
+#: src/libxinevdec/qtsmc.c:181
+#, c-format
+msgid "encountered repeat block opcode (%02X) but no blocks rendered yet\n"
msgstr ""
-#. unknown character or character wider than 16 bits, try skip one byte
-#: src/xine-engine/osd.c:805
+#: src/libxinevdec/qtsmc.c:219
#, c-format
msgid ""
-"osd: unknown sequence starting with byte 0x%02X in encoding \"%s\", "
-"skipping\n"
+"encountered repeat block opcode (%02X) but not enough blocks rendered yet\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/osd.c:1167
-msgid "Palette (foreground-border-background) to use on subtitles"
+#: src/libxinevdec/qtsmc.c:490
+msgid "0xF0 opcode seen in SMC chunk (xine developers would like to know)\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:270
-#, fuzzy, c-format
-msgid "load_plugins: unable to stat %s\n"
+#: src/libxvid/xine_decoder.c:222
+#, c-format
+msgid ""
+"xvid: there is mismatch between API used by currently installed XviD\n"
+"xvid: library (%d.%d) and library used to compile this plugin (%d.%d).\n"
+"xvid: Compiling this plugin against current XviD library should help.\n"
msgstr ""
-"load_plugins: carga do plugin %s falhou:\n"
-"%s\n"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:313
-#, fuzzy, c-format
-msgid "load_plugins: plugin %s found\n"
-msgstr "load_plugins: achado o plugin de entrada: %s\n"
+#: src/post/goom/xine_goom.c:209
+msgid "Frames per second to generate with Goom"
+msgstr ""
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:358
-#, fuzzy, c-format
-msgid "load_plugins: unknown plugin type %d in %s\n"
-msgstr "load_plugins: achado o plugin de entrada: %s\n"
+#: src/post/goom/xine_goom.c:213
+msgid "Goom image width in pixels"
+msgstr ""
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:376
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"load_plugins: can't get plugin info from %s:\n"
-"%s\n"
+#: src/post/goom/xine_goom.c:217
+msgid "Goom image height in pixels"
msgstr ""
-"load_plugins: não consigo abrir o plugin de entrada %s:\n"
-"%s\n"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:397
-#, fuzzy, c-format
-msgid "load_plugins: skipping unreadable plugin directory %s.\n"
-msgstr "load_plugins: achado o plugin de entrada: %s\n"
+#: src/post/goom/xine_goom.c:223
+msgid "Colorspace conversion method used by Goom"
+msgstr ""
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:415
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"load_plugins: cannot (stage 2) open plugin lib %s:\n"
-"%s\n"
+#: src/post/mosaico/mosaico.c:169
+msgid "Default x position"
msgstr ""
-"load_plugins: não consigo abrir o plugin de demux %s:\n"
-"%s\n"
-#: src/libffmpeg/xine_decoder.c:989
-msgid "ffmpeg mpeg-4 postprocessing quality"
+#: src/post/mosaico/mosaico.c:171
+msgid "Default y position"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:258
-msgid "swap odd and even lines"
+#: src/post/mosaico/mosaico.c:173
+msgid "Default width"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:261
-msgid "Add black bars to correct aspect ratio"
+#: src/post/mosaico/mosaico.c:175
+msgid "Default height"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:262
-msgid "If disabled, will assume source has 4:3 aspect ratio."
+#: src/post/mosaico/switch.c:124
+msgid "Default active stream"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:266
-msgid "dxr3: use alternate play mode for mpeg encoder playback"
+#: src/video_out/video_out_aa.c:301
+msgid "xine video output plugin using the ascii-art library"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:267 src/dxr3/dxr3_decode_video.c:256
-msgid "Enabling this option will utilise a smoother play mode."
+#: src/video_out/video_out_directfb.c:564
+msgid "xine video output plugin using the DirectFB library."
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:314
-msgid "the encoder for non mpeg content"
+#: src/video_out/video_out_directx.c:1205
+#: src/video_out/video_out_directx.c:1225
+msgid "xine video output plugin for win32 using directx"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:315
-msgid ""
-"Content other than mpeg has to pass an additional reencoding stage, because "
-"the dxr3 handles mpeg only."
+#: src/video_out/video_out_fb.c:772
+msgid "framebuffer device"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:345
-msgid "Dxr3: videoout mode (tv or overlay)"
+#: src/video_out/video_out_fb.c:980 src/video_out/video_out_xshm.c:1080
+msgid "disable all video scaling (faster!)"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:375
-msgid "Dxr3: overlay colorkey value"
+#: src/video_out/video_out_fb.c:1017
+msgid "Xine video output plugin using the Linux frame buffer device"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:378
-msgid "Dxr3: overlay colorkey range"
+#: src/video_out/video_out_none.c:274
+msgid "xine video output plugin which displays nothing"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:379
-msgid "A greater value widens the tolerance for the overlay keycolor"
+#: src/video_out/video_out_opengl.c:951
+msgid "gamma correction for OpenGL driver"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:382
-msgid "Crops the overlay area from top and bottom to avoid green lines"
+#: src/video_out/video_out_opengl.c:968
+msgid "xine video output plugin using OpenGL - TNG"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:395
-msgid "dxr3 preferred tv mode"
+#: src/video_out/video_out_sdl.c:561
+msgid "xine video output plugin using the Simple Direct Media Layer"
msgstr ""
-#. data for the device name config entry
-#: src/dxr3/dxr3.h:33
-msgid "Dxr3: Device Name"
+#. printf("video_out_stk: get_description()\n");
+#: src/video_out/video_out_stk.c:430
+msgid "xine video output plugin using the Libstk Surface Set-top Toolkit"
msgstr ""
-#: src/dxr3/dxr3.h:34
-msgid "The device file of the dxr3 mpeg decoder card control device."
+#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1005
+msgid ""
+"xine video output plugin using the SyncFB module for Matrox G200/G400 cards"
msgstr ""
-#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:251
-msgid "Try to sync video every frame"
+#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1023
+msgid "syncfb (teletux) device node"
msgstr ""
-#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:252
-msgid "This is relevant for progressive video only (most PAL films)."
+#: src/video_out/video_out_vidix.c:1126
+msgid "xine video output plugin using libvidix for x11"
msgstr ""
-#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:255
-msgid "Use alternate Play mode"
+#: src/video_out/video_out_vidix.c:1202
+msgid "xine video output plugin using libvidix for linux frame buffer"
msgstr ""
-#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:259
-msgid "Correct frame durations in broken streams"
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1230
+msgid "gamma correction for XShm driver"
msgstr ""
-#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:260
-msgid "Enable this for streams with wrong frame durations."
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1254
+msgid "xine video output plugin using the MIT X shared memory extension"
msgstr ""
-#: src/dxr3/dxr3_scr.c:83
-msgid "Dxr3: SCR plugin priority"
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1270
+msgid "Colorkey used for Xv video overlay"
msgstr ""
-#: src/dxr3/dxr3_scr.c:84
-msgid "Scr priorities greater 5 make the dxr3 xine's master clock."
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1277
+msgid "Make Xv autopaint its colorkey"
msgstr ""
-#: src/dxr3/dxr3_mpeg_encoders.c:182
-msgid "Dxr3enc: rte mpeg output bitrate (kbit/s)"
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1284
+msgid "bilinear scaling mode (permedia 2/3)"
msgstr ""
-#: src/dxr3/dxr3_mpeg_encoders.c:183
-msgid ""
-"The bitrate the mpeg encoder library librte should use for dxr3's encoding "
-"mode"
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1290
+msgid "double buffer to sync video to the retrace"
msgstr ""
-#: src/dxr3/dxr3_mpeg_encoders.c:389
-msgid "Dxr3enc: fame mpeg encoding quality"
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1342
+msgid "workaround for some (buggy) XVideo drivers"
msgstr ""
-#: src/dxr3/dxr3_mpeg_encoders.c:390
-msgid "The encoding quality of the libfame mpeg encoder library."
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1347
+msgid "Software deinterlace method (Key I toggles deinterlacer on/off)"
msgstr ""
-#: src/liba52/xine_decoder.c:674
-msgid "a/52 volume control"
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1363
+msgid "xine video output plugin using the MIT X video extension"
msgstr ""
-#: src/liba52/xine_decoder.c:677
-msgid "enable a/52 dynamic range compensation"
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1801
+msgid "choose method to sync audio and video"
msgstr ""
-#: src/liba52/xine_decoder.c:680
-msgid "enable audio downmixing to 2.0 surround stereo"
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1802
+msgid ""
+"'resample' might be better if you use a DXR3/H+ card and (analog) audio is "
+"processed by your sound card"
msgstr ""
-#: src/libdivx4/xine_decoder.c:544
-msgid "Relative path to libdivxdecore.so to open"
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1810
+msgid "adjust whether resampling is done or not"
msgstr ""
-#: src/libdivx4/xine_decoder.c:569
-msgid "the postprocessing level, 0 = none and fast, 6 = all and slow"
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1813
+msgid "if !=0 always resample to given rate"
msgstr ""
-#: src/libdivx4/xine_decoder.c:572
-msgid "use divx4 plugin for msmpeg4v3 streams"
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1819
+msgid "adjust if audio is offsync"
msgstr ""
-#: src/libdivx4/xine_decoder.c:577
-msgid "Divx version to check for (set to 0 (default) if unsure)"
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1885
+msgid "Audio volume"
msgstr ""
-#: src/xine-utils/memcpy.c:465
-msgid "Memcopy method to use in xine for large data chunks."
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1889
+msgid "restore volume level at startup"
msgstr ""
-#: src/libsputext/xine_decoder.c:419
-msgid "font for external subtitles"
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1890
+msgid "if this not set, xine will not touch any mixer settings at startup"
msgstr ""
-#: src/libsputext/xine_decoder.c:425
-msgid "subtitle size (relative window size)"
+#: src/xine-engine/configfile.c:679
+msgid "The current config file has been modified by a newer version of xine."
msgstr ""
-#: src/libsputext/xine_decoder.c:431
-msgid "subtitle vertical offset (relative window size)"
+#: src/xine-engine/input_rip.c:118 src/xine-engine/input_rip.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "input_rip: reading of saved data failed: %s\n"
+msgstr "input_vcd: read data failed\n"
+
+#: src/xine-engine/input_rip.c:133
+#, fuzzy
+msgid "input_rip: reading by input plugin failed\n"
+msgstr "input_dvd: erro de leitura no input_dvd plugin\n"
+
+#: src/xine-engine/input_rip.c:142 src/xine-engine/input_rip.c:268
+#: src/xine-engine/input_rip.c:560
+#, c-format
+msgid "input_rip: error writing to file %lld bytes: %s\n"
msgstr ""
-#: src/libsputext/xine_decoder.c:477
-msgid "encoding of subtitles"
+#: src/xine-engine/input_rip.c:164
+msgid "input_rip: open() function should never be called\n"
msgstr ""
-#: src/libspucc/xine_decoder.c:223
-msgid "Enable closed captions in MPEG-2 streams"
+#: src/xine-engine/input_rip.c:292 src/xine-engine/input_rip.c:397
+#, fuzzy
+msgid "input_rip: seeking failed\n"
+msgstr "input_vcd: read data failed\n"
+
+#: src/xine-engine/input_rip.c:348 src/xine-engine/input_rip.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "input_rip: seeking failed: %s\n"
+msgstr "input_cda: fopen(%s) failed: %s\n"
+
+#: src/xine-engine/input_rip.c:375
+#, c-format
+msgid "input_rip: %lld bytes dropped\n"
msgstr ""
-#: src/libspucc/xine_decoder.c:230
-msgid "Closed-captioning foreground/background scheme"
+#: src/xine-engine/input_rip.c:491
+msgid "input_rip: input plugin not defined!\n"
msgstr ""
-#: src/libspucc/xine_decoder.c:236
-msgid "Standard closed captioning font"
+#: src/xine-engine/input_rip.c:497
+msgid "input_rip: ripping/caching is not permitted!\n"
msgstr ""
-#: src/libspucc/xine_decoder.c:242
-msgid "Italic closed captioning font"
+#: src/xine-engine/input_rip.c:503
+msgid "input_rip: file name not given!\n"
msgstr ""
-#: src/libspucc/xine_decoder.c:248
-msgid "Closed captioning font size"
+#: src/xine-engine/input_rip.c:516
+#, fuzzy, c-format
+msgid "input_rip: stat on the file %s failed: %s\n"
+msgstr "input_cda: fopen(%s) failed: %s\n"
+
+#: src/xine-engine/input_rip.c:529
+#, fuzzy, c-format
+msgid "input_rip: error opening file %s: %s\n"
+msgstr "input_dvd: não consigo abrir o arquivo >%s<\n"
+
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:281
+#, fuzzy, c-format
+msgid "load_plugins: unable to stat %s\n"
msgstr ""
+"load_plugins: carga do plugin %s falhou:\n"
+"%s\n"
-#: src/libspucc/xine_decoder.c:253
-msgid "Center-adjust closed captions"
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "load_plugins: plugin %s found\n"
+msgstr "load_plugins: achado o plugin de entrada: %s\n"
+
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:375
+#, fuzzy, c-format
+msgid "load_plugins: unknown plugin type %d in %s\n"
+msgstr "load_plugins: achado o plugin de entrada: %s\n"
+
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"load_plugins: can't get plugin info from %s:\n"
+"%s\n"
msgstr ""
+"load_plugins: não consigo abrir o plugin de entrada %s:\n"
+"%s\n"
-#: src/libxvid/xine_decoder.c:220
-#, c-format
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "load_plugins: skipping unreadable plugin directory %s.\n"
+msgstr "load_plugins: achado o plugin de entrada: %s\n"
+
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:432
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"xvid: there is mismatch between API used by currently installed XviD\n"
-"xvid: library (%d.%d) and library used to compile this plugin (%d.%d).\n"
-"xvid: Compiling this plugin against current XviD library should help.\n"
+"load_plugins: cannot (stage 2) open plugin lib %s:\n"
+"%s\n"
msgstr ""
+"load_plugins: não consigo abrir o plugin de demux %s:\n"
+"%s\n"
-#: src/libxinevdec/fli.c:365
+#. unknown character or character wider than 16 bits, try skip one byte
+#: src/xine-engine/osd.c:781
#, c-format
msgid ""
-"FLI: in chunk FLI_COPY : source data (%d bytes) bigger than image, skipping "
-"chunk\n"
+"osd: unknown sequence starting with byte 0x%02X in encoding \"%s\", "
+"skipping\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/osd.c:832
+msgid "osd: can't find out current locale character set\n"
msgstr ""
-#: src/libxinevdec/fli.c:381
+#: src/xine-engine/osd.c:842
#, c-format
-msgid "FLI: Unrecognized chunk type: %d\n"
+msgid "osd: unsupported conversion %s -> UCS-2, no conversion performed\n"
msgstr ""
-#: src/libxinevdec/fli.c:407
+#: src/xine-engine/osd.c:891 src/xine-engine/osd.c:1037
+msgid "osd: font isn't defined\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/osd.c:1278
+msgid "Palette (foreground-border-background) to use on subtitles"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/video_out.c:495
#, c-format
+msgid "%d frames delivered, %d frames skipped, %d frames discarded\n"
+msgstr "%d quadros enviados, %d quadros pulados, %d quadros descartados\n"
+
+#: src/xine-engine/video_out.c:626
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" warning: processed FLI chunk where chunk size = %d\n"
-" and final chunk ptr = %d\n"
+"video_out: throwing away image with pts %lld because it's too old (diff : %"
+"lld).\n"
msgstr ""
+"video_out : descartando imagem com pts %d porque é muito velha (diff : %d > %"
+"d).\n"
-#. *************************************************************************
-#. * MS RLE specific decode functions
-#. ************************************************************************
-#: src/libxinevdec/msrle.c:75
-msgid "MS RLE: stream ptr just went out of bounds (1)\n"
-msgstr ""
+#: src/xine-engine/video_out.c:1572
+#, fuzzy, c-format
+msgid "video_out: can't create thread (%s)\n"
+msgstr "video_out : não consigo criar thread (%s)\n"
-#: src/libxinevdec/msrle.c:115
-msgid "MS RLE: frame ptr just went out of bounds (1)\n"
+#. FIXME: how does this happen ?
+#: src/xine-engine/video_out.c:1575
+#, fuzzy
+msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n"
msgstr ""
+"video_out : desculpe, isto não deveria acontecer, reinicie o xine por "
+"favor.\n"
-#: src/libxinevdec/msrle.c:122
-msgid "MS RLE: stream ptr just went out of bounds (2)\n"
+#: src/xine-engine/vo_scale.c:358
+msgid "horizontal image position in the output window"
msgstr ""
-#: src/libxinevdec/msrle.c:145
-msgid "MS RLE: frame ptr just went out of bounds (2)\n"
+#: src/xine-engine/vo_scale.c:362
+msgid "vertical image position in the output window"
msgstr ""
-#: src/libxinevdec/msrle.c:166
-#, c-format
-msgid "MS RLE: ended frame decode with bytes left over (%d < %d)\n"
+#: src/xine-engine/xine.c:518
+#, fuzzy, c-format
+msgid "xine: cannot find input plugin for MRL [%s]\n"
+msgstr "xine: não consigo achar um plugin para este MRL\n"
+
+#: src/xine-engine/xine.c:533
+#, fuzzy, c-format
+msgid "xine: input plugin cannot open MRL [%s]\n"
+msgstr "xine: usando plugin de entrada >%s< para este MRL (%s).\n"
+
+#: src/xine-engine/xine.c:561
+#, fuzzy, c-format
+msgid "xine: specified demuxer %s failed to start\n"
+msgstr "xine_play: demuxer falhou em começar\n"
+
+#: src/xine-engine/xine.c:597
+#, fuzzy
+msgid "xine: join rip input plugin\n"
+msgstr "http network stream input plugin"
+
+#: src/xine-engine/xine.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "xine: last_probed demuxer %s failed to start\n"
+msgstr "xine_play: demuxer falhou em começar\n"
+
+#: src/xine-engine/xine.c:811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "xine: couldn't find demux for >%s<\n"
+msgstr "xine: não conseguí achar o demuxer para >%s<\n"
+
+#: src/xine-engine/xine.c:849
+#, fuzzy
+msgid "xine: demuxer failed to start\n"
+msgstr "xine_play: demuxer falhou em começar\n"
+
+#: src/xine-engine/xine.c:907
+#, fuzzy
+msgid "xine_play: no demux available\n"
+msgstr "xine_play: demuxer falhou em começar\n"
+
+#: src/xine-engine/xine.c:965
+#, fuzzy
+msgid "xine_play: demux failed to start\n"
+msgstr "xine_play: demuxer falhou em começar\n"
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1518
+msgid "messages"
+msgstr "menssagens"
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1519
+msgid "plugin"
+msgstr "plugin"
+
+#: src/xine-utils/memcpy.c:476
+msgid "Memcopy method to use in xine for large data chunks."
msgstr ""
-#~ msgid "input_http: Location redirection not implemented\n"
-#~ msgstr "input_http: Location redirection not implemented\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "demux_wc3movie: encountered unknown chunk: %c%c%c%c\n"
+#~ msgstr "demux_film: video codec desconhecido >%s<\n"
+
+#~ msgid "input_http: failed to open socket\n"
+#~ msgstr "input_http: failed to open socket\n"
+
+#~ msgid "input_http: cannot connect to host\n"
+#~ msgstr "input_http: cannot connect to host\n"
+
+#~ msgid "input_http: unable to resolve >%s<\n"
+#~ msgstr "input_http: unable to resolve >%s<\n"
+
+#~ msgid "http: unable to connect to >%s<\n"
+#~ msgstr "http: unable to connect to >%s<\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "input_http: timeout\n"
+#~ msgstr "input_http: read error\n"
+
+#~ msgid "input_http: opening >/%s< on host >%s<"
+#~ msgstr "input_http: opening >/%s< on host >%s<"
+
+#~ msgid "%s via proxy >%s<"
+#~ msgstr "%s via proxy >%s<"
+
+#~ msgid "input_http: EAGAIN\n"
+#~ msgstr "input_http: EAGAIN\n"
+
+#~ msgid "input_http: read error\n"
+#~ msgstr "input_http: read error\n"
#~ msgid "OUCH - ran out of buffers\n"
#~ msgstr "Ai! fiquei sem buffers\n"
@@ -929,9 +1278,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "input_file: trying to open subtitle file '%s'\n"
#~ msgstr "input_file: tentando abrir o arquivo de subtítulos '%s'\n"
-#~ msgid "input_cda: fopen(%s) failed: %s\n"
-#~ msgstr "input_cda: fopen(%s) failed: %s\n"
-
#~ msgid "input_cda: server '%s:%d' successfuly connected.\n"
#~ msgstr "input_cda: server '%s:%d' successfuly connected.\n"
@@ -1152,9 +1498,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "input_vcd: read error %d\n"
#~ msgstr "input_vcd: erro de leitura %d\n"
-#~ msgid "input_vcd: read data failed\n"
-#~ msgstr "input_vcd: read data failed\n"
-
#~ msgid "input_vcd: SEEK_CUR not implemented for offset != 0\n"
#~ msgstr "input_vcd: SEEK_CUR not implemented for offset != 0\n"
@@ -1270,10 +1613,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "demux_asf: comentario : %s\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "using input plugin '%s' for MRL '%s'\n"
-#~ msgstr "xine: usando plugin de entrada >%s< para este MRL (%s).\n"
-
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "demux_ts: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
#~ " This means there's a version mismatch between xine and this "
@@ -1906,9 +2245,6 @@ msgstr ""
#~ " não é claro e nós não vamos prover tal código.\n"
#~ "\n"
-#~ msgid "input_dvd: cannot open file >%s<\n"
-#~ msgstr "input_dvd: não consigo abrir o arquivo >%s<\n"
-
#~ msgid "input_dvd: Unable to find >%s< on dvd.\n"
#~ msgstr "input_dvd: Incapaz de achar >%s< no dvd.\n"
@@ -1926,9 +2262,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "input_dvd: erro no input_dvd plugin read: %Ld bytes não é um setor!\n"
-#~ msgid "input_dvd: read error in input_dvd plugin\n"
-#~ msgstr "input_dvd: erro de leitura no input_dvd plugin\n"
-
#~ msgid "input_dvd: seek: %d is an unknown origin\n"
#~ msgstr "input_dvd: seek: %d é uma origem desconhecida\n"