diff options
author | Daniel Caujolle-Bert <f1rmb@users.sourceforge.net> | 2003-01-29 11:10:50 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Caujolle-Bert <f1rmb@users.sourceforge.net> | 2003-01-29 11:10:50 +0000 |
commit | 098a9e1144f620e3d975648920384d233dd85ed1 (patch) | |
tree | ccc698aa4ef38b140a74671c15fc7ebdbbdc3420 /po/sk.po | |
parent | aa531ef1fc9c69a8468746d1c5d2e8c6aab2d03a (diff) | |
download | xine-lib-098a9e1144f620e3d975648920384d233dd85ed1.tar.gz xine-lib-098a9e1144f620e3d975648920384d233dd85ed1.tar.bz2 |
auto* fix: pass 1
CVS patchset: 4036
CVS date: 2003/01/29 11:10:50
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 535 |
1 files changed, 198 insertions, 337 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xine-lib 0.9.13\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-13 13:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-29 12:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-15 15:08+0200\n" "Last-Translator: Tomáš Kovár <tomask@mac.com>\n" "Language-Team: Slovak <ski18n@lists.isternet.sk>\n" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "" msgid "demux_avi: avi index is broken\n" msgstr "demux_avi: index avi súboru je poškodený\n" -#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:484 +#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:485 #, fuzzy msgid "demux_mpgaudio: no audio driver!\n" msgstr "demux_mpgaudio_block: stop...ignorované\n" @@ -148,65 +148,23 @@ msgstr "" msgid "demux_qt.c: input is block organized, can not handle!\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_qt.c:2390 -#, c-format -msgid "demux_qt: Apple Quicktime file, %srunning time: %d min, %d sec\n" -msgstr "" - -#: src/demuxers/demux_qt.c:2396 -#, fuzzy, c-format -msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' video @ %dx%d\n" -msgstr "demux_qt: video kodek >%s<\n" - -#: src/demuxers/demux_qt.c:2405 -#, fuzzy, c-format -msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' audio @ %d Hz, %d bits, %d %s\n" -msgstr "demux_qt: audio kodek >%c%c%c%c< @ %d Hz, %d bits, %d %s\n" - -#: src/demuxers/demux_qt.c:2413 src/demuxers/demux_smjpeg.c:508 -#: src/demuxers/demux_wav.c:386 -msgid "channel" -msgid_plural "channels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: src/demuxers/demux_ogg.c:417 +#: src/demuxers/demux_ogg.c:416 msgid "ogg: vorbis audio track indicated but no vorbis stream header found.\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_cda.c:187 -msgid "demux_cda.c: input not seekable, can not handle!\n" -msgstr "" - -#: src/demuxers/demux_film.c:176 +#: src/demuxers/demux_film.c:203 msgid "invalid FILM chunk size\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_film.c:262 +#: src/demuxers/demux_film.c:322 msgid "unrecognized FILM chunk\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_film.c:665 +#: src/demuxers/demux_film.c:724 msgid "demux_film.c: input not seekable, can not handle!\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_film.c:736 -#, c-format -msgid "demux_film: FILM version %c%c%c%c, running time: %d min, %d sec\n" -msgstr "" - -#: src/demuxers/demux_film.c:745 -#, fuzzy, c-format -msgid "demux_film: %c%c%c%c video @ %dx%d, %d Hz playback clock\n" -msgstr "demux_film: video kodek >%c%c%c%c< @ %dx%d, %d Hz\n" - -#: src/demuxers/demux_film.c:755 -#, c-format -msgid "demux_film: %d Hz, %d-bit %s%s PCM audio\n" -msgstr "" - -#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:300 +#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:299 msgid "" "demux_mpeg_block: too many errors, stopping playback. Maybe this stream is " "scrambled?\n" @@ -214,7 +172,7 @@ msgstr "" "demux_mpeg_block: príliš mnoho chýb, prehrávanie sa zastavuje. Môže byť " "tento prúd skramblovaný?\n" -#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:415 +#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:414 #, c-format msgid "" "demux_mpeg_block: warning: pes header indicates that this stream may be " @@ -227,101 +185,26 @@ msgstr "" msgid "demux_roq.c: input not seekable, can not handle!\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_roq.c:478 -#, c-format -msgid "demux_roq: RoQ file, video is %dx%d, %d frames/sec\n" -msgstr "" - -#: src/demuxers/demux_roq.c:482 -#, c-format -msgid "demux_roq: 16-bit, 22050 Hz %s RoQ DPCM audio\n" -msgstr "" - #: src/demuxers/demux_fli.c:284 msgid "demux_fli.c: input not seekable, can not handle!\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_fli.c:354 -#, c-format -msgid "demux_fli: FLI type: %04X, speed: %d/%d\n" -msgstr "" - -#: src/demuxers/demux_fli.c:358 -#, fuzzy, c-format -msgid "demux_fli: %d frames, %dx%d\n" -msgstr "demux_fli: %ld rámcov, %dx%d\n" - -#: src/demuxers/demux_fli.c:361 -#, c-format -msgid "demux_fli: running time: %d min, %d sec\n" -msgstr "" - -#: src/demuxers/demux_idcin.c:462 +#: src/demuxers/demux_idcin.c:496 msgid "demux_idcin.c: input not seekable, can not handle!\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_idcin.c:531 -#, c-format -msgid "demux_idcin: Id CIN file, video is %dx%d, 14 frames/sec\n" -msgstr "" - -#: src/demuxers/demux_idcin.c:536 -#, c-format -msgid "demux_idcin: %d-bit, %d Hz %s PCM audio\n" -msgstr "" - #: src/demuxers/demux_smjpeg.c:417 msgid "demux_smjpeg.c: input not seekable, can not handle!\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:486 -#, c-format -msgid "demux_smjpeg: SMJPEG file, running time: %d min, %d sec\n" -msgstr "" - -#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:491 -#, fuzzy, c-format -msgid "demux_smjpeg: '%c%c%c%c' video @ %dx%d\n" -msgstr "demux_smjpeg: video kodek >%c%c%c%c< @ %dx%d\n" - -#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:500 -#, fuzzy, c-format -msgid "demux_smjpeg: '%c%c%c%c' audio @ %d Hz, %d bits, %d %s\n" -msgstr "demux_smjpeg: audio kodek >%c%c%c%c< @ %d Hz, %d bits, %d %s\n" - -#: src/demuxers/demux_wav.c:312 +#: src/demuxers/demux_wav.c:317 msgid "demux_wav.c: input not seekable, can not handle!\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_wav.c:381 -#, fuzzy, c-format -msgid "demux_wav: format 0x%X audio, %d Hz, %d bits/sample, %d %s\n" -msgstr "demux_wav: audio kodek 0x%X, %d Hz, %d bits, %d %s\n" - -#: src/demuxers/demux_wav.c:388 -#, fuzzy, c-format -msgid "demux_wav: running time = %lld min, %lld sec\n" -msgstr "demux_avi: veľkosť rámca videa %d x %d\n" - -#: src/demuxers/demux_wav.c:392 -#, c-format -msgid "demux_wav: average bytes/sec = %d, block alignment = %d\n" -msgstr "" - -#: src/demuxers/demux_aiff.c:347 +#: src/demuxers/demux_aiff.c:352 msgid "demux_aiff.c: input not seekable, can not handle!\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_aiff.c:416 -#, fuzzy, c-format -msgid "demux_aiff: %d Hz, %d channels, %d bits, %d frames\n" -msgstr "demux_qt: audio kodek >%c%c%c%c< @ %d Hz, %d bits, %d %s\n" - -#: src/demuxers/demux_aiff.c:422 -#, fuzzy, c-format -msgid "demux_aiff: running time: %d min, %d sec\n" -msgstr "demux_avi: veľkosť rámca videa %d x %d\n" - #: src/demuxers/demux_snd.c:121 msgid "demux_snd: bad header parameters\n" msgstr "" @@ -335,16 +218,6 @@ msgstr "demux_asf: neznámy typ zvuku 0x%x\n" msgid "demux_snd.c: input not seekable, can not handle!\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_snd.c:392 -#, fuzzy, c-format -msgid "demux_snd: %d Hz, %d channels, %d bits, %d frames\n" -msgstr "demux_qt: audio kodek >%c%c%c%c< @ %d Hz, %d bits, %d %s\n" - -#: src/demuxers/demux_snd.c:398 -#, fuzzy, c-format -msgid "demux_snd: running time: %d min, %d sec\n" -msgstr "demux_avi: veľkosť rámca videa %d x %d\n" - #: src/demuxers/demux_voc.c:126 #, c-format msgid "unknown VOC block type (0x%02X); please report to xine developers\n" @@ -356,31 +229,26 @@ msgid "" "unknown VOC compression type (0x%02X); please report to xine developers\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_voc.c:315 +#: src/demuxers/demux_voc.c:321 msgid "demux_voc.c: input not seekable, can not handle!\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_voc.c:384 -#, fuzzy, c-format -msgid "demux_voc: VOC format 0x%X audio, %d Hz, running time: %d min, %d sec\n" -msgstr "demux_wav: audio kodek 0x%X, %d Hz, %d bits, %d %s\n" - #: src/demuxers/demux_wc3movie.c:210 #, c-format msgid "demux_wc3movie: SHOT chunk referenced invalid palette (%d >= %d)\n" msgstr "" #. report an unknown chunk and skip it -#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:296 src/demuxers/demux_wc3movie.c:499 +#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:300 src/demuxers/demux_wc3movie.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "demux_wc3movie: encountered unknown chunk: %c%c%c%c\n" msgstr "demux_film: neznámy video kodek >%c%c%c%c<\n" -#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:425 +#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:429 msgid "demux_wc3movie: There was a problem while loading palette chunks\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:672 +#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:676 msgid "demux_mve.c: input not seekable, can not handle!\n" msgstr "" @@ -516,7 +384,7 @@ msgstr "input_http: nemožno zistiť adresu >%s<\n" msgid "http: unable to connect to >%s<\n" msgstr "http: nemožno sa pripojiť k >%s<\n" -#: src/input/input_http.c:443 src/input/input_http.c:791 +#: src/input/input_http.c:443 src/input/input_http.c:794 msgid "input_http: EAGAIN\n" msgstr "input_http: EGAIN (skús znovu)\n" @@ -525,184 +393,53 @@ msgstr "input_http: EGAIN (skús znovu)\n" msgid "input_http: read error %d\n" msgstr "input_http: chyba pri čítaní\n" -#: src/input/input_http.c:707 +#: src/input/input_http.c:710 #, c-format msgid "input_http: opening >/%s< on host >%s<" msgstr "input_http: otváram >/%s< na serveri >%s<" -#: src/input/input_http.c:711 +#: src/input/input_http.c:714 #, c-format msgid "%s via proxy >%s<" msgstr "%s cez proxy >%s<" -#: src/input/input_http.c:794 +#: src/input/input_http.c:797 msgid "input_http: read error\n" msgstr "input_http: chyba pri čítaní\n" -#: src/input/input_http.c:826 +#: src/input/input_http.c:829 msgid "input_http: invalid http answer\n" msgstr "input_http: neplatná odpoveď http\n" -#: src/input/input_http.c:837 +#: src/input/input_http.c:840 #, c-format msgid "input_http: 3xx redirection not implemented: >%d %s<\n" msgstr "input_http: presmerovanie 3xx nie je implementované: >%d %s<\n" -#: src/input/input_http.c:844 +#: src/input/input_http.c:847 #, c-format msgid "input_http: http status not 2xx: >%d %s<\n" msgstr "input_http: stav http nie je 2xx: >%d %s<\n" -#: src/input/input_http.c:855 +#: src/input/input_http.c:858 #, c-format msgid "input_http: content length = %Ld bytes\n" msgstr "input_http: dĺžka obsahu = %Ld bajtov\n" -#: src/input/input_http.c:861 +#: src/input/input_http.c:864 msgid "input_http: Location redirection not implemented\n" msgstr "input_http: Presmerovanie umiestnenia nie je implementované\n" -#: src/input/input_http.c:933 +#: src/input/input_http.c:936 #, fuzzy msgid "http input plugin" msgstr "modul vstupu zo siete protokolom http" -#: src/input/input_cda.c:433 src/input/input_cda.c:491 -#, c-format -msgid "input_cda: fopen(%s) failed: %s\n" -msgstr "input_cda: zlyhala funkcia fopen(%s): %s.\n" - -#: src/input/input_cda.c:580 -#, c-format -msgid "input_cda: server '%s:%d' successfuly connected.\n" -msgstr "input_cda: úspešne pripojenie na server '%s:%d'.\n" - -#: src/input/input_cda.c:585 -#, c-format -msgid "input_cda: opening server '%s:%d' failed: %s\n" -msgstr "input_cda: zlyhalo otvorenie servera '%s:%d': %s.\n" - -#: src/input/input_cda.c:753 -#, c-format -msgid "input_cda: ioctl(CDROM_MEDIA_CHANGED) failed: %s.\n" -msgstr "input_cda: zlyhalo ioctl(CDROM_MEDIA_CHANGED): %s.\n" - -#: src/input/input_cda.c:820 -#, c-format -msgid "input_cda: ioctl(CDROMSUBCHNL) failed: %s.\n" -msgstr "input_cda: zlyhalo ioctl(CDROMSUBCHNL): %s.\n" - -#: src/input/input_cda.c:955 -#, c-format -msgid "input_cda: ioctl(CDIOCSTART) failed: %s.\n" -msgstr "input_cda: zlyhalo ioctl(CDIOSTART): %s.\n" - -#: src/input/input_cda.c:961 -#, c-format -msgid "input_cda: ioctl(CDROMSTART) failed: %s.\n" -msgstr "input_cda: zlyhalo ioctl(CDROMSTART): %s.\n" - -#: src/input/input_cda.c:967 -#, c-format -msgid "input_cda: ioctl(CDIOCPLAYMSF) failed: %s.\n" -msgstr "input_cda: zlyhalo ioctl(CDIOCPLAYMSF): %s.\n" - -#: src/input/input_cda.c:973 -#, c-format -msgid "input_cda: ioctl(CDROMPLAYMSF) failed: %s.\n" -msgstr "input_cda: zlyhalo ioctl(CDROMPLAYMSF): %s.\n" - -#: src/input/input_cda.c:995 -#, c-format -msgid "input_cda: No rights to open %s.\n" -msgstr "input_cda: Žiadne práva na otvorenie %s.\n" - -#: src/input/input_cda.c:998 -#, c-format -msgid "input_cda: open(%s) failed: %s.\n" -msgstr "input_cda: zlyhalo otvorenie %s: %s\n" - -#: src/input/input_cda.c:1092 -#, c-format -msgid "input_cda: ioctl(CDROMCLOSETRAY) failed: %s\n" -msgstr "input_cda: zlyhalo ioctl(CDROMCLOSETRAY): %s\n" - -#: src/input/input_cda.c:1097 src/input/input_cda.c:1113 -#: src/input/input_cda.c:1118 -#, c-format -msgid "input_cda: ioctl(CDROMEJECT) failed: %s\n" -msgstr "input_cda: zlyhalo ioctl(CDROMEJECT): %s\n" - -#: src/input/input_cda.c:1103 -#, c-format -msgid "input_cda: ioctl(CDROM_DRIVE_STATUS) failed: %s\n" -msgstr "input_cda: zlyhalo ioctl(CDROM_DRIVE_STATUS): %s\n" - -#: src/input/input_cda.c:1109 -#, c-format -msgid "input_cda: ioctl(CDROMALLOW) failed: %s\n" -msgstr "input_cda: zlyhalo ioctl(CDROMALLOW): %s\n" - -#: src/input/input_cda.c:1149 -#, c-format -msgid "input_cda: ioctl(CDIOREADTOCHEADER) failed: %s.\n" -msgstr "input_cda: zlyhalo ioctl(CDIOREADTOCHEADER): %s.\n" - -#: src/input/input_cda.c:1157 -#, c-format -msgid "input_cda: ioctl(CDROMREADTOCHDR) failed: %s.\n" -msgstr "input_cda: zlyhalo ioctl(CDROMREADTOCHDR): %s.\n" - -#: src/input/input_cda.c:1194 -#, c-format -msgid "input_cda: ioctl(CDIOREADTOCENTRYS) failed: %s.\n" -msgstr "input_cda: zlyhalo ioctl(CDIOREADTOCENTRYS): %s.\n" - -#: src/input/input_cda.c:1217 -#, c-format -msgid "input_cda: ioctl(CDROMREADTOCENTRY) failed: %s.\n" -msgstr "input_cda: zlyhalo ioctl(CDROMREADTOCENTRY): %s.\n" - -#: src/input/input_cda.c:1401 -#, fuzzy -msgid "input_cda: malformed MRL. Use cda:/<track #>\n" -msgstr "input_cda: neplatné MRL. Použite cda://<číslo stopy>\n" - -#: src/input/input_cda.c:1407 -#, c-format -msgid "input_cda: invalid track %d (valid range: 1 .. %d)\n" -msgstr "input_cda: neplatná stopa %d (platný rozsah: 1 .. %d)\n" - -#: src/input/input_cda.c:1490 -#, c-format -msgid "input_cda: error seek to origin %d not implemented!\n" -msgstr "input_cda: chyba - skok na cieľ %d nie je implementovaný\n" - -#: src/input/input_cda.c:1606 -msgid "cd audio plugin as shipped with xine" -msgstr "modul vstupu z cd dodávaný so xine" - -#: src/input/input_cda.c:1832 -msgid "path to your local cd audio device file" -msgstr "" - -#: src/input/input_cda.c:1837 -msgid "cddbp server name" -msgstr "" - -#: src/input/input_cda.c:1841 -msgid "cddbp server port" -msgstr "" - -#: src/input/input_cda.c:1848 -msgid "cddbp cache directory" -msgstr "" - #: src/input/net_buf_ctrl.c:55 msgid "Buffering..." msgstr "" -#: src/libw32dll/w32codec.c:1482 src/libw32dll/w32codec.c:1554 +#: src/libw32dll/w32codec.c:1484 src/libw32dll/w32codec.c:1556 msgid "path to win32 codec dlls" msgstr "" @@ -719,15 +456,15 @@ msgstr "" msgid "syncfb (teletux) device node" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_fb.c:657 src/video_out/video_out_xshm.c:1071 +#: src/video_out/video_out_xshm.c:1053 src/video_out/video_out_fb.c:657 msgid "disable all video scaling (faster!)" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xshm.c:1218 +#: src/video_out/video_out_xshm.c:1200 msgid "gamma correction for XShm driver" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xshm.c:1237 +#: src/video_out/video_out_xshm.c:1219 msgid "xine video output plugin using the MIT X shared memory extension" msgstr "" @@ -779,20 +516,20 @@ msgstr "" msgid "xine video output plugin using the DirectFB library." msgstr "" -#: src/video_out/video_out_vidix.c:733 +#: src/video_out/video_out_vidix.c:996 msgid "xine video output plugin using libvidix" msgstr "" -#: src/xine-engine/tvmode.c:269 +#: src/xine-engine/tvmode.c:339 msgid "NVidia TV-Out support." msgstr "" -#: src/xine-engine/video_out.c:386 +#: src/xine-engine/video_out.c:390 #, c-format msgid "%d frames delivered, %d frames skipped, %d frames discarded\n" msgstr "doručených %d rámcov, preskočených %d rámcov, zahodených %d rámcov\n" -#: src/xine-engine/video_out.c:500 +#: src/xine-engine/video_out.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "" "video_out: throwing away image with pts %lld because it's too old (diff : %" @@ -801,50 +538,50 @@ msgstr "" "video_out: zahadzuje sa obraz s PTS %d, pretože už je príliš starý (rozdiel: " "%d > %d).\n" -#: src/xine-engine/video_out.c:1285 +#: src/xine-engine/video_out.c:1296 #, c-format msgid "video_out: can't create thread (%s)\n" msgstr "video_out: nemožno vytvoriť vlákno (%s)\n" #. FIXME: how does this happen ? -#: src/xine-engine/video_out.c:1288 +#: src/xine-engine/video_out.c:1299 msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n" msgstr "video_out: prepáč, toto sa nemalo stať, reštartuj xine.\n" -#: src/xine-engine/xine.c:460 src/xine-engine/xine.c:628 +#: src/xine-engine/xine.c:496 src/xine-engine/xine.c:706 msgid "xine: cannot find input plugin for this MRL\n" msgstr "xine: nemožno nájsť modul vstupu pre toto MRL\n" -#: src/xine-engine/xine.c:495 +#: src/xine-engine/xine.c:532 #, fuzzy, c-format msgid "xine: specified demuxer %s failed to start\n" msgstr "xine_play: demultiplexer nenaštartoval\n" -#: src/xine-engine/xine.c:652 +#: src/xine-engine/xine.c:730 #, fuzzy, c-format msgid "xine: couldn't find demux for >%s<\n" msgstr "xine: nemožno nájsť demultiplexer pre >%s<\n" -#: src/xine-engine/xine.c:679 +#: src/xine-engine/xine.c:766 #, fuzzy msgid "xine: demuxer failed to start\n" msgstr "xine_play: demultiplexer nenaštartoval\n" -#: src/xine-engine/xine.c:772 +#: src/xine-engine/xine.c:859 #, fuzzy msgid "xine_play: no demux available\n" msgstr "xine_play: demultiplexer nenaštartoval\n" -#: src/xine-engine/xine.c:787 +#: src/xine-engine/xine.c:874 #, fuzzy msgid "xine_play: demux failed to start\n" msgstr "xine_play: demultiplexer nenaštartoval\n" -#: src/xine-engine/xine.c:1257 +#: src/xine-engine/xine.c:1358 msgid "messages" msgstr "správy" -#: src/xine-engine/xine.c:1258 +#: src/xine-engine/xine.c:1359 msgid "plugin" msgstr "modul" @@ -876,24 +613,24 @@ msgstr "" msgid "Palette (foreground-border-background) to use on subtitles" msgstr "" -#: src/xine-engine/load_plugins.c:280 +#: src/xine-engine/load_plugins.c:269 #, fuzzy, c-format msgid "load_plugins: unable to stat %s\n" msgstr "" "load_plugins: nemožno načítať modul %s:\n" "%s\n" -#: src/xine-engine/load_plugins.c:327 +#: src/xine-engine/load_plugins.c:312 #, fuzzy, c-format msgid "load_plugins: plugin %s found\n" msgstr "load_plugins: nájdený vstupný modul: %s\n" -#: src/xine-engine/load_plugins.c:372 +#: src/xine-engine/load_plugins.c:357 #, fuzzy, c-format msgid "load_plugins: unknown plugin type %d in %s\n" msgstr "load_plugins: nájdený vstupný modul: %s\n" -#: src/xine-engine/load_plugins.c:392 +#: src/xine-engine/load_plugins.c:375 #, fuzzy, c-format msgid "" "load_plugins: can't get plugin info from %s:\n" @@ -902,7 +639,12 @@ msgstr "" "load_plugins: nemožno otvoriť vstupný %s:\n" "%s\n" -#: src/xine-engine/load_plugins.c:425 +#: src/xine-engine/load_plugins.c:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "load_plugins: skipping unreadable plugin directory %s.\n" +msgstr "load_plugins: nájdený vstupný modul: %s\n" + +#: src/xine-engine/load_plugins.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "" "load_plugins: cannot (stage 2) open plugin lib %s:\n" @@ -911,65 +653,65 @@ msgstr "" "load_plugins: nemožno otvoriť demultiplexný modul %s:\n" "%s\n" -#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:223 +#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:258 msgid "swap odd and even lines" msgstr "" -#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:226 +#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:261 msgid "Add black bars to correct aspect ratio" msgstr "" -#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:227 +#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:262 msgid "If disabled, will assume source has 4:3 aspect ratio." msgstr "" -#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:231 +#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:266 msgid "dxr3: use alternate play mode for mpeg encoder playback" msgstr "" -#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:256 src/dxr3/video_out_dxr3.c:232 +#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:267 src/dxr3/dxr3_decode_video.c:256 msgid "Enabling this option will utilise a smoother play mode." msgstr "" -#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:279 +#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:314 msgid "the encoder for non mpeg content" msgstr "" -#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:280 +#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:315 msgid "" "Content other than mpeg has to pass an additional reencoding stage, because " "the dxr3 handles mpeg only." msgstr "" -#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:309 +#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:344 msgid "Dxr3: contrast control" msgstr "" -#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:311 +#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:346 msgid "Dxr3: saturation control" msgstr "" -#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:313 +#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:348 msgid "Dxr3: brightness control" msgstr "" -#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:322 +#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:357 msgid "Dxr3: videoout mode (tv or overlay)" msgstr "" -#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:349 +#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:387 msgid "Dxr3: overlay colorkey value" msgstr "" -#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:352 +#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:390 msgid "Dxr3: overlay colorkey range" msgstr "" -#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:353 +#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:391 msgid "A greater value widens the tolerance for the overlay keycolor" msgstr "" -#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:366 +#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:404 msgid "dxr3 preferred tv mode" msgstr "" @@ -1002,11 +744,11 @@ msgstr "" msgid "Enable this for streams with wrong frame durations." msgstr "" -#: src/dxr3/dxr3_scr.c:80 +#: src/dxr3/dxr3_scr.c:83 msgid "Dxr3: SCR plugin priority" msgstr "" -#: src/dxr3/dxr3_scr.c:81 +#: src/dxr3/dxr3_scr.c:84 msgid "Scr priorities greater 5 make the dxr3 xine's master clock." msgstr "" @@ -1028,15 +770,15 @@ msgstr "" msgid "The encoding quality of the libfame mpeg encoder library." msgstr "" -#: src/liba52/xine_decoder.c:674 +#: src/liba52/xine_decoder.c:676 msgid "a/52 volume control" msgstr "" -#: src/liba52/xine_decoder.c:677 +#: src/liba52/xine_decoder.c:679 msgid "enable a/52 dynamic range compensation" msgstr "" -#: src/liba52/xine_decoder.c:680 +#: src/liba52/xine_decoder.c:682 msgid "enable audio downmixing to 2.0 surround stereo" msgstr "" @@ -1060,18 +802,14 @@ msgstr "" msgid "Memcopy method to use in xine for large data chunks." msgstr "" -#: src/libsputext/xine_decoder.c:381 +#: src/libsputext/xine_decoder.c:399 msgid "font for avi subtitles" msgstr "" -#: src/libsputext/xine_decoder.c:387 +#: src/libsputext/xine_decoder.c:405 msgid "subtitle size (relative window size)" msgstr "" -#: src/libsputext/xine_decoder.c:392 -msgid "subtitle time offset in 1/100 sec" -msgstr "" - #: src/libspucc/xine_decoder.c:223 msgid "Enable closed captions in MPEG-2 streams" msgstr "" @@ -1147,6 +885,129 @@ msgstr "" msgid "MS RLE: ended frame decode with bytes left over (%d < %d)\n" msgstr "" +#~ msgid "input_cda: fopen(%s) failed: %s\n" +#~ msgstr "input_cda: zlyhala funkcia fopen(%s): %s.\n" + +#~ msgid "input_cda: server '%s:%d' successfuly connected.\n" +#~ msgstr "input_cda: úspešne pripojenie na server '%s:%d'.\n" + +#~ msgid "input_cda: opening server '%s:%d' failed: %s\n" +#~ msgstr "input_cda: zlyhalo otvorenie servera '%s:%d': %s.\n" + +#~ msgid "input_cda: ioctl(CDROM_MEDIA_CHANGED) failed: %s.\n" +#~ msgstr "input_cda: zlyhalo ioctl(CDROM_MEDIA_CHANGED): %s.\n" + +#~ msgid "input_cda: ioctl(CDROMSUBCHNL) failed: %s.\n" +#~ msgstr "input_cda: zlyhalo ioctl(CDROMSUBCHNL): %s.\n" + +#~ msgid "input_cda: ioctl(CDIOCSTART) failed: %s.\n" +#~ msgstr "input_cda: zlyhalo ioctl(CDIOSTART): %s.\n" + +#~ msgid "input_cda: ioctl(CDROMSTART) failed: %s.\n" +#~ msgstr "input_cda: zlyhalo ioctl(CDROMSTART): %s.\n" + +#~ msgid "input_cda: ioctl(CDIOCPLAYMSF) failed: %s.\n" +#~ msgstr "input_cda: zlyhalo ioctl(CDIOCPLAYMSF): %s.\n" + +#~ msgid "input_cda: ioctl(CDROMPLAYMSF) failed: %s.\n" +#~ msgstr "input_cda: zlyhalo ioctl(CDROMPLAYMSF): %s.\n" + +#~ msgid "input_cda: No rights to open %s.\n" +#~ msgstr "input_cda: Žiadne práva na otvorenie %s.\n" + +#~ msgid "input_cda: open(%s) failed: %s.\n" +#~ msgstr "input_cda: zlyhalo otvorenie %s: %s\n" + +#~ msgid "input_cda: ioctl(CDROMCLOSETRAY) failed: %s\n" +#~ msgstr "input_cda: zlyhalo ioctl(CDROMCLOSETRAY): %s\n" + +#~ msgid "input_cda: ioctl(CDROMEJECT) failed: %s\n" +#~ msgstr "input_cda: zlyhalo ioctl(CDROMEJECT): %s\n" + +#~ msgid "input_cda: ioctl(CDROM_DRIVE_STATUS) failed: %s\n" +#~ msgstr "input_cda: zlyhalo ioctl(CDROM_DRIVE_STATUS): %s\n" + +#~ msgid "input_cda: ioctl(CDROMALLOW) failed: %s\n" +#~ msgstr "input_cda: zlyhalo ioctl(CDROMALLOW): %s\n" + +#~ msgid "input_cda: ioctl(CDIOREADTOCHEADER) failed: %s.\n" +#~ msgstr "input_cda: zlyhalo ioctl(CDIOREADTOCHEADER): %s.\n" + +#~ msgid "input_cda: ioctl(CDROMREADTOCHDR) failed: %s.\n" +#~ msgstr "input_cda: zlyhalo ioctl(CDROMREADTOCHDR): %s.\n" + +#~ msgid "input_cda: ioctl(CDIOREADTOCENTRYS) failed: %s.\n" +#~ msgstr "input_cda: zlyhalo ioctl(CDIOREADTOCENTRYS): %s.\n" + +#~ msgid "input_cda: ioctl(CDROMREADTOCENTRY) failed: %s.\n" +#~ msgstr "input_cda: zlyhalo ioctl(CDROMREADTOCENTRY): %s.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "input_cda: malformed MRL. Use cda:/<track #>\n" +#~ msgstr "input_cda: neplatné MRL. Použite cda://<číslo stopy>\n" + +#~ msgid "input_cda: invalid track %d (valid range: 1 .. %d)\n" +#~ msgstr "input_cda: neplatná stopa %d (platný rozsah: 1 .. %d)\n" + +#~ msgid "input_cda: error seek to origin %d not implemented!\n" +#~ msgstr "input_cda: chyba - skok na cieľ %d nie je implementovaný\n" + +#~ msgid "cd audio plugin as shipped with xine" +#~ msgstr "modul vstupu z cd dodávaný so xine" + +#, fuzzy +#~ msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' video @ %dx%d\n" +#~ msgstr "demux_qt: video kodek >%s<\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' audio @ %d Hz, %d bits, %d %s\n" +#~ msgstr "demux_qt: audio kodek >%c%c%c%c< @ %d Hz, %d bits, %d %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "demux_film: %c%c%c%c video @ %dx%d, %d Hz playback clock\n" +#~ msgstr "demux_film: video kodek >%c%c%c%c< @ %dx%d, %d Hz\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "demux_fli: %d frames, %dx%d\n" +#~ msgstr "demux_fli: %ld rámcov, %dx%d\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "demux_smjpeg: '%c%c%c%c' video @ %dx%d\n" +#~ msgstr "demux_smjpeg: video kodek >%c%c%c%c< @ %dx%d\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "demux_smjpeg: '%c%c%c%c' audio @ %d Hz, %d bits, %d %s\n" +#~ msgstr "demux_smjpeg: audio kodek >%c%c%c%c< @ %d Hz, %d bits, %d %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "demux_wav: format 0x%X audio, %d Hz, %d bits/sample, %d %s\n" +#~ msgstr "demux_wav: audio kodek 0x%X, %d Hz, %d bits, %d %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "demux_wav: running time = %lld min, %lld sec\n" +#~ msgstr "demux_avi: veľkosť rámca videa %d x %d\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "demux_aiff: %d Hz, %d channels, %d bits, %d frames\n" +#~ msgstr "demux_qt: audio kodek >%c%c%c%c< @ %d Hz, %d bits, %d %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "demux_aiff: running time: %d min, %d sec\n" +#~ msgstr "demux_avi: veľkosť rámca videa %d x %d\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "demux_snd: %d Hz, %d channels, %d bits, %d frames\n" +#~ msgstr "demux_qt: audio kodek >%c%c%c%c< @ %d Hz, %d bits, %d %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "demux_snd: running time: %d min, %d sec\n" +#~ msgstr "demux_avi: veľkosť rámca videa %d x %d\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "demux_voc: VOC format 0x%X audio, %d Hz, running time: %d min, %d sec\n" +#~ msgstr "demux_wav: audio kodek 0x%X, %d Hz, %d bits, %d %s\n" + #~ msgid "demux_ts: FIXME: (unsupported )PAT spans multiple TS packets\n" #~ msgstr "" #~ "demux_ts: OPRAVMA: (nepodporované) PAT presahuje do viacerých paketov TS\n" |