summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Caujolle-Bert <f1rmb@users.sourceforge.net>2003-01-29 11:10:50 +0000
committerDaniel Caujolle-Bert <f1rmb@users.sourceforge.net>2003-01-29 11:10:50 +0000
commit098a9e1144f620e3d975648920384d233dd85ed1 (patch)
treeccc698aa4ef38b140a74671c15fc7ebdbbdc3420 /po/sk.po
parentaa531ef1fc9c69a8468746d1c5d2e8c6aab2d03a (diff)
downloadxine-lib-098a9e1144f620e3d975648920384d233dd85ed1.tar.gz
xine-lib-098a9e1144f620e3d975648920384d233dd85ed1.tar.bz2
auto* fix: pass 1
CVS patchset: 4036 CVS date: 2003/01/29 11:10:50
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po535
1 files changed, 198 insertions, 337 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 2408940ef..3547d21e0 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib 0.9.13\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-13 13:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-29 12:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-15 15:08+0200\n"
"Last-Translator: Tomáš Kovár <tomask@mac.com>\n"
"Language-Team: Slovak <ski18n@lists.isternet.sk>\n"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
msgid "demux_avi: avi index is broken\n"
msgstr "demux_avi: index avi súboru je poškodený\n"
-#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:484
+#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:485
#, fuzzy
msgid "demux_mpgaudio: no audio driver!\n"
msgstr "demux_mpgaudio_block: stop...ignorované\n"
@@ -148,65 +148,23 @@ msgstr ""
msgid "demux_qt.c: input is block organized, can not handle!\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_qt.c:2390
-#, c-format
-msgid "demux_qt: Apple Quicktime file, %srunning time: %d min, %d sec\n"
-msgstr ""
-
-#: src/demuxers/demux_qt.c:2396
-#, fuzzy, c-format
-msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' video @ %dx%d\n"
-msgstr "demux_qt: video kodek >%s<\n"
-
-#: src/demuxers/demux_qt.c:2405
-#, fuzzy, c-format
-msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' audio @ %d Hz, %d bits, %d %s\n"
-msgstr "demux_qt: audio kodek >%c%c%c%c< @ %d Hz, %d bits, %d %s\n"
-
-#: src/demuxers/demux_qt.c:2413 src/demuxers/demux_smjpeg.c:508
-#: src/demuxers/demux_wav.c:386
-msgid "channel"
-msgid_plural "channels"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: src/demuxers/demux_ogg.c:417
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:416
msgid "ogg: vorbis audio track indicated but no vorbis stream header found.\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_cda.c:187
-msgid "demux_cda.c: input not seekable, can not handle!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/demuxers/demux_film.c:176
+#: src/demuxers/demux_film.c:203
msgid "invalid FILM chunk size\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_film.c:262
+#: src/demuxers/demux_film.c:322
msgid "unrecognized FILM chunk\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_film.c:665
+#: src/demuxers/demux_film.c:724
msgid "demux_film.c: input not seekable, can not handle!\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_film.c:736
-#, c-format
-msgid "demux_film: FILM version %c%c%c%c, running time: %d min, %d sec\n"
-msgstr ""
-
-#: src/demuxers/demux_film.c:745
-#, fuzzy, c-format
-msgid "demux_film: %c%c%c%c video @ %dx%d, %d Hz playback clock\n"
-msgstr "demux_film: video kodek >%c%c%c%c< @ %dx%d, %d Hz\n"
-
-#: src/demuxers/demux_film.c:755
-#, c-format
-msgid "demux_film: %d Hz, %d-bit %s%s PCM audio\n"
-msgstr ""
-
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:300
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:299
msgid ""
"demux_mpeg_block: too many errors, stopping playback. Maybe this stream is "
"scrambled?\n"
@@ -214,7 +172,7 @@ msgstr ""
"demux_mpeg_block: príliš mnoho chýb, prehrávanie sa zastavuje. Môže byť "
"tento prúd skramblovaný?\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:415
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:414
#, c-format
msgid ""
"demux_mpeg_block: warning: pes header indicates that this stream may be "
@@ -227,101 +185,26 @@ msgstr ""
msgid "demux_roq.c: input not seekable, can not handle!\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_roq.c:478
-#, c-format
-msgid "demux_roq: RoQ file, video is %dx%d, %d frames/sec\n"
-msgstr ""
-
-#: src/demuxers/demux_roq.c:482
-#, c-format
-msgid "demux_roq: 16-bit, 22050 Hz %s RoQ DPCM audio\n"
-msgstr ""
-
#: src/demuxers/demux_fli.c:284
msgid "demux_fli.c: input not seekable, can not handle!\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_fli.c:354
-#, c-format
-msgid "demux_fli: FLI type: %04X, speed: %d/%d\n"
-msgstr ""
-
-#: src/demuxers/demux_fli.c:358
-#, fuzzy, c-format
-msgid "demux_fli: %d frames, %dx%d\n"
-msgstr "demux_fli: %ld rámcov, %dx%d\n"
-
-#: src/demuxers/demux_fli.c:361
-#, c-format
-msgid "demux_fli: running time: %d min, %d sec\n"
-msgstr ""
-
-#: src/demuxers/demux_idcin.c:462
+#: src/demuxers/demux_idcin.c:496
msgid "demux_idcin.c: input not seekable, can not handle!\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_idcin.c:531
-#, c-format
-msgid "demux_idcin: Id CIN file, video is %dx%d, 14 frames/sec\n"
-msgstr ""
-
-#: src/demuxers/demux_idcin.c:536
-#, c-format
-msgid "demux_idcin: %d-bit, %d Hz %s PCM audio\n"
-msgstr ""
-
#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:417
msgid "demux_smjpeg.c: input not seekable, can not handle!\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:486
-#, c-format
-msgid "demux_smjpeg: SMJPEG file, running time: %d min, %d sec\n"
-msgstr ""
-
-#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:491
-#, fuzzy, c-format
-msgid "demux_smjpeg: '%c%c%c%c' video @ %dx%d\n"
-msgstr "demux_smjpeg: video kodek >%c%c%c%c< @ %dx%d\n"
-
-#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:500
-#, fuzzy, c-format
-msgid "demux_smjpeg: '%c%c%c%c' audio @ %d Hz, %d bits, %d %s\n"
-msgstr "demux_smjpeg: audio kodek >%c%c%c%c< @ %d Hz, %d bits, %d %s\n"
-
-#: src/demuxers/demux_wav.c:312
+#: src/demuxers/demux_wav.c:317
msgid "demux_wav.c: input not seekable, can not handle!\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_wav.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "demux_wav: format 0x%X audio, %d Hz, %d bits/sample, %d %s\n"
-msgstr "demux_wav: audio kodek 0x%X, %d Hz, %d bits, %d %s\n"
-
-#: src/demuxers/demux_wav.c:388
-#, fuzzy, c-format
-msgid "demux_wav: running time = %lld min, %lld sec\n"
-msgstr "demux_avi: veľkosť rámca videa %d x %d\n"
-
-#: src/demuxers/demux_wav.c:392
-#, c-format
-msgid "demux_wav: average bytes/sec = %d, block alignment = %d\n"
-msgstr ""
-
-#: src/demuxers/demux_aiff.c:347
+#: src/demuxers/demux_aiff.c:352
msgid "demux_aiff.c: input not seekable, can not handle!\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_aiff.c:416
-#, fuzzy, c-format
-msgid "demux_aiff: %d Hz, %d channels, %d bits, %d frames\n"
-msgstr "demux_qt: audio kodek >%c%c%c%c< @ %d Hz, %d bits, %d %s\n"
-
-#: src/demuxers/demux_aiff.c:422
-#, fuzzy, c-format
-msgid "demux_aiff: running time: %d min, %d sec\n"
-msgstr "demux_avi: veľkosť rámca videa %d x %d\n"
-
#: src/demuxers/demux_snd.c:121
msgid "demux_snd: bad header parameters\n"
msgstr ""
@@ -335,16 +218,6 @@ msgstr "demux_asf: neznámy typ zvuku 0x%x\n"
msgid "demux_snd.c: input not seekable, can not handle!\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_snd.c:392
-#, fuzzy, c-format
-msgid "demux_snd: %d Hz, %d channels, %d bits, %d frames\n"
-msgstr "demux_qt: audio kodek >%c%c%c%c< @ %d Hz, %d bits, %d %s\n"
-
-#: src/demuxers/demux_snd.c:398
-#, fuzzy, c-format
-msgid "demux_snd: running time: %d min, %d sec\n"
-msgstr "demux_avi: veľkosť rámca videa %d x %d\n"
-
#: src/demuxers/demux_voc.c:126
#, c-format
msgid "unknown VOC block type (0x%02X); please report to xine developers\n"
@@ -356,31 +229,26 @@ msgid ""
"unknown VOC compression type (0x%02X); please report to xine developers\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_voc.c:315
+#: src/demuxers/demux_voc.c:321
msgid "demux_voc.c: input not seekable, can not handle!\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_voc.c:384
-#, fuzzy, c-format
-msgid "demux_voc: VOC format 0x%X audio, %d Hz, running time: %d min, %d sec\n"
-msgstr "demux_wav: audio kodek 0x%X, %d Hz, %d bits, %d %s\n"
-
#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:210
#, c-format
msgid "demux_wc3movie: SHOT chunk referenced invalid palette (%d >= %d)\n"
msgstr ""
#. report an unknown chunk and skip it
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:296 src/demuxers/demux_wc3movie.c:499
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:300 src/demuxers/demux_wc3movie.c:503
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_wc3movie: encountered unknown chunk: %c%c%c%c\n"
msgstr "demux_film: neznámy video kodek >%c%c%c%c<\n"
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:425
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:429
msgid "demux_wc3movie: There was a problem while loading palette chunks\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:672
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:676
msgid "demux_mve.c: input not seekable, can not handle!\n"
msgstr ""
@@ -516,7 +384,7 @@ msgstr "input_http: nemožno zistiť adresu >%s<\n"
msgid "http: unable to connect to >%s<\n"
msgstr "http: nemožno sa pripojiť k >%s<\n"
-#: src/input/input_http.c:443 src/input/input_http.c:791
+#: src/input/input_http.c:443 src/input/input_http.c:794
msgid "input_http: EAGAIN\n"
msgstr "input_http: EGAIN (skús znovu)\n"
@@ -525,184 +393,53 @@ msgstr "input_http: EGAIN (skús znovu)\n"
msgid "input_http: read error %d\n"
msgstr "input_http: chyba pri čítaní\n"
-#: src/input/input_http.c:707
+#: src/input/input_http.c:710
#, c-format
msgid "input_http: opening >/%s< on host >%s<"
msgstr "input_http: otváram >/%s< na serveri >%s<"
-#: src/input/input_http.c:711
+#: src/input/input_http.c:714
#, c-format
msgid "%s via proxy >%s<"
msgstr "%s cez proxy >%s<"
-#: src/input/input_http.c:794
+#: src/input/input_http.c:797
msgid "input_http: read error\n"
msgstr "input_http: chyba pri čítaní\n"
-#: src/input/input_http.c:826
+#: src/input/input_http.c:829
msgid "input_http: invalid http answer\n"
msgstr "input_http: neplatná odpoveď http\n"
-#: src/input/input_http.c:837
+#: src/input/input_http.c:840
#, c-format
msgid "input_http: 3xx redirection not implemented: >%d %s<\n"
msgstr "input_http: presmerovanie 3xx nie je implementované: >%d %s<\n"
-#: src/input/input_http.c:844
+#: src/input/input_http.c:847
#, c-format
msgid "input_http: http status not 2xx: >%d %s<\n"
msgstr "input_http: stav http nie je 2xx: >%d %s<\n"
-#: src/input/input_http.c:855
+#: src/input/input_http.c:858
#, c-format
msgid "input_http: content length = %Ld bytes\n"
msgstr "input_http: dĺžka obsahu = %Ld bajtov\n"
-#: src/input/input_http.c:861
+#: src/input/input_http.c:864
msgid "input_http: Location redirection not implemented\n"
msgstr "input_http: Presmerovanie umiestnenia nie je implementované\n"
-#: src/input/input_http.c:933
+#: src/input/input_http.c:936
#, fuzzy
msgid "http input plugin"
msgstr "modul vstupu zo siete protokolom http"
-#: src/input/input_cda.c:433 src/input/input_cda.c:491
-#, c-format
-msgid "input_cda: fopen(%s) failed: %s\n"
-msgstr "input_cda: zlyhala funkcia fopen(%s): %s.\n"
-
-#: src/input/input_cda.c:580
-#, c-format
-msgid "input_cda: server '%s:%d' successfuly connected.\n"
-msgstr "input_cda: úspešne pripojenie na server '%s:%d'.\n"
-
-#: src/input/input_cda.c:585
-#, c-format
-msgid "input_cda: opening server '%s:%d' failed: %s\n"
-msgstr "input_cda: zlyhalo otvorenie servera '%s:%d': %s.\n"
-
-#: src/input/input_cda.c:753
-#, c-format
-msgid "input_cda: ioctl(CDROM_MEDIA_CHANGED) failed: %s.\n"
-msgstr "input_cda: zlyhalo ioctl(CDROM_MEDIA_CHANGED): %s.\n"
-
-#: src/input/input_cda.c:820
-#, c-format
-msgid "input_cda: ioctl(CDROMSUBCHNL) failed: %s.\n"
-msgstr "input_cda: zlyhalo ioctl(CDROMSUBCHNL): %s.\n"
-
-#: src/input/input_cda.c:955
-#, c-format
-msgid "input_cda: ioctl(CDIOCSTART) failed: %s.\n"
-msgstr "input_cda: zlyhalo ioctl(CDIOSTART): %s.\n"
-
-#: src/input/input_cda.c:961
-#, c-format
-msgid "input_cda: ioctl(CDROMSTART) failed: %s.\n"
-msgstr "input_cda: zlyhalo ioctl(CDROMSTART): %s.\n"
-
-#: src/input/input_cda.c:967
-#, c-format
-msgid "input_cda: ioctl(CDIOCPLAYMSF) failed: %s.\n"
-msgstr "input_cda: zlyhalo ioctl(CDIOCPLAYMSF): %s.\n"
-
-#: src/input/input_cda.c:973
-#, c-format
-msgid "input_cda: ioctl(CDROMPLAYMSF) failed: %s.\n"
-msgstr "input_cda: zlyhalo ioctl(CDROMPLAYMSF): %s.\n"
-
-#: src/input/input_cda.c:995
-#, c-format
-msgid "input_cda: No rights to open %s.\n"
-msgstr "input_cda: Žiadne práva na otvorenie %s.\n"
-
-#: src/input/input_cda.c:998
-#, c-format
-msgid "input_cda: open(%s) failed: %s.\n"
-msgstr "input_cda: zlyhalo otvorenie %s: %s\n"
-
-#: src/input/input_cda.c:1092
-#, c-format
-msgid "input_cda: ioctl(CDROMCLOSETRAY) failed: %s\n"
-msgstr "input_cda: zlyhalo ioctl(CDROMCLOSETRAY): %s\n"
-
-#: src/input/input_cda.c:1097 src/input/input_cda.c:1113
-#: src/input/input_cda.c:1118
-#, c-format
-msgid "input_cda: ioctl(CDROMEJECT) failed: %s\n"
-msgstr "input_cda: zlyhalo ioctl(CDROMEJECT): %s\n"
-
-#: src/input/input_cda.c:1103
-#, c-format
-msgid "input_cda: ioctl(CDROM_DRIVE_STATUS) failed: %s\n"
-msgstr "input_cda: zlyhalo ioctl(CDROM_DRIVE_STATUS): %s\n"
-
-#: src/input/input_cda.c:1109
-#, c-format
-msgid "input_cda: ioctl(CDROMALLOW) failed: %s\n"
-msgstr "input_cda: zlyhalo ioctl(CDROMALLOW): %s\n"
-
-#: src/input/input_cda.c:1149
-#, c-format
-msgid "input_cda: ioctl(CDIOREADTOCHEADER) failed: %s.\n"
-msgstr "input_cda: zlyhalo ioctl(CDIOREADTOCHEADER): %s.\n"
-
-#: src/input/input_cda.c:1157
-#, c-format
-msgid "input_cda: ioctl(CDROMREADTOCHDR) failed: %s.\n"
-msgstr "input_cda: zlyhalo ioctl(CDROMREADTOCHDR): %s.\n"
-
-#: src/input/input_cda.c:1194
-#, c-format
-msgid "input_cda: ioctl(CDIOREADTOCENTRYS) failed: %s.\n"
-msgstr "input_cda: zlyhalo ioctl(CDIOREADTOCENTRYS): %s.\n"
-
-#: src/input/input_cda.c:1217
-#, c-format
-msgid "input_cda: ioctl(CDROMREADTOCENTRY) failed: %s.\n"
-msgstr "input_cda: zlyhalo ioctl(CDROMREADTOCENTRY): %s.\n"
-
-#: src/input/input_cda.c:1401
-#, fuzzy
-msgid "input_cda: malformed MRL. Use cda:/<track #>\n"
-msgstr "input_cda: neplatné MRL. Použite cda://<číslo stopy>\n"
-
-#: src/input/input_cda.c:1407
-#, c-format
-msgid "input_cda: invalid track %d (valid range: 1 .. %d)\n"
-msgstr "input_cda: neplatná stopa %d (platný rozsah: 1 .. %d)\n"
-
-#: src/input/input_cda.c:1490
-#, c-format
-msgid "input_cda: error seek to origin %d not implemented!\n"
-msgstr "input_cda: chyba - skok na cieľ %d nie je implementovaný\n"
-
-#: src/input/input_cda.c:1606
-msgid "cd audio plugin as shipped with xine"
-msgstr "modul vstupu z cd dodávaný so xine"
-
-#: src/input/input_cda.c:1832
-msgid "path to your local cd audio device file"
-msgstr ""
-
-#: src/input/input_cda.c:1837
-msgid "cddbp server name"
-msgstr ""
-
-#: src/input/input_cda.c:1841
-msgid "cddbp server port"
-msgstr ""
-
-#: src/input/input_cda.c:1848
-msgid "cddbp cache directory"
-msgstr ""
-
#: src/input/net_buf_ctrl.c:55
msgid "Buffering..."
msgstr ""
-#: src/libw32dll/w32codec.c:1482 src/libw32dll/w32codec.c:1554
+#: src/libw32dll/w32codec.c:1484 src/libw32dll/w32codec.c:1556
msgid "path to win32 codec dlls"
msgstr ""
@@ -719,15 +456,15 @@ msgstr ""
msgid "syncfb (teletux) device node"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_fb.c:657 src/video_out/video_out_xshm.c:1071
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1053 src/video_out/video_out_fb.c:657
msgid "disable all video scaling (faster!)"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:1218
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1200
msgid "gamma correction for XShm driver"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:1237
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1219
msgid "xine video output plugin using the MIT X shared memory extension"
msgstr ""
@@ -779,20 +516,20 @@ msgstr ""
msgid "xine video output plugin using the DirectFB library."
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_vidix.c:733
+#: src/video_out/video_out_vidix.c:996
msgid "xine video output plugin using libvidix"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/tvmode.c:269
+#: src/xine-engine/tvmode.c:339
msgid "NVidia TV-Out support."
msgstr ""
-#: src/xine-engine/video_out.c:386
+#: src/xine-engine/video_out.c:390
#, c-format
msgid "%d frames delivered, %d frames skipped, %d frames discarded\n"
msgstr "doručených %d rámcov, preskočených %d rámcov, zahodených %d rámcov\n"
-#: src/xine-engine/video_out.c:500
+#: src/xine-engine/video_out.c:504
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"video_out: throwing away image with pts %lld because it's too old (diff : %"
@@ -801,50 +538,50 @@ msgstr ""
"video_out: zahadzuje sa obraz s PTS %d, pretože už je príliš starý (rozdiel: "
"%d > %d).\n"
-#: src/xine-engine/video_out.c:1285
+#: src/xine-engine/video_out.c:1296
#, c-format
msgid "video_out: can't create thread (%s)\n"
msgstr "video_out: nemožno vytvoriť vlákno (%s)\n"
#. FIXME: how does this happen ?
-#: src/xine-engine/video_out.c:1288
+#: src/xine-engine/video_out.c:1299
msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n"
msgstr "video_out: prepáč, toto sa nemalo stať, reštartuj xine.\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:460 src/xine-engine/xine.c:628
+#: src/xine-engine/xine.c:496 src/xine-engine/xine.c:706
msgid "xine: cannot find input plugin for this MRL\n"
msgstr "xine: nemožno nájsť modul vstupu pre toto MRL\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:495
+#: src/xine-engine/xine.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "xine: specified demuxer %s failed to start\n"
msgstr "xine_play: demultiplexer nenaštartoval\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:652
+#: src/xine-engine/xine.c:730
#, fuzzy, c-format
msgid "xine: couldn't find demux for >%s<\n"
msgstr "xine: nemožno nájsť demultiplexer pre >%s<\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:679
+#: src/xine-engine/xine.c:766
#, fuzzy
msgid "xine: demuxer failed to start\n"
msgstr "xine_play: demultiplexer nenaštartoval\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:772
+#: src/xine-engine/xine.c:859
#, fuzzy
msgid "xine_play: no demux available\n"
msgstr "xine_play: demultiplexer nenaštartoval\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:787
+#: src/xine-engine/xine.c:874
#, fuzzy
msgid "xine_play: demux failed to start\n"
msgstr "xine_play: demultiplexer nenaštartoval\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:1257
+#: src/xine-engine/xine.c:1358
msgid "messages"
msgstr "správy"
-#: src/xine-engine/xine.c:1258
+#: src/xine-engine/xine.c:1359
msgid "plugin"
msgstr "modul"
@@ -876,24 +613,24 @@ msgstr ""
msgid "Palette (foreground-border-background) to use on subtitles"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:280
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "load_plugins: unable to stat %s\n"
msgstr ""
"load_plugins: nemožno načítať modul %s:\n"
"%s\n"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:327
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:312
#, fuzzy, c-format
msgid "load_plugins: plugin %s found\n"
msgstr "load_plugins: nájdený vstupný modul: %s\n"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:372
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:357
#, fuzzy, c-format
msgid "load_plugins: unknown plugin type %d in %s\n"
msgstr "load_plugins: nájdený vstupný modul: %s\n"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:392
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:375
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"load_plugins: can't get plugin info from %s:\n"
@@ -902,7 +639,12 @@ msgstr ""
"load_plugins: nemožno otvoriť vstupný %s:\n"
"%s\n"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:425
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "load_plugins: skipping unreadable plugin directory %s.\n"
+msgstr "load_plugins: nájdený vstupný modul: %s\n"
+
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:413
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"load_plugins: cannot (stage 2) open plugin lib %s:\n"
@@ -911,65 +653,65 @@ msgstr ""
"load_plugins: nemožno otvoriť demultiplexný modul %s:\n"
"%s\n"
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:223
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:258
msgid "swap odd and even lines"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:226
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:261
msgid "Add black bars to correct aspect ratio"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:227
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:262
msgid "If disabled, will assume source has 4:3 aspect ratio."
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:231
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:266
msgid "dxr3: use alternate play mode for mpeg encoder playback"
msgstr ""
-#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:256 src/dxr3/video_out_dxr3.c:232
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:267 src/dxr3/dxr3_decode_video.c:256
msgid "Enabling this option will utilise a smoother play mode."
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:279
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:314
msgid "the encoder for non mpeg content"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:280
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:315
msgid ""
"Content other than mpeg has to pass an additional reencoding stage, because "
"the dxr3 handles mpeg only."
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:309
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:344
msgid "Dxr3: contrast control"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:311
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:346
msgid "Dxr3: saturation control"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:313
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:348
msgid "Dxr3: brightness control"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:322
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:357
msgid "Dxr3: videoout mode (tv or overlay)"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:349
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:387
msgid "Dxr3: overlay colorkey value"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:352
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:390
msgid "Dxr3: overlay colorkey range"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:353
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:391
msgid "A greater value widens the tolerance for the overlay keycolor"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:366
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:404
msgid "dxr3 preferred tv mode"
msgstr ""
@@ -1002,11 +744,11 @@ msgstr ""
msgid "Enable this for streams with wrong frame durations."
msgstr ""
-#: src/dxr3/dxr3_scr.c:80
+#: src/dxr3/dxr3_scr.c:83
msgid "Dxr3: SCR plugin priority"
msgstr ""
-#: src/dxr3/dxr3_scr.c:81
+#: src/dxr3/dxr3_scr.c:84
msgid "Scr priorities greater 5 make the dxr3 xine's master clock."
msgstr ""
@@ -1028,15 +770,15 @@ msgstr ""
msgid "The encoding quality of the libfame mpeg encoder library."
msgstr ""
-#: src/liba52/xine_decoder.c:674
+#: src/liba52/xine_decoder.c:676
msgid "a/52 volume control"
msgstr ""
-#: src/liba52/xine_decoder.c:677
+#: src/liba52/xine_decoder.c:679
msgid "enable a/52 dynamic range compensation"
msgstr ""
-#: src/liba52/xine_decoder.c:680
+#: src/liba52/xine_decoder.c:682
msgid "enable audio downmixing to 2.0 surround stereo"
msgstr ""
@@ -1060,18 +802,14 @@ msgstr ""
msgid "Memcopy method to use in xine for large data chunks."
msgstr ""
-#: src/libsputext/xine_decoder.c:381
+#: src/libsputext/xine_decoder.c:399
msgid "font for avi subtitles"
msgstr ""
-#: src/libsputext/xine_decoder.c:387
+#: src/libsputext/xine_decoder.c:405
msgid "subtitle size (relative window size)"
msgstr ""
-#: src/libsputext/xine_decoder.c:392
-msgid "subtitle time offset in 1/100 sec"
-msgstr ""
-
#: src/libspucc/xine_decoder.c:223
msgid "Enable closed captions in MPEG-2 streams"
msgstr ""
@@ -1147,6 +885,129 @@ msgstr ""
msgid "MS RLE: ended frame decode with bytes left over (%d < %d)\n"
msgstr ""
+#~ msgid "input_cda: fopen(%s) failed: %s\n"
+#~ msgstr "input_cda: zlyhala funkcia fopen(%s): %s.\n"
+
+#~ msgid "input_cda: server '%s:%d' successfuly connected.\n"
+#~ msgstr "input_cda: úspešne pripojenie na server '%s:%d'.\n"
+
+#~ msgid "input_cda: opening server '%s:%d' failed: %s\n"
+#~ msgstr "input_cda: zlyhalo otvorenie servera '%s:%d': %s.\n"
+
+#~ msgid "input_cda: ioctl(CDROM_MEDIA_CHANGED) failed: %s.\n"
+#~ msgstr "input_cda: zlyhalo ioctl(CDROM_MEDIA_CHANGED): %s.\n"
+
+#~ msgid "input_cda: ioctl(CDROMSUBCHNL) failed: %s.\n"
+#~ msgstr "input_cda: zlyhalo ioctl(CDROMSUBCHNL): %s.\n"
+
+#~ msgid "input_cda: ioctl(CDIOCSTART) failed: %s.\n"
+#~ msgstr "input_cda: zlyhalo ioctl(CDIOSTART): %s.\n"
+
+#~ msgid "input_cda: ioctl(CDROMSTART) failed: %s.\n"
+#~ msgstr "input_cda: zlyhalo ioctl(CDROMSTART): %s.\n"
+
+#~ msgid "input_cda: ioctl(CDIOCPLAYMSF) failed: %s.\n"
+#~ msgstr "input_cda: zlyhalo ioctl(CDIOCPLAYMSF): %s.\n"
+
+#~ msgid "input_cda: ioctl(CDROMPLAYMSF) failed: %s.\n"
+#~ msgstr "input_cda: zlyhalo ioctl(CDROMPLAYMSF): %s.\n"
+
+#~ msgid "input_cda: No rights to open %s.\n"
+#~ msgstr "input_cda: Žiadne práva na otvorenie %s.\n"
+
+#~ msgid "input_cda: open(%s) failed: %s.\n"
+#~ msgstr "input_cda: zlyhalo otvorenie %s: %s\n"
+
+#~ msgid "input_cda: ioctl(CDROMCLOSETRAY) failed: %s\n"
+#~ msgstr "input_cda: zlyhalo ioctl(CDROMCLOSETRAY): %s\n"
+
+#~ msgid "input_cda: ioctl(CDROMEJECT) failed: %s\n"
+#~ msgstr "input_cda: zlyhalo ioctl(CDROMEJECT): %s\n"
+
+#~ msgid "input_cda: ioctl(CDROM_DRIVE_STATUS) failed: %s\n"
+#~ msgstr "input_cda: zlyhalo ioctl(CDROM_DRIVE_STATUS): %s\n"
+
+#~ msgid "input_cda: ioctl(CDROMALLOW) failed: %s\n"
+#~ msgstr "input_cda: zlyhalo ioctl(CDROMALLOW): %s\n"
+
+#~ msgid "input_cda: ioctl(CDIOREADTOCHEADER) failed: %s.\n"
+#~ msgstr "input_cda: zlyhalo ioctl(CDIOREADTOCHEADER): %s.\n"
+
+#~ msgid "input_cda: ioctl(CDROMREADTOCHDR) failed: %s.\n"
+#~ msgstr "input_cda: zlyhalo ioctl(CDROMREADTOCHDR): %s.\n"
+
+#~ msgid "input_cda: ioctl(CDIOREADTOCENTRYS) failed: %s.\n"
+#~ msgstr "input_cda: zlyhalo ioctl(CDIOREADTOCENTRYS): %s.\n"
+
+#~ msgid "input_cda: ioctl(CDROMREADTOCENTRY) failed: %s.\n"
+#~ msgstr "input_cda: zlyhalo ioctl(CDROMREADTOCENTRY): %s.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "input_cda: malformed MRL. Use cda:/<track #>\n"
+#~ msgstr "input_cda: neplatné MRL. Použite cda://<číslo stopy>\n"
+
+#~ msgid "input_cda: invalid track %d (valid range: 1 .. %d)\n"
+#~ msgstr "input_cda: neplatná stopa %d (platný rozsah: 1 .. %d)\n"
+
+#~ msgid "input_cda: error seek to origin %d not implemented!\n"
+#~ msgstr "input_cda: chyba - skok na cieľ %d nie je implementovaný\n"
+
+#~ msgid "cd audio plugin as shipped with xine"
+#~ msgstr "modul vstupu z cd dodávaný so xine"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' video @ %dx%d\n"
+#~ msgstr "demux_qt: video kodek >%s<\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' audio @ %d Hz, %d bits, %d %s\n"
+#~ msgstr "demux_qt: audio kodek >%c%c%c%c< @ %d Hz, %d bits, %d %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "demux_film: %c%c%c%c video @ %dx%d, %d Hz playback clock\n"
+#~ msgstr "demux_film: video kodek >%c%c%c%c< @ %dx%d, %d Hz\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "demux_fli: %d frames, %dx%d\n"
+#~ msgstr "demux_fli: %ld rámcov, %dx%d\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "demux_smjpeg: '%c%c%c%c' video @ %dx%d\n"
+#~ msgstr "demux_smjpeg: video kodek >%c%c%c%c< @ %dx%d\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "demux_smjpeg: '%c%c%c%c' audio @ %d Hz, %d bits, %d %s\n"
+#~ msgstr "demux_smjpeg: audio kodek >%c%c%c%c< @ %d Hz, %d bits, %d %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "demux_wav: format 0x%X audio, %d Hz, %d bits/sample, %d %s\n"
+#~ msgstr "demux_wav: audio kodek 0x%X, %d Hz, %d bits, %d %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "demux_wav: running time = %lld min, %lld sec\n"
+#~ msgstr "demux_avi: veľkosť rámca videa %d x %d\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "demux_aiff: %d Hz, %d channels, %d bits, %d frames\n"
+#~ msgstr "demux_qt: audio kodek >%c%c%c%c< @ %d Hz, %d bits, %d %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "demux_aiff: running time: %d min, %d sec\n"
+#~ msgstr "demux_avi: veľkosť rámca videa %d x %d\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "demux_snd: %d Hz, %d channels, %d bits, %d frames\n"
+#~ msgstr "demux_qt: audio kodek >%c%c%c%c< @ %d Hz, %d bits, %d %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "demux_snd: running time: %d min, %d sec\n"
+#~ msgstr "demux_avi: veľkosť rámca videa %d x %d\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "demux_voc: VOC format 0x%X audio, %d Hz, running time: %d min, %d sec\n"
+#~ msgstr "demux_wav: audio kodek 0x%X, %d Hz, %d bits, %d %s\n"
+
#~ msgid "demux_ts: FIXME: (unsupported )PAT spans multiple TS packets\n"
#~ msgstr ""
#~ "demux_ts: OPRAVMA: (nepodporované) PAT presahuje do viacerých paketov TS\n"