diff options
author | Daniel Caujolle-Bert <f1rmb@users.sourceforge.net> | 2002-06-07 13:53:59 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Caujolle-Bert <f1rmb@users.sourceforge.net> | 2002-06-07 13:53:59 +0000 |
commit | 80aeefe1dced1969987f604773793b753fdd877a (patch) | |
tree | 13a83485f3073febdc53500d952f652bb3e0d0ff /po/sk.po | |
parent | abedc8a3a373c7447f68c4a89f9b71f239286950 (diff) | |
download | xine-lib-80aeefe1dced1969987f604773793b753fdd877a.tar.gz xine-lib-80aeefe1dced1969987f604773793b753fdd877a.tar.bz2 |
more french translation, update xine-lib.pot
CVS patchset: 2035
CVS date: 2002/06/07 13:53:59
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 132 |
1 files changed, 71 insertions, 61 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xine-lib 0.9.9\n" -"POT-Creation-Date: 2002-06-01 16:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-07 15:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-15 15:08+0200\n" "Last-Translator: Tomáš Kovár <tomask@mac.com>\n" "Language-Team: Slovak <ski18n@lists.isternet.sk>\n" @@ -14,18 +14,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:346 +#: src/demuxers/demux_ts.c:334 msgid "demux_ts: FIXME: (unsupported )PAT spans multiple TS packets\n" msgstr "" "demux_ts: OPRAVMA: (nepodporované) PAT presahuje do viacerých paketov TS\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:352 +#: src/demuxers/demux_ts.c:340 #, c-format msgid "demux_ts: FIXME: (unsupported) PAT consists of multiple (%d) sections\n" msgstr "" "demux_ts: OPRAVMA: (nepodporované) PAT pozostáva z viacerých (%d) sekcií\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:362 +#: src/demuxers/demux_ts.c:350 #, c-format msgid "" "demux_ts: demux error! PAT with invalid CRC32: packet_crc32: %.8x " @@ -34,31 +34,31 @@ msgstr "" "demux_ts: chyba pri demultiplexácií! PAT s neplatným CRC32: packat_crc: %.8x " "calc_crc32: %.8x\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:437 +#: src/demuxers/demux_ts.c:425 #, c-format msgid "demux_ts: error %02x %02x %02x (should be 0x000001)\n" msgstr "demux_ts: chyba %02x %02x %02x (malo by byť 0x000001)\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:566 +#: src/demuxers/demux_ts.c:554 #, c-format msgid "fifo unavailable (%d)\n" msgstr "nedostupné fifo (%d)\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:575 +#: src/demuxers/demux_ts.c:563 #, fuzzy, c-format msgid "demux_ts: unexpected cc %d (expected %d)\n" msgstr "demux_ts: zahodený vstupný paket cc: %d očakávaný: %d\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:598 +#: src/demuxers/demux_ts.c:586 #, fuzzy msgid "demux_ts: corrupted pes encountered\n" msgstr "demux_ts: nájdený poškodený pes\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:700 +#: src/demuxers/demux_ts.c:688 msgid "demux error! PMT with invalid pointer\n" msgstr "chyba pri demultiplexácií! PMT s neplatným smerníkom\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:804 +#: src/demuxers/demux_ts.c:792 #, fuzzy, c-format msgid "" "demux_ts: demux error! PMT with invalid CRC32: packet_crc32: %#.8x " @@ -67,39 +67,39 @@ msgstr "" "demux_ts: chyba pri demultiplexácií! PMT s neplatným CRC32: packet_crc32: %" "#.8x calc_crc32: %#.8x\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:819 +#: src/demuxers/demux_ts.c:807 msgid "demux error! PMT with inconsistent progInfo length\n" msgstr "chyba pri demultiplexácií! PMT s nekonzistentnou dĺžkou progInfo\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:836 +#: src/demuxers/demux_ts.c:824 msgid "demux error! PMT with inconsistent streamInfo length\n" msgstr "chyba pri demultiplexácií! PMT s nekonzistentnou dĺžkou streamInfo\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:1195 +#: src/demuxers/demux_ts.c:1183 #, c-format msgid "demux error! invalid ts sync byte %.2x\n" msgstr "chyba pri demultiplexácií! Neplatný synchronizačný bajt ts %.2x\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:1200 +#: src/demuxers/demux_ts.c:1188 msgid "demux error! transport error\n" msgstr "chyba pri demultiplexácií! Chyba transportu\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:1263 +#: src/demuxers/demux_ts.c:1251 #, c-format msgid "demux_ts: demux error! invalid payload size %d\n" msgstr "demux_ts: chyba pri demultiplexácií! Neplatná veľkosť dát %d\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:1476 +#: src/demuxers/demux_ts.c:1453 #, c-format msgid "demux %u ts_open!\n" msgstr "demux %u ts_open!\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:1587 +#: src/demuxers/demux_ts.c:1555 #, c-format msgid "demux_ts: can't create new thread (%s)\n" msgstr "demux_ts: nemožno vytvoriť nové vlákno (%s)\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:1687 +#: src/demuxers/demux_ts.c:1644 #, fuzzy, c-format msgid "" "demux_ts: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" @@ -111,46 +111,46 @@ msgstr "" " To znamená, že xine a tento vstupný modul majú rozličné verzie.\n" " Inštalácia aktuálneho demultiplexného modulu by mala pomôcť.\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:659 +#: src/demuxers/demux_avi.c:656 msgid "demux_avi: avi index is broken\n" msgstr "demux_avi: index avi súboru je poškodený\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1256 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1228 #, fuzzy, c-format msgid "demux_avi: video format = %s\n" msgstr "demux_asf: video formát: %s\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1258 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1230 #, fuzzy, c-format msgid "demux_avi: video frame size %ld x %ld\n" msgstr "demux_avi: veľkosť rámca videa %d x %d\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1261 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1233 #, fuzzy, c-format msgid "demux_avi: audio format[%d] = 0x%lx\n" msgstr "demux_avi: formát videa = %s, formát zvuku = 0x%lx\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1269 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1241 #, c-format msgid "demux_avi: unknown audio type 0x%lx\n" msgstr "demux_avi: neznámy typ zvuku 0x%lx\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1275 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1248 #, c-format msgid "demux_avi: audio type %s (wFormatTag 0x%x)\n" msgstr "demux_avi: typ zvuku je %s (wFormatTag 0x%x)\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1412 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1365 #, fuzzy, c-format msgid "demux_avi: unknown video codec '%.4s'\n" msgstr "demux_qt: neznámy video kodek >%s<\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1419 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1374 #, fuzzy, c-format msgid "demux_avi: video codec is '%s'\n" msgstr "demux_avi: video codec >%s<\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1606 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1561 #, c-format msgid "" "demux_avi: this plugin doesn't support plugin API version %d.\n" @@ -162,12 +162,12 @@ msgstr "" " To znamená, že xine a tento vstupný modul majú rozličné verzie.\n" " Inštalácia aktuálneho demultiplexného modulu by mala pomôcť.\n" -#: src/demuxers/demux_mpeg.c:956 +#: src/demuxers/demux_mpeg.c:912 #, fuzzy msgid "demux_mpeg: please specify mpeg(mpeg1/mpeg2) stream type.\n" msgstr "Mali by ste určit typ prúdu mpeg (mpeg1 alebo mpeg2).\n" -#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:347 +#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:335 msgid "" "demux_mpeg_block: too many errors, stopping playback. Maybe this stream is " "scrambled?\n" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "" "demux_mpeg_block: príliš mnoho chýb, prehrávanie sa zastavuje. Môže byť " "tento prúd skramblovaný?\n" -#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:466 +#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:443 #, c-format msgid "" "demux_mpeg_block: warning: pes header indicates that this stream may be " @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" "demux_mpeg_block: varovanie: hlavička pes indikuje, že tento prúd môže byť " "zašifrovaný (režim šifrovania %d)\n" -#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1053 +#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:998 msgid "demux_mpeg_block: unknown block size. try using demux_mpeg.\n" msgstr "" @@ -193,33 +193,37 @@ msgstr "" msgid "demux_mpgaudio: MPEG %s Layer %d %ldkbps\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:406 +#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:371 #, fuzzy msgid "demux_mpgaudio: no audio driver!\n" msgstr "demux_mpgaudio_block: stop...ignorované\n" -#: src/demuxers/demux_qt.c:3993 +#: src/demuxers/demux_qt.c:1267 +#, c-format +msgid "demux_qt: Apple Quicktime file, %srunning time: %d min, %d sec\n" +msgstr "" + +#: src/demuxers/demux_qt.c:1273 #, fuzzy, c-format -msgid "demux_qt: unknown video codec '%s'\n" -msgstr "demux_qt: neznámy video kodek >%s<\n" +msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' video @ %dx%d\n" +msgstr "demux_qt: video kodek >%s<\n" -#: src/demuxers/demux_qt.c:4247 +#: src/demuxers/demux_qt.c:1282 #, c-format -msgid "demux_qt: video codec %s (%f fps), audio codec %s (%ld Hz, %d bits)\n" +msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' audio @ %d Hz, %d bits, %d channel%c\n" msgstr "" -"demux_qt: video kodek %s (%f fps), zvukový kodek %s (ld Hz, %d bitov)\n" -#: src/demuxers/demux_ogg.c:225 +#: src/demuxers/demux_ogg.c:220 #, fuzzy msgid "ogg: vorbis audio stream detected\n" msgstr "časovač: koniec zvukového prúdu\n" -#: src/demuxers/demux_ogg.c:281 +#: src/demuxers/demux_ogg.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "ogg: unknown stream type (signature >%.8s<)\n" msgstr "demux_ogg: neznámy typ prúdu, signatúra: >%.8s<\n" -#: src/demuxers/demux_ogg.c:697 +#: src/demuxers/demux_ogg.c:649 #, c-format msgid "" "demux_ogg: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" @@ -231,38 +235,38 @@ msgstr "" " To znamená, že xine a tento vstupný modul majú rozličné verzie.\n" " Inštalácia aktuálneho demultiplexného modulu by mala pomôcť.\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:340 +#: src/demuxers/demux_asf.c:341 #, c-format msgid "demux_asf: audio format : %s (wFormatTag 0x%x)\n" msgstr "demux_asf: audio formát: %s (wFormatTag 0x%x)\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:403 +#: src/demuxers/demux_asf.c:406 #, c-format msgid "demux_asf: video format : %s\n" msgstr "demux_asf: video formát: %s\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:461 +#: src/demuxers/demux_asf.c:464 #, c-format msgid "demux_asf: stream length is %d sec, rate is %d bytes/sec\n" msgstr "" "demux_asf. dĺžka prúdu je %d sekúnd, rýchlosť je %d bajtov za sekundu\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:1294 +#: src/demuxers/demux_asf.c:1253 #, c-format msgid "demux_asf: title : %s\n" msgstr "demux_asf: titul : %s\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:1296 +#: src/demuxers/demux_asf.c:1255 #, c-format msgid "demux_asf: author : %s\n" msgstr "demux_asf: autor : %s\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:1298 +#: src/demuxers/demux_asf.c:1257 #, c-format msgid "demux_asf: copyright : %s\n" msgstr "demux_asf: autorské práva: %s\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:1300 +#: src/demuxers/demux_asf.c:1259 #, c-format msgid "demux_asf: comment : %s\n" msgstr "demux_asf: komentár : %s\n" @@ -896,48 +900,48 @@ msgstr "video_out: nemožno vytvoriť vlákno (%s)\n" msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n" msgstr "video_out: prepáč, toto sa nemalo stať, reštartuj xine.\n" -#: src/xine-engine/xine.c:134 +#: src/xine-engine/xine.c:136 #, c-format msgid "xine_notify_stream_finished: can't create new thread (%s)\n" msgstr "xine_notify_stream_finished: nemožno vytvoriť nové vlákno (%s)\n" -#: src/xine-engine/xine.c:295 +#: src/xine-engine/xine.c:296 #, c-format msgid "%s(%d) wrong first stage = %d !!\n" msgstr "%s(%d) nesprávny prvý prechod = %d!!\n" -#: src/xine-engine/xine.c:403 +#: src/xine-engine/xine.c:404 msgid "xine: cannot find input plugin for this MRL\n" msgstr "xine: nemožno nájsť modul vstupu pre toto MRL\n" -#: src/xine-engine/xine.c:414 +#: src/xine-engine/xine.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "using input plugin '%s' for MRL '%s'\n" msgstr "xine: použije modul vstupu >%s< pre MRL (%s).\n" -#: src/xine-engine/xine.c:424 +#: src/xine-engine/xine.c:425 #, c-format msgid "xine: couldn't find demuxer for >%s<\n" msgstr "xine: nemožno nájsť demultiplexer pre >%s<\n" -#: src/xine-engine/xine.c:431 +#: src/xine-engine/xine.c:432 #, c-format msgid "system layer format '%s' detected.\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:459 +#: src/xine-engine/xine.c:460 msgid "xine_play: demuxer failed to start\n" msgstr "xine_play: demultiplexer nenaštartoval\n" -#: src/xine-engine/xine.c:1007 +#: src/xine-engine/xine.c:1009 msgid "stream format" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:1008 +#: src/xine-engine/xine.c:1010 msgid "messages" msgstr "správy" -#: src/xine-engine/xine.c:1009 +#: src/xine-engine/xine.c:1011 msgid "plugin" msgstr "modul" @@ -1028,6 +1032,15 @@ msgstr "nájdený modul video dekodéra: %s\n" msgid "audio decoder plugin found : %s\n" msgstr "nájdený modul audio dekodéra: %s\n" +#, fuzzy +#~ msgid "demux_qt: unknown video codec '%s'\n" +#~ msgstr "demux_qt: neznámy video kodek >%s<\n" + +#~ msgid "" +#~ "demux_qt: video codec %s (%f fps), audio codec %s (%ld Hz, %d bits)\n" +#~ msgstr "" +#~ "demux_qt: video kodek %s (%f fps), zvukový kodek %s (ld Hz, %d bitov)\n" + #~ msgid "demux_ts: PUSI set but no PES header (corrupt stream?)\n" #~ msgstr "" #~ "demux_ts: príznak PUSI je nastavený ale nie je prítomná hlavička\n" @@ -1246,9 +1259,6 @@ msgstr "nájdený modul audio dekodéra: %s\n" #~ msgid "demux_qt: stop...ignored\n" #~ msgstr "demux_qt: stop...ignorované\n" -#~ msgid "demux_qt: video codec >%s<\n" -#~ msgstr "demux_qt: video kodek >%s<\n" - #~ msgid "demux_qt: unknown audio codec >%s<\n" #~ msgstr "demux_qt: neznámy zvukový kodek >%s<\n" |