diff options
author | František Dvořák <valtri@users.sourceforge.net> | 2003-09-20 13:48:07 +0000 |
---|---|---|
committer | František Dvořák <valtri@users.sourceforge.net> | 2003-09-20 13:48:07 +0000 |
commit | bc6cc63c28b0f62f37eccd5b8a8bf9a992ccd7ed (patch) | |
tree | ac031c4354d5dece748ec6bf57b0f4697ab3f4df /po/pt_BR.po | |
parent | db093c7eb53682f80fe2675cb92f8dd28e94b760 (diff) | |
download | xine-lib-bc6cc63c28b0f62f37eccd5b8a8bf9a992ccd7ed.tar.gz xine-lib-bc6cc63c28b0f62f37eccd5b8a8bf9a992ccd7ed.tar.bz2 |
po-files update, czech translation update
CVS patchset: 5404
CVS date: 2003/09/20 13:48:07
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 1281 |
1 files changed, 807 insertions, 474 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index e37950302..0ffd38358 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xine-lib 0.9.13\n" -"POT-Creation-Date: 2003-04-08 19:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-19 17:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-22 18:31GMT-3\n" "Last-Translator: Marcelo Roberto Jimenez <mroberto@cetuc.puc-rio.br>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazilian) <pt_BR@li.org>\n" @@ -15,41 +15,51 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:194 src/audio_out/audio_alsa_out.c:830 -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1016 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1060 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:304 src/audio_out/audio_alsa_out.c:997 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1212 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1249 msgid "device used for mono output" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:204 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1023 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:314 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1219 msgid "device used for stereo output" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:214 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1030 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:324 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1226 msgid "device used for 4-channel output" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:224 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1037 -msgid "device used for 5-channel output" +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:336 +msgid "device used for 5+ channel output" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:234 src/audio_out/audio_alsa_out.c:245 -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1044 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1051 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:347 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1233 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1240 msgid "device used for 5.1-channel output" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:962 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1184 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1130 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1387 msgid "alsa mixer device" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1118 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1132 -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1146 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1165 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1205 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1307 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1321 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1335 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1349 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1368 +#: src/audio_out/audio_oss_out.c:936 src/audio_out/audio_oss_out.c:939 msgid "used to inform xine about what the sound card can do" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1217 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1420 msgid "xine audio output plugin using alsa-compliant audio devices/drivers" msgstr "" +#: src/audio_out/audio_arts_out.c:360 +msgid "xine audio output plugin using kde artsd" +msgstr "" + +#: src/audio_out/audio_directx_out.c:882 src/audio_out/audio_directx_out.c:902 +msgid "xine audio output plugin for win32 using directx" +msgstr "" + #: src/audio_out/audio_esd_out.c:532 msgid "esd audio output latency (adjust a/v sync)" msgstr "" @@ -58,43 +68,51 @@ msgstr "" msgid "xine audio output plugin using esound" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_oss_out.c:710 +#: src/audio_out/audio_irixal_out.c:385 +msgid "irixal audio output maximum gap length in 1/90000s" +msgstr "" + +#: src/audio_out/audio_irixal_out.c:411 +msgid "xine audio output plugin using IRIX libaudio" +msgstr "" + +#: src/audio_out/audio_none_out.c:219 +msgid "xine dummy audio output plugin" +msgstr "" + +#: src/audio_out/audio_oss_out.c:718 msgid "/dev/dsp# device to use for oss output, -1 => auto_detect" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_oss_out.c:779 +#: src/audio_out/audio_oss_out.c:787 msgid "A/V sync method to use by OSS, depends on driver/hardware" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_oss_out.c:854 +#: src/audio_out/audio_oss_out.c:862 msgid "Adjust a/v sync for OSS softsync" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_oss_out.c:855 +#: src/audio_out/audio_oss_out.c:863 msgid "Use this to manually adjust a/v sync if you're using softsync" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_oss_out.c:892 +#: src/audio_out/audio_oss_out.c:900 msgid "Enable 4.0 channel analog surround output" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_oss_out.c:904 +#: src/audio_out/audio_oss_out.c:912 msgid "Enable 5.0 channel analog surround output" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_oss_out.c:916 +#: src/audio_out/audio_oss_out.c:924 msgid "Enable 5.1 channel analog surround output" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_oss_out.c:928 -msgid "Enable A52 / AC5 digital audio output via spdif" -msgstr "" - -#: src/audio_out/audio_oss_out.c:947 +#: src/audio_out/audio_oss_out.c:958 msgid "oss mixer device" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1022 +#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1033 msgid "xine audio output plugin using oss-compliant audio devices/drivers" msgstr "" @@ -106,47 +124,23 @@ msgstr "" msgid "xine audio output plugin using sun-compliant audio devices/drivers" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_arts_out.c:360 -msgid "xine audio output plugin using kde artsd" -msgstr "" - -#: src/audio_out/audio_irixal_out.c:385 -msgid "irixal audio output maximum gap length in 1/90000s" -msgstr "" - -#: src/audio_out/audio_irixal_out.c:411 -msgid "xine audio output plugin using IRIX libaudio" -msgstr "" - -#: src/demuxers/demux_avi.c:435 +#: src/demuxers/demux_avi.c:434 msgid "Restoring index..." msgstr "" -#: src/demuxers/demux_avi.c:673 +#: src/demuxers/demux_avi.c:709 msgid "demux_avi: avi index is broken\n" msgstr "demux_avi: o índice do avi está quebrado\n" -#: src/demuxers/demux_pes.c:533 src/demuxers/demux_pes.c:616 -msgid "valid mrls for pes demuxer" -msgstr "" - -#: src/demuxers/demux_pes.c:563 src/demuxers/demux_pes.c:620 -msgid "valid mrls ending for pes demuxer" -msgstr "" - -#: src/demuxers/demux_ogg.c:473 -msgid "ogg: vorbis audio track indicated but no vorbis stream header found.\n" -msgstr "" - -#: src/demuxers/demux_film.c:224 +#: src/demuxers/demux_film.c:189 msgid "invalid FILM chunk size\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_film.c:379 +#: src/demuxers/demux_film.c:344 msgid "unrecognized FILM chunk\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:297 src/demuxers/demux_mpeg_block.c:455 +#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:259 msgid "" "demux_mpeg_block: too many errors, stopping playback. Maybe this stream is " "scrambled?\n" @@ -154,68 +148,304 @@ msgstr "" "demux_mpeg_block: excesso de erros, parando o playback. Talvez este stream " "esteja embaralhado?\n" -#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:450 +#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:647 +msgid "demux_mpeg_block: warning: PES header reserved 10 bits not found\n" +msgstr "" + +#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:658 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"demux_mpeg_block: warning: PES header indicates that this stream may be " +"encrypted (encryption mode %d)\n" +msgstr "" +"demux_mpeg_block: aviso: o cabeçalho de pes inidca que este stream pode " +"estar encriptado (encryption mode %d)\n" + +#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:320 #, c-format +msgid "demux_mpeg_pes: warning: PACK stream id=0x%x decode failed.\n" +msgstr "" + +#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:670 +msgid "demux_mpeg_pes: warning: PES header reserved 10 bits not found\n" +msgstr "" + +#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:682 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"demux_mpeg_block: warning: pes header indicates that this stream may be " +"demux_mpeg_pes: warning: PES header indicates that this stream may be " "encrypted (encryption mode %d)\n" msgstr "" "demux_mpeg_block: aviso: o cabeçalho de pes inidca que este stream pode " "estar encriptado (encryption mode %d)\n" -#: src/demuxers/demux_roq.c:410 -msgid "demux_roq.c: input not seekable, can not handle!\n" +#: src/demuxers/demux_nsf.c:302 src/demuxers/demux_pva.c:423 +#: src/demuxers/demux_roq.c:399 src/demuxers/demux_smjpeg.c:403 +#: src/demuxers/demux_str.c:557 +msgid "input not seekable, can not handle!\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_fli.c:306 -msgid "demux_fli.c: input not seekable, can not handle!\n" +#: src/demuxers/demux_ogg.c:770 +msgid "ogg: vorbis audio track indicated but no vorbis stream header found.\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:418 -msgid "demux_smjpeg.c: input not seekable, can not handle!\n" +#: src/demuxers/demux_pes.c:533 src/demuxers/demux_pes.c:616 +msgid "valid mrls for pes demuxer" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_snd.c:131 +#: src/demuxers/demux_pes.c:563 src/demuxers/demux_pes.c:620 +msgid "valid mrls ending for pes demuxer" +msgstr "" + +#: src/demuxers/demux_snd.c:104 msgid "demux_snd: bad header parameters\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_snd.c:166 +#: src/demuxers/demux_snd.c:139 #, fuzzy, c-format msgid "demux_snd: unsupported audio type: %d\n" msgstr "demux_asf: tipo de audio desconhecido 0x%x\n" -#: src/demuxers/demux_voc.c:135 +#: src/demuxers/demux_voc.c:105 #, c-format msgid "unknown VOC block type (0x%02X); please report to xine developers\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_voc.c:151 +#: src/demuxers/demux_voc.c:120 #, c-format msgid "" "unknown VOC compression type (0x%02X); please report to xine developers\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:210 +#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:195 #, c-format msgid "demux_wc3movie: SHOT chunk referenced invalid palette (%d >= %d)\n" msgstr "" -#. report an unknown chunk and skip it -#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:300 src/demuxers/demux_wc3movie.c:538 +#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:411 +msgid "demux_wc3movie: There was a problem while loading palette chunks\n" +msgstr "" + +#. data for the device name config entry +#: src/dxr3/dxr3.h:33 +msgid "Dxr3: Device Name" +msgstr "" + +#: src/dxr3/dxr3.h:34 +msgid "The device file of the dxr3 mpeg decoder card control device." +msgstr "" + +#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:249 +msgid "Try to sync video every frame" +msgstr "" + +#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:250 +msgid "This is relevant for progressive video only (most PAL films)." +msgstr "" + +#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:253 +msgid "Use alternate Play mode" +msgstr "" + +#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:254 src/dxr3/video_out_dxr3.c:278 +msgid "Enabling this option will utilise a smoother play mode." +msgstr "" + +#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:257 +msgid "Correct frame durations in broken streams" +msgstr "" + +#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:258 +msgid "Enable this for streams with wrong frame durations." +msgstr "" + +#: src/dxr3/dxr3_mpeg_encoders.c:189 +msgid "Dxr3enc: rte mpeg output bitrate (kbit/s)" +msgstr "" + +#: src/dxr3/dxr3_mpeg_encoders.c:190 +msgid "" +"The bitrate the mpeg encoder library librte should use for dxr3's encoding " +"mode" +msgstr "" + +#: src/dxr3/dxr3_mpeg_encoders.c:391 +msgid "Dxr3enc: fame mpeg encoding quality" +msgstr "" + +#: src/dxr3/dxr3_mpeg_encoders.c:392 +msgid "The encoding quality of the libfame mpeg encoder library." +msgstr "" + +#: src/dxr3/dxr3_scr.c:83 +msgid "Dxr3: SCR plugin priority" +msgstr "" + +#: src/dxr3/dxr3_scr.c:84 +msgid "Scr priorities greater 5 make the dxr3 xine's master clock." +msgstr "" + +#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:269 +msgid "swap odd and even lines" +msgstr "" + +#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:272 +msgid "Add black bars to correct aspect ratio" +msgstr "" + +#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:273 +msgid "If disabled, will assume source has 4:3 aspect ratio." +msgstr "" + +#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:277 +msgid "dxr3: use alternate play mode for mpeg encoder playback" +msgstr "" + +#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:338 +msgid "the encoder for non mpeg content" +msgstr "" + +#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:339 +msgid "" +"Content other than mpeg has to pass an additional reencoding stage, because " +"the dxr3 handles mpeg only." +msgstr "" + +#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:378 +msgid "Dxr3: videoout mode (tv or overlay)" +msgstr "" + +#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:408 +msgid "Dxr3: overlay colorkey value" +msgstr "" + +#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:411 +msgid "Dxr3: overlay colorkey range" +msgstr "" + +#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:412 +msgid "A greater value widens the tolerance for the overlay keycolor" +msgstr "" + +#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:415 +msgid "Crops the overlay area from top and bottom to avoid green lines" +msgstr "" + +#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:428 +msgid "dxr3 preferred tv mode" +msgstr "" + +#: src/input/input_cdda.c:2608 +msgid "CD Digital Audio (aka. CDDA)" +msgstr "" + +#: src/input/input_cdda.c:2659 +msgid "device used for cdda drive" +msgstr "" + +#: src/input/input_cdda.c:2663 +msgid "use cddb feature" +msgstr "" + +#: src/input/input_cdda.c:2667 +msgid "cddbp server name" +msgstr "" + +#: src/input/input_cdda.c:2671 +msgid "cddbp server port" +msgstr "" + +#: src/input/input_cdda.c:2676 +msgid "cddbp cache directory" +msgstr "" + +#: src/input/input_dvb.c:1012 +#, fuzzy +msgid "DVB (Digital TV) input plugin" +msgstr "http network stream input plugin" + +#: src/input/input_file.c:115 +#, c-format +msgid "input_file: read error (%s)\n" +msgstr "input_file: erro de leitura (%s)\n" + +#: src/input/input_file.c:474 +msgid "file input plugin" +msgstr "" + +#: src/input/input_file.c:833 +msgid "file browsing start location" +msgstr "" + +#: src/input/input_file.c:840 +msgid "list hidden files" +msgstr "" + +#: src/input/input_gnome_vfs.c:212 +#, fuzzy +msgid "gnome-vfs input plugin as shipped with xine" +msgstr "net input plugin tal como enviado com xine" + +#: src/input/input_http.c:415 src/input/input_http.c:436 #, fuzzy, c-format -msgid "demux_wc3movie: encountered unknown chunk: %c%c%c%c\n" -msgstr "demux_film: video codec desconhecido >%s<\n" +msgid "input_http: read error %d\n" +msgstr "input_http: read error\n" -#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:449 -msgid "demux_wc3movie: There was a problem while loading palette chunks\n" +#: src/input/input_http.c:647 +msgid "Connecting HTTP server..." +msgstr "" + +#: src/input/input_http.c:813 +msgid "input_http: invalid http answer\n" +msgstr "input_http: invalid http answer\n" + +#: src/input/input_http.c:823 +#, fuzzy, c-format +msgid "input_http: 3xx redirection: >%d %s<\n" +msgstr "input_http: 3xx redirection not implemented: >%d %s<\n" + +#: src/input/input_http.c:829 +#, c-format +msgid "input_http: http status not 2xx: >%d %s<\n" +msgstr "input_http: http status not 2xx: >%d %s<\n" + +#: src/input/input_http.c:839 +#, c-format +msgid "input_http: content length = %Ld bytes\n" +msgstr "input_http: content length = %Ld bytes\n" + +#: src/input/input_http.c:940 +#, fuzzy +msgid "http input plugin" +msgstr "http network stream input plugin" + +#: src/input/input_http.c:973 +msgid "http proxy username" +msgstr "" + +#: src/input/input_http.c:976 +msgid "http proxy password" +msgstr "" + +#: src/input/input_http.c:979 +msgid "http proxy host" msgstr "" -#: src/input/input_net.c:122 +#: src/input/input_http.c:983 +msgid "http proxy port" +msgstr "" + +#: src/input/input_mms.c:417 +#, fuzzy +msgid "mms streaming input plugin" +msgstr "http network stream input plugin" + +#: src/input/input_net.c:115 #, c-format msgid "input_net: socket(): %s\n" msgstr "input_net: socket(): %s\n" -#: src/input/input_net.c:131 +#: src/input/input_net.c:130 #, c-format msgid "input_net: connect(): %s\n" msgstr "input_net: connect(): %s\n" @@ -225,690 +455,809 @@ msgstr "input_net: connect(): %s\n" msgid "input_net: unable to resolve '%s'.\n" msgstr "input_net: incapaz de resolver '%s'.\n" -#: src/input/input_net.c:158 +#: src/input/input_net.c:159 #, c-format msgid "input_net: unable to connect to '%s'.\n" msgstr "input_net: incapaz de conectar em '%s'.\n" -#: src/input/input_net.c:390 +#: src/input/input_net.c:430 msgid "net input plugin as shipped with xine" msgstr "net input plugin tal como enviado com xine" -#: src/input/input_rtp.c:164 +#: src/input/input_pnm.c:272 +#, fuzzy +msgid "pnm streaming input plugin" +msgstr "http network stream input plugin" + +#: src/input/input_pvr.c:1562 +msgid "WinTV-PVR 250/350 input plugin" +msgstr "" + +#: src/input/input_rtp.c:167 #, c-format msgid "socket(): %s.\n" msgstr "socket(): %s.\n" -#: src/input/input_rtp.c:176 +#: src/input/input_rtp.c:179 #, fuzzy, c-format msgid "setsockopt(SO_RCVBUF): %s.\n" msgstr "socket(): %s.\n" -#: src/input/input_rtp.c:182 +#: src/input/input_rtp.c:185 #, c-format msgid "bind(): %s.\n" msgstr "bind(): %s.\n" -#: src/input/input_rtp.c:200 +#: src/input/input_rtp.c:204 #, c-format msgid "setsockopt(IP_ADD_MEMBERSHIP) failed (multicast kernel?): %s.\n" msgstr "setsockopt(IP_ADD_MEMBERSHIP) falhou (multicast kernel?): %s.\n" -#: src/input/input_rtp.c:220 +#: src/input/input_rtp.c:224 #, c-format msgid "unable to resolve '%s'.\n" msgstr "incapaz de resolver '%s'.\n" -#: src/input/input_rtp.c:233 +#: src/input/input_rtp.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "unable to bind to '%s'.\n" msgstr "incapaz de conectar com '%s'.\n" -#: src/input/input_rtp.c:262 +#: src/input/input_rtp.c:266 #, fuzzy, c-format msgid "recv(): %s.\n" msgstr "socket(): %s.\n" -#: src/input/input_rtp.c:489 +#: src/input/input_rtp.c:493 #, fuzzy msgid "RTP: waiting for preview data\n" msgstr "metronom: esperando o video começar...\n" -#: src/input/input_rtp.c:495 +#: src/input/input_rtp.c:499 msgid "RTP: waiting for preview data: timeout\n" msgstr "" -#: src/input/input_rtp.c:532 +#: src/input/input_rtp.c:538 msgid "RTP: stopping reading thread...\n" msgstr "" -#: src/input/input_rtp.c:537 +#: src/input/input_rtp.c:541 msgid "RTP: reading thread terminated\n" msgstr "" -#: src/input/input_rtp.c:581 +#: src/input/input_rtp.c:557 #, c-format msgid "Opening >%s<\n" msgstr "Abrindo >%s<\n" -#: src/input/input_rtp.c:602 +#: src/input/input_rtp.c:573 #, c-format msgid "input_rtp: can't create new thread (%s)\n" msgstr "input_rtp: não consigo criar um novo thread (%s)\n" -#: src/input/input_rtp.c:631 +#: src/input/input_rtp.c:657 #, fuzzy msgid "RTP and UDP input plugin as shipped with xine" msgstr "net input plugin tal como enviado com xine" -#: src/input/input_stdin_fifo.c:387 +#: src/input/input_rtsp.c:288 #, fuzzy -msgid "stdin streaming input plugin" +msgid "rtsp streaming input plugin" msgstr "http network stream input plugin" -#: src/input/input_file.c:110 -#, c-format -msgid "input_file: read error (%s)\n" -msgstr "input_file: erro de leitura (%s)\n" +#: src/input/input_stdin_fifo.c:352 +#, fuzzy +msgid "stdin streaming input plugin" +msgstr "http network stream input plugin" -#: src/input/input_file.c:443 -msgid "file input plugin" +#: src/input/input_v4l.c:359 +msgid "Buffer underrun..." msgstr "" -#: src/input/input_file.c:802 -msgid "file browsing start location" +#: src/input/input_v4l.c:363 +msgid "Buffer overrun..." msgstr "" -#: src/input/input_file.c:809 -msgid "list hidden files" +#: src/input/input_v4l.c:366 +msgid "Adjusting..." msgstr "" -#: src/input/input_vcd.c:913 +#: src/input/input_v4l.c:1930 #, fuzzy -msgid "Video CD input plugin" +msgid "v4l tv input plugin" msgstr "http network stream input plugin" -#: src/input/input_vcd.c:1083 -msgid "path to your local vcd device file" -msgstr "" - -#: src/input/input_http.c:119 -msgid "input_http: failed to open socket\n" -msgstr "input_http: failed to open socket\n" - -#: src/input/input_http.c:128 -msgid "input_http: cannot connect to host\n" -msgstr "input_http: cannot connect to host\n" - -#: src/input/input_http.c:143 -#, c-format -msgid "input_http: unable to resolve >%s<\n" -msgstr "input_http: unable to resolve >%s<\n" - -#: src/input/input_http.c:155 -#, c-format -msgid "http: unable to connect to >%s<\n" -msgstr "http: unable to connect to >%s<\n" - -#: src/input/input_http.c:451 +#: src/input/input_v4l.c:1934 #, fuzzy -msgid "input_http: timeout\n" -msgstr "input_http: read error\n" - -#: src/input/input_http.c:456 -#, fuzzy, c-format -msgid "input_http: read error %d\n" -msgstr "input_http: read error\n" +msgid "v4l radio input plugin" +msgstr "http network stream input plugin" -#: src/input/input_http.c:714 -#, c-format -msgid "input_http: opening >/%s< on host >%s<" -msgstr "input_http: opening >/%s< on host >%s<" +#: src/input/input_v4l.c:1967 +msgid "path to the v4l video device" +msgstr "" -#: src/input/input_http.c:718 -#, c-format -msgid "%s via proxy >%s<" -msgstr "%s via proxy >%s<" +#: src/input/input_v4l.c:1992 +msgid "path to the v4l radio device" +msgstr "" -#: src/input/input_http.c:798 -msgid "input_http: EAGAIN\n" -msgstr "input_http: EAGAIN\n" +#: src/input/input_vcd.c:912 +#, fuzzy +msgid "Video CD input plugin" +msgstr "http network stream input plugin" -#: src/input/input_http.c:801 -msgid "input_http: read error\n" -msgstr "input_http: read error\n" +#: src/input/input_vcd.c:1082 +msgid "path to your local vcd device file" +msgstr "" -#: src/input/input_http.c:833 -msgid "input_http: invalid http answer\n" -msgstr "input_http: invalid http answer\n" +#: src/input/mms.c:649 +msgid "Connecting MMS server (over tcp)..." +msgstr "" -#: src/input/input_http.c:844 +#: src/input/mmsh.c:382 #, fuzzy, c-format -msgid "input_http: 3xx redirection: >%d %s<\n" +msgid "libmmsh: 3xx redirection not implemented: >%d %s<\n" msgstr "input_http: 3xx redirection not implemented: >%d %s<\n" -#: src/input/input_http.c:848 -#, c-format -msgid "input_http: http status not 2xx: >%d %s<\n" +#: src/input/mmsh.c:388 +#, fuzzy, c-format +msgid "libmmsh: http status not 2xx: >%d %s<\n" msgstr "input_http: http status not 2xx: >%d %s<\n" -#: src/input/input_http.c:859 -#, c-format -msgid "input_http: content length = %Ld bytes\n" -msgstr "input_http: content length = %Ld bytes\n" - -#: src/input/input_http.c:943 +#: src/input/mmsh.c:395 #, fuzzy -msgid "http input plugin" -msgstr "http network stream input plugin" +msgid "libmmsh: Location redirection not implemented\n" +msgstr "input_http: Location redirection not implemented\n" + +#: src/input/mmsh.c:725 +msgid "Connecting MMS server..." +msgstr "" #: src/input/net_buf_ctrl.c:81 msgid "Buffering..." msgstr "" -#: src/libw32dll/w32codec.c:1502 src/libw32dll/w32codec.c:1574 -msgid "path to win32 codec dlls" +#: src/liba52/xine_decoder.c:722 +msgid "a/52 volume control" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_aa.c:301 -msgid "xine video output plugin using the ascii-art library" +#: src/liba52/xine_decoder.c:725 +msgid "enable a/52 dynamic range compensation" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1005 -msgid "" -"xine video output plugin using the SyncFB module for Matrox G200/G400 cards" +#: src/liba52/xine_decoder.c:728 +msgid "enable audio downmixing to 2.0 surround stereo" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1023 -msgid "syncfb (teletux) device node" +#: src/libdivx4/xine_decoder.c:547 +msgid "Relative path to libdivxdecore.so to open" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xshm.c:1132 src/video_out/video_out_fb.c:980 -msgid "disable all video scaling (faster!)" +#: src/libdivx4/xine_decoder.c:572 +msgid "the postprocessing level, 0 = none and fast, 6 = all and slow" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xshm.c:1288 -msgid "gamma correction for XShm driver" +#: src/libdivx4/xine_decoder.c:575 +msgid "use divx4 plugin for msmpeg4v3 streams" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xshm.c:1312 -msgid "xine video output plugin using the MIT X shared memory extension" +#: src/libdivx4/xine_decoder.c:580 +msgid "Divx version to check for (set to 0 (default) if unsure)" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xv.c:1291 -msgid "Colorkey used for Xv video overlay" +#: src/libffmpeg/xine_decoder.c:1227 +msgid "ffmpeg mpeg-4 postprocessing quality" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xv.c:1298 -msgid "Make Xv autopaint its colorkey" +#: src/libffmpeg/xine_encoder.c:156 +msgid "Dxr3enc: libavcodec mpeg output bitrate (kbit/s)" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xv.c:1305 -msgid "bilinear scaling mode (permedia 2/3)" +#: src/libffmpeg/xine_encoder.c:157 +msgid "" +"The bitrate the libavcodec mpeg encoder should use for dxr3's encoding mode" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xv.c:1311 -msgid "double buffer to sync video to the retrace" +#: src/libffmpeg/xine_encoder.c:163 +msgid "Dxr3enc: Use quantizer instead of bitrate" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xv.c:1368 -msgid "workaround for some (buggy) XVideo drivers" +#: src/libffmpeg/xine_encoder.c:168 +msgid "Dxr3enc: Minimum quantizer" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xv.c:1373 -msgid "Software deinterlace method (Key I toggles deinterlacer on/off)" +#: src/libffmpeg/xine_encoder.c:172 +msgid "Dxr3enc: Maximum quantizer" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xv.c:1389 -msgid "xine video output plugin using the MIT X video extension" +#: src/libreal/audio_decoder.c:693 src/libreal/xine_decoder.c:610 +msgid "path to real player codecs, if installed" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_fb.c:772 -msgid "framebuffer device" +#: src/libspucc/xine_decoder.c:223 +msgid "Enable closed captions in MPEG-2 streams" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_fb.c:1017 -msgid "Xine video output plugin using the Linux frame buffer device" +#: src/libspucc/xine_decoder.c:230 +msgid "Closed-captioning foreground/background scheme" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_sdl.c:551 -msgid "xine video output plugin using the Simple Direct Media Layer" +#: src/libspucc/xine_decoder.c:236 +msgid "Standard closed captioning font" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_opengl.c:950 -msgid "gamma correction for OpenGL driver" +#: src/libspucc/xine_decoder.c:242 +msgid "Italic closed captioning font" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_opengl.c:967 -msgid "xine video output plugin using OpenGL - TNG" +#: src/libspucc/xine_decoder.c:248 +msgid "Closed captioning font size" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_directfb.c:563 -msgid "xine video output plugin using the DirectFB library." +#: src/libspucc/xine_decoder.c:253 +msgid "Center-adjust closed captions" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_vidix.c:1099 -msgid "xine video output plugin using libvidix for x11" +#: src/libsputext/xine_decoder.c:466 +msgid "Subtitle size (relative window size)" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_vidix.c:1174 -msgid "xine video output plugin using libvidix for linux frame buffer" +#: src/libsputext/xine_decoder.c:471 +msgid "Subtitle vertical offset (relative window size)" msgstr "" -#: src/xine-engine/tvmode.c:302 -msgid "NVidia TV-Out support." +#: src/libsputext/xine_decoder.c:476 +msgid "Font for external subtitles" msgstr "" -#: src/xine-engine/video_out.c:396 -#, c-format -msgid "%d frames delivered, %d frames skipped, %d frames discarded\n" -msgstr "%d quadros enviados, %d quadros pulados, %d quadros descartados\n" - -#: src/xine-engine/video_out.c:510 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"video_out: throwing away image with pts %lld because it's too old (diff : %" -"lld).\n" +#: src/libsputext/xine_decoder.c:481 +msgid "Encoding of subtitles" msgstr "" -"video_out : descartando imagem com pts %d porque é muito velha (diff : %d > %" -"d).\n" -#: src/xine-engine/video_out.c:1451 -#, fuzzy, c-format -msgid "video_out: can't create thread (%s)\n" -msgstr "video_out : não consigo criar thread (%s)\n" - -#. FIXME: how does this happen ? -#: src/xine-engine/video_out.c:1454 -#, fuzzy -msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n" +#: src/libsputext/xine_decoder_ogm.c:493 +msgid "font for external subtitles" msgstr "" -"video_out : desculpe, isto não deveria acontecer, reinicie o xine por " -"favor.\n" -#: src/xine-engine/xine.c:542 -msgid "xine: cannot find input plugin for this MRL\n" -msgstr "xine: não consigo achar um plugin para este MRL\n" - -#: src/xine-engine/xine.c:576 -#, fuzzy, c-format -msgid "xine: specified demuxer %s failed to start\n" -msgstr "xine_play: demuxer falhou em começar\n" +#: src/libsputext/xine_decoder_ogm.c:499 +msgid "subtitle size (relative window size)" +msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:612 -#, fuzzy, c-format -msgid "xine: last_probed demuxer %s failed to start\n" -msgstr "xine_play: demuxer falhou em começar\n" +#: src/libsputext/xine_decoder_ogm.c:505 +msgid "subtitle vertical offset (relative window size)" +msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:795 -#, fuzzy, c-format -msgid "xine: couldn't find demux for >%s<\n" -msgstr "xine: não conseguí achar o demuxer para >%s<\n" +#: src/libsputext/xine_decoder_ogm.c:551 +msgid "encoding of subtitles" +msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:836 -#, fuzzy -msgid "xine: demuxer failed to start\n" -msgstr "xine_play: demuxer falhou em começar\n" +#: src/libw32dll/qt_decoder.c:648 src/libw32dll/qt_decoder.c:1205 +#: src/libw32dll/w32codec.c:1520 src/libw32dll/w32codec.c:1592 +msgid "path to win32 codec dlls" +msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:933 -#, fuzzy -msgid "xine_play: no demux available\n" -msgstr "xine_play: demuxer falhou em começar\n" +#: src/libxinevdec/fli.c:366 +#, c-format +msgid "" +"FLI: in chunk FLI_COPY : source data (%d bytes) bigger than image, skipping " +"chunk\n" +msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:948 -#, fuzzy -msgid "xine_play: demux failed to start\n" -msgstr "xine_play: demuxer falhou em começar\n" +#: src/libxinevdec/fli.c:382 +#, c-format +msgid "FLI: Unrecognized chunk type: %d\n" +msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:1487 -msgid "messages" -msgstr "menssagens" +#: src/libxinevdec/fli.c:408 +#, c-format +msgid "" +" warning: processed FLI chunk where chunk size = %d\n" +" and final chunk ptr = %d\n" +msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:1488 -msgid "plugin" -msgstr "plugin" +#. ************************************************************************* +#. * MS RLE specific decode functions +#. ************************************************************************ +#: src/libxinevdec/msrle.c:76 +msgid "MS RLE: stream ptr just went out of bounds (1)\n" +msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:1583 -msgid "choose method to sync audio and video" +#: src/libxinevdec/msrle.c:116 +msgid "MS RLE: frame ptr just went out of bounds (1)\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:1584 -msgid "" -"'resample' might be better if you use a DXR3/H+ card and (analog) audio is " -"processed by your sound card" +#: src/libxinevdec/msrle.c:123 +msgid "MS RLE: stream ptr just went out of bounds (2)\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:1592 -msgid "adjust whether resampling is done or not" +#: src/libxinevdec/msrle.c:146 +msgid "MS RLE: frame ptr just went out of bounds (2)\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:1595 -msgid "if !=0 always resample to given rate" +#: src/libxinevdec/msrle.c:167 +#, c-format +msgid "MS RLE: ended frame decode with bytes left over (%d < %d)\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:1601 -msgid "adjust if audio is offsync" +#. ************************************************************************* +#. * RPZA specific decode functions +#. ************************************************************************ +#: src/libxinevdec/qtrpza.c:83 src/libxinevdec/qtsmc.c:100 +msgid "warning: block counter just went negative (this should not happen)\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:1648 -msgid "Audio volume" +#: src/libxinevdec/qtrpza.c:129 +#, c-format +msgid "First chunk byte is 0x%02x instead of 0x1e\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:1652 -msgid "restore volume level at startup" +#: src/libxinevdec/qtrpza.c:138 +msgid "MOV chunk size != encoded chunk size; using MOV chunk size\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:1653 -msgid "if this not set, xine will not touch any mixer settings at startup" +#: src/libxinevdec/qtrpza.c:271 +#, c-format +msgid "" +"Unknown opcode %d in rpza chunk. Skip remaining %d bytes of chunk data.\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/osd.c:758 -msgid "osd: font isn't defined\n" +#: src/libxinevdec/qtsmc.c:139 +#, c-format +msgid "" +"warning: MOV chunk size != encoded chunk size (%d != %d); using MOV chunk " +"size\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/osd.c:773 -msgid "osd: can't find out current locale character set\n" +#: src/libxinevdec/qtsmc.c:151 +#, c-format +msgid "" +"SMC decoder just went out of bounds (stream ptr = %d, chunk size = %d)\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/osd.c:785 +#: src/libxinevdec/qtsmc.c:158 #, c-format -msgid "osd: unsupported conversion %s -> UCS-2\n" +msgid "SMC decoder just went out of bounds (row ptr = %d, height = %d)\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/osd.c:789 -msgid "osd: iconv_open() failed\n" +#: src/libxinevdec/qtsmc.c:181 +#, c-format +msgid "encountered repeat block opcode (%02X) but no blocks rendered yet\n" msgstr "" -#. unknown character or character wider than 16 bits, try skip one byte -#: src/xine-engine/osd.c:805 +#: src/libxinevdec/qtsmc.c:219 #, c-format msgid "" -"osd: unknown sequence starting with byte 0x%02X in encoding \"%s\", " -"skipping\n" +"encountered repeat block opcode (%02X) but not enough blocks rendered yet\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/osd.c:1167 -msgid "Palette (foreground-border-background) to use on subtitles" +#: src/libxinevdec/qtsmc.c:490 +msgid "0xF0 opcode seen in SMC chunk (xine developers would like to know)\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/load_plugins.c:270 -#, fuzzy, c-format -msgid "load_plugins: unable to stat %s\n" +#: src/libxvid/xine_decoder.c:222 +#, c-format +msgid "" +"xvid: there is mismatch between API used by currently installed XviD\n" +"xvid: library (%d.%d) and library used to compile this plugin (%d.%d).\n" +"xvid: Compiling this plugin against current XviD library should help.\n" msgstr "" -"load_plugins: carga do plugin %s falhou:\n" -"%s\n" -#: src/xine-engine/load_plugins.c:313 -#, fuzzy, c-format -msgid "load_plugins: plugin %s found\n" -msgstr "load_plugins: achado o plugin de entrada: %s\n" +#: src/post/goom/xine_goom.c:209 +msgid "Frames per second to generate with Goom" +msgstr "" -#: src/xine-engine/load_plugins.c:358 -#, fuzzy, c-format -msgid "load_plugins: unknown plugin type %d in %s\n" -msgstr "load_plugins: achado o plugin de entrada: %s\n" +#: src/post/goom/xine_goom.c:213 +msgid "Goom image width in pixels" +msgstr "" -#: src/xine-engine/load_plugins.c:376 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"load_plugins: can't get plugin info from %s:\n" -"%s\n" +#: src/post/goom/xine_goom.c:217 +msgid "Goom image height in pixels" msgstr "" -"load_plugins: não consigo abrir o plugin de entrada %s:\n" -"%s\n" -#: src/xine-engine/load_plugins.c:397 -#, fuzzy, c-format -msgid "load_plugins: skipping unreadable plugin directory %s.\n" -msgstr "load_plugins: achado o plugin de entrada: %s\n" +#: src/post/goom/xine_goom.c:223 +msgid "Colorspace conversion method used by Goom" +msgstr "" -#: src/xine-engine/load_plugins.c:415 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"load_plugins: cannot (stage 2) open plugin lib %s:\n" -"%s\n" +#: src/post/mosaico/mosaico.c:169 +msgid "Default x position" msgstr "" -"load_plugins: não consigo abrir o plugin de demux %s:\n" -"%s\n" -#: src/libffmpeg/xine_decoder.c:989 -msgid "ffmpeg mpeg-4 postprocessing quality" +#: src/post/mosaico/mosaico.c:171 +msgid "Default y position" msgstr "" -#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:258 -msgid "swap odd and even lines" +#: src/post/mosaico/mosaico.c:173 +msgid "Default width" msgstr "" -#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:261 -msgid "Add black bars to correct aspect ratio" +#: src/post/mosaico/mosaico.c:175 +msgid "Default height" msgstr "" -#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:262 -msgid "If disabled, will assume source has 4:3 aspect ratio." +#: src/post/mosaico/switch.c:124 +msgid "Default active stream" msgstr "" -#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:266 -msgid "dxr3: use alternate play mode for mpeg encoder playback" +#: src/video_out/video_out_aa.c:301 +msgid "xine video output plugin using the ascii-art library" msgstr "" -#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:267 src/dxr3/dxr3_decode_video.c:256 -msgid "Enabling this option will utilise a smoother play mode." +#: src/video_out/video_out_directfb.c:564 +msgid "xine video output plugin using the DirectFB library." msgstr "" -#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:314 -msgid "the encoder for non mpeg content" +#: src/video_out/video_out_directx.c:1205 +#: src/video_out/video_out_directx.c:1225 +msgid "xine video output plugin for win32 using directx" msgstr "" -#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:315 -msgid "" -"Content other than mpeg has to pass an additional reencoding stage, because " -"the dxr3 handles mpeg only." +#: src/video_out/video_out_fb.c:772 +msgid "framebuffer device" msgstr "" -#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:345 -msgid "Dxr3: videoout mode (tv or overlay)" +#: src/video_out/video_out_fb.c:980 src/video_out/video_out_xshm.c:1080 +msgid "disable all video scaling (faster!)" msgstr "" -#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:375 -msgid "Dxr3: overlay colorkey value" +#: src/video_out/video_out_fb.c:1017 +msgid "Xine video output plugin using the Linux frame buffer device" msgstr "" -#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:378 -msgid "Dxr3: overlay colorkey range" +#: src/video_out/video_out_none.c:274 +msgid "xine video output plugin which displays nothing" msgstr "" -#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:379 -msgid "A greater value widens the tolerance for the overlay keycolor" +#: src/video_out/video_out_opengl.c:951 +msgid "gamma correction for OpenGL driver" msgstr "" -#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:382 -msgid "Crops the overlay area from top and bottom to avoid green lines" +#: src/video_out/video_out_opengl.c:968 +msgid "xine video output plugin using OpenGL - TNG" msgstr "" -#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:395 -msgid "dxr3 preferred tv mode" +#: src/video_out/video_out_sdl.c:561 +msgid "xine video output plugin using the Simple Direct Media Layer" msgstr "" -#. data for the device name config entry -#: src/dxr3/dxr3.h:33 -msgid "Dxr3: Device Name" +#. printf("video_out_stk: get_description()\n"); +#: src/video_out/video_out_stk.c:430 +msgid "xine video output plugin using the Libstk Surface Set-top Toolkit" msgstr "" -#: src/dxr3/dxr3.h:34 -msgid "The device file of the dxr3 mpeg decoder card control device." +#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1005 +msgid "" +"xine video output plugin using the SyncFB module for Matrox G200/G400 cards" msgstr "" -#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:251 -msgid "Try to sync video every frame" +#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1023 +msgid "syncfb (teletux) device node" msgstr "" -#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:252 -msgid "This is relevant for progressive video only (most PAL films)." +#: src/video_out/video_out_vidix.c:1126 +msgid "xine video output plugin using libvidix for x11" msgstr "" -#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:255 -msgid "Use alternate Play mode" +#: src/video_out/video_out_vidix.c:1202 +msgid "xine video output plugin using libvidix for linux frame buffer" msgstr "" -#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:259 -msgid "Correct frame durations in broken streams" +#: src/video_out/video_out_xshm.c:1230 +msgid "gamma correction for XShm driver" msgstr "" -#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:260 -msgid "Enable this for streams with wrong frame durations." +#: src/video_out/video_out_xshm.c:1254 +msgid "xine video output plugin using the MIT X shared memory extension" msgstr "" -#: src/dxr3/dxr3_scr.c:83 -msgid "Dxr3: SCR plugin priority" +#: src/video_out/video_out_xv.c:1270 +msgid "Colorkey used for Xv video overlay" msgstr "" -#: src/dxr3/dxr3_scr.c:84 -msgid "Scr priorities greater 5 make the dxr3 xine's master clock." +#: src/video_out/video_out_xv.c:1277 +msgid "Make Xv autopaint its colorkey" msgstr "" -#: src/dxr3/dxr3_mpeg_encoders.c:182 -msgid "Dxr3enc: rte mpeg output bitrate (kbit/s)" +#: src/video_out/video_out_xv.c:1284 +msgid "bilinear scaling mode (permedia 2/3)" msgstr "" -#: src/dxr3/dxr3_mpeg_encoders.c:183 -msgid "" -"The bitrate the mpeg encoder library librte should use for dxr3's encoding " -"mode" +#: src/video_out/video_out_xv.c:1290 +msgid "double buffer to sync video to the retrace" msgstr "" -#: src/dxr3/dxr3_mpeg_encoders.c:389 -msgid "Dxr3enc: fame mpeg encoding quality" +#: src/video_out/video_out_xv.c:1342 +msgid "workaround for some (buggy) XVideo drivers" msgstr "" -#: src/dxr3/dxr3_mpeg_encoders.c:390 -msgid "The encoding quality of the libfame mpeg encoder library." +#: src/video_out/video_out_xv.c:1347 +msgid "Software deinterlace method (Key I toggles deinterlacer on/off)" msgstr "" -#: src/liba52/xine_decoder.c:674 -msgid "a/52 volume control" +#: src/video_out/video_out_xv.c:1363 +msgid "xine video output plugin using the MIT X video extension" msgstr "" -#: src/liba52/xine_decoder.c:677 -msgid "enable a/52 dynamic range compensation" +#: src/xine-engine/audio_out.c:1801 +msgid "choose method to sync audio and video" msgstr "" -#: src/liba52/xine_decoder.c:680 -msgid "enable audio downmixing to 2.0 surround stereo" +#: src/xine-engine/audio_out.c:1802 +msgid "" +"'resample' might be better if you use a DXR3/H+ card and (analog) audio is " +"processed by your sound card" msgstr "" -#: src/libdivx4/xine_decoder.c:544 -msgid "Relative path to libdivxdecore.so to open" +#: src/xine-engine/audio_out.c:1810 +msgid "adjust whether resampling is done or not" msgstr "" -#: src/libdivx4/xine_decoder.c:569 -msgid "the postprocessing level, 0 = none and fast, 6 = all and slow" +#: src/xine-engine/audio_out.c:1813 +msgid "if !=0 always resample to given rate" msgstr "" -#: src/libdivx4/xine_decoder.c:572 -msgid "use divx4 plugin for msmpeg4v3 streams" +#: src/xine-engine/audio_out.c:1819 +msgid "adjust if audio is offsync" msgstr "" -#: src/libdivx4/xine_decoder.c:577 -msgid "Divx version to check for (set to 0 (default) if unsure)" +#: src/xine-engine/audio_out.c:1885 +msgid "Audio volume" msgstr "" -#: src/xine-utils/memcpy.c:465 -msgid "Memcopy method to use in xine for large data chunks." +#: src/xine-engine/audio_out.c:1889 +msgid "restore volume level at startup" msgstr "" -#: src/libsputext/xine_decoder.c:419 -msgid "font for external subtitles" +#: src/xine-engine/audio_out.c:1890 +msgid "if this not set, xine will not touch any mixer settings at startup" msgstr "" -#: src/libsputext/xine_decoder.c:425 -msgid "subtitle size (relative window size)" +#: src/xine-engine/configfile.c:679 +msgid "The current config file has been modified by a newer version of xine." msgstr "" -#: src/libsputext/xine_decoder.c:431 -msgid "subtitle vertical offset (relative window size)" +#: src/xine-engine/input_rip.c:118 src/xine-engine/input_rip.c:237 +#, fuzzy, c-format +msgid "input_rip: reading of saved data failed: %s\n" +msgstr "input_vcd: read data failed\n" + +#: src/xine-engine/input_rip.c:133 +#, fuzzy +msgid "input_rip: reading by input plugin failed\n" +msgstr "input_dvd: erro de leitura no input_dvd plugin\n" + +#: src/xine-engine/input_rip.c:142 src/xine-engine/input_rip.c:268 +#: src/xine-engine/input_rip.c:560 +#, c-format +msgid "input_rip: error writing to file %lld bytes: %s\n" msgstr "" -#: src/libsputext/xine_decoder.c:477 -msgid "encoding of subtitles" +#: src/xine-engine/input_rip.c:164 +msgid "input_rip: open() function should never be called\n" msgstr "" -#: src/libspucc/xine_decoder.c:223 -msgid "Enable closed captions in MPEG-2 streams" +#: src/xine-engine/input_rip.c:292 src/xine-engine/input_rip.c:397 +#, fuzzy +msgid "input_rip: seeking failed\n" +msgstr "input_vcd: read data failed\n" + +#: src/xine-engine/input_rip.c:348 src/xine-engine/input_rip.c:367 +#, fuzzy, c-format +msgid "input_rip: seeking failed: %s\n" +msgstr "input_cda: fopen(%s) failed: %s\n" + +#: src/xine-engine/input_rip.c:375 +#, c-format +msgid "input_rip: %lld bytes dropped\n" msgstr "" -#: src/libspucc/xine_decoder.c:230 -msgid "Closed-captioning foreground/background scheme" +#: src/xine-engine/input_rip.c:491 +msgid "input_rip: input plugin not defined!\n" msgstr "" -#: src/libspucc/xine_decoder.c:236 -msgid "Standard closed captioning font" +#: src/xine-engine/input_rip.c:497 +msgid "input_rip: ripping/caching is not permitted!\n" msgstr "" -#: src/libspucc/xine_decoder.c:242 -msgid "Italic closed captioning font" +#: src/xine-engine/input_rip.c:503 +msgid "input_rip: file name not given!\n" msgstr "" -#: src/libspucc/xine_decoder.c:248 -msgid "Closed captioning font size" +#: src/xine-engine/input_rip.c:516 +#, fuzzy, c-format +msgid "input_rip: stat on the file %s failed: %s\n" +msgstr "input_cda: fopen(%s) failed: %s\n" + +#: src/xine-engine/input_rip.c:529 +#, fuzzy, c-format +msgid "input_rip: error opening file %s: %s\n" +msgstr "input_dvd: não consigo abrir o arquivo >%s<\n" + +#: src/xine-engine/load_plugins.c:281 +#, fuzzy, c-format +msgid "load_plugins: unable to stat %s\n" msgstr "" +"load_plugins: carga do plugin %s falhou:\n" +"%s\n" -#: src/libspucc/xine_decoder.c:253 -msgid "Center-adjust closed captions" +#: src/xine-engine/load_plugins.c:330 +#, fuzzy, c-format +msgid "load_plugins: plugin %s found\n" +msgstr "load_plugins: achado o plugin de entrada: %s\n" + +#: src/xine-engine/load_plugins.c:375 +#, fuzzy, c-format +msgid "load_plugins: unknown plugin type %d in %s\n" +msgstr "load_plugins: achado o plugin de entrada: %s\n" + +#: src/xine-engine/load_plugins.c:393 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"load_plugins: can't get plugin info from %s:\n" +"%s\n" msgstr "" +"load_plugins: não consigo abrir o plugin de entrada %s:\n" +"%s\n" -#: src/libxvid/xine_decoder.c:220 -#, c-format +#: src/xine-engine/load_plugins.c:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "load_plugins: skipping unreadable plugin directory %s.\n" +msgstr "load_plugins: achado o plugin de entrada: %s\n" + +#: src/xine-engine/load_plugins.c:432 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"xvid: there is mismatch between API used by currently installed XviD\n" -"xvid: library (%d.%d) and library used to compile this plugin (%d.%d).\n" -"xvid: Compiling this plugin against current XviD library should help.\n" +"load_plugins: cannot (stage 2) open plugin lib %s:\n" +"%s\n" msgstr "" +"load_plugins: não consigo abrir o plugin de demux %s:\n" +"%s\n" -#: src/libxinevdec/fli.c:365 +#. unknown character or character wider than 16 bits, try skip one byte +#: src/xine-engine/osd.c:781 #, c-format msgid "" -"FLI: in chunk FLI_COPY : source data (%d bytes) bigger than image, skipping " -"chunk\n" +"osd: unknown sequence starting with byte 0x%02X in encoding \"%s\", " +"skipping\n" +msgstr "" + +#: src/xine-engine/osd.c:832 +msgid "osd: can't find out current locale character set\n" msgstr "" -#: src/libxinevdec/fli.c:381 +#: src/xine-engine/osd.c:842 #, c-format -msgid "FLI: Unrecognized chunk type: %d\n" +msgid "osd: unsupported conversion %s -> UCS-2, no conversion performed\n" msgstr "" -#: src/libxinevdec/fli.c:407 +#: src/xine-engine/osd.c:891 src/xine-engine/osd.c:1037 +msgid "osd: font isn't defined\n" +msgstr "" + +#: src/xine-engine/osd.c:1278 +msgid "Palette (foreground-border-background) to use on subtitles" +msgstr "" + +#: src/xine-engine/video_out.c:495 #, c-format +msgid "%d frames delivered, %d frames skipped, %d frames discarded\n" +msgstr "%d quadros enviados, %d quadros pulados, %d quadros descartados\n" + +#: src/xine-engine/video_out.c:626 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" warning: processed FLI chunk where chunk size = %d\n" -" and final chunk ptr = %d\n" +"video_out: throwing away image with pts %lld because it's too old (diff : %" +"lld).\n" msgstr "" +"video_out : descartando imagem com pts %d porque é muito velha (diff : %d > %" +"d).\n" -#. ************************************************************************* -#. * MS RLE specific decode functions -#. ************************************************************************ -#: src/libxinevdec/msrle.c:75 -msgid "MS RLE: stream ptr just went out of bounds (1)\n" -msgstr "" +#: src/xine-engine/video_out.c:1572 +#, fuzzy, c-format +msgid "video_out: can't create thread (%s)\n" +msgstr "video_out : não consigo criar thread (%s)\n" -#: src/libxinevdec/msrle.c:115 -msgid "MS RLE: frame ptr just went out of bounds (1)\n" +#. FIXME: how does this happen ? +#: src/xine-engine/video_out.c:1575 +#, fuzzy +msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n" msgstr "" +"video_out : desculpe, isto não deveria acontecer, reinicie o xine por " +"favor.\n" -#: src/libxinevdec/msrle.c:122 -msgid "MS RLE: stream ptr just went out of bounds (2)\n" +#: src/xine-engine/vo_scale.c:358 +msgid "horizontal image position in the output window" msgstr "" -#: src/libxinevdec/msrle.c:145 -msgid "MS RLE: frame ptr just went out of bounds (2)\n" +#: src/xine-engine/vo_scale.c:362 +msgid "vertical image position in the output window" msgstr "" -#: src/libxinevdec/msrle.c:166 -#, c-format -msgid "MS RLE: ended frame decode with bytes left over (%d < %d)\n" +#: src/xine-engine/xine.c:518 +#, fuzzy, c-format +msgid "xine: cannot find input plugin for MRL [%s]\n" +msgstr "xine: não consigo achar um plugin para este MRL\n" + +#: src/xine-engine/xine.c:533 +#, fuzzy, c-format +msgid "xine: input plugin cannot open MRL [%s]\n" +msgstr "xine: usando plugin de entrada >%s< para este MRL (%s).\n" + +#: src/xine-engine/xine.c:561 +#, fuzzy, c-format +msgid "xine: specified demuxer %s failed to start\n" +msgstr "xine_play: demuxer falhou em começar\n" + +#: src/xine-engine/xine.c:597 +#, fuzzy +msgid "xine: join rip input plugin\n" +msgstr "http network stream input plugin" + +#: src/xine-engine/xine.c:634 +#, fuzzy, c-format +msgid "xine: last_probed demuxer %s failed to start\n" +msgstr "xine_play: demuxer falhou em começar\n" + +#: src/xine-engine/xine.c:811 +#, fuzzy, c-format +msgid "xine: couldn't find demux for >%s<\n" +msgstr "xine: não conseguí achar o demuxer para >%s<\n" + +#: src/xine-engine/xine.c:849 +#, fuzzy +msgid "xine: demuxer failed to start\n" +msgstr "xine_play: demuxer falhou em começar\n" + +#: src/xine-engine/xine.c:907 +#, fuzzy +msgid "xine_play: no demux available\n" +msgstr "xine_play: demuxer falhou em começar\n" + +#: src/xine-engine/xine.c:965 +#, fuzzy +msgid "xine_play: demux failed to start\n" +msgstr "xine_play: demuxer falhou em começar\n" + +#: src/xine-engine/xine.c:1518 +msgid "messages" +msgstr "menssagens" + +#: src/xine-engine/xine.c:1519 +msgid "plugin" +msgstr "plugin" + +#: src/xine-utils/memcpy.c:476 +msgid "Memcopy method to use in xine for large data chunks." msgstr "" -#~ msgid "input_http: Location redirection not implemented\n" -#~ msgstr "input_http: Location redirection not implemented\n" +#, fuzzy +#~ msgid "demux_wc3movie: encountered unknown chunk: %c%c%c%c\n" +#~ msgstr "demux_film: video codec desconhecido >%s<\n" + +#~ msgid "input_http: failed to open socket\n" +#~ msgstr "input_http: failed to open socket\n" + +#~ msgid "input_http: cannot connect to host\n" +#~ msgstr "input_http: cannot connect to host\n" + +#~ msgid "input_http: unable to resolve >%s<\n" +#~ msgstr "input_http: unable to resolve >%s<\n" + +#~ msgid "http: unable to connect to >%s<\n" +#~ msgstr "http: unable to connect to >%s<\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "input_http: timeout\n" +#~ msgstr "input_http: read error\n" + +#~ msgid "input_http: opening >/%s< on host >%s<" +#~ msgstr "input_http: opening >/%s< on host >%s<" + +#~ msgid "%s via proxy >%s<" +#~ msgstr "%s via proxy >%s<" + +#~ msgid "input_http: EAGAIN\n" +#~ msgstr "input_http: EAGAIN\n" + +#~ msgid "input_http: read error\n" +#~ msgstr "input_http: read error\n" #~ msgid "OUCH - ran out of buffers\n" #~ msgstr "Ai! fiquei sem buffers\n" @@ -929,9 +1278,6 @@ msgstr "" #~ msgid "input_file: trying to open subtitle file '%s'\n" #~ msgstr "input_file: tentando abrir o arquivo de subtítulos '%s'\n" -#~ msgid "input_cda: fopen(%s) failed: %s\n" -#~ msgstr "input_cda: fopen(%s) failed: %s\n" - #~ msgid "input_cda: server '%s:%d' successfuly connected.\n" #~ msgstr "input_cda: server '%s:%d' successfuly connected.\n" @@ -1152,9 +1498,6 @@ msgstr "" #~ msgid "input_vcd: read error %d\n" #~ msgstr "input_vcd: erro de leitura %d\n" -#~ msgid "input_vcd: read data failed\n" -#~ msgstr "input_vcd: read data failed\n" - #~ msgid "input_vcd: SEEK_CUR not implemented for offset != 0\n" #~ msgstr "input_vcd: SEEK_CUR not implemented for offset != 0\n" @@ -1270,10 +1613,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "demux_asf: comentario : %s\n" #, fuzzy -#~ msgid "using input plugin '%s' for MRL '%s'\n" -#~ msgstr "xine: usando plugin de entrada >%s< para este MRL (%s).\n" - -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "demux_ts: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" #~ " This means there's a version mismatch between xine and this " @@ -1906,9 +2245,6 @@ msgstr "" #~ " não é claro e nós não vamos prover tal código.\n" #~ "\n" -#~ msgid "input_dvd: cannot open file >%s<\n" -#~ msgstr "input_dvd: não consigo abrir o arquivo >%s<\n" - #~ msgid "input_dvd: Unable to find >%s< on dvd.\n" #~ msgstr "input_dvd: Incapaz de achar >%s< no dvd.\n" @@ -1926,9 +2262,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "input_dvd: erro no input_dvd plugin read: %Ld bytes não é um setor!\n" -#~ msgid "input_dvd: read error in input_dvd plugin\n" -#~ msgstr "input_dvd: erro de leitura no input_dvd plugin\n" - #~ msgid "input_dvd: seek: %d is an unknown origin\n" #~ msgstr "input_dvd: seek: %d é uma origem desconhecida\n" |