diff options
-rw-r--r-- | .hgtags | 1 | ||||
-rw-r--r-- | ChangeLog | 210 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 198 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 198 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_US.po | 198 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 198 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 198 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 198 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 198 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 198 | ||||
-rw-r--r-- | po/libxine2.pot | 198 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 199 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 198 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 198 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 198 | ||||
-rw-r--r-- | src/audio_dec/xine_mad_decoder.c | 2 | ||||
-rw-r--r-- | src/demuxers/asfheader.c | 3 | ||||
-rw-r--r-- | src/demuxers/demux_matroska.c | 2 | ||||
-rw-r--r-- | src/input/input_vcd.c | 17 | ||||
-rw-r--r-- | src/input/libdvdnav/dvd_input.c | 1 | ||||
-rw-r--r-- | src/input/pnm.c | 1 | ||||
-rw-r--r-- | src/post/audio/upmix.c | 2 | ||||
-rwxr-xr-x | src/post/goom/gfontlib.c | 1 | ||||
-rw-r--r-- | src/spu_dec/cmml_decoder.c | 11 | ||||
-rw-r--r-- | src/xine-engine/audio_decoder.c | 4 | ||||
-rw-r--r-- | src/xine-engine/audio_out.c | 2 | ||||
-rw-r--r-- | src/xine-engine/demux.c | 7 | ||||
-rw-r--r-- | src/xine-engine/video_decoder.c | 8 | ||||
-rw-r--r-- | src/xine-engine/video_out.c | 2 |
29 files changed, 1511 insertions, 1338 deletions
@@ -158,3 +158,4 @@ fc1aecbb9d80a32d9c802a5208dfdc012f1ba9d5 1.1.16.3 ff764395a361257b11d73583a0e0851e0f5f2ee5 1.1.17 86395fcaded38aca33facf7c8263d23622eea2bd 1.1.18 8b7c25bfb056ee9b907877b462c132e61112e440 1.1.18.1 +acba7a8c29cca74b112c2c6db4310ddeb1524696 1.1.19 @@ -70,7 +70,7 @@ xine-lib (1.1.90) (Unreleased) * Report more video output capabilities via (port)->get_capabilities(): colour controls, zooming, colour keying. -xine-lib (1.1.19) 2010-??-?? +xine-lib (1.1.19) 2010-07-25 * Handle odd widths properly (for ffmpeg-decoded video). * Make buildable with current (external) libdvdnav & libdvdread. * Fix V4L2 check. @@ -87,6 +87,7 @@ xine-lib (1.1.19) 2010-??-?? * Fix playback of the first file handled by the modplug demuxer. * Refuse to build with known-broken libmodplug (0.8.8). http://bugs.debian.org/588465 + * Fix a potential freeing of unallocated memory. xine-lib (1.1.18.1) 2010-03-06 * Oops. compat.c (for DXR3 support) was omitted. @@ -121,7 +122,8 @@ xine-lib (1.1.17) 2009-12-01 * Initial parsing of Xing header LAME extension. * Fixes for gapless playback. * Added padding delay to the first and last frames (MPEG audio). - * Fixed buggy discontinuity handling when playing short streams and using the gapless switch. The current time should not be used here. + * Fixed buggy discontinuity handling when playing short streams and using + the gapless switch. The current time should not be used here. * Added audio padding handling. (New buffer flag for this.) * Fix seeking in large raw DV files. * Ported to new libmpcdec API (retaining build compat. with the old API). @@ -338,7 +340,7 @@ xine-lib (1.1.10.1) 2008-02-07 xine-lib (1.1.10) 2008-01-26 * Security fixes: - Buffer overflow which allows a remote attacker to execute arbitrary - code or crash the client program via a crafted ASF header. + code or crash the client program via a crafted ASF header. (CVE-2008-1110, related to CVE-2006-1664) * Update Ogg and Annodex mimetypes and extensions. * Change the default v4l device paths to /dev/video0 and /dev/radio0. @@ -651,7 +653,7 @@ xine-lib (1.1.3) 2006-12-03 xine-lib (1.1.2) 2006-07-09 * Security fixes: - CVE-2005-4048: possible buffer overflow in libavcodec (crafted PNGs). - - CVE-2006-2802: possible buffer overflow in the HTTP plugin. + - CVE-2006-2802: possible buffer overflow in the HTTP plugin. - possible buffer overflow via bad indexes in specially-crafted AVI files * Update gettext support to 0.14.5, disable internal gettext, fix locales handling, use the correct domain for strings. @@ -673,7 +675,8 @@ xine-lib (1.1.2) 2006-07-09 * FFmpeg update (version 51.1.0) * Fix detection of locale containing a modifier (like "@euro") * New volume normalization post plugin - * New image noise post plugin (useful for mitigating some compression artifacts) + * New image noise post plugin (useful for mitigating some compression + artifacts) * Support for Vorbis-style comments in FLAC files * Coverity fixes * Add ATSC support to the DVB plugin @@ -683,14 +686,14 @@ xine-lib (1.1.2) 2006-07-09 * Fix install problems in case configure was generated by autoconf >= 2.59c. * Fixed some win32 codec freezes when configured w32-path doesn't exist * Add support for RealPlayer 10 codecs (from SUSE) - + xine-lib (1.1.1) 2005-11-15 * Improve sound quality when using alsa 1.0.9 or above. When playing a 44.1khz stream on a 48khz only capable sound card. It bypasses alsa-lib resampler and uses xine's * Windows ports bug fixes and improvements * Set up the framebuffer palette (fb video out). - * build fixes and improvements, added --with-pthread-prefix and + * build fixes and improvements, added --with-pthread-prefix and --with-zlib-prefix options * new DirectFB video output plugin with many improvements (output to overlay or TV, deinterlacing, image controls, zoom, OSD, double/triple buffering, @@ -699,11 +702,13 @@ xine-lib (1.1.1) 2005-11-15 * experimental frame allocation optimization reduces cpu usage of the deinterlacer plugin by up 25% * implement time seeking on DVD plugin - * move CFLAGS optimizations to a separated file (added --disable-optimizations) + * move CFLAGS optimizations to a separated file + (added --disable-optimizations) * use the same codec path as MPlayer (/usr[/local]/lib/codecs) * FFmpeg sync (new QDM2 decoder) * imported Duck TrueMotion 2 decoder from FFmpeg - * sync libfaad2 to latest GPL compatible version; fixes AAC decoding on x86_64 arch + * sync libfaad2 to latest GPL compatible version; + fixes AAC decoding on x86_64 arch * support gapless playback while switching streams (requires UI cooperation) * fix speed changing race causing deadlock with v4l plugin * cddb improvements/fixes (DTITLE/DYEAR parsing, timeout increase and @@ -714,7 +719,7 @@ xine-lib (1.1.0) 2005-07-26 * new quality deinterlacer from dscaler: TomsMoComp (Tom's Motion Compensated) * added help for most deinterlace methods * ffmpeg update - * use ImageMagick to convert and display different type of images (png, jpg...) + * use ImageMagick to convert & display different type of images (png, jpg...) * improve ASX playlist parsing * add an extended MRL reference event (MRL title, start time, play time): needed for the ASX parser; deprecates plain MRL reference events. @@ -733,10 +738,11 @@ xine-lib (1.0.3) xine-lib (1.0.2) * fixed playback of single-session Real RTSP streams, such as rtsp://stream.samurai.fm/broadcast/live_hi.rm - * fixed xxmc / xvmc mocomp / IDCT rendering errors caused by the big update. + * fixed xxmc / xvmc mocomp / IDCT rendering errors caused by the big update. * support --enable-fpic with recent versions of gcc * clip goom fps value to >= 1 [Bug SF 1193783] - * fixed xvmc plugin segfault when it tried software blending on nonexistant xv image + * fixed xvmc plugin segfault when it tried software blending on nonexistent + xv image * cleaned up libmpeg2 behaviour on xxmc plugin abrupt software fallback * use -fno-inline-functions with gcc < 3.4.0 (bug known to be in 3.3.5) * fix xxmc plugin wanting to change vld xvmc context when stream changes from @@ -744,11 +750,12 @@ xine-lib (1.0.2) * speed up xx44 alphablending of large transparent areas * stop libmpeg2 XvMC IDCT / MOCOMP attempting software motion compensation [Bug SF 1194754] - * improve xxmc cpu-usage for IDCT / MOCOMP acceleration through better locking - [Bug SF 1195282] + * improve xxmc cpu-usage for IDCT / MOCOMP acceleration through better + locking [Bug SF 1195282] * gcc4 build patches [Bug SF 1175002] * don't assume that file is in /usr/bin (build fix) [Bug SF 1195539] - * plugin loader fixes - could cause xine to lock up hard on startup [Bug SF 1196819] + * plugin loader fixes - could cause xine to lock up hard on startup + [Bug SF 1196819] * Fix xxmc bob deinterlacing for field-coded interlaced streams * Fix LE_64/BE_64 macros on non-x86 plataforms. may fixes issues with some demuxers like avi, asf and ogg. @@ -759,9 +766,10 @@ xine-lib (1.0.2) * fixed deadlock when libxine was called from the event listener thread and tried to flush all pending events. * Added xine(5), documenting MRL syntax. - * allow playing just a single title/chapter from dvd (useful for extracting audio - - check media.dvd.play_single_chapter) - * new stream infos allows frontends to query current title/chapter/angle on dvds + * allow playing just a single title/chapter from dvd (useful for extracting + audio - check media.dvd.play_single_chapter) + * new stream infos allows frontends to query current title/chapter/angle on + DVDs * new upmix_mono audio post plugin to convert mono to stereo * added --with-external-a52dec and --with-external-libmad switches * fix a locking bug which affects configuration callback functions @@ -769,9 +777,9 @@ xine-lib (1.0.2) greater installed xine-lib (1.0.1) - * Big XvMC quality / correctness / cpu-usage fix. [Bug SF 1114517] + * Big XvMC quality / correctness / cpu-usage fix. [Bug SF 1114517] * fixed builds with Xv or the entire X11 unavailable - * updated internal copies of VCD libraries to libcdio 0.71 and vcdimager 0.7.21 + * updated internal copies of VCD libraries to libcdio 0.71 & vcdimager 0.7.21 * fixed compatibility with new libtool versions [Bug SF 1094262] * renamed input.http_no_proxy to media.network.http_no_proxy * tightened no-proxy domain matching & added exact host match ('=' prefix) @@ -800,7 +808,7 @@ xine-lib (1.0.1) * Win32 port updates: cross compilation of VCD, external ffmpeg with MSVC * fixed pthread leak * fixed onefield_xv deprecated deinterlace method - * multiple slice-per-rows (HDTV) fixes in the libmpeg2 code, particularly + * multiple slice-per-rows (HDTV) fixes in the libmpeg2 code, particularly regarding VLD XvMC. * cleaned up hardware acceleration hooks in libmpeg2. * fixed X include path searching while configure detects XvMC support. @@ -817,31 +825,35 @@ xine-lib (1.0) 2004-12-25 * added support for OGG chained streams * fixed deadlock with ASF chained streams due to fifo buffer leak * DVB Subtitles: fixed flashing, repeating subs, fix sync & timeouts - * DVB EPG: fixed incorrectly parsed running status, clear old epg data, cropped epg texts + * DVB EPG: fixed incorrectly parsed running status, clear old epg data, + cropped epg texts * updated included libdvdnav: more graceful handling of some error conditions; fixed playback of some strangely authored DVDs - * fixed problem with first subtitle not showing when using separate subtitle files - * fixed crash related to relative HTTP redirect URLs (implemented canonicalisation) + * fixed problem with first subtitle not showing when using separate subtitle + files + * fixed crash related to relative HTTP redirect URLs + (implemented canonicalisation) * linking libXv dynamically, fixes breakage of Xv plugin xine-lib (1-rc8) 2004-12-15 * Multiple security vulnerabilities fixed on PNM and Real RTSP clients * Rewrote OpenGL output plugin. - * Fixed segfault when seeking with the "xvmc" and "xxmc" plugins playing - files with IDCT / mocomp XvMC acceleration. + * Fixed segfault when seeking with the "xvmc" and "xxmc" plugins playing + files with IDCT / mocomp XvMC acceleration. * polypaudio sound server support - * fixed playback of MMS streams with the new input cache layer [Bug SF 1066926] + * fixed playback of MMS streams with the new input cache layer + [Bug SF 1066926] * fixed builds without X11 [Bug SF 1067705] * added support for 24-bit LPCM from DVDs [Bug SF 843786] - * Fixed segfault in xxmc plugin when switch from software decoding to - accelerated decoding occured while software surfaces still needed to be + * Fixed segfault in xxmc plugin when switch from software decoding to + accelerated decoding occured while software surfaces still needed to be duplicated. * fixed plugin catalog cache (faster xine startup) - * updated internal goom to 2k4-dev21; randomized and improved look of + * updated internal goom to 2k4-dev21; randomized and improved look of initial effect (hopefully no more white screens any more) * DVB: Fixed pat parsing with fullfeatured cards. - * DVB: Now uses auto-inversion if the frontend supports it - should solve many tuning - problems for people with sat cards. + * DVB: Now uses auto-inversion if the frontend supports it - should solve + many tuning problems for people with sat cards. * DVB: Will now verify that channels.conf file is in correct (?zap) format. * fixed OSS mixer disabling itself after first playlist entry * improved overlay blending quality, fixed subtitles with XShm @@ -857,7 +869,7 @@ xine-lib (1-rc8) 2004-12-15 * implemented winamp.com "streaming" protocol * meta info (title, artist, etc) returned by the xine-lib is now UTF8 * new XINE_META_INFO_TRACK_NUMBER meta info - + xine-lib (1-rc7) 2004-11-04 * Build system improvements: replacement functions, better work with headers * Set the codec name for Real Media even if we can't play the files @@ -868,15 +880,15 @@ xine-lib (1-rc7) 2004-11-04 (these files required cropping after decoding) * Fix crashes with some input plugins when no audio output was available * Windows ports updates and cleanups - * new xxmc driver supporting XvMC with extended vld (for VIA CLE266), - idct and mocomp accelerations. includes automatic Xv fallback for + * new xxmc driver supporting XvMC with extended vld (for VIA CLE266), + idct and mocomp accelerations. includes automatic Xv fallback for non-mpeg streams. supports overlays and OSD. * suggested using the libXvMCW so xine won't depend on any vendor specific library. you can get the old behaviour (not recommended) - using ./configure --with-xvmc-lib=XvMCNVIDIA. - The wrapper library libXvMCW is present in Xorg CVS or downloadable - standalone from http://sourceforge.net/projects/unichrome. - It will dlopen a hardware-specific XvMC library at runtime. + using ./configure --with-xvmc-lib=XvMCNVIDIA. + The wrapper library libXvMCW is present in Xorg CVS or downloadable + standalone from http://sourceforge.net/projects/unichrome. + It will dlopen a hardware-specific XvMC library at runtime. * Some fixes for crashes when trying to play encrypted DVDs without libdvdcss * DXR3: fixed some rare audio dropouts * DXR3: fixed forced subtitle handling; this fixes missing subtitles in @@ -901,9 +913,9 @@ xine-lib (1-rc7) 2004-11-04 * use monotonic clock where available (eg. linux 2.6) so system clock updates won't disturb xine playback. [Bug SF 781532] * fixed seeking unresponsiveness when using external subtitles - * Allowed multiple simultaneous thread access in parts of the xxmc driver, + * Allowed multiple simultaneous thread access in parts of the xxmc driver, assuming that XvMC libraries are thread-safe. - + xine-lib (1-rc6) 2004-09-16 * Moved win32 frontend into separate module. * Fixed Xv initialization to enable multiple instances of the Xv plugin @@ -923,7 +935,7 @@ xine-lib (1-rc6) 2004-09-16 * Fixed brightness drift problem (loss of color) [Bugs SF 947520, SF 963587] * Fixed rare heap overflow with some DVD subpictures [Bug SF 923843] * Fixed stack overflows in the VCD plugin - * Added experimental time stretching plugin: play stream faster or + * Added experimental time stretching plugin: play stream faster or slower than original speed, optionally preserving pitch * Fixed another win32 dll crash (after playing several files) * Added configure option for building xine with external ffmpeg library @@ -941,7 +953,7 @@ xine-lib (1-rc6) 2004-09-16 * Added experimental support for H.264/AVC video * Added support for 3ivx video -xine-lib (1-rc5) +xine-lib (1-rc5) * add support for ejecting removable media on Solaris * fix stuttering playback of some realmedia streams * fix end of stream handling in the http plugin @@ -1011,7 +1023,7 @@ xine-lib (1-rc4) 2004-04-28 * fix 24 bpp RGB output - may affect some users of xshm and fb * generate events for "Permission denied" and "File not found" in the http and file plugins - * DXR3: fix menu highlight areas in letterboxed overlay mode with + * DXR3: fix menu highlight areas in letterboxed overlay mode with pan&scan content * DXR3: fix libavcodec encoder for frame widths not a multiple of 16 * mediaLib now used for bilinear scaling @@ -1159,7 +1171,7 @@ xine-lib (1-rc3) 2003-12-16 * id3v2.3 parser * fix playback of 8 bit sound when the soundcard doesn't support them - + xine-lib (1-rc2) 2003-10-25 * XvMC support for hardware accelerated mpeg2 playback (-V xvmc) * Fix some errors in sound state when exiting xine and using alsa. @@ -1177,8 +1189,8 @@ xine-lib (1-rc2) 2003-10-25 * fix mpeg 2 audio frame parsing (mpeg_audio demuxer) * fix segmentation fault in mms when iconv_open fails * allow lazy loading of Sun mediaLib (configure --enable-mlib-lazyload) - * clugged security hole in RIP input plugin - all saved data are - stored into one dir now, default save directory is empty what means + * clugged security hole in RIP input plugin - all saved data are + stored into one dir now, default save directory is empty what means disable saving (problem reported by Michiel Toneman, many thanks) * the former VCDX plugin is now the default VCD plugin which opens up a world of new features for VCD users (the old plugin is still @@ -1189,7 +1201,8 @@ xine-lib (1-rc1) * fix incorrect colours when blending frame with a big-endian RGB pixel format * add support for chroma keyed overlay graphics to video_out_pgx64 * add support for double and multi-buffering to video_out_pgx64 - * libdvdnav: fix some undetected stills (fixes "Red Dragon" RC2 scene selection) + * libdvdnav: fix some undetected stills + (fixes "Red Dragon" RC2 scene selection) * video output plugin for libstk * bugfix: detection of external subtitle formats * support for arbitrary aspect ratios @@ -1241,33 +1254,36 @@ xine-lib (1-rc0a) 2003-08-02 * don't abort on MPEG_block stream errors xine-lib (1-rc0) 2003-08-01 - * improved seeking accuracy of ogg_demuxer + * improved seeking accuracy of ogg_demuxer * xine broadcaster (send stream to multiple xine clients simultaneously) start master with 'xine --broadcast-port xxxx' start slaves with 'xine slave://master_address:xxxx' * nvtv updates and fixes * Nullsoft Video (.nsv) file demuxer * 4X Technologies (.4xm) file demuxer - * libdvdnav: fix some situations where an unlucky user could trigger assertions + * libdvdnav: fix some situations where an unlucky user could trigger + assertions * decoder priority handling: configuring a priority of 0 means "use default" users are advised to set all decoder priorities to 0 in their config files * dvd:<path> and dvd:<device> MRLs now work when a DVD is in the drive to - which the raw device setting points to (libdvdcss tried to access the raw device) + which the raw device setting points to (libdvdcss tried to access the raw + device) * fix dxr3 sync problems after seeking * fix potential playback problems for MPEG files with rare framerates (23.976, 59.94 and 60 fps) * move http proxy configuration to xine itself * add expand post video filter for displaying subtitles in borders * speex (http://www.speex.org) audio decoder support - * dxr3: libavcodec from xine's ffmpeg plugin can now be used for MPEG reencoding - (so reencoding is now possible without installing any additional libraries) + * dxr3: libavcodec from xine's ffmpeg plugin can now be used for MPEG + re-encoding (so reencoding is now possible without installing any + additional libraries) * add support for seeking in real media files * improved support for real video codecs - * new deinterlacer (tvtime) plugin with more algorithms, full framerate output, - 2-3 pulldown detection, judder correction, chroma upsampling error free, - works with all video drivers. warning: cpu intensive :) + * new deinterlacer (tvtime) plugin with more algorithms, full framerate + output, 2-3 pulldown detection, judder correction, chroma upsampling error + free, works with all video drivers. warning: cpu intensive :) * some post plugins ported from mplayer: boxblur, denoise3d, eq, eq2, unsharp - * big improvement of v4l input and associated demuxer. Including + * big improvement of v4l input and associated demuxer. Including sound capture using alsa and a/v sync. Now radio is supported as well. * dxr3: using decoder timestamps will hopefully fix some last sync problems * (hopefully) fix crashes with win32 Quicktime DLLs @@ -1282,13 +1298,15 @@ xine-lib (1-beta12) * playback of theorastreams added * updated nvtv support, and bug fixes * ac3 pcm-audiotype .wav files now supported via software decode. - Passthru not implemented yet due to lack of re-sync code in liba52 passthru mode. + Passthru not implemented yet due to lack of re-sync code in liba52 passthru + mode. * playback of cd/dvd over the network (see README.network_dvd) * use variable block program stream demuxer for mpeg2 files * cdda improvements (error handling, device on mrl) * input_pvr (ivtv) updates - * demux_mpeg_block improved to cure problems with VCDs and bogus encrypted messages. - + * demux_mpeg_block improved to cure problems with VCDs and bogus encrypted + messages. + xine-lib (1-beta11) 2003-04-28 * fix bugs in selecting ogm subtitles * fix multiple lines subtitles' display in OGM container @@ -1387,8 +1405,8 @@ xine-lib (1-beta5) 2003-02-21 * fixed gnome-vfs plugin to be used for remote locations (other than http) * at least for DVD input, the language reporting is now channel-aware * CD-ROM/XA ADPCM decoder - * QT demuxer fixes to select among multiple A/V traks and support - non- and poorly-interleaved files + * QT demuxer fixes to select among multiple A/V traks and support + non- and poorly-interleaved files * support for the css title key cache in the latest versions of a well known css decryption library * allow to crop the dxr3 overlay area to help users who see green lines @@ -1430,7 +1448,7 @@ xine-lib (1-beta3) 2003-01-28 * NSF audio decoding via Nosefart * DVB plugin updated to new DVB API, DVB-C and DVB-T support * gnome-vfs input plugin added - * external subtitles support. use either MRL syntax like + * external subtitles support. use either MRL syntax like "test.mpg#subtitle:file.sub" or the frontend option. * updated VIDIX driver (image controls supported) * "mms over http" streaming protocol support @@ -1451,8 +1469,8 @@ xine-lib (1-beta1) 2002-12-24 * improved engine for seeking and slider positioning * network input plugin is working again * handle avi files produced by dvgrab - * real media demuxer should handle most files now - * real media rv20/rv30 video and cook/sipro/dnet audio should work + * real media demuxer should handle most files now + * real media rv20/rv30 video and cook/sipro/dnet audio should work (except dnet x86 only) * real media rtsp protocol streaming support * mms input plugin cleanup/bugfixes/improvements @@ -1462,7 +1480,7 @@ xine-lib (1-beta1) 2002-12-24 * MNG demuxer added * raw dv demuxer added * many FLI/FLC fixes - + xine-lib (1-beta0) 2002-12-11 * fix decoder priority configuration * cache available plugins for faster xine loading @@ -1475,7 +1493,7 @@ xine-lib (1-beta0) 2002-12-11 * fb video output plugin ported to new architecture * MPEG-4 file (*.mp4) support * closed caption support ported to new architecture - + xine-lib (1-alpha2) 2002-11-27 * configurable image position * DVD menu button highlight position fixes @@ -1492,7 +1510,7 @@ xine-lib (1-alpha1) 2002-11-20 * transport stream demuxer fixes * DVD playback should be working again (please report DVDs that don't play!) * stdin_fifo input plugin - * vcd input plugin + * vcd input plugin * native Windows Media Audio (a.k.a. WMA, DivX audio) decoding via ffmpeg * XviD decoder is working again * DV decoder (ffmpeg) @@ -1524,9 +1542,10 @@ xine-lib (1-alpha0) 2002-11-04 * spu encoding for full overlay support with dxr3 * icecast/shoutcast support * dvd raw device support - * decode id3v1 tags in mp3 files + * decode id3v1 tags in mp3 files * updated internal liba52 to version 0.7.4 - * numeric selection of dvd menu buttons (could make some dvd easter eggs accesible) + * numeric selection of dvd menu buttons (could make some dvd easter eggs + accesible) * big api cleanup * xine engine can open more than one stream at a time * audio compressor filter @@ -1537,7 +1556,8 @@ xine-lib (1-alpha0) 2002-11-04 '?' is used to separate subtitle files * incorporated pgx64[fb] plugin * improved support for invalid mpeg streams - * some metronom changes hopefully improving some last glitches in dvd playback + * some metronom changes hopefully improving some last glitches in dvd + playback * URI conforming MRL syntax, new delimiter # for various stream parameters * variuos fixes for dxr3 overlay mode @@ -1557,7 +1577,7 @@ xine-lib (0.9.13) 2002-08-03 * Raw YUV video support * Microsoft RLE decoder * AAC decoder (FAAD2 library) - * Reworked ALSA audio support + * Reworked ALSA audio support * demux_qt improvements to handle .mp4 * initial support of Quicktime6 files * image redraw in paused mode (for window resize, adjusts etc) @@ -1579,7 +1599,7 @@ xine-lib (0.9.12) 2002-06-23 -- Guenter Bartsch <guenter@users.sourceforge.net> xine-lib (0.9.11) 2002-06-20 - + * sync with ffmpeg cvs * some endianess and 64bit machine fixes * better quality using linearblend filter @@ -1599,7 +1619,7 @@ xine-lib (0.9.11) 2002-06-20 * support setting config options using "opt:" pseudo MRLs -- Guenter Bartsch <guenter@users.sourceforge.net> - + xine (0.9.10) 2002-05-28 * fixed snapshot: capture current frame with overlays @@ -1610,7 +1630,7 @@ xine (0.9.10) 2002-05-28 * new resizing behaviour for xine-ui: user may choose if stream size changes should update video window size. * fix VCD playback - * libmad updated to 0.14.2b and optimized for speed + * libmad updated to 0.14.2b and optimized for speed * cinepak video decoder (native) * libwin32 compilation fixes * dxr3 compilation fixes @@ -1619,10 +1639,10 @@ xine (0.9.10) 2002-05-28 * SDL video out driver (experimental) * XVidMode support fixed - -- Guenter Bartsch <guenter@users.sourceforge.net> + -- Guenter Bartsch <guenter@users.sourceforge.net> xine (0.9.9) 2002-05-28 - + * new (fast) demuxer seeking * libdivx4 updated to support divx5 * several memory leak fixes @@ -1634,7 +1654,7 @@ xine (0.9.9) 2002-05-28 * updated mpeg2dec (0.2.1) * new metronom code and discontinuity handling * logo moved to xine-lib - * improved still frame detection and video_out code + * improved still frame detection and video_out code * several dxr3 fixes * avi multiple audio stream support * font encoding support for avi subtitles @@ -1643,7 +1663,7 @@ xine (0.9.9) 2002-05-28 * better playing support for ffmpeg/win32 codecs on slow machines * using "%" instead of ":" as subtitle file seperator * xvid (http://www.xvid.org) codec support - * use of $CFLAGS instead of $GLOBAL_CFLAGS + * use of $CFLAGS instead of $GLOBAL_CFLAGS -- Guenter Bartsch <guenter@users.sourceforge.net> Sat Apr 20 20:32:33 CEST 2002 @@ -1657,7 +1677,7 @@ xine (0.9.8) 2002-01-16 * metronom bugfixes * better looking OSD fonts * fix audio pause on discontinuities - * merged dxr3 and dxr3enc drivers into single dxr3 driver. See README.dxr3 + * merged dxr3 and dxr3enc drivers into single dxr3 driver. See README.dxr3 * dxr3 encoding support for librte-0.4 besides the traditional libfame. * support for (live) mpg streams via tcp * two new skins @@ -1733,7 +1753,7 @@ xine (0.9.3) 2001-11-02 * dxr3 option for 'zoom' mode (see README.dxr3) * dxr3 still-menu/audio sync fixes / menu buttons now auto-display * dxr3 now keeps BCS values in .xinerc / Aspect ratio autodetection - + xine (0.9.2) 2001-10-16 * bugfixes @@ -1779,7 +1799,7 @@ xine (0.5.2) 2001-09-03 * ffmpeg (mpeg4, opendivx ...) works on bigendian machines now * time-based seeking (try the cursor keys) * stream bitrate/length estimation (not implemented in all demuxers yet) - * transport stream support should work now + * transport stream support should work now * trick-plays (fast forward, slow motion, true pause function) * audio output architecture change @@ -1818,7 +1838,7 @@ xine (0.4.3) 2001-05-16 * tarball should be complete now * improved demuxer file type detection * making metronom a bit more tolerant for small wraps - * improved mp3 sample rate handling + * improved mp3 sample rate handling -- Guenter Bartsch <guenter@users.sourceforge.net> Sun, 16 May 2001 22:59:00 +0200 @@ -1826,7 +1846,7 @@ xine (0.4.2) 2001-05-06 This is mainly a bugfix release for those who want a stable xine _now_, before the new, better, universal 0.5 architecture has stabilized. - + * RPM package fixes (version 0.4.01) * Stability/portability patches by Henry Worth (fixes lots of hangs and the like, should build on ppc now) @@ -1837,7 +1857,7 @@ xine (0.4.2) 2001-05-06 * fixed segfault bug with non-seekable input plugins * fifo plugin now refuses to handle plain file name MRLs (fixes broken seek for files on some installations) - + -- Siggi Langauf <siggi@debian.org> Sun, 6 May 2001 14:24:01 +0200 xine (0.4.0) 2001-03-02 @@ -1855,7 +1875,7 @@ xine (0.4.0) 2001-03-02 xine (0.3.7) 2001-02-04 * subpicture/subtitle support - * experimental AC3 digital output with some ALSA drivers + * experimental AC3 digital output with some ALSA drivers * restricted Debian build architecture to i386 (closes:Bug#83138,Bug#83541,Bug#83373) * added Setup dialog for brightness and contrast controls @@ -1896,7 +1916,7 @@ xine (0.3.4) 2001-01-08 * rudimentary support for win32 codecs * added Teletux support patch from Joachim Koenig * 3Dnow! support - * build improvements on K6/K7 processors + * build improvements on K6/K7 processors -- Siggi Langauf <siggi@users.sourceforge.net> Mon, 8 Jan 2001 04:03:11 +0100 @@ -1912,13 +1932,13 @@ xine (0.3.3) 2001-01-04 -- Siggi Langauf <siggi@users.sourceforge.net> Thu, 04 Jan 2001 01:37:42 +0100 xine (0.3.2) 2000-12-13 - + * audio rate up/downsampling * new yuv2rgb routines * anamorphic scaling for Xshm output * gui improvements (audio channel selection, fullscreen, skinfiles, slider, transparency, a new theme) - * ac3dec performance improved + * ac3dec performance improved * improved debugging/logging functions * improved dabian packages * RedHat 7 / gcc "2.96" build fixes @@ -1928,7 +1948,7 @@ xine (0.3.2) 2000-12-13 xine (0.3.1p1) 2000-11-21 * Bugfix for Debian package: 0.3.1 always segfaulted. This release should - work... + work... -- Siggi Langauf <siggi@users.sourceforge.net> Tue, 21 Nov 2000 21:43:18 +0100 @@ -1940,13 +1960,13 @@ xine (0.3.1) 2000-11-20 * better audio driver detection * fixed aspect ratio bug * fixed pause function (restart pos) - * fixed playlist-next bug + * fixed playlist-next bug -- Siggi Langauf <siggi@users.sourceforge.net> Sun, 19 Nov 2000 15:33:28 +0100 xine (0.3.0) 2000-11-18 - - NULL audio driver (ability to run without sound card) + - NULL audio driver (ability to run without sound card) - ALSA audio driver - pause function - simple playlist function @@ -1968,12 +1988,12 @@ xine (0.2.3) 2000-10-15 net_plugin, bug fixes (i.e. VCD ...) - xshm video output module fixed for bpp>16 (but don't use that for speed reasons!) - - new iDCT_mmx code from walken + - new iDCT_mmx code from walken => picture quality massively improved :)) - FAQ update - speed improvements due to new compiler switches - - minor Makefile fixes for FreeBSD ports - + - minor Makefile fixes for FreeBSD ports + -- Siggi Langauf <siggi@users.sourceforge.net> Sun, 7 Jan 2001 23:59:12 +0100 xine (0.2.2) 2000-10-10 @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xine-lib 1.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xine-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-02 14:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-25 16:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-10 16:33+0200\n" "Last-Translator: František Dvořák <valtri@civ.zcu.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -69,11 +69,11 @@ msgstr "" "audio_alsa_out: přerušena konfigurace tohoto PCM: žádná konfigurace není k " "dispozici: %s\n" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1295 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1323 msgid "notify changes to the hardware mixer" msgstr "uvědomit o změnách hardwarový mixer" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1296 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1324 msgid "" "When the hardware mixer changes, your application will receive a " "notification so that it can update its graphical representation of the mixer " @@ -82,16 +82,16 @@ msgstr "" "Když se změní hardwarový mixer, vaše aplikace obdrží upozornění, a tak může " "za běhu aktualizovat svoji grafickou reprezentaci nastavení mixeru." -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1361 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1389 #, c-format msgid "snd_lib_error_set_handler() failed: %d" msgstr "snd_lib_error_set_handler() selhalo: %d" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1368 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1396 msgid "sound card can do mmap" msgstr "zvuková karta umožňuje provádět mmap" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1369 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1397 msgid "" "Enable this, if your sound card and alsa driver support memory mapped IO.\n" "You can try enabling it and check, if everything works. If it does, this " @@ -102,11 +102,11 @@ msgstr "" "Můžete to zkusit povolit a zkontrolovat, zda vše funguje. Pokud ano, zlepší " "toto nastavení výkon." -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1378 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1406 msgid "device used for mono output" msgstr "zařízení použité pro mono výstup" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1379 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1407 msgid "" "xine will use this alsa device to output mono sound.\n" "See the alsa documentation for information on alsa devices." @@ -114,11 +114,11 @@ msgstr "" "xine použije toto zařízení ALSA pro výstup zvuku mono.\n" "Informace o zařízeních ALSA naleznete v dokumentaci k ALSA." -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1387 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1415 msgid "device used for stereo output" msgstr "zařízení použité pro stereo výstup" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1388 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1416 msgid "" "xine will use this alsa device to output stereo sound.\n" "See the alsa documentation for information on alsa devices." @@ -126,11 +126,11 @@ msgstr "" "xine použije toto zařízení ALSA pro výstup zvuku stereo.\n" "Informace o zařízeních ALSA naleznete v dokumentaci k ALSA." -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1396 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1424 msgid "device used for 4-channel output" msgstr "zařízení použité pro čtyřkanálový výstup" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1397 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1425 msgid "" "xine will use this alsa device to output 4 channel (4.0) surround sound.\n" "See the alsa documentation for information on alsa devices." @@ -138,11 +138,11 @@ msgstr "" "xine použije toto zařízení ALSA pro výstup surround zvuku 4kanálově (4.0).\n" "Informace o zařízeních ALSA naleznete v dokumentaci k ALSA." -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1406 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1416 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1434 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1444 msgid "device used for 5.1-channel output" msgstr "zařízení použité pro 5.1-kanálový výstup" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1407 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1435 msgid "" "xine will use this alsa device to output 5 channel plus LFE (5.1) surround " "sound.\n" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "" "(5.1).\n" "Informace o zařízeních ALSA naleznete v dokumentaci k ALSA." -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1417 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1445 msgid "" "xine will use this alsa device to output undecoded digital surround sound. " "This can be used be external surround decoders.\n" @@ -162,22 +162,22 @@ msgstr "" "Může to být použito vnějšími surround dekodéry.\n" "Informace o zařízeních ALSA naleznete v dokumentaci k ALSA." -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1437 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1465 #, c-format msgid "snd_pcm_open() failed:%d:%s\n" msgstr "snd_cm_open() selhalo:%d:%s\n" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1439 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1467 #, c-format msgid ">>> Check if another program already uses PCM <<<\n" msgstr ">>> Zkontrolujte, jestli už jiný program nepoužívá PCM <<<\n" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1470 src/audio_out/audio_jack_out.c:742 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1498 src/audio_out/audio_jack_out.c:742 #: src/audio_out/audio_oss_out.c:927 msgid "speaker arrangement" msgstr "uspořádání reproduktorů" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1471 src/audio_out/audio_jack_out.c:743 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1499 src/audio_out/audio_jack_out.c:743 #: src/audio_out/audio_oss_out.c:928 msgid "" "Select how your speakers are arranged, this determines which speakers xine " @@ -237,79 +237,79 @@ msgstr "" "Na digitální výstup vaší zvukové karty potřebujete připojit digitální " "surround dekodér schopný dekódovat formáty, které chcete přehrát." -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1500 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1528 msgid "audio_alsa_out : supported modes are" msgstr "audio_alsa_out : podporované režimy jsou" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1504 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1532 msgid " 8bit" msgstr " 8bitový" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1509 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1537 msgid " 16bit" msgstr " 16bitový" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1513 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1541 msgid " 24bit" msgstr " 24bitový" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1517 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1545 msgid " 32bit" msgstr " 32bitový" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1530 src/audio_out/audio_oss_out.c:963 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1558 src/audio_out/audio_oss_out.c:963 msgid " mono" msgstr " mono" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1534 src/audio_out/audio_oss_out.c:969 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1562 src/audio_out/audio_oss_out.c:969 msgid " stereo" msgstr " stereo" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1539 src/audio_out/audio_oss_out.c:976 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1567 src/audio_out/audio_oss_out.c:976 msgid " 4-channel" msgstr " 4kanálový" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1542 src/audio_out/audio_oss_out.c:979 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1570 src/audio_out/audio_oss_out.c:979 msgid " (4-channel not enabled in xine config)" msgstr " (4kanálový není povolen v konfiguraci xine)" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1547 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1575 msgid " 4.1-channel" msgstr " 4.1kanálový" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1550 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1578 msgid " (4.1-channel not enabled in xine config)" msgstr " (4.1kanálový není povolen v konfiguraci xine)" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1555 src/audio_out/audio_oss_out.c:986 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1583 src/audio_out/audio_oss_out.c:986 msgid " 5-channel" msgstr " 5kanálový" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1558 src/audio_out/audio_oss_out.c:989 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1586 src/audio_out/audio_oss_out.c:989 msgid " (5-channel not enabled in xine config)" msgstr " (5kanálový není povolen v konfifuraci xine)" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1563 src/audio_out/audio_oss_out.c:996 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1591 src/audio_out/audio_oss_out.c:996 msgid " 5.1-channel" msgstr " 5.1kanálový" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1566 src/audio_out/audio_oss_out.c:999 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1594 src/audio_out/audio_oss_out.c:999 msgid " (5.1-channel not enabled in xine config)" msgstr " (5.1kanálový není povolen v konfiguraci xine)" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1589 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1617 msgid " a/52 and DTS pass-through" msgstr " a/52 a DTS pass-through" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1592 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1620 msgid " (a/52 and DTS pass-through not enabled in xine config)" msgstr " (a/52 a DTS pass-through nejsou povoleny v konfiguraci xine)" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1602 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1630 msgid "alsa mixer device" msgstr "mixovací zařízení alsa" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1603 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1631 msgid "" "xine will use this alsa mixer device to change the volume.\n" "See the alsa documentation for information on alsa devices." @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "" "ke změně hlasitosti použije xine toto zařízení mixeru ALSA.\n" "Informace o zařízeních ALSA naleznete v dokumentaci k ALSA." -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1681 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1709 msgid "xine audio output plugin using alsa-compliant audio devices/drivers" msgstr "výstupní zvukový modul xine použije zvuková zařízení/ovladače alsa" @@ -797,15 +797,15 @@ msgstr "audio_oss_out: open() mixer %s selhalo: %s\n" msgid "xine audio output plugin using oss-compliant audio devices/drivers" msgstr "výstupní zvukový modul xine použije zvuková zařízení/ovladače OSS" -#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:763 +#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:814 msgid "device used for pulseaudio" msgstr "zařízení použité pro pulseaudio" -#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:764 +#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:815 msgid "use 'server[:sink]' for setting the pulseaudio sink device." msgstr "pro nastavení jímacího zařízení pulseaudia použijte '[server[:sink]]'" -#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:861 +#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:914 msgid "xine audio output plugin using pulseaudio sound server" msgstr "modul zvukového výstupu xine použije server pulseaudio" @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "modul pro vstup ze souboru" msgid "demux_tta: total frames count too high\n" msgstr "demux_tta: celkový počet snímků příliš velký\n" -#: src/demuxers/demux_tta.c:348 +#: src/demuxers/demux_tta.c:326 #, fuzzy msgid "True Audio demux plugin" msgstr "xine: nalezen demultiplexní modul: %s\n" @@ -2457,35 +2457,35 @@ msgstr "zařízení rádia v4l" msgid "The path to your Video4Linux radio device." msgstr "Cesta k vašemu zařízení rádia Video4Linux." -#: src/input/input_vcd.c:850 +#: src/input/input_vcd.c:851 #, c-format msgid "input_vcd: malformed MRL. Use vcdo:/<track #>\n" msgstr "input_vcd: Neplatné MRL. Použijte vcdo:/<stopa #>\n" -#: src/input/input_vcd.c:856 +#: src/input/input_vcd.c:857 #, c-format msgid "input_vcd: invalid track %d (valid range: 0 .. %d)\n" msgstr "input_vcd: neplatná stopa %d (platný rozsah: 0 .. %d)\n" -#: src/input/input_vcd.c:972 +#: src/input/input_vcd.c:973 #, c-format msgid "unable to open %s: %s.\n" msgstr "nelze otevřít %s: %s.\n" -#: src/input/input_vcd.c:1034 +#: src/input/input_vcd.c:1035 #, c-format msgid "input_vcd: unable to open %s: %s.\n" msgstr "input_vcd: nelze otevřít %s: %s.\n" -#: src/input/input_vcd.c:1075 +#: src/input/input_vcd.c:1076 msgid "Video CD input plugin" msgstr "Vstupní modul pro video CD" -#: src/input/input_vcd.c:1082 +#: src/input/input_vcd.c:1083 msgid "device used for VCD playback" msgstr "zařízení použité pro přehrávání VCD" -#: src/input/input_vcd.c:1083 +#: src/input/input_vcd.c:1084 msgid "" "The path to the device, usually a CD or DVD drive, you intend to play your " "VideoCDs with." @@ -2588,12 +2588,12 @@ msgstr "" "input_pnm: během čtení proudu dat přišla zpráva ze serveru:\n" "%s\n" -#: src/input/pnm.c:754 +#: src/input/pnm.c:755 #, c-format msgid "input_pnm: failed to connect '%s'\n" msgstr "input_pnm: nelze se připojit k '%s'\n" -#: src/input/pnm.c:765 +#: src/input/pnm.c:766 #, c-format msgid "input_pnm: failed to set up stream\n" msgstr "input_pnm: selhalo nastavení proudu dat\n" @@ -3132,19 +3132,19 @@ msgstr "" msgid "closed caption decoder plugin" msgstr "velikost fontu skrytých titulků" -#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:467 +#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:468 msgid "font for external subtitles" msgstr "font externích titulků" -#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:473 +#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:474 msgid "subtitle vertical offset (relative window size)" msgstr "vertikální posun titulků (vzhledem k velikosti okna)" -#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:496 +#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:497 msgid "CMML subtitle decoder plugin" msgstr "" -#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:504 +#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:505 msgid "encoding of subtitles" msgstr "kódování titulků" @@ -3506,7 +3506,7 @@ msgstr "" "frontendu.\n" "\n" -#: src/post/audio/upmix.c:431 +#: src/post/audio/upmix.c:433 msgid "upmix" msgstr "" @@ -4043,105 +4043,105 @@ msgstr "" msgid "unsharp mask & gaussian blur" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:241 src/vdr/input_vdr.c:281 src/vdr/input_vdr.c:2217 -#: src/vdr/input_vdr.c:2227 src/vdr/input_vdr.c:2327 +#: src/vdr/input_vdr.c:241 src/vdr/input_vdr.c:281 src/vdr/input_vdr.c:2220 +#: src/vdr/input_vdr.c:2230 src/vdr/input_vdr.c:2330 #, fuzzy, c-format msgid "%s: input event write: %s.\n" msgstr "input_rip: selhalo nastavení pozice: %s\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:854 src/vdr/input_vdr.c:1321 +#: src/vdr/input_vdr.c:857 src/vdr/input_vdr.c:1324 #, c-format msgid "%s: buffer_pool_alloc() failed!\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:923 +#: src/vdr/input_vdr.c:926 #, c-format msgid "%s: flush buffers (vb: %d, ab: %d, vf: %d, af: %d) %s.\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:1747 +#: src/vdr/input_vdr.c:1750 #, c-format msgid "%s: shutting down rpc thread (timeout: %d ms) ...\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:1771 +#: src/vdr/input_vdr.c:1774 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cancelling rpc thread in function %d...\n" msgstr ": nelze vytvořit pthread condition: %s\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:1778 +#: src/vdr/input_vdr.c:1781 #, fuzzy, c-format msgid "%s: joining rpc thread ...\n" msgstr "RTP: ukončuje se čtecí vlákno...\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:1780 +#: src/vdr/input_vdr.c:1783 #, fuzzy, c-format msgid "%s: rpc thread joined.\n" msgstr "RTP: čtecí vlákno ukončeno\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:1788 +#: src/vdr/input_vdr.c:1791 #, fuzzy, c-format msgid "%s: joining metronom thread ...\n" msgstr "RTP: ukončuje se čtecí vlákno...\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:1808 +#: src/vdr/input_vdr.c:1811 #, fuzzy, c-format msgid "%s: metronom thread joined.\n" msgstr "RTP: čtecí vlákno ukončeno\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:1905 src/vdr/input_vdr.c:1919 src/vdr/input_vdr.c:1943 -#: src/vdr/input_vdr.c:1965 src/vdr/input_vdr.c:1987 +#: src/vdr/input_vdr.c:1908 src/vdr/input_vdr.c:1922 src/vdr/input_vdr.c:1946 +#: src/vdr/input_vdr.c:1968 src/vdr/input_vdr.c:1990 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open '%s' (%s)\n" msgstr "stdin: selhalo otevření '%s'\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:1921 +#: src/vdr/input_vdr.c:1924 msgid "timeout expired during setup phase" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:2012 +#: src/vdr/input_vdr.c:2015 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to create socket for port %d (%s)\n" msgstr "stdin: selhalo otevření '%s'\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:2026 +#: src/vdr/input_vdr.c:2029 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to connect to port %d (%s)\n" msgstr "rtsp: nelze se připojit k '%s'\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:2033 +#: src/vdr/input_vdr.c:2036 #, c-format msgid "%s: socket opening (port %d) successful, fd = %d\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:2061 +#: src/vdr/input_vdr.c:2064 #, fuzzy, c-format msgid "%s: connecting to vdr.\n" msgstr "%s: http: nelze se připojit k %s:%d\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:2066 +#: src/vdr/input_vdr.c:2069 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to resolve hostname '%s' (%s)\n" msgstr "stdin: selhalo otevření '%s'\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:2089 +#: src/vdr/input_vdr.c:2092 #, c-format msgid "%s: connecting to all sockets (port %d .. %d) was successful.\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:2158 +#: src/vdr/input_vdr.c:2161 #, c-format msgid "" "%s: MRL (%s) invalid! MRL should start with vdr://path/to/fifo/stream or " "netvdr://host:port where ':port' is optional.\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:2167 src/vdr/input_vdr.c:2184 +#: src/vdr/input_vdr.c:2170 src/vdr/input_vdr.c:2187 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't create new thread (%s)\n" msgstr "input_rtp: nelze vytvořit nové vlákno (%s)\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:2740 +#: src/vdr/input_vdr.c:2743 msgid "VDR display device plugin" msgstr "" @@ -5144,11 +5144,11 @@ msgstr "audio_decoder: není k dispozici žádný modul ke zpracování '%s'\n" msgid "audio_decoder: error, unknown buffer type: %08x\n" msgstr "audio_decoder: chyba, neznámý typ bufferu: %08x\n" -#: src/xine-engine/audio_decoder.c:486 +#: src/xine-engine/audio_decoder.c:488 msgid "number of audio buffers" msgstr "počet bufferů zvuku" -#: src/xine-engine/audio_decoder.c:487 +#: src/xine-engine/audio_decoder.c:489 msgid "" "The number of audio buffers (each is 8k in size) xine uses in its internal " "queue. Higher values mean smoother playback for unreliable inputs, but also " @@ -5308,7 +5308,7 @@ msgid "If disabled, xine will not modify any mixer settings at startup." msgstr "" "Pokud je zakázáno, xine nebude při spuštění měnit žádná nastavení mixeru." -#: src/xine-engine/audio_out.c:2298 +#: src/xine-engine/audio_out.c:2300 #, c-format msgid "audio_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n" msgstr "" @@ -5320,40 +5320,50 @@ msgstr "" msgid "xine-lib: buffer.c: There has been a fatal error: TOO MANY FREE's\n" msgstr "xine-lib: buffer.c: Došlo k fatální chybě: PŘÍLIŠ MNOHO FREE\n" -#: src/xine-engine/configfile.c:952 +#: src/xine-engine/configfile.c:953 #, c-format msgid "The current config file has been modified by a newer version of xine." msgstr "Stávající konfigurační soubor byl upraven novější verzí xine." -#: src/xine-engine/configfile.c:1059 +#: src/xine-engine/configfile.c:1006 +#, c-format +msgid "Loaded configuration from file '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/xine-engine/configfile.c:1011 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load configuration from file '%s': %s\n" +msgstr "input_dvb: selhalo otevření souboru kanálu dvb '%s': %s\n" + +#: src/xine-engine/configfile.c:1066 #, c-format msgid "configfile: WARNING: backing up configfile to %s failed\n" msgstr "" "configfile: VAROVÁNÍ: zálohování konfiguračního souboru do %s selhalo\n" -#: src/xine-engine/configfile.c:1060 +#: src/xine-engine/configfile.c:1067 #, c-format msgid "configfile: WARNING: your configuration will not be saved\n" msgstr "configfile: VAROVÁNÍ: vaše konfigurace nebude uložena\n" -#: src/xine-engine/configfile.c:1160 +#: src/xine-engine/configfile.c:1167 #, c-format msgid "configfile: WARNING: writing configuration to %s failed\n" msgstr "configfile: VAROVÁNÍ: zápis konfigurace do %s selhal\n" -#: src/xine-engine/configfile.c:1161 +#: src/xine-engine/configfile.c:1168 #, c-format msgid "configfile: WARNING: removing possibly broken config file %s\n" msgstr "" "configfile: VAROVÁNÍ: odstraní se pravděpodobně poškozený konfigurační " "soubor %s\n" -#: src/xine-engine/configfile.c:1162 +#: src/xine-engine/configfile.c:1169 #, c-format msgid "configfile: WARNING: you should check the backup file %s\n" msgstr "configfile: VAROVÁNÍ: měli byste zkontrolovat záložní soubor %s\n" -#: src/xine-engine/configfile.c:1624 +#: src/xine-engine/configfile.c:1631 #, c-format msgid "configfile: entry '%s' mustn't be modified from MRL\n" msgstr "configfile: údaj '%s' nesmí být modifikován z MRL\n" @@ -5771,21 +5781,21 @@ msgstr "" msgid "opacity for the colour parts of bitmapped subtitles" msgstr "" -#: src/xine-engine/video_decoder.c:388 +#: src/xine-engine/video_decoder.c:392 #, c-format msgid "video_decoder: no plugin available to handle '%s'\n" msgstr "video_decoder: není k dispozici žádný modul ke zpracování '%s'\n" -#: src/xine-engine/video_decoder.c:467 +#: src/xine-engine/video_decoder.c:471 #, c-format msgid "video_decoder: error, unknown buffer type: %08x\n" msgstr "video_decoder: chyba, neznámý typ bufferu: %08x\n" -#: src/xine-engine/video_decoder.c:503 +#: src/xine-engine/video_decoder.c:509 msgid "number of video buffers" msgstr "počet bufferů videa" -#: src/xine-engine/video_decoder.c:504 +#: src/xine-engine/video_decoder.c:510 msgid "" "The number of video buffers (each is 8k in size) xine uses in its internal " "queue. Higher values mean smoother playback for unreliable inputs, but also " @@ -5847,7 +5857,7 @@ msgstr "" "Pokud se nezobrazí více než toto procento snímků, protože nebyly včas " "naplánovány k zobrazení, pošle xine hlášení." -#: src/xine-engine/video_out.c:1981 +#: src/xine-engine/video_out.c:1983 #, c-format msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xine-lib 1.1.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xine-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-02 14:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-25 16:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-18 11:00+0200\n" "Last-Translator: Philipp Hahn <pmhahn@users.sf.net>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" @@ -65,11 +65,11 @@ msgstr "" "audio_alsa_out: Kaputte Konfiguration für dieses PCM: Keine Konfiguration " "verfügbar: %s\n" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1295 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1323 msgid "notify changes to the hardware mixer" msgstr "Änderungen an Hardwaremixer melden" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1296 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1324 msgid "" "When the hardware mixer changes, your application will receive a " "notification so that it can update its graphical representation of the mixer " @@ -79,16 +79,16 @@ msgstr "" "benachrichtigt, damit sie die grafische Darstellung des Mixers direkt " "aktualisieren kann." -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1361 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1389 #, c-format msgid "snd_lib_error_set_handler() failed: %d" msgstr "snd_lib_error_set_handler() schlug fehl: %d" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1368 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1396 msgid "sound card can do mmap" msgstr "Soundkarte unterstützt mmap " -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1369 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1397 msgid "" "Enable this, if your sound card and alsa driver support memory mapped IO.\n" "You can try enabling it and check, if everything works. If it does, this " @@ -99,11 +99,11 @@ msgstr "" "Sie können dies aktivieren und testen, ob alles funktioniert. Falls ja, " "erhöht es die Leistung." -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1378 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1406 msgid "device used for mono output" msgstr "Gerät für Monoausgabe" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1379 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1407 msgid "" "xine will use this alsa device to output mono sound.\n" "See the alsa documentation for information on alsa devices." @@ -111,11 +111,11 @@ msgstr "" "xine benutzt diese ALSA-Gerät für die Monoausgabe.\n" "Lesen Sie die ALSA-Dokumentation für Informationen zu ALSA-Geräten." -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1387 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1415 msgid "device used for stereo output" msgstr "Gerät für Stereoausgabe" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1388 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1416 msgid "" "xine will use this alsa device to output stereo sound.\n" "See the alsa documentation for information on alsa devices." @@ -123,11 +123,11 @@ msgstr "" "xine benutzt diese ALSA-Gerät für die Stereoausgabe.\n" "Lesen Sie die ALSA-Dokumentation für Informationen zu ALSA-Geräten." -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1396 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1424 msgid "device used for 4-channel output" msgstr "Gerät für 4-Kanalausgabe" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1397 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1425 msgid "" "xine will use this alsa device to output 4 channel (4.0) surround sound.\n" "See the alsa documentation for information on alsa devices." @@ -135,11 +135,11 @@ msgstr "" "xine benutzt diese ALSA-Gerät für die 4-Kanalausgabe (4.0 Raumklang).\n" "Lesen Sie die ALSA-Dokumentation für Informationen zu ALSA-Geräten." -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1406 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1416 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1434 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1444 msgid "device used for 5.1-channel output" msgstr "Gerät für 5.1-Kanalausgabe" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1407 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1435 msgid "" "xine will use this alsa device to output 5 channel plus LFE (5.1) surround " "sound.\n" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "" "Raumklang).\n" "Lesen Sie die ALSA-Dokumentation für Informationen zu ALSA-Geräten." -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1417 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1445 msgid "" "xine will use this alsa device to output undecoded digital surround sound. " "This can be used be external surround decoders.\n" @@ -159,22 +159,22 @@ msgstr "" "Raumklang. Dies kann von externen Dekodern benutzt werden.\n" "Lesen Sie die ALSA-Dokumentation für Informationen zu ALSA-Geräten." -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1437 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1465 #, c-format msgid "snd_pcm_open() failed:%d:%s\n" msgstr "snd_pcm_open() schlug fehl:%d:%s\n" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1439 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1467 #, c-format msgid ">>> Check if another program already uses PCM <<<\n" msgstr ">>> Überprüfen Sie, ob ein anderen Programm bereis PCM benutzt <<<\n" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1470 src/audio_out/audio_jack_out.c:742 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1498 src/audio_out/audio_jack_out.c:742 #: src/audio_out/audio_oss_out.c:927 msgid "speaker arrangement" msgstr "Lautsprecherplazierung" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1471 src/audio_out/audio_jack_out.c:743 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1499 src/audio_out/audio_jack_out.c:743 #: src/audio_out/audio_oss_out.c:928 msgid "" "Select how your speakers are arranged, this determines which speakers xine " @@ -236,79 +236,79 @@ msgstr "" "Sie benötigen einen digitalen Raumklangdekoder, der alle Formate dekodieren " "kann, die Sie über den digitalen Ausgang Ihrer Soundkarte abspielen wollen." -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1500 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1528 msgid "audio_alsa_out : supported modes are" msgstr "audio_alsa_out : Unterstützte Modi sind" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1504 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1532 msgid " 8bit" msgstr " 8Bit" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1509 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1537 msgid " 16bit" msgstr " 16Bit" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1513 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1541 msgid " 24bit" msgstr " 24Bit" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1517 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1545 msgid " 32bit" msgstr " 32Bit" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1530 src/audio_out/audio_oss_out.c:963 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1558 src/audio_out/audio_oss_out.c:963 msgid " mono" msgstr " Mono" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1534 src/audio_out/audio_oss_out.c:969 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1562 src/audio_out/audio_oss_out.c:969 msgid " stereo" msgstr " Stereo" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1539 src/audio_out/audio_oss_out.c:976 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1567 src/audio_out/audio_oss_out.c:976 msgid " 4-channel" msgstr " 4-Kanal" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1542 src/audio_out/audio_oss_out.c:979 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1570 src/audio_out/audio_oss_out.c:979 msgid " (4-channel not enabled in xine config)" msgstr " (4-Kanal nicht aktiviert in xine Konfiguration)" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1547 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1575 msgid " 4.1-channel" msgstr " 4.1-Kanal" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1550 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1578 msgid " (4.1-channel not enabled in xine config)" msgstr " (4.1-Kanal nicht aktiviert in xine Konfiguration)" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1555 src/audio_out/audio_oss_out.c:986 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1583 src/audio_out/audio_oss_out.c:986 msgid " 5-channel" msgstr " 5-Kanal" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1558 src/audio_out/audio_oss_out.c:989 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1586 src/audio_out/audio_oss_out.c:989 msgid " (5-channel not enabled in xine config)" msgstr " (5-Kanal nicht aktiviert in xine Konfiguration)" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1563 src/audio_out/audio_oss_out.c:996 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1591 src/audio_out/audio_oss_out.c:996 msgid " 5.1-channel" msgstr " 5.1-Kanal" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1566 src/audio_out/audio_oss_out.c:999 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1594 src/audio_out/audio_oss_out.c:999 msgid " (5.1-channel not enabled in xine config)" msgstr " (5.1-Kanal nicht aktiviert in xine Konfiguration)" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1589 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1617 msgid " a/52 and DTS pass-through" msgstr " a/52 und DTS pass-through" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1592 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1620 msgid " (a/52 and DTS pass-through not enabled in xine config)" msgstr " (a/52 und DTS pass-through nicht aktiviert in xine Konfiguration)" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1602 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1630 msgid "alsa mixer device" msgstr "ALSA Mixergerät" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1603 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1631 msgid "" "xine will use this alsa mixer device to change the volume.\n" "See the alsa documentation for information on alsa devices." @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "" "xine benutzt dieses ALSA Mixergerät, um die Lautstärke zu ändern.\n" "Lesen Sie die ALSA-Dokumentation für Informationen zu ALSA-Geräten." -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1681 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1709 msgid "xine audio output plugin using alsa-compliant audio devices/drivers" msgstr "xine Soundausgabe benutzt ALSA-kompatibles Gerät/Treiber" @@ -792,15 +792,15 @@ msgstr "audio_oss_out: open() Mixer %s schlug fehl: %s\n" msgid "xine audio output plugin using oss-compliant audio devices/drivers" msgstr "xine Soundausgabe benutzt OSS-kompatibles Gerät/Treiber" -#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:763 +#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:814 msgid "device used for pulseaudio" msgstr "Gerät für Pulse-Audio" -#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:764 +#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:815 msgid "use 'server[:sink]' for setting the pulseaudio sink device." msgstr "Benutze 'Server[:Senke]' um das Zeil des Puse-Audio Gerätes zu setzen." -#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:861 +#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:914 msgid "xine audio output plugin using pulseaudio sound server" msgstr "xine Soundausgabe benutzt Pulse-Audio Soundserver" @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "Datei Plugin" msgid "demux_tta: total frames count too high\n" msgstr "demux_tta: Gesamt-Bildanzahl zu hoch\n" -#: src/demuxers/demux_tta.c:348 +#: src/demuxers/demux_tta.c:326 #, fuzzy msgid "True Audio demux plugin" msgstr "xine: Demultiplexer-Plugin gefunden: %s\n" @@ -2459,35 +2459,35 @@ msgstr "Pfad zum V4L Radiogerät" msgid "The path to your Video4Linux radio device." msgstr "Pfad zum Video4Linux Radiogerät" -#: src/input/input_vcd.c:850 +#: src/input/input_vcd.c:851 #, c-format msgid "input_vcd: malformed MRL. Use vcdo:/<track #>\n" msgstr "input_vcd: Ungültige MRL: Benutze vcdo:/<Track #>\n" -#: src/input/input_vcd.c:856 +#: src/input/input_vcd.c:857 #, c-format msgid "input_vcd: invalid track %d (valid range: 0 .. %d)\n" msgstr "input_vcd: Fehlerhafter Track %d (Gültiger Bereich: 0 .. %d)\n" -#: src/input/input_vcd.c:972 +#: src/input/input_vcd.c:973 #, c-format msgid "unable to open %s: %s.\n" msgstr "Kann %s nicht öffnen: %s.\n" -#: src/input/input_vcd.c:1034 +#: src/input/input_vcd.c:1035 #, c-format msgid "input_vcd: unable to open %s: %s.\n" msgstr "input_vcd: Kann %s nicht öffnen: %s.\n" -#: src/input/input_vcd.c:1075 +#: src/input/input_vcd.c:1076 msgid "Video CD input plugin" msgstr "Video-CD Plugin" -#: src/input/input_vcd.c:1082 +#: src/input/input_vcd.c:1083 msgid "device used for VCD playback" msgstr "Gerät für VCD Wiedergabe" -#: src/input/input_vcd.c:1083 +#: src/input/input_vcd.c:1084 msgid "" "The path to the device, usually a CD or DVD drive, you intend to play your " "VideoCDs with." @@ -2588,12 +2588,12 @@ msgstr "" "input_pnm: Während dem Lesen ist eine Nachricht vom Server eingetroffen:\n" "%s\n" -#: src/input/pnm.c:754 +#: src/input/pnm.c:755 #, c-format msgid "input_pnm: failed to connect '%s'\n" msgstr "input_pnm: Kann keine Verbindung zu '%s' herstellen.\n" -#: src/input/pnm.c:765 +#: src/input/pnm.c:766 #, c-format msgid "input_pnm: failed to set up stream\n" msgstr "input_pnm: Datenstrom konnte nicht eingerichtet werden\n" @@ -3122,19 +3122,19 @@ msgstr "" msgid "closed caption decoder plugin" msgstr "Zeichensatzgröße für Untertitel" -#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:467 +#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:468 msgid "font for external subtitles" msgstr "Zeichensatz für externe Untertitel" -#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:473 +#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:474 msgid "subtitle vertical offset (relative window size)" msgstr "Vertikaler Versatz für Untertitel (Relativ zu Fenstergröße)" -#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:496 +#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:497 msgid "CMML subtitle decoder plugin" msgstr "" -#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:504 +#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:505 msgid "encoding of subtitles" msgstr "Zeichenkodierung für Untertitel" @@ -3498,7 +3498,7 @@ msgstr "" "diese Parameter zu setzen.\n" "\n" -#: src/post/audio/upmix.c:431 +#: src/post/audio/upmix.c:433 msgid "upmix" msgstr "" @@ -4037,105 +4037,105 @@ msgstr "" msgid "unsharp mask & gaussian blur" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:241 src/vdr/input_vdr.c:281 src/vdr/input_vdr.c:2217 -#: src/vdr/input_vdr.c:2227 src/vdr/input_vdr.c:2327 +#: src/vdr/input_vdr.c:241 src/vdr/input_vdr.c:281 src/vdr/input_vdr.c:2220 +#: src/vdr/input_vdr.c:2230 src/vdr/input_vdr.c:2330 #, fuzzy, c-format msgid "%s: input event write: %s.\n" msgstr "input_rip: Positionierung fehlgeschlagen: %s\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:854 src/vdr/input_vdr.c:1321 +#: src/vdr/input_vdr.c:857 src/vdr/input_vdr.c:1324 #, c-format msgid "%s: buffer_pool_alloc() failed!\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:923 +#: src/vdr/input_vdr.c:926 #, c-format msgid "%s: flush buffers (vb: %d, ab: %d, vf: %d, af: %d) %s.\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:1747 +#: src/vdr/input_vdr.c:1750 #, c-format msgid "%s: shutting down rpc thread (timeout: %d ms) ...\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:1771 +#: src/vdr/input_vdr.c:1774 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cancelling rpc thread in function %d...\n" msgstr ": Kann PThread-Bedingung nicht erzeugen: %s\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:1778 +#: src/vdr/input_vdr.c:1781 #, fuzzy, c-format msgid "%s: joining rpc thread ...\n" msgstr "RTP: Stoppe Lese-Thread...\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:1780 +#: src/vdr/input_vdr.c:1783 #, fuzzy, c-format msgid "%s: rpc thread joined.\n" msgstr "RTP: Lese-Thread terminiert\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:1788 +#: src/vdr/input_vdr.c:1791 #, fuzzy, c-format msgid "%s: joining metronom thread ...\n" msgstr "RTP: Stoppe Lese-Thread...\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:1808 +#: src/vdr/input_vdr.c:1811 #, fuzzy, c-format msgid "%s: metronom thread joined.\n" msgstr "RTP: Lese-Thread terminiert\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:1905 src/vdr/input_vdr.c:1919 src/vdr/input_vdr.c:1943 -#: src/vdr/input_vdr.c:1965 src/vdr/input_vdr.c:1987 +#: src/vdr/input_vdr.c:1908 src/vdr/input_vdr.c:1922 src/vdr/input_vdr.c:1946 +#: src/vdr/input_vdr.c:1968 src/vdr/input_vdr.c:1990 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open '%s' (%s)\n" msgstr "Standardeingabe: Öffnen von '%s' schlug fehl\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:1921 +#: src/vdr/input_vdr.c:1924 msgid "timeout expired during setup phase" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:2012 +#: src/vdr/input_vdr.c:2015 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to create socket for port %d (%s)\n" msgstr "Standardeingabe: Öffnen von '%s' schlug fehl\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:2026 +#: src/vdr/input_vdr.c:2029 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to connect to port %d (%s)\n" msgstr "rtsp: Kann keine Verbindung zu '%s' aufbauen\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:2033 +#: src/vdr/input_vdr.c:2036 #, c-format msgid "%s: socket opening (port %d) successful, fd = %d\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:2061 +#: src/vdr/input_vdr.c:2064 #, fuzzy, c-format msgid "%s: connecting to vdr.\n" msgstr "%s: Kann keine Verbindung zu '%s:%d' aufbauen\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:2066 +#: src/vdr/input_vdr.c:2069 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to resolve hostname '%s' (%s)\n" msgstr "Standardeingabe: Öffnen von '%s' schlug fehl\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:2089 +#: src/vdr/input_vdr.c:2092 #, c-format msgid "%s: connecting to all sockets (port %d .. %d) was successful.\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:2158 +#: src/vdr/input_vdr.c:2161 #, c-format msgid "" "%s: MRL (%s) invalid! MRL should start with vdr://path/to/fifo/stream or " "netvdr://host:port where ':port' is optional.\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:2167 src/vdr/input_vdr.c:2184 +#: src/vdr/input_vdr.c:2170 src/vdr/input_vdr.c:2187 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't create new thread (%s)\n" msgstr "demux_ts: Kann neuen Thread (%s) nicht erzeugen\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:2740 +#: src/vdr/input_vdr.c:2743 msgid "VDR display device plugin" msgstr "" @@ -5139,11 +5139,11 @@ msgstr "audio_decoder: Kein Plugin verfügbar zur Berhandlung von '%s'\n" msgid "audio_decoder: error, unknown buffer type: %08x\n" msgstr "audio_decoder: Fehler, unbekannter Puffertyp: %08x\n" -#: src/xine-engine/audio_decoder.c:486 +#: src/xine-engine/audio_decoder.c:488 msgid "number of audio buffers" msgstr "Anzahl der Audiopuffer" -#: src/xine-engine/audio_decoder.c:487 +#: src/xine-engine/audio_decoder.c:489 msgid "" "The number of audio buffers (each is 8k in size) xine uses in its internal " "queue. Higher values mean smoother playback for unreliable inputs, but also " @@ -5309,7 +5309,7 @@ msgid "If disabled, xine will not modify any mixer settings at startup." msgstr "" "Wenn nicht angewählte, lässt xine die Lautstärke beim Starten unverändert." -#: src/xine-engine/audio_out.c:2298 +#: src/xine-engine/audio_out.c:2300 #, c-format msgid "audio_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n" msgstr "" @@ -5321,40 +5321,50 @@ msgstr "" msgid "xine-lib: buffer.c: There has been a fatal error: TOO MANY FREE's\n" msgstr "xine-lib: buffer.c: Fataler Defekt: ZU VIELE FREIGABEN\n" -#: src/xine-engine/configfile.c:952 +#: src/xine-engine/configfile.c:953 #, c-format msgid "The current config file has been modified by a newer version of xine." msgstr "" "Die Konfigurationsdatei wurde von einer neueren Version von xine modifiziert." -#: src/xine-engine/configfile.c:1059 +#: src/xine-engine/configfile.c:1006 +#, c-format +msgid "Loaded configuration from file '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/xine-engine/configfile.c:1011 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load configuration from file '%s': %s\n" +msgstr "input_dvb: Öffnen der DVB-Kanaldatei '%s' schlug fehl\n" + +#: src/xine-engine/configfile.c:1066 #, c-format msgid "configfile: WARNING: backing up configfile to %s failed\n" msgstr "" "configfile: WARNUNG: Sichern der Konfigurationsdatei nach %s schlug fehl\n" -#: src/xine-engine/configfile.c:1060 +#: src/xine-engine/configfile.c:1067 #, c-format msgid "configfile: WARNING: your configuration will not be saved\n" msgstr "configfile: WARNUNG: Ihre Konfigurationsdatei wird nicht gesichert\n" -#: src/xine-engine/configfile.c:1160 +#: src/xine-engine/configfile.c:1167 #, c-format msgid "configfile: WARNING: writing configuration to %s failed\n" msgstr "configfile: WARNUNG: Schreiben der Konfiguration nach %s schlug fehl\n" -#: src/xine-engine/configfile.c:1161 +#: src/xine-engine/configfile.c:1168 #, c-format msgid "configfile: WARNING: removing possibly broken config file %s\n" msgstr "" "configfile: WARNUNG: Entferne möglicherweise kaputte Konfigurationsdatei %s\n" -#: src/xine-engine/configfile.c:1162 +#: src/xine-engine/configfile.c:1169 #, c-format msgid "configfile: WARNING: you should check the backup file %s\n" msgstr "configfile: WARNUNG: Überprüfen Sie die Sicherheitskopie %s\n" -#: src/xine-engine/configfile.c:1624 +#: src/xine-engine/configfile.c:1631 #, c-format msgid "configfile: entry '%s' mustn't be modified from MRL\n" msgstr "configfile: Eintrag '%s' darf nicht per MRL geändert werden\n" @@ -5780,21 +5790,21 @@ msgstr "" msgid "opacity for the colour parts of bitmapped subtitles" msgstr "" -#: src/xine-engine/video_decoder.c:388 +#: src/xine-engine/video_decoder.c:392 #, c-format msgid "video_decoder: no plugin available to handle '%s'\n" msgstr "video_decoder: Kein Plugin gefunden zur Behandlung von '%s'\n" -#: src/xine-engine/video_decoder.c:467 +#: src/xine-engine/video_decoder.c:471 #, c-format msgid "video_decoder: error, unknown buffer type: %08x\n" msgstr "video_decoder: Fehler, unbekannter Puffertyp: %08x\n" -#: src/xine-engine/video_decoder.c:503 +#: src/xine-engine/video_decoder.c:509 msgid "number of video buffers" msgstr "Anzahl der Videopuffer" -#: src/xine-engine/video_decoder.c:504 +#: src/xine-engine/video_decoder.c:510 msgid "" "The number of video buffers (each is 8k in size) xine uses in its internal " "queue. Higher values mean smoother playback for unreliable inputs, but also " @@ -5856,7 +5866,7 @@ msgstr "" "xine zeigt eine Meldung an, wenn mehr Frames als dieser Prozentsatz nicht " "angezeigt werden, weil sie nicht rechtzeitig dargestellt werden konnten." -#: src/xine-engine/video_out.c:1981 +#: src/xine-engine/video_out.c:1983 #, c-format msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n" msgstr "" diff --git a/po/en_US.po b/po/en_US.po index 65c75ebef..cdf085772 100644 --- a/po/en_US.po +++ b/po/en_US.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xine-lib.hg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xine-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-02 14:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-25 16:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-15 19:04+0000\n" "Last-Translator: Not translated <null@example.com>\n" "Language-Team: en_US <none>\n" @@ -61,97 +61,97 @@ msgid "" "available: %s\n" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1295 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1323 msgid "notify changes to the hardware mixer" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1296 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1324 msgid "" "When the hardware mixer changes, your application will receive a " "notification so that it can update its graphical representation of the mixer " "settings on the fly." msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1361 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1389 #, c-format msgid "snd_lib_error_set_handler() failed: %d" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1368 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1396 msgid "sound card can do mmap" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1369 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1397 msgid "" "Enable this, if your sound card and alsa driver support memory mapped IO.\n" "You can try enabling it and check, if everything works. If it does, this " "will increase performance." msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1378 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1406 msgid "device used for mono output" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1379 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1407 msgid "" "xine will use this alsa device to output mono sound.\n" "See the alsa documentation for information on alsa devices." msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1387 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1415 msgid "device used for stereo output" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1388 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1416 msgid "" "xine will use this alsa device to output stereo sound.\n" "See the alsa documentation for information on alsa devices." msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1396 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1424 msgid "device used for 4-channel output" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1397 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1425 msgid "" "xine will use this alsa device to output 4 channel (4.0) surround sound.\n" "See the alsa documentation for information on alsa devices." msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1406 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1416 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1434 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1444 msgid "device used for 5.1-channel output" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1407 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1435 msgid "" "xine will use this alsa device to output 5 channel plus LFE (5.1) surround " "sound.\n" "See the alsa documentation for information on alsa devices." msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1417 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1445 msgid "" "xine will use this alsa device to output undecoded digital surround sound. " "This can be used be external surround decoders.\n" "See the alsa documentation for information on alsa devices." msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1437 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1465 #, c-format msgid "snd_pcm_open() failed:%d:%s\n" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1439 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1467 #, c-format msgid ">>> Check if another program already uses PCM <<<\n" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1470 src/audio_out/audio_jack_out.c:742 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1498 src/audio_out/audio_jack_out.c:742 #: src/audio_out/audio_oss_out.c:927 msgid "speaker arrangement" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1471 src/audio_out/audio_jack_out.c:743 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1499 src/audio_out/audio_jack_out.c:743 #: src/audio_out/audio_oss_out.c:928 msgid "" "Select how your speakers are arranged, this determines which speakers xine " @@ -184,85 +184,85 @@ msgid "" "formats you want to play to your sound card's digital output." msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1500 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1528 msgid "audio_alsa_out : supported modes are" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1504 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1532 msgid " 8bit" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1509 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1537 msgid " 16bit" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1513 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1541 msgid " 24bit" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1517 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1545 msgid " 32bit" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1530 src/audio_out/audio_oss_out.c:963 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1558 src/audio_out/audio_oss_out.c:963 msgid " mono" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1534 src/audio_out/audio_oss_out.c:969 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1562 src/audio_out/audio_oss_out.c:969 msgid " stereo" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1539 src/audio_out/audio_oss_out.c:976 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1567 src/audio_out/audio_oss_out.c:976 msgid " 4-channel" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1542 src/audio_out/audio_oss_out.c:979 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1570 src/audio_out/audio_oss_out.c:979 msgid " (4-channel not enabled in xine config)" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1547 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1575 msgid " 4.1-channel" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1550 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1578 msgid " (4.1-channel not enabled in xine config)" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1555 src/audio_out/audio_oss_out.c:986 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1583 src/audio_out/audio_oss_out.c:986 msgid " 5-channel" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1558 src/audio_out/audio_oss_out.c:989 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1586 src/audio_out/audio_oss_out.c:989 msgid " (5-channel not enabled in xine config)" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1563 src/audio_out/audio_oss_out.c:996 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1591 src/audio_out/audio_oss_out.c:996 msgid " 5.1-channel" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1566 src/audio_out/audio_oss_out.c:999 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1594 src/audio_out/audio_oss_out.c:999 msgid " (5.1-channel not enabled in xine config)" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1589 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1617 msgid " a/52 and DTS pass-through" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1592 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1620 msgid " (a/52 and DTS pass-through not enabled in xine config)" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1602 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1630 msgid "alsa mixer device" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1603 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1631 msgid "" "xine will use this alsa mixer device to change the volume.\n" "See the alsa documentation for information on alsa devices." msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1681 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1709 msgid "xine audio output plugin using alsa-compliant audio devices/drivers" msgstr "" @@ -674,15 +674,15 @@ msgstr "" msgid "xine audio output plugin using oss-compliant audio devices/drivers" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:763 +#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:814 msgid "device used for pulseaudio" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:764 +#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:815 msgid "use 'server[:sink]' for setting the pulseaudio sink device." msgstr "" -#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:861 +#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:914 msgid "xine audio output plugin using pulseaudio sound server" msgstr "" @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "" msgid "demux_tta: total frames count too high\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_tta.c:348 +#: src/demuxers/demux_tta.c:326 msgid "True Audio demux plugin" msgstr "" @@ -2096,35 +2096,35 @@ msgstr "" msgid "The path to your Video4Linux radio device." msgstr "" -#: src/input/input_vcd.c:850 +#: src/input/input_vcd.c:851 #, c-format msgid "input_vcd: malformed MRL. Use vcdo:/<track #>\n" msgstr "" -#: src/input/input_vcd.c:856 +#: src/input/input_vcd.c:857 #, c-format msgid "input_vcd: invalid track %d (valid range: 0 .. %d)\n" msgstr "" -#: src/input/input_vcd.c:972 +#: src/input/input_vcd.c:973 #, c-format msgid "unable to open %s: %s.\n" msgstr "" -#: src/input/input_vcd.c:1034 +#: src/input/input_vcd.c:1035 #, c-format msgid "input_vcd: unable to open %s: %s.\n" msgstr "" -#: src/input/input_vcd.c:1075 +#: src/input/input_vcd.c:1076 msgid "Video CD input plugin" msgstr "" -#: src/input/input_vcd.c:1082 +#: src/input/input_vcd.c:1083 msgid "device used for VCD playback" msgstr "" -#: src/input/input_vcd.c:1083 +#: src/input/input_vcd.c:1084 msgid "" "The path to the device, usually a CD or DVD drive, you intend to play your " "VideoCDs with." @@ -2221,12 +2221,12 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: src/input/pnm.c:754 +#: src/input/pnm.c:755 #, c-format msgid "input_pnm: failed to connect '%s'\n" msgstr "" -#: src/input/pnm.c:765 +#: src/input/pnm.c:766 #, c-format msgid "input_pnm: failed to set up stream\n" msgstr "" @@ -2682,19 +2682,19 @@ msgstr "" msgid "closed caption decoder plugin" msgstr "" -#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:467 +#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:468 msgid "font for external subtitles" msgstr "" -#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:473 +#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:474 msgid "subtitle vertical offset (relative window size)" msgstr "" -#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:496 +#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:497 msgid "CMML subtitle decoder plugin" msgstr "" -#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:504 +#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:505 msgid "encoding of subtitles" msgstr "" @@ -3004,7 +3004,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/post/audio/upmix.c:431 +#: src/post/audio/upmix.c:433 msgid "upmix" msgstr "" @@ -3358,105 +3358,105 @@ msgstr "" msgid "unsharp mask & gaussian blur" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:241 src/vdr/input_vdr.c:281 src/vdr/input_vdr.c:2217 -#: src/vdr/input_vdr.c:2227 src/vdr/input_vdr.c:2327 +#: src/vdr/input_vdr.c:241 src/vdr/input_vdr.c:281 src/vdr/input_vdr.c:2220 +#: src/vdr/input_vdr.c:2230 src/vdr/input_vdr.c:2330 #, c-format msgid "%s: input event write: %s.\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:854 src/vdr/input_vdr.c:1321 +#: src/vdr/input_vdr.c:857 src/vdr/input_vdr.c:1324 #, c-format msgid "%s: buffer_pool_alloc() failed!\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:923 +#: src/vdr/input_vdr.c:926 #, c-format msgid "%s: flush buffers (vb: %d, ab: %d, vf: %d, af: %d) %s.\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:1747 +#: src/vdr/input_vdr.c:1750 #, c-format msgid "%s: shutting down rpc thread (timeout: %d ms) ...\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:1771 +#: src/vdr/input_vdr.c:1774 #, c-format msgid "%s: cancelling rpc thread in function %d...\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:1778 +#: src/vdr/input_vdr.c:1781 #, c-format msgid "%s: joining rpc thread ...\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:1780 +#: src/vdr/input_vdr.c:1783 #, c-format msgid "%s: rpc thread joined.\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:1788 +#: src/vdr/input_vdr.c:1791 #, c-format msgid "%s: joining metronom thread ...\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:1808 +#: src/vdr/input_vdr.c:1811 #, c-format msgid "%s: metronom thread joined.\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:1905 src/vdr/input_vdr.c:1919 src/vdr/input_vdr.c:1943 -#: src/vdr/input_vdr.c:1965 src/vdr/input_vdr.c:1987 +#: src/vdr/input_vdr.c:1908 src/vdr/input_vdr.c:1922 src/vdr/input_vdr.c:1946 +#: src/vdr/input_vdr.c:1968 src/vdr/input_vdr.c:1990 #, c-format msgid "%s: failed to open '%s' (%s)\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:1921 +#: src/vdr/input_vdr.c:1924 msgid "timeout expired during setup phase" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:2012 +#: src/vdr/input_vdr.c:2015 #, c-format msgid "%s: failed to create socket for port %d (%s)\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:2026 +#: src/vdr/input_vdr.c:2029 #, c-format msgid "%s: failed to connect to port %d (%s)\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:2033 +#: src/vdr/input_vdr.c:2036 #, c-format msgid "%s: socket opening (port %d) successful, fd = %d\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:2061 +#: src/vdr/input_vdr.c:2064 #, c-format msgid "%s: connecting to vdr.\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:2066 +#: src/vdr/input_vdr.c:2069 #, c-format msgid "%s: failed to resolve hostname '%s' (%s)\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:2089 +#: src/vdr/input_vdr.c:2092 #, c-format msgid "%s: connecting to all sockets (port %d .. %d) was successful.\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:2158 +#: src/vdr/input_vdr.c:2161 #, c-format msgid "" "%s: MRL (%s) invalid! MRL should start with vdr://path/to/fifo/stream or " "netvdr://host:port where ':port' is optional.\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:2167 src/vdr/input_vdr.c:2184 +#: src/vdr/input_vdr.c:2170 src/vdr/input_vdr.c:2187 #, c-format msgid "%s: can't create new thread (%s)\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:2740 +#: src/vdr/input_vdr.c:2743 msgid "VDR display device plugin" msgstr "" @@ -4307,11 +4307,11 @@ msgstr "" msgid "audio_decoder: error, unknown buffer type: %08x\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_decoder.c:486 +#: src/xine-engine/audio_decoder.c:488 msgid "number of audio buffers" msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_decoder.c:487 +#: src/xine-engine/audio_decoder.c:489 msgid "" "The number of audio buffers (each is 8k in size) xine uses in its internal " "queue. Higher values mean smoother playback for unreliable inputs, but also " @@ -4433,7 +4433,7 @@ msgstr "" msgid "If disabled, xine will not modify any mixer settings at startup." msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:2298 +#: src/xine-engine/audio_out.c:2300 #, c-format msgid "audio_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n" msgstr "" @@ -4443,37 +4443,47 @@ msgstr "" msgid "xine-lib: buffer.c: There has been a fatal error: TOO MANY FREE's\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/configfile.c:952 +#: src/xine-engine/configfile.c:953 #, c-format msgid "The current config file has been modified by a newer version of xine." msgstr "" -#: src/xine-engine/configfile.c:1059 +#: src/xine-engine/configfile.c:1006 +#, c-format +msgid "Loaded configuration from file '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/xine-engine/configfile.c:1011 +#, c-format +msgid "Failed to load configuration from file '%s': %s\n" +msgstr "" + +#: src/xine-engine/configfile.c:1066 #, c-format msgid "configfile: WARNING: backing up configfile to %s failed\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/configfile.c:1060 +#: src/xine-engine/configfile.c:1067 #, c-format msgid "configfile: WARNING: your configuration will not be saved\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/configfile.c:1160 +#: src/xine-engine/configfile.c:1167 #, c-format msgid "configfile: WARNING: writing configuration to %s failed\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/configfile.c:1161 +#: src/xine-engine/configfile.c:1168 #, c-format msgid "configfile: WARNING: removing possibly broken config file %s\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/configfile.c:1162 +#: src/xine-engine/configfile.c:1169 #, c-format msgid "configfile: WARNING: you should check the backup file %s\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/configfile.c:1624 +#: src/xine-engine/configfile.c:1631 #, c-format msgid "configfile: entry '%s' mustn't be modified from MRL\n" msgstr "" @@ -4861,21 +4871,21 @@ msgstr "" msgid "opacity for the colour parts of bitmapped subtitles" msgstr "" -#: src/xine-engine/video_decoder.c:388 +#: src/xine-engine/video_decoder.c:392 #, c-format msgid "video_decoder: no plugin available to handle '%s'\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/video_decoder.c:467 +#: src/xine-engine/video_decoder.c:471 #, c-format msgid "video_decoder: error, unknown buffer type: %08x\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/video_decoder.c:503 +#: src/xine-engine/video_decoder.c:509 msgid "number of video buffers" msgstr "" -#: src/xine-engine/video_decoder.c:504 +#: src/xine-engine/video_decoder.c:510 msgid "" "The number of video buffers (each is 8k in size) xine uses in its internal " "queue. Higher values mean smoother playback for unreliable inputs, but also " @@ -4924,7 +4934,7 @@ msgid "" "not scheduled for display in time, xine sends a notification." msgstr "" -#: src/xine-engine/video_out.c:1981 +#: src/xine-engine/video_out.c:1983 #, c-format msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n" msgstr "" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xine-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-02 14:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-25 16:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-24 17:57+0200\n" "Last-Translator: Antonio C. Codazzi <f_sophia@libero.it>\n" "Language-Team: <it@li.org>\n" @@ -70,97 +70,97 @@ msgstr "" "audio_alsa_out: difektita agordaĵo de tiu ĉi PCM: neniu disponebla agordaĵo: " "%s\n" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1295 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1323 msgid "notify changes to the hardware mixer" msgstr "rimarku ŝanĝojn de hardwara miksilo" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1296 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1324 msgid "" "When the hardware mixer changes, your application will receive a " "notification so that it can update its graphical representation of the mixer " "settings on the fly." msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1361 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1389 #, c-format msgid "snd_lib_error_set_handler() failed: %d" msgstr "snd_lib_error_set_handler() malsukcesis: %d" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1368 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1396 msgid "sound card can do mmap" msgstr "sonkarto ne povas uzi mmap" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1369 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1397 msgid "" "Enable this, if your sound card and alsa driver support memory mapped IO.\n" "You can try enabling it and check, if everything works. If it does, this " "will increase performance." msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1378 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1406 msgid "device used for mono output" msgstr "aparato uzita por unufonia eligo" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1379 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1407 msgid "" "xine will use this alsa device to output mono sound.\n" "See the alsa documentation for information on alsa devices." msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1387 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1415 msgid "device used for stereo output" msgstr "aparato uzita por stereofonia eligo" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1388 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1416 msgid "" "xine will use this alsa device to output stereo sound.\n" "See the alsa documentation for information on alsa devices." msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1396 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1424 msgid "device used for 4-channel output" msgstr "aparato uzita por kvarfonia eligo" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1397 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1425 msgid "" "xine will use this alsa device to output 4 channel (4.0) surround sound.\n" "See the alsa documentation for information on alsa devices." msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1406 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1416 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1434 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1444 msgid "device used for 5.1-channel output" msgstr "aparato uzita por 5.1-kanala eligo" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1407 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1435 msgid "" "xine will use this alsa device to output 5 channel plus LFE (5.1) surround " "sound.\n" "See the alsa documentation for information on alsa devices." msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1417 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1445 msgid "" "xine will use this alsa device to output undecoded digital surround sound. " "This can be used be external surround decoders.\n" "See the alsa documentation for information on alsa devices." msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1437 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1465 #, c-format msgid "snd_pcm_open() failed:%d:%s\n" msgstr "snd_pcm_open() malsukcesis:%d:%s\n" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1439 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1467 #, c-format msgid ">>> Check if another program already uses PCM <<<\n" msgstr ">>> Kontrolu se alia programo estas uzanta PCM <<<\n" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1470 src/audio_out/audio_jack_out.c:742 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1498 src/audio_out/audio_jack_out.c:742 #: src/audio_out/audio_oss_out.c:927 msgid "speaker arrangement" msgstr "aranĝo de laŭtigilo" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1471 src/audio_out/audio_jack_out.c:743 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1499 src/audio_out/audio_jack_out.c:743 #: src/audio_out/audio_oss_out.c:928 msgid "" "Select how your speakers are arranged, this determines which speakers xine " @@ -193,79 +193,79 @@ msgid "" "formats you want to play to your sound card's digital output." msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1500 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1528 msgid "audio_alsa_out : supported modes are" msgstr "audio_alsa_out : subtenitaj modusoj estas" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1504 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1532 msgid " 8bit" msgstr " 8bitoj" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1509 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1537 msgid " 16bit" msgstr " 16bitoj" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1513 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1541 msgid " 24bit" msgstr " 24bitoj" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1517 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1545 msgid " 32bit" msgstr " 32bitoj" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1530 src/audio_out/audio_oss_out.c:963 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1558 src/audio_out/audio_oss_out.c:963 msgid " mono" msgstr " unufonio" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1534 src/audio_out/audio_oss_out.c:969 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1562 src/audio_out/audio_oss_out.c:969 msgid " stereo" msgstr " stereofonio" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1539 src/audio_out/audio_oss_out.c:976 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1567 src/audio_out/audio_oss_out.c:976 msgid " 4-channel" msgstr " kvarfonio" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1542 src/audio_out/audio_oss_out.c:979 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1570 src/audio_out/audio_oss_out.c:979 msgid " (4-channel not enabled in xine config)" msgstr " (kvarfonio ne estas ebligita en xine-agordoj)" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1547 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1575 msgid " 4.1-channel" msgstr " 4.1-kanalo" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1550 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1578 msgid " (4.1-channel not enabled in xine config)" msgstr " (4.1-kanaloj ne estas ebligita en xine-agordoj)" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1555 src/audio_out/audio_oss_out.c:986 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1583 src/audio_out/audio_oss_out.c:986 msgid " 5-channel" msgstr " kvinfonio" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1558 src/audio_out/audio_oss_out.c:989 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1586 src/audio_out/audio_oss_out.c:989 msgid " (5-channel not enabled in xine config)" msgstr " (kvinfonio ne estas ebligita en xine-agordoj)" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1563 src/audio_out/audio_oss_out.c:996 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1591 src/audio_out/audio_oss_out.c:996 msgid " 5.1-channel" msgstr " 5.1-kanalo" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1566 src/audio_out/audio_oss_out.c:999 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1594 src/audio_out/audio_oss_out.c:999 msgid " (5.1-channel not enabled in xine config)" msgstr " (5.1-kanaloj ne estas ebligita en xine-agordoj)" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1589 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1617 msgid " a/52 and DTS pass-through" msgstr " rektotrajro de a/52 kaj DTS" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1592 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1620 msgid " (a/52 and DTS pass-through not enabled in xine config)" msgstr " (rektotrajro de a/52 kaj DTS ne estas ebligita en xine-agordoj)" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1602 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1630 msgid "alsa mixer device" msgstr "alsa-miksilo" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1603 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1631 msgid "" "xine will use this alsa mixer device to change the volume.\n" "See the alsa documentation for information on alsa devices." @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "" "xine uzos tiun ĉi alsa-miksilon por ŝanĝi laŭtecon.\n" "Legu dokumentaron de alsa por havi informojn pri aparatoj de alsa." -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1681 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1709 msgid "xine audio output plugin using alsa-compliant audio devices/drivers" msgstr "aŭdeliga xine-kromaĵo uzanta alsa-favorajn aŭdajn aparatojn/zorgilojn" @@ -701,15 +701,15 @@ msgid "xine audio output plugin using oss-compliant audio devices/drivers" msgstr "" "kromaĵo de xine-aŭdligo kiu uzas aŭdajn aparatojn/zorgiloj oss-favorajn" -#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:763 +#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:814 msgid "device used for pulseaudio" msgstr "aparato uzata por pulsa aŭdo" -#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:764 +#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:815 msgid "use 'server[:sink]' for setting the pulseaudio sink device." msgstr "uzu 'server[:sink]' por agordi aparato de pulsa aŭdo." -#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:861 +#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:914 msgid "xine audio output plugin using pulseaudio sound server" msgstr "aŭdeliga xine-kromaĵo uzanta sonservilon de pulseaudio" @@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "eniga kromaĵo de dosiero" msgid "demux_tta: total frames count too high\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_tta.c:348 +#: src/demuxers/demux_tta.c:326 #, fuzzy msgid "True Audio demux plugin" msgstr "xine: malmuksora kromaĵo estis trovita: %s\n" @@ -2191,35 +2191,35 @@ msgstr "v4l radiooaparato" msgid "The path to your Video4Linux radio device." msgstr "Raŭto por radioaparato de Video4Linux" -#: src/input/input_vcd.c:850 +#: src/input/input_vcd.c:851 #, c-format msgid "input_vcd: malformed MRL. Use vcdo:/<track #>\n" msgstr "input_vcd: difektita MRL. Uzu vcdo:/<track #>\n" -#: src/input/input_vcd.c:856 +#: src/input/input_vcd.c:857 #, c-format msgid "input_vcd: invalid track %d (valid range: 0 .. %d)\n" msgstr "input_vcd: nevalida trako %d (valida intervalo: 0 .. %d)\n" -#: src/input/input_vcd.c:972 +#: src/input/input_vcd.c:973 #, c-format msgid "unable to open %s: %s.\n" msgstr "Mi estas nekapabla malfermi %s: %s.\n" -#: src/input/input_vcd.c:1034 +#: src/input/input_vcd.c:1035 #, c-format msgid "input_vcd: unable to open %s: %s.\n" msgstr "input_vcd: mi estas nekapabla malfermi %s: %s.\n" -#: src/input/input_vcd.c:1075 +#: src/input/input_vcd.c:1076 msgid "Video CD input plugin" msgstr "Eniga kromaĵo por Videa KD (VCD)" -#: src/input/input_vcd.c:1082 +#: src/input/input_vcd.c:1083 msgid "device used for VCD playback" msgstr "aparato uzata por legi/ludi VCD" -#: src/input/input_vcd.c:1083 +#: src/input/input_vcd.c:1084 msgid "" "The path to the device, usually a CD or DVD drive, you intend to play your " "VideoCDs with." @@ -2320,12 +2320,12 @@ msgstr "" "input_pnm: mesaĝo el servilo dum lego de datumstrio:\n" "%s\n" -#: src/input/pnm.c:754 +#: src/input/pnm.c:755 #, c-format msgid "input_pnm: failed to connect '%s'\n" msgstr "nput_pnm: malsukcesis konekto '%s'\n" -#: src/input/pnm.c:765 +#: src/input/pnm.c:766 #, c-format msgid "input_pnm: failed to set up stream\n" msgstr "input_pnm: agordado de datumstrio malsukcesis\n" @@ -2801,19 +2801,19 @@ msgstr "" msgid "closed caption decoder plugin" msgstr "tipargrando por fermitaj ĉapitroj" -#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:467 +#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:468 msgid "font for external subtitles" msgstr "tiparo por eksteraj surskribaĵoj" -#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:473 +#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:474 msgid "subtitle vertical offset (relative window size)" msgstr "vertikala deŝovo de surskribaĵoj (rilata al fenestrogrando)" -#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:496 +#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:497 msgid "CMML subtitle decoder plugin" msgstr "" -#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:504 +#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:505 msgid "encoding of subtitles" msgstr "kodo de surskribaĵoj" @@ -3148,7 +3148,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/post/audio/upmix.c:431 +#: src/post/audio/upmix.c:433 msgid "upmix" msgstr "" @@ -3530,105 +3530,105 @@ msgstr "" msgid "unsharp mask & gaussian blur" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:241 src/vdr/input_vdr.c:281 src/vdr/input_vdr.c:2217 -#: src/vdr/input_vdr.c:2227 src/vdr/input_vdr.c:2327 +#: src/vdr/input_vdr.c:241 src/vdr/input_vdr.c:281 src/vdr/input_vdr.c:2220 +#: src/vdr/input_vdr.c:2230 src/vdr/input_vdr.c:2330 #, c-format msgid "%s: input event write: %s.\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:854 src/vdr/input_vdr.c:1321 +#: src/vdr/input_vdr.c:857 src/vdr/input_vdr.c:1324 #, c-format msgid "%s: buffer_pool_alloc() failed!\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:923 +#: src/vdr/input_vdr.c:926 #, c-format msgid "%s: flush buffers (vb: %d, ab: %d, vf: %d, af: %d) %s.\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:1747 +#: src/vdr/input_vdr.c:1750 #, c-format msgid "%s: shutting down rpc thread (timeout: %d ms) ...\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:1771 +#: src/vdr/input_vdr.c:1774 #, c-format msgid "%s: cancelling rpc thread in function %d...\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:1778 +#: src/vdr/input_vdr.c:1781 #, fuzzy, c-format msgid "%s: joining rpc thread ...\n" msgstr "RTP: lego de fadeno estas haltanta...\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:1780 +#: src/vdr/input_vdr.c:1783 #, c-format msgid "%s: rpc thread joined.\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:1788 +#: src/vdr/input_vdr.c:1791 #, fuzzy, c-format msgid "%s: joining metronom thread ...\n" msgstr "RTP: lego de fadeno estas haltanta...\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:1808 +#: src/vdr/input_vdr.c:1811 #, c-format msgid "%s: metronom thread joined.\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:1905 src/vdr/input_vdr.c:1919 src/vdr/input_vdr.c:1943 -#: src/vdr/input_vdr.c:1965 src/vdr/input_vdr.c:1987 +#: src/vdr/input_vdr.c:1908 src/vdr/input_vdr.c:1922 src/vdr/input_vdr.c:1946 +#: src/vdr/input_vdr.c:1968 src/vdr/input_vdr.c:1990 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open '%s' (%s)\n" msgstr "stdin: malsukcesis malfermo de '%s'\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:1921 +#: src/vdr/input_vdr.c:1924 msgid "timeout expired during setup phase" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:2012 +#: src/vdr/input_vdr.c:2015 #, c-format msgid "%s: failed to create socket for port %d (%s)\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:2026 +#: src/vdr/input_vdr.c:2029 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to connect to port %d (%s)\n" msgstr "rtsp: malsukcesis konekto kun '%s'\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:2033 +#: src/vdr/input_vdr.c:2036 #, c-format msgid "%s: socket opening (port %d) successful, fd = %d\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:2061 +#: src/vdr/input_vdr.c:2064 #, fuzzy, c-format msgid "%s: connecting to vdr.\n" msgstr "%s: estas neeble konektigi %s:%d\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:2066 +#: src/vdr/input_vdr.c:2069 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to resolve hostname '%s' (%s)\n" msgstr "stdin: malsukcesis malfermo de '%s'\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:2089 +#: src/vdr/input_vdr.c:2092 #, c-format msgid "%s: connecting to all sockets (port %d .. %d) was successful.\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:2158 +#: src/vdr/input_vdr.c:2161 #, c-format msgid "" "%s: MRL (%s) invalid! MRL should start with vdr://path/to/fifo/stream or " "netvdr://host:port where ':port' is optional.\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:2167 src/vdr/input_vdr.c:2184 +#: src/vdr/input_vdr.c:2170 src/vdr/input_vdr.c:2187 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't create new thread (%s)\n" msgstr "input_rtp: estas neeble krei novan fadenon (%s)\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:2740 +#: src/vdr/input_vdr.c:2743 msgid "VDR display device plugin" msgstr "" @@ -4542,11 +4542,11 @@ msgstr "audio_decoder: neniu disponebla kromaĵo por administi '%s'\n" msgid "audio_decoder: error, unknown buffer type: %08x\n" msgstr "audio_decoder: eraro, nekonata speco de bufro: %08x\n" -#: src/xine-engine/audio_decoder.c:486 +#: src/xine-engine/audio_decoder.c:488 msgid "number of audio buffers" msgstr "nombro da bufroj de aŭdo" -#: src/xine-engine/audio_decoder.c:487 +#: src/xine-engine/audio_decoder.c:489 msgid "" "The number of audio buffers (each is 8k in size) xine uses in its internal " "queue. Higher values mean smoother playback for unreliable inputs, but also " @@ -4673,7 +4673,7 @@ msgstr "" "Se ĝi estas malebligita, xine ne povas ŝanĝi agordojn de miksilo dum " "preparado." -#: src/xine-engine/audio_out.c:2298 +#: src/xine-engine/audio_out.c:2300 #, c-format msgid "audio_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n" msgstr "audio_out: pardonu, tio ne devus okazi. bonvolu restartigi xine.\n" @@ -4683,39 +4683,49 @@ msgstr "audio_out: pardonu, tio ne devus okazi. bonvolu restartigi xine.\n" msgid "xine-lib: buffer.c: There has been a fatal error: TOO MANY FREE's\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/configfile.c:952 +#: src/xine-engine/configfile.c:953 #, c-format msgid "The current config file has been modified by a newer version of xine." msgstr "" "La nuna dosiero de agordoj estas modifita far de pli nova versio de xine." -#: src/xine-engine/configfile.c:1059 +#: src/xine-engine/configfile.c:1006 +#, c-format +msgid "Loaded configuration from file '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/xine-engine/configfile.c:1011 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load configuration from file '%s': %s\n" +msgstr "input_dvb: malsukcesis malfermo de dosiero de dvb-kanalo '%s'\n" + +#: src/xine-engine/configfile.c:1066 #, c-format msgid "configfile: WARNING: backing up configfile to %s failed\n" msgstr "configfile: WARNING: reservado de configfile en %s malsukcesis\n" -#: src/xine-engine/configfile.c:1060 +#: src/xine-engine/configfile.c:1067 #, c-format msgid "configfile: WARNING: your configuration will not be saved\n" msgstr "configfile: ATENTU: via agordaĵo ne estos konservita\n" -#: src/xine-engine/configfile.c:1160 +#: src/xine-engine/configfile.c:1167 #, c-format msgid "configfile: WARNING: writing configuration to %s failed\n" msgstr "configfile: ATENTU: skribo de agordaĵo en %s malsukcesis\n" -#: src/xine-engine/configfile.c:1161 +#: src/xine-engine/configfile.c:1168 #, c-format msgid "configfile: WARNING: removing possibly broken config file %s\n" msgstr "" "configfile: ATENTU: formovovo de probable difektita dosiero de agordoj %s\n" -#: src/xine-engine/configfile.c:1162 +#: src/xine-engine/configfile.c:1169 #, c-format msgid "configfile: WARNING: you should check the backup file %s\n" msgstr "configfile: ATENTU: kontrolu restaŭrdosieron %s\n" -#: src/xine-engine/configfile.c:1624 +#: src/xine-engine/configfile.c:1631 #, c-format msgid "configfile: entry '%s' mustn't be modified from MRL\n" msgstr "configfile: ero '%s' ne devas esti modifita el MRL\n" @@ -5129,21 +5139,21 @@ msgstr "" msgid "opacity for the colour parts of bitmapped subtitles" msgstr "" -#: src/xine-engine/video_decoder.c:388 +#: src/xine-engine/video_decoder.c:392 #, c-format msgid "video_decoder: no plugin available to handle '%s'\n" msgstr "video_decoder: neniu disponebla kromaĵo por administi '%s'\n" -#: src/xine-engine/video_decoder.c:467 +#: src/xine-engine/video_decoder.c:471 #, c-format msgid "video_decoder: error, unknown buffer type: %08x\n" msgstr "video_decoder: eraro, nekonata speco de bufro: %08x\n" -#: src/xine-engine/video_decoder.c:503 +#: src/xine-engine/video_decoder.c:509 msgid "number of video buffers" msgstr "nombro da videobufroj" -#: src/xine-engine/video_decoder.c:504 +#: src/xine-engine/video_decoder.c:510 msgid "" "The number of video buffers (each is 8k in size) xine uses in its internal " "queue. Higher values mean smoother playback for unreliable inputs, but also " @@ -5195,7 +5205,7 @@ msgid "" "not scheduled for display in time, xine sends a notification." msgstr "" -#: src/xine-engine/video_out.c:1981 +#: src/xine-engine/video_out.c:1983 #, c-format msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n" msgstr "video_out: pardonu, tio ne devus okazi. bonvolu restartigi xine.\n" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xine-lib.hg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xine-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-02 14:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-25 16:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-02 01:05+0200\n" "Last-Translator: Carlos E. R. M. <carloser@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Spanish <none>\n" @@ -72,11 +72,11 @@ msgstr "" "audio_alsa_out: configuración rota para éste PCM: no hay configuraciones " "disponibles: %s\n" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1295 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1323 msgid "notify changes to the hardware mixer" msgstr "notificar cambios al mezclador en hardware" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1296 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1324 msgid "" "When the hardware mixer changes, your application will receive a " "notification so that it can update its graphical representation of the mixer " @@ -86,16 +86,16 @@ msgstr "" "notificiación de modo que pueda actualizar su representación gráfica de los " "ajustes del mezclador al vuelo." -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1361 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1389 #, c-format msgid "snd_lib_error_set_handler() failed: %d" msgstr "snd_lib_error_set_handler() falló: %d" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1368 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1396 msgid "sound card can do mmap" msgstr "la tarjeta de sonido puede hacer mmap" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1369 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1397 msgid "" "Enable this, if your sound card and alsa driver support memory mapped IO.\n" "You can try enabling it and check, if everything works. If it does, this " @@ -106,11 +106,11 @@ msgstr "" "Puede probar a activarlo y verficar, si todo funciona. Si lo hace, esto " "aumentará el rendimiento." -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1378 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1406 msgid "device used for mono output" msgstr "dispositivo usado para salida mono" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1379 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1407 msgid "" "xine will use this alsa device to output mono sound.\n" "See the alsa documentation for information on alsa devices." @@ -118,11 +118,11 @@ msgstr "" "xine usará éste dispositivo para generar sonido monofónico.\n" "Vea la documentación de alsa para información de dispositivos alsa." -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1387 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1415 msgid "device used for stereo output" msgstr "dispositivo usado para salida estéreo" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1388 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1416 msgid "" "xine will use this alsa device to output stereo sound.\n" "See the alsa documentation for information on alsa devices." @@ -130,11 +130,11 @@ msgstr "" "xine usará este dispositivo alsa para la salida de sonido estereo.\n" "Vea la documentación de alsa para información de dispositivos alsa." -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1396 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1424 msgid "device used for 4-channel output" msgstr "dispositivo usado para salida de cuatro canales" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1397 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1425 msgid "" "xine will use this alsa device to output 4 channel (4.0) surround sound.\n" "See the alsa documentation for information on alsa devices." @@ -143,11 +143,11 @@ msgstr "" "canales (4.0).\n" "Vea la documentación de alsa para información de dispositivos alsa." -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1406 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1416 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1434 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1444 msgid "device used for 5.1-channel output" msgstr "dispositivo usado para salida de 5.1 canales" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1407 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1435 msgid "" "xine will use this alsa device to output 5 channel plus LFE (5.1) surround " "sound.\n" @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "" "canales más LFE (5.1).\n" "Vea la documentación de alsa para información de dispositivos alsa." -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1417 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1445 msgid "" "xine will use this alsa device to output undecoded digital surround sound. " "This can be used be external surround decoders.\n" @@ -167,22 +167,22 @@ msgstr "" "sin decodificar. Esto puede usarse en decodificadores envolventes externos.\n" "Vea la documentación de alsa para información de dispositivos alsa." -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1437 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1465 #, c-format msgid "snd_pcm_open() failed:%d:%s\n" msgstr "snd_pcm_open() falló:%d:%s\n" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1439 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1467 #, c-format msgid ">>> Check if another program already uses PCM <<<\n" msgstr ">>> Comprobar si otro programa está ya usando PCM <<<\n" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1470 src/audio_out/audio_jack_out.c:742 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1498 src/audio_out/audio_jack_out.c:742 #: src/audio_out/audio_oss_out.c:927 msgid "speaker arrangement" msgstr "disposición de altavoces" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1471 src/audio_out/audio_jack_out.c:743 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1499 src/audio_out/audio_jack_out.c:743 #: src/audio_out/audio_oss_out.c:928 msgid "" "Select how your speakers are arranged, this determines which speakers xine " @@ -247,79 +247,79 @@ msgstr "" "decodificar los formatos que quiera reproducir mediante la salida digital de " "su tarjeta de sonido." -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1500 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1528 msgid "audio_alsa_out : supported modes are" msgstr "audio_alsa_out : los modos soportados son" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1504 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1532 msgid " 8bit" msgstr " 8bit" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1509 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1537 msgid " 16bit" msgstr " 16bit" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1513 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1541 msgid " 24bit" msgstr " 24bit" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1517 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1545 msgid " 32bit" msgstr " 32bit" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1530 src/audio_out/audio_oss_out.c:963 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1558 src/audio_out/audio_oss_out.c:963 msgid " mono" msgstr " mono" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1534 src/audio_out/audio_oss_out.c:969 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1562 src/audio_out/audio_oss_out.c:969 msgid " stereo" msgstr " estéreo" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1539 src/audio_out/audio_oss_out.c:976 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1567 src/audio_out/audio_oss_out.c:976 msgid " 4-channel" msgstr " 4-canales" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1542 src/audio_out/audio_oss_out.c:979 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1570 src/audio_out/audio_oss_out.c:979 msgid " (4-channel not enabled in xine config)" msgstr " (4-canales no activado en la configuración de xine)" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1547 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1575 msgid " 4.1-channel" msgstr " 4.1-canales" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1550 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1578 msgid " (4.1-channel not enabled in xine config)" msgstr " (4.1-canales no activado en la configuración de xine)" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1555 src/audio_out/audio_oss_out.c:986 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1583 src/audio_out/audio_oss_out.c:986 msgid " 5-channel" msgstr " 5-canales" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1558 src/audio_out/audio_oss_out.c:989 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1586 src/audio_out/audio_oss_out.c:989 msgid " (5-channel not enabled in xine config)" msgstr " (5-canales no activado en la configuración de xine)" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1563 src/audio_out/audio_oss_out.c:996 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1591 src/audio_out/audio_oss_out.c:996 msgid " 5.1-channel" msgstr " 5.1-canales" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1566 src/audio_out/audio_oss_out.c:999 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1594 src/audio_out/audio_oss_out.c:999 msgid " (5.1-channel not enabled in xine config)" msgstr " (5.1-canales no activado en la configuración de xine)" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1589 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1617 msgid " a/52 and DTS pass-through" msgstr " travesía a/52 y DTS" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1592 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1620 msgid " (a/52 and DTS pass-through not enabled in xine config)" msgstr " (travesía a/52 and DTS no activada en la configuración de xine)" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1602 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1630 msgid "alsa mixer device" msgstr "dispositivo mezclador alsa" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1603 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1631 msgid "" "xine will use this alsa mixer device to change the volume.\n" "See the alsa documentation for information on alsa devices." @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "" "xine usará este dispositivo mezclador alsa para cambiar el volumen.\n" "Vea la documentación de alsa para información de dispositivos alsa." -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1681 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1709 msgid "xine audio output plugin using alsa-compliant audio devices/drivers" msgstr "" "complemento de xine de salida de audio usando dispositvos/drivers " @@ -816,18 +816,18 @@ msgstr "" "compatibles OSS" # Cer: ¿pulseaudio? -#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:763 +#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:814 msgid "device used for pulseaudio" msgstr "dispositivo usado para audio a pulsos" # Cer: ¿pulseaudio? Estaba como "polypaudio" pero fuzzy. -#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:764 +#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:815 msgid "use 'server[:sink]' for setting the pulseaudio sink device." msgstr "" "use 'server[:sink]' para definir el sumidero del dispositivo audio a pulsos." # Cer: ¿pulseaudio? -#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:861 +#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:914 msgid "xine audio output plugin using pulseaudio sound server" msgstr "" "complemento de xine de salida de audio usando servidor de sonido audio a " @@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "Complemento demultiplexor para fichero SND/AU" msgid "demux_tta: total frames count too high\n" msgstr "demux_tta: la cuenta total de cuadros es demasiado alta\n" -#: src/demuxers/demux_tta.c:348 +#: src/demuxers/demux_tta.c:326 msgid "True Audio demux plugin" msgstr "Complemento demultiplexor True Audio (audio verdadero)" @@ -2535,35 +2535,35 @@ msgstr "dispositivo audio v4l" msgid "The path to your Video4Linux radio device." msgstr "El camino a su dispositivo de radio Video4Linux." -#: src/input/input_vcd.c:850 +#: src/input/input_vcd.c:851 #, c-format msgid "input_vcd: malformed MRL. Use vcdo:/<track #>\n" msgstr "input_vcd: MRL mal formada. Use vcdo:/<núm. pista>\n" -#: src/input/input_vcd.c:856 +#: src/input/input_vcd.c:857 #, c-format msgid "input_vcd: invalid track %d (valid range: 0 .. %d)\n" msgstr "input_vcd: pista %d no válida (rango válido: 0 .. %d)\n" -#: src/input/input_vcd.c:972 +#: src/input/input_vcd.c:973 #, c-format msgid "unable to open %s: %s.\n" msgstr "incapaz de abrir %s: %s.\n" -#: src/input/input_vcd.c:1034 +#: src/input/input_vcd.c:1035 #, c-format msgid "input_vcd: unable to open %s: %s.\n" msgstr "input_vcd: incapaz de abrir %s: %s.\n" -#: src/input/input_vcd.c:1075 +#: src/input/input_vcd.c:1076 msgid "Video CD input plugin" msgstr "Complemento de entrada de vídeo CD" -#: src/input/input_vcd.c:1082 +#: src/input/input_vcd.c:1083 msgid "device used for VCD playback" msgstr "dispositivo usado para reproducción de VCD" -#: src/input/input_vcd.c:1083 +#: src/input/input_vcd.c:1084 msgid "" "The path to the device, usually a CD or DVD drive, you intend to play your " "VideoCDs with." @@ -2672,12 +2672,12 @@ msgstr "" "bits:\n" "%s\n" -#: src/input/pnm.c:754 +#: src/input/pnm.c:755 #, c-format msgid "input_pnm: failed to connect '%s'\n" msgstr "input_pnm: falló en conectar '%s'\n" -#: src/input/pnm.c:765 +#: src/input/pnm.c:766 #, c-format msgid "input_pnm: failed to set up stream\n" msgstr "input_pnm: falló en poner el flujo de bits\n" @@ -3246,20 +3246,20 @@ msgstr "" msgid "closed caption decoder plugin" msgstr "complemento decodificador de subtitulado para sordos" -#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:467 +#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:468 msgid "font for external subtitles" msgstr "tipografía para subtítulos externos" -#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:473 +#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:474 msgid "subtitle vertical offset (relative window size)" msgstr "" "desplazamiento vertical de los subtítulos (relativo al tamaño de ventana)" -#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:496 +#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:497 msgid "CMML subtitle decoder plugin" msgstr "complemento decodificador de subtítulos CMML" -#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:504 +#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:505 msgid "encoding of subtitles" msgstr "codificado de los subtítulos" @@ -3628,7 +3628,7 @@ msgstr "" "estos parámetros.\n" "\n" -#: src/post/audio/upmix.c:431 +#: src/post/audio/upmix.c:433 msgid "upmix" msgstr "mezcla mejorada (“upmix”)" @@ -4198,93 +4198,93 @@ msgstr "" "Unsharp mask & gaussian blur (máscara de des-nitidez y borrosidad gaussiana)" # Cer: no lo tengo claro -#: src/vdr/input_vdr.c:241 src/vdr/input_vdr.c:281 src/vdr/input_vdr.c:2217 -#: src/vdr/input_vdr.c:2227 src/vdr/input_vdr.c:2327 +#: src/vdr/input_vdr.c:241 src/vdr/input_vdr.c:281 src/vdr/input_vdr.c:2220 +#: src/vdr/input_vdr.c:2230 src/vdr/input_vdr.c:2330 #, c-format msgid "%s: input event write: %s.\n" msgstr "%s: evento de entrada escribe: %s.\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:854 src/vdr/input_vdr.c:1321 +#: src/vdr/input_vdr.c:857 src/vdr/input_vdr.c:1324 #, c-format msgid "%s: buffer_pool_alloc() failed!\n" msgstr "%s: ¡buffer_pool_alloc() falló!\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:923 +#: src/vdr/input_vdr.c:926 #, c-format msgid "%s: flush buffers (vb: %d, ab: %d, vf: %d, af: %d) %s.\n" msgstr "%s: vaciar tampones (vb: %d, ab: %d, vf: %d, af: %d) %s.\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:1747 +#: src/vdr/input_vdr.c:1750 #, c-format msgid "%s: shutting down rpc thread (timeout: %d ms) ...\n" msgstr "%s: cerrando el hilo rpc (temporizado: %d ms) ...\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:1771 +#: src/vdr/input_vdr.c:1774 #, c-format msgid "%s: cancelling rpc thread in function %d...\n" msgstr "%s: cancelando el hilo rpc en la función %d...\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:1778 +#: src/vdr/input_vdr.c:1781 #, c-format msgid "%s: joining rpc thread ...\n" msgstr "%s: uniendo el hilo rpc ...\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:1780 +#: src/vdr/input_vdr.c:1783 #, c-format msgid "%s: rpc thread joined.\n" msgstr "%s: hilo rpc unido.\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:1788 +#: src/vdr/input_vdr.c:1791 #, fuzzy, c-format msgid "%s: joining metronom thread ...\n" msgstr "%s: uniendo el hilo rpc ...\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:1808 +#: src/vdr/input_vdr.c:1811 #, fuzzy, c-format msgid "%s: metronom thread joined.\n" msgstr "%s: hilo rpc unido.\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:1905 src/vdr/input_vdr.c:1919 src/vdr/input_vdr.c:1943 -#: src/vdr/input_vdr.c:1965 src/vdr/input_vdr.c:1987 +#: src/vdr/input_vdr.c:1908 src/vdr/input_vdr.c:1922 src/vdr/input_vdr.c:1946 +#: src/vdr/input_vdr.c:1968 src/vdr/input_vdr.c:1990 #, c-format msgid "%s: failed to open '%s' (%s)\n" msgstr "%s: falló en abrir '%s' (%s)\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:1921 +#: src/vdr/input_vdr.c:1924 msgid "timeout expired during setup phase" msgstr "expiró el límite de tiempo durante la fase de configuración" -#: src/vdr/input_vdr.c:2012 +#: src/vdr/input_vdr.c:2015 #, c-format msgid "%s: failed to create socket for port %d (%s)\n" msgstr "%s: fallo al crear el socket para el puerto %d (%s)\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:2026 +#: src/vdr/input_vdr.c:2029 #, c-format msgid "%s: failed to connect to port %d (%s)\n" msgstr "%s: falló en conectar al puerto %d (%s)\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:2033 +#: src/vdr/input_vdr.c:2036 #, c-format msgid "%s: socket opening (port %d) successful, fd = %d\n" msgstr "%s: abriendo socket (puerto %d) con éxito, fd = %d\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:2061 +#: src/vdr/input_vdr.c:2064 #, c-format msgid "%s: connecting to vdr.\n" msgstr "%s: conectando a vdr.\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:2066 +#: src/vdr/input_vdr.c:2069 #, c-format msgid "%s: failed to resolve hostname '%s' (%s)\n" msgstr "%s: falló al resolver el nombre de equipo '%s' (%s)\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:2089 +#: src/vdr/input_vdr.c:2092 #, c-format msgid "%s: connecting to all sockets (port %d .. %d) was successful.\n" msgstr "%s: la conexión a todos los sockets (puerto %d .. %d) tuvo éxito.\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:2158 +#: src/vdr/input_vdr.c:2161 #, c-format msgid "" "%s: MRL (%s) invalid! MRL should start with vdr://path/to/fifo/stream or " @@ -4293,12 +4293,12 @@ msgstr "" "%s: ¡MRL (%s) inválido! El MRL debiera empezar con vdr://camino/a/flujo/fifo " "o netvdr://equipo:puerto donde ':puerto' es opcional.\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:2167 src/vdr/input_vdr.c:2184 +#: src/vdr/input_vdr.c:2170 src/vdr/input_vdr.c:2187 #, c-format msgid "%s: can't create new thread (%s)\n" msgstr "%s: no puedo crear nuevo hilo (%s)\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:2740 +#: src/vdr/input_vdr.c:2743 msgid "VDR display device plugin" msgstr "complemento de dispositivo de visualización VDR" @@ -5347,11 +5347,11 @@ msgstr "audio_decoder: no hay disponible complemento para manejar '%s'\n" msgid "audio_decoder: error, unknown buffer type: %08x\n" msgstr "audio_decoder: error, tipo de tampón desconocido: %08x\n" -#: src/xine-engine/audio_decoder.c:486 +#: src/xine-engine/audio_decoder.c:488 msgid "number of audio buffers" msgstr "número de tampones de audio" -#: src/xine-engine/audio_decoder.c:487 +#: src/xine-engine/audio_decoder.c:489 msgid "" "The number of audio buffers (each is 8k in size) xine uses in its internal " "queue. Higher values mean smoother playback for unreliable inputs, but also " @@ -5516,7 +5516,7 @@ msgid "If disabled, xine will not modify any mixer settings at startup." msgstr "" "Si se desactiva, xine no modificará ningún ajuste del mezclador al arrancar." -#: src/xine-engine/audio_out.c:2298 +#: src/xine-engine/audio_out.c:2300 #, c-format msgid "audio_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n" msgstr "" @@ -5529,42 +5529,52 @@ msgstr "" "xine-lib: buffer.c: Ha ocurrido un error fatal: DEMASIADAS LIBERACIONES DE " "MEMORIA (FREE'S)\n" -#: src/xine-engine/configfile.c:952 +#: src/xine-engine/configfile.c:953 #, c-format msgid "The current config file has been modified by a newer version of xine." msgstr "" "El fichero actual de configuración ha sido modificado por una versión de " "xine más nueva." -#: src/xine-engine/configfile.c:1059 +#: src/xine-engine/configfile.c:1006 +#, c-format +msgid "Loaded configuration from file '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/xine-engine/configfile.c:1011 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load configuration from file '%s': %s\n" +msgstr "input_dvb: falló al abrir el fichero de canales'%s': %s\n" + +#: src/xine-engine/configfile.c:1066 #, c-format msgid "configfile: WARNING: backing up configfile to %s failed\n" msgstr "" "configfile: AVISO: la copia de seguridad del fichero de configuración a %s " "falló\n" -#: src/xine-engine/configfile.c:1060 +#: src/xine-engine/configfile.c:1067 #, c-format msgid "configfile: WARNING: your configuration will not be saved\n" msgstr "configfile: AVISO: su configuración no será guardada\n" -#: src/xine-engine/configfile.c:1160 +#: src/xine-engine/configfile.c:1167 #, c-format msgid "configfile: WARNING: writing configuration to %s failed\n" msgstr "configfile: AVISO: la escritura de la configuración a %s falló\n" -#: src/xine-engine/configfile.c:1161 +#: src/xine-engine/configfile.c:1168 #, c-format msgid "configfile: WARNING: removing possibly broken config file %s\n" msgstr "" "configfile: AVISO: eliminando fichero de configuración %s posiblemente roto\n" -#: src/xine-engine/configfile.c:1162 +#: src/xine-engine/configfile.c:1169 #, c-format msgid "configfile: WARNING: you should check the backup file %s\n" msgstr "configfile: AVISO: debería comprobar el fichero de respaldo %s\n" -#: src/xine-engine/configfile.c:1624 +#: src/xine-engine/configfile.c:1631 #, c-format msgid "configfile: entry '%s' mustn't be modified from MRL\n" msgstr "configfile: la entrada '%s' no debería ser modificada desde MRL\n" @@ -5995,21 +6005,21 @@ msgid "opacity for the colour parts of bitmapped subtitles" msgstr "" "opacidad para las partes coloreadas de los subtítulos mapeados por bits" -#: src/xine-engine/video_decoder.c:388 +#: src/xine-engine/video_decoder.c:392 #, c-format msgid "video_decoder: no plugin available to handle '%s'\n" msgstr "video_decoder: no hay complemento disponible para manejar '%s'\n" -#: src/xine-engine/video_decoder.c:467 +#: src/xine-engine/video_decoder.c:471 #, c-format msgid "video_decoder: error, unknown buffer type: %08x\n" msgstr "video_decoder: error, tipo de tampón desconocido: %08x\n" -#: src/xine-engine/video_decoder.c:503 +#: src/xine-engine/video_decoder.c:509 msgid "number of video buffers" msgstr "número de tampones de vídeo" -#: src/xine-engine/video_decoder.c:504 +#: src/xine-engine/video_decoder.c:510 msgid "" "The number of video buffers (each is 8k in size) xine uses in its internal " "queue. Higher values mean smoother playback for unreliable inputs, but also " @@ -6070,7 +6080,7 @@ msgstr "" "Cuando más de este porcentaje de cuadros no sean mostrados, porque no fueron " "programados para su visualización a tiempo, xine envía una notificación." -#: src/xine-engine/video_out.c:1981 +#: src/xine-engine/video_out.c:1983 #, c-format msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xine-lib-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xine-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-02 14:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-25 16:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-17 14:29+0100\n" "Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n" "Language-Team: lubrezale <librezale@librezale.org>\n" @@ -68,11 +68,11 @@ msgstr "" "audio_alsa_out: PCM onentzat apurturiko konfigurazioa: Ez dago konfigurazio " "erabilgarririk: %s\n" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1295 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1323 msgid "notify changes to the hardware mixer" msgstr "hardware nahasleari aldaketen berri eman" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1296 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1324 msgid "" "When the hardware mixer changes, your application will receive a " "notification so that it can update its graphical representation of the mixer " @@ -81,16 +81,16 @@ msgstr "" "Hardware nahaslea aldatzerakoan, zure aplikazioak honen berri jasoko du eta " "nahaslearen irudi grafikoa denbora errealean eraldatuko du." -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1361 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1389 #, c-format msgid "snd_lib_error_set_handler() failed: %d" msgstr "snd_lib_error_set_handler() hutsa: %d" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1368 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1396 msgid "sound card can do mmap" msgstr "soinu txartelak mmap egin dezake" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1369 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1397 msgid "" "Enable this, if your sound card and alsa driver support memory mapped IO.\n" "You can try enabling it and check, if everything works. If it does, this " @@ -101,11 +101,11 @@ msgstr "" "Gaitu eta frogaru dezakezu beldurrik gabe, denak behar bezala funtzionatu " "ezkero portamoldea obetuko du." -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1378 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1406 msgid "device used for mono output" msgstr "mono irteerarako erabiliko den gailua" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1379 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1407 msgid "" "xine will use this alsa device to output mono sound.\n" "See the alsa documentation for information on alsa devices." @@ -114,11 +114,11 @@ msgstr "" "Irakurri alsa dokumentazioa alsa gailuei buruzko informazio gehiago behar " "izan ezkero." -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1387 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1415 msgid "device used for stereo output" msgstr "Estereo irteerak erabiltzen duen gailua" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1388 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1416 msgid "" "xine will use this alsa device to output stereo sound.\n" "See the alsa documentation for information on alsa devices." @@ -127,11 +127,11 @@ msgstr "" "Irakurri alsa dokumentazioa alsa gailuei buruzko informazio gehiago behar " "izan ezkero." -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1396 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1424 msgid "device used for 4-channel output" msgstr "4 kanaletako irteerak erabiltzen duen gailua" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1397 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1425 msgid "" "xine will use this alsa device to output 4 channel (4.0) surround sound.\n" "See the alsa documentation for information on alsa devices." @@ -140,11 +140,11 @@ msgstr "" "Irakurri alsa dokumentazioa alsa gailei buruzko informazio gehiago behar " "izan ezkero." -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1406 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1416 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1434 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1444 msgid "device used for 5.1-channel output" msgstr "5.1 kanaletako irteerak erabiltzen duen gailua" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1407 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1435 msgid "" "xine will use this alsa device to output 5 channel plus LFE (5.1) surround " "sound.\n" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" "Irakurri alsa dokumentazioa alsa gailei buruzko informazio gehiago behar " "izan ezkero." -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1417 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1445 msgid "" "xine will use this alsa device to output undecoded digital surround sound. " "This can be used be external surround decoders.\n" @@ -164,22 +164,22 @@ msgstr "" "hau kanpo ingurugiro dekodifikatzaileez erabil daiteke.\n" "Begiratu alsa dokumentazioa argibide gehiagorako." -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1437 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1465 #, c-format msgid "snd_pcm_open() failed:%d:%s\n" msgstr "snd_pcm_open()-ek huts egin du:%d:%s\n" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1439 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1467 #, c-format msgid ">>> Check if another program already uses PCM <<<\n" msgstr ">>> Egiaztatu beste programa batek PCM darabilkien<<<\n" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1470 src/audio_out/audio_jack_out.c:742 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1498 src/audio_out/audio_jack_out.c:742 #: src/audio_out/audio_oss_out.c:927 msgid "speaker arrangement" msgstr "bozgorailu ordenamendua" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1471 src/audio_out/audio_jack_out.c:743 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1499 src/audio_out/audio_jack_out.c:743 #: src/audio_out/audio_oss_out.c:928 msgid "" "Select how your speakers are arranged, this determines which speakers xine " @@ -239,79 +239,79 @@ msgstr "" "xine. You need to connect a digital surround decoder capable of decoding the " "formats you want to play to your sound card's digital output." -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1500 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1528 msgid "audio_alsa_out : supported modes are" msgstr "audio_alsa_out : Onartutako moduak:" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1504 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1532 msgid " 8bit" msgstr " 8bit" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1509 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1537 msgid " 16bit" msgstr " 16bit" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1513 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1541 msgid " 24bit" msgstr " 24bit" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1517 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1545 msgid " 32bit" msgstr " 32bit" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1530 src/audio_out/audio_oss_out.c:963 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1558 src/audio_out/audio_oss_out.c:963 msgid " mono" msgstr " mono" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1534 src/audio_out/audio_oss_out.c:969 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1562 src/audio_out/audio_oss_out.c:969 msgid " stereo" msgstr " estereo" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1539 src/audio_out/audio_oss_out.c:976 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1567 src/audio_out/audio_oss_out.c:976 msgid " 4-channel" msgstr " 4-kanal" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1542 src/audio_out/audio_oss_out.c:979 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1570 src/audio_out/audio_oss_out.c:979 msgid " (4-channel not enabled in xine config)" msgstr " (4-kanal ez dago gaiturik xine konfigruaketan)" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1547 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1575 msgid " 4.1-channel" msgstr " 4.1-kanal" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1550 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1578 msgid " (4.1-channel not enabled in xine config)" msgstr " (4.1-kanal ez dago gaiturik xine konfigruaketan)" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1555 src/audio_out/audio_oss_out.c:986 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1583 src/audio_out/audio_oss_out.c:986 msgid " 5-channel" msgstr " 5-kanal" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1558 src/audio_out/audio_oss_out.c:989 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1586 src/audio_out/audio_oss_out.c:989 msgid " (5-channel not enabled in xine config)" msgstr " (5-kanal ez dago gaiturik xine konfigruaketan)" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1563 src/audio_out/audio_oss_out.c:996 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1591 src/audio_out/audio_oss_out.c:996 msgid " 5.1-channel" msgstr " 5.1-kanal" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1566 src/audio_out/audio_oss_out.c:999 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1594 src/audio_out/audio_oss_out.c:999 msgid " (5.1-channel not enabled in xine config)" msgstr " (5.1-kanal ez dago gaiturik xine konfigruaketan)" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1589 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1617 msgid " a/52 and DTS pass-through" msgstr " a/52 eta DTS pass-through" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1592 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1620 msgid " (a/52 and DTS pass-through not enabled in xine config)" msgstr " (a/52 eta DTS pass-through ez daude gaiturik xine konfiguraketan)" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1602 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1630 msgid "alsa mixer device" msgstr "alsa nahasle gailua" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1603 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1631 msgid "" "xine will use this alsa mixer device to change the volume.\n" "See the alsa documentation for information on alsa devices." @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "" "xinek alsa nahaslea erabiliko du bolumena aldatzeko.\n" "Begiratu alsa dokumentazioa alsa gailueri buruzko argibideentzat." -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1681 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1709 msgid "xine audio output plugin using alsa-compliant audio devices/drivers" msgstr "" "xine audio irteera plugina alsa-konpilaturiko audio gailu/kontrolatzailea " @@ -801,16 +801,16 @@ msgid "xine audio output plugin using oss-compliant audio devices/drivers" msgstr "" "xine audio irteera plugina oss-kompilaturiko audio gailu/kontrolatzailea" -#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:763 +#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:814 #, fuzzy msgid "device used for pulseaudio" msgstr "CD audio-k erabiliko duen gailua" -#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:764 +#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:815 msgid "use 'server[:sink]' for setting the pulseaudio sink device." msgstr "" -#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:861 +#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:914 #, fuzzy msgid "xine audio output plugin using pulseaudio sound server" msgstr "xine audio irteera plugina esound erabiliz" @@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "fitxategi sarrera plugina" msgid "demux_tta: total frames count too high\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_tta.c:348 +#: src/demuxers/demux_tta.c:326 msgid "True Audio demux plugin" msgstr "" @@ -2381,35 +2381,35 @@ msgstr "v4l irrati gailua" msgid "The path to your Video4Linux radio device." msgstr "Video4Linux irrati gailuaren bidea." -#: src/input/input_vcd.c:850 +#: src/input/input_vcd.c:851 #, c-format msgid "input_vcd: malformed MRL. Use vcdo:/<track #>\n" msgstr "input_vcd: gaikieraturiko MRL-a. vcdo:/<pista #> erbili\n" -#: src/input/input_vcd.c:856 +#: src/input/input_vcd.c:857 #, c-format msgid "input_vcd: invalid track %d (valid range: 0 .. %d)\n" msgstr "input_vcd: %d pista baliogabea (baliozko eremua: 0 .. %d)\n" -#: src/input/input_vcd.c:972 +#: src/input/input_vcd.c:973 #, c-format msgid "unable to open %s: %s.\n" msgstr "Ezin da %s ireki: %s.\n" -#: src/input/input_vcd.c:1034 +#: src/input/input_vcd.c:1035 #, c-format msgid "input_vcd: unable to open %s: %s.\n" msgstr "input_vcd: Ezin da %s ireki: %s.\n" -#: src/input/input_vcd.c:1075 +#: src/input/input_vcd.c:1076 msgid "Video CD input plugin" msgstr "Bideoa CD sarrera plugina" -#: src/input/input_vcd.c:1082 +#: src/input/input_vcd.c:1083 msgid "device used for VCD playback" msgstr "VCD erreproduzitzeko erabiliko den gailua" -#: src/input/input_vcd.c:1083 +#: src/input/input_vcd.c:1084 msgid "" "The path to the device, usually a CD or DVD drive, you intend to play your " "VideoCDs with." @@ -2511,12 +2511,12 @@ msgstr "" "input_pnm: zerbitzariritik mezua bat jaso da korrontea irakurtzerakoan:\n" "%s\n" -#: src/input/pnm.c:754 +#: src/input/pnm.c:755 #, c-format msgid "input_pnm: failed to connect '%s'\n" msgstr "input_pnm: ezin da '%s' konektatu\n" -#: src/input/pnm.c:765 +#: src/input/pnm.c:766 #, c-format msgid "input_pnm: failed to set up stream\n" msgstr "input_pnm: huts korrotea ezartzerakoan\n" @@ -3012,19 +3012,19 @@ msgstr "" msgid "closed caption decoder plugin" msgstr "Itxitako izenburuen letra-tamaina" -#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:467 +#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:468 msgid "font for external subtitles" msgstr "Kanpo azpitituluen letra-tipoa" -#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:473 +#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:474 msgid "subtitle vertical offset (relative window size)" msgstr "azpititulu kokapen bertikala (panataila tamainaren arabera)" -#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:496 +#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:497 msgid "CMML subtitle decoder plugin" msgstr "" -#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:504 +#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:505 msgid "encoding of subtitles" msgstr "Apititulu kodifikatzea" @@ -3370,7 +3370,7 @@ msgstr "" "ezartzeko.\n" "\n" -#: src/post/audio/upmix.c:431 +#: src/post/audio/upmix.c:433 msgid "upmix" msgstr "" @@ -3755,105 +3755,105 @@ msgstr "" msgid "unsharp mask & gaussian blur" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:241 src/vdr/input_vdr.c:281 src/vdr/input_vdr.c:2217 -#: src/vdr/input_vdr.c:2227 src/vdr/input_vdr.c:2327 +#: src/vdr/input_vdr.c:241 src/vdr/input_vdr.c:281 src/vdr/input_vdr.c:2220 +#: src/vdr/input_vdr.c:2230 src/vdr/input_vdr.c:2330 #, fuzzy, c-format msgid "%s: input event write: %s.\n" msgstr "input_rip: bilaketak huts egin du: %s\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:854 src/vdr/input_vdr.c:1321 +#: src/vdr/input_vdr.c:857 src/vdr/input_vdr.c:1324 #, c-format msgid "%s: buffer_pool_alloc() failed!\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:923 +#: src/vdr/input_vdr.c:926 #, c-format msgid "%s: flush buffers (vb: %d, ab: %d, vf: %d, af: %d) %s.\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:1747 +#: src/vdr/input_vdr.c:1750 #, c-format msgid "%s: shutting down rpc thread (timeout: %d ms) ...\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:1771 +#: src/vdr/input_vdr.c:1774 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cancelling rpc thread in function %d...\n" msgstr "input_rtp: Ezin da hari berria sortu (%s)\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:1778 +#: src/vdr/input_vdr.c:1781 #, fuzzy, c-format msgid "%s: joining rpc thread ...\n" msgstr "RTP: geratu irakurketa haria...\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:1780 +#: src/vdr/input_vdr.c:1783 #, fuzzy, c-format msgid "%s: rpc thread joined.\n" msgstr "RTP: hari irakurketa amaiturik\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:1788 +#: src/vdr/input_vdr.c:1791 #, fuzzy, c-format msgid "%s: joining metronom thread ...\n" msgstr "RTP: geratu irakurketa haria...\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:1808 +#: src/vdr/input_vdr.c:1811 #, fuzzy, c-format msgid "%s: metronom thread joined.\n" msgstr "RTP: hari irakurketa amaiturik\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:1905 src/vdr/input_vdr.c:1919 src/vdr/input_vdr.c:1943 -#: src/vdr/input_vdr.c:1965 src/vdr/input_vdr.c:1987 +#: src/vdr/input_vdr.c:1908 src/vdr/input_vdr.c:1922 src/vdr/input_vdr.c:1946 +#: src/vdr/input_vdr.c:1968 src/vdr/input_vdr.c:1990 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open '%s' (%s)\n" msgstr "stdin: ezin da '%s' ireki\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:1921 +#: src/vdr/input_vdr.c:1924 msgid "timeout expired during setup phase" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:2012 +#: src/vdr/input_vdr.c:2015 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to create socket for port %d (%s)\n" msgstr "stdin: ezin da '%s' ireki\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:2026 +#: src/vdr/input_vdr.c:2029 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to connect to port %d (%s)\n" msgstr "rtsp: huts '%s'-ra konektatzerakoan\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:2033 +#: src/vdr/input_vdr.c:2036 #, c-format msgid "%s: socket opening (port %d) successful, fd = %d\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:2061 +#: src/vdr/input_vdr.c:2064 #, fuzzy, c-format msgid "%s: connecting to vdr.\n" msgstr "%s: Ezin da %s-ra konektatu: %d\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:2066 +#: src/vdr/input_vdr.c:2069 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to resolve hostname '%s' (%s)\n" msgstr "stdin: ezin da '%s' ireki\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:2089 +#: src/vdr/input_vdr.c:2092 #, c-format msgid "%s: connecting to all sockets (port %d .. %d) was successful.\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:2158 +#: src/vdr/input_vdr.c:2161 #, c-format msgid "" "%s: MRL (%s) invalid! MRL should start with vdr://path/to/fifo/stream or " "netvdr://host:port where ':port' is optional.\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:2167 src/vdr/input_vdr.c:2184 +#: src/vdr/input_vdr.c:2170 src/vdr/input_vdr.c:2187 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't create new thread (%s)\n" msgstr "input_rtp: Ezin da hari berria sortu (%s)\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:2740 +#: src/vdr/input_vdr.c:2743 msgid "VDR display device plugin" msgstr "" @@ -4737,11 +4737,11 @@ msgstr "audio_decoder: ez dago plugin erabilgarririk '%s' kudeatzeko\n" msgid "audio_decoder: error, unknown buffer type: %08x\n" msgstr "audio_decoder: errorea, buffer mota ezezaguna: %08x\n" -#: src/xine-engine/audio_decoder.c:486 +#: src/xine-engine/audio_decoder.c:488 msgid "number of audio buffers" msgstr "audio buffer kopurua" -#: src/xine-engine/audio_decoder.c:487 +#: src/xine-engine/audio_decoder.c:489 msgid "" "The number of audio buffers (each is 8k in size) xine uses in its internal " "queue. Higher values mean smoother playback for unreliable inputs, but also " @@ -4866,7 +4866,7 @@ msgid "If disabled, xine will not modify any mixer settings at startup." msgstr "" "ezgaiturik badago, xine-k ez ditu nahasle ezarpenak aldatuko abiaraztean." -#: src/xine-engine/audio_out.c:2298 +#: src/xine-engine/audio_out.c:2300 #, c-format msgid "audio_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n" msgstr "" @@ -4877,42 +4877,52 @@ msgstr "" msgid "xine-lib: buffer.c: There has been a fatal error: TOO MANY FREE's\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/configfile.c:952 +#: src/xine-engine/configfile.c:953 #, c-format msgid "The current config file has been modified by a newer version of xine." msgstr "" "Konfigurazio fitxategia xine-ren bertsio berriagobategatik aldatua izan da." -#: src/xine-engine/configfile.c:1059 +#: src/xine-engine/configfile.c:1006 +#, c-format +msgid "Loaded configuration from file '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/xine-engine/configfile.c:1011 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load configuration from file '%s': %s\n" +msgstr "input_dvb: huts '%s' dvb kanal fitxategia irekitzerakoan\n" + +#: src/xine-engine/configfile.c:1066 #, c-format msgid "configfile: WARNING: backing up configfile to %s failed\n" msgstr "" "configfile: ABISUA: %s-en konfigurazio fitxategia segurtasun kopia egiten\n" -#: src/xine-engine/configfile.c:1060 +#: src/xine-engine/configfile.c:1067 #, c-format msgid "configfile: WARNING: your configuration will not be saved\n" msgstr "configfile: ABISUA: zure konfigurazioa ezin da gorde\n" -#: src/xine-engine/configfile.c:1160 +#: src/xine-engine/configfile.c:1167 #, c-format msgid "configfile: WARNING: writing configuration to %s failed\n" msgstr "configfile: ABISUA: huts %s konfigurazioa gordetzerakoan\n" -#: src/xine-engine/configfile.c:1161 +#: src/xine-engine/configfile.c:1168 #, c-format msgid "configfile: WARNING: removing possibly broken config file %s\n" msgstr "" "configfile: ABISUA: agian apurturiko %s konfigurazio fitxategia ezabatzen\n" -#: src/xine-engine/configfile.c:1162 +#: src/xine-engine/configfile.c:1169 #, c-format msgid "configfile: WARNING: you should check the backup file %s\n" msgstr "" "configfile: ABISUA: zuk segurtasun kopia %s fitxategia egiaztatu beharko " "zenuke\n" -#: src/xine-engine/configfile.c:1624 +#: src/xine-engine/configfile.c:1631 #, c-format msgid "configfile: entry '%s' mustn't be modified from MRL\n" msgstr "configfile: ¡'%s' sarrera ezin MRL-tik aldatu\n" @@ -5317,21 +5327,21 @@ msgstr "" msgid "opacity for the colour parts of bitmapped subtitles" msgstr "" -#: src/xine-engine/video_decoder.c:388 +#: src/xine-engine/video_decoder.c:392 #, c-format msgid "video_decoder: no plugin available to handle '%s'\n" msgstr "video_decoder: ez dago pluginik '%s' kudeatzeko\n" -#: src/xine-engine/video_decoder.c:467 +#: src/xine-engine/video_decoder.c:471 #, c-format msgid "video_decoder: error, unknown buffer type: %08x\n" msgstr "video_decoder: errorea, buffer mota ezezaguna: %08x\n" -#: src/xine-engine/video_decoder.c:503 +#: src/xine-engine/video_decoder.c:509 msgid "number of video buffers" msgstr "bideo buffer kopurua" -#: src/xine-engine/video_decoder.c:504 +#: src/xine-engine/video_decoder.c:510 msgid "" "The number of video buffers (each is 8k in size) xine uses in its internal " "queue. Higher values mean smoother playback for unreliable inputs, but also " @@ -5381,7 +5391,7 @@ msgid "" "not scheduled for display in time, xine sends a notification." msgstr "" -#: src/xine-engine/video_out.c:1981 +#: src/xine-engine/video_out.c:1983 #, c-format msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xine-lib 1.1.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xine-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-02 14:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-25 16:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-01 15:18+0100\n" "Last-Translator: Christophe Giraud <chris256gnu@gmail.com>\n" "Language-Team: french <fr@li.org>\n" @@ -66,11 +66,11 @@ msgstr "" "audio_alsa_out: Mauvaise configuration pour ce PCM: aucune configuration " "disponible: %s\n" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1295 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1323 msgid "notify changes to the hardware mixer" msgstr "Notifie les changements au mixeur matériel" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1296 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1324 msgid "" "When the hardware mixer changes, your application will receive a " "notification so that it can update its graphical representation of the mixer " @@ -80,16 +80,16 @@ msgstr "" "notification afin qu'elle puisse automatiquement mettre à jour sa " "représentation graphique du mixeur ." -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1361 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1389 #, c-format msgid "snd_lib_error_set_handler() failed: %d" msgstr "snd_lib_error_set_handler() a échoué: %d" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1368 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1396 msgid "sound card can do mmap" msgstr "La carte son peut utiliser mmap" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1369 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1397 msgid "" "Enable this, if your sound card and alsa driver support memory mapped IO.\n" "You can try enabling it and check, if everything works. If it does, this " @@ -100,11 +100,11 @@ msgstr "" "Essayez de l'activer et contrôlez que tout fonctionne correctement.Si c'est " "le cas,cela augmentera les performances ." -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1378 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1406 msgid "device used for mono output" msgstr "périphérique utilisé pour la sortie mono" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1379 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1407 msgid "" "xine will use this alsa device to output mono sound.\n" "See the alsa documentation for information on alsa devices." @@ -113,11 +113,11 @@ msgstr "" "Voir la documentation alsa pour toutes informations complémentaires sur les " "périphériques alsa." -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1387 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1415 msgid "device used for stereo output" msgstr "périphérique utilisé pour la sortie stéréo" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1388 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1416 msgid "" "xine will use this alsa device to output stereo sound.\n" "See the alsa documentation for information on alsa devices." @@ -126,11 +126,11 @@ msgstr "" "Voir la documentation alsa pour toutes informations complémentaires sur les " "périphériques alsa" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1396 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1424 msgid "device used for 4-channel output" msgstr "périphérique utilisé pour la sortie 4 canaux" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1397 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1425 msgid "" "xine will use this alsa device to output 4 channel (4.0) surround sound.\n" "See the alsa documentation for information on alsa devices." @@ -140,11 +140,11 @@ msgstr "" "Voir la documentation alsa pour toutes informations complémentaires sur les " "périphériques alsa." -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1406 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1416 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1434 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1444 msgid "device used for 5.1-channel output" msgstr "périphérique utilisé pour la sortie 5.1 canaux" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1407 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1435 msgid "" "xine will use this alsa device to output 5 channel plus LFE (5.1) surround " "sound.\n" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" "Voir la documentation alsa pour toutes informations complémentaires sur les " "périphériques alsa." -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1417 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1445 msgid "" "xine will use this alsa device to output undecoded digital surround sound. " "This can be used be external surround decoders.\n" @@ -166,22 +166,22 @@ msgstr "" "Voir la documentation alsa pour toutes informations complémentaires sur les " "périphériques alsa." -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1437 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1465 #, c-format msgid "snd_pcm_open() failed:%d:%s\n" msgstr "snd_pcm_open() a échoué:%d:%s\n" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1439 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1467 #, c-format msgid ">>> Check if another program already uses PCM <<<\n" msgstr ">>> Vérifie si un autre programme utilise déjà PCM <<<\n" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1470 src/audio_out/audio_jack_out.c:742 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1498 src/audio_out/audio_jack_out.c:742 #: src/audio_out/audio_oss_out.c:927 msgid "speaker arrangement" msgstr "Arrangement des haut-parleurs" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1471 src/audio_out/audio_jack_out.c:743 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1499 src/audio_out/audio_jack_out.c:743 #: src/audio_out/audio_oss_out.c:928 msgid "" "Select how your speakers are arranged, this determines which speakers xine " @@ -248,79 +248,79 @@ msgstr "" "provenant de xine .Vous aurez besoin de connecter un décodeur numérique " "surround capable de traiter le signal envoyé par votre carte son. " -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1500 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1528 msgid "audio_alsa_out : supported modes are" msgstr "audio_alsa_out : les modes supportés sont" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1504 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1532 msgid " 8bit" msgstr " 8bit" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1509 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1537 msgid " 16bit" msgstr " 16bit" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1513 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1541 msgid " 24bit" msgstr " 24bit" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1517 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1545 msgid " 32bit" msgstr " 32bit" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1530 src/audio_out/audio_oss_out.c:963 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1558 src/audio_out/audio_oss_out.c:963 msgid " mono" msgstr " mono" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1534 src/audio_out/audio_oss_out.c:969 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1562 src/audio_out/audio_oss_out.c:969 msgid " stereo" msgstr " stéréo" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1539 src/audio_out/audio_oss_out.c:976 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1567 src/audio_out/audio_oss_out.c:976 msgid " 4-channel" msgstr " 4-canaux" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1542 src/audio_out/audio_oss_out.c:979 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1570 src/audio_out/audio_oss_out.c:979 msgid " (4-channel not enabled in xine config)" msgstr " (sortie 4 canaux non activée dans la configuration de xine)" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1547 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1575 msgid " 4.1-channel" msgstr " sortie 4.1 canaux" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1550 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1578 msgid " (4.1-channel not enabled in xine config)" msgstr " (sortie 4.1 canaux non activée dans la configuration de xine)" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1555 src/audio_out/audio_oss_out.c:986 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1583 src/audio_out/audio_oss_out.c:986 msgid " 5-channel" msgstr " Sortie 5 canaux" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1558 src/audio_out/audio_oss_out.c:989 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1586 src/audio_out/audio_oss_out.c:989 msgid " (5-channel not enabled in xine config)" msgstr " (Sortie 5 canaux non activée dans la configuration de xine)" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1563 src/audio_out/audio_oss_out.c:996 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1591 src/audio_out/audio_oss_out.c:996 msgid " 5.1-channel" msgstr " Sortie 5.1 canaux" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1566 src/audio_out/audio_oss_out.c:999 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1594 src/audio_out/audio_oss_out.c:999 msgid " (5.1-channel not enabled in xine config)" msgstr " (Sortie 5.1 canaux non activée dans la configuration de xine)" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1589 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1617 msgid " a/52 and DTS pass-through" msgstr " a/52 et DTS pass-through" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1592 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1620 msgid " (a/52 and DTS pass-through not enabled in xine config)" msgstr " (a/52 et DTS pass-through non activés dans la configuration de xine)" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1602 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1630 msgid "alsa mixer device" msgstr "périphérique du mixeur alsa" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1603 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1631 msgid "" "xine will use this alsa mixer device to change the volume.\n" "See the alsa documentation for information on alsa devices." @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "" "Voir la documentation alsa pour toutes informations complémentaires sur les " "périphériques alsa." -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1681 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1709 msgid "xine audio output plugin using alsa-compliant audio devices/drivers" msgstr "" "plugin de sortie audio xine utilisant les pilotes/périphériques compatible " @@ -758,15 +758,15 @@ msgstr "" "plugin de sortie audio xine utilisant les pilotes/périphériques audio " "compatible oss" -#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:763 +#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:814 msgid "device used for pulseaudio" msgstr "périphérique utilisé pour pulseaudio" -#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:764 +#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:815 msgid "use 'server[:sink]' for setting the pulseaudio sink device." msgstr "" -#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:861 +#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:914 msgid "xine audio output plugin using pulseaudio sound server" msgstr "plugin de sortie audio xine utilisant le serveur de son pulseaudio" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr "plugin de sortie audio de xine utilisant esd" msgid "demux_tta: total frames count too high\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_tta.c:348 +#: src/demuxers/demux_tta.c:326 msgid "True Audio demux plugin" msgstr "" @@ -2210,35 +2210,35 @@ msgstr "périphérique radio v4l" msgid "The path to your Video4Linux radio device." msgstr "Le chemin d'accès vers votre périphérique radio Video4Linux" -#: src/input/input_vcd.c:850 +#: src/input/input_vcd.c:851 #, c-format msgid "input_vcd: malformed MRL. Use vcdo:/<track #>\n" msgstr "input_vcd: MRL mal formée. Utilisez vcdo:/<track #>\n" -#: src/input/input_vcd.c:856 +#: src/input/input_vcd.c:857 #, c-format msgid "input_vcd: invalid track %d (valid range: 0 .. %d)\n" msgstr "input_vcd: piste %d invalide (limites correctes: 0 .. %d)\n" -#: src/input/input_vcd.c:972 +#: src/input/input_vcd.c:973 #, c-format msgid "unable to open %s: %s.\n" msgstr "incapable d'ouvrir %s: %s.\n" -#: src/input/input_vcd.c:1034 +#: src/input/input_vcd.c:1035 #, c-format msgid "input_vcd: unable to open %s: %s.\n" msgstr "input_vcd: incapable d'ouvrir %s: %s.\n" -#: src/input/input_vcd.c:1075 +#: src/input/input_vcd.c:1076 msgid "Video CD input plugin" msgstr "plugin d'entré Video CD" -#: src/input/input_vcd.c:1082 +#: src/input/input_vcd.c:1083 msgid "device used for VCD playback" msgstr "périphérique utilisé pour la lecture des VCD" -#: src/input/input_vcd.c:1083 +#: src/input/input_vcd.c:1084 msgid "" "The path to the device, usually a CD or DVD drive, you intend to play your " "VideoCDs with." @@ -2339,12 +2339,12 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: src/input/pnm.c:754 +#: src/input/pnm.c:755 #, c-format msgid "input_pnm: failed to connect '%s'\n" msgstr "input_pnm: impossible de se connecter '%s'\n" -#: src/input/pnm.c:765 +#: src/input/pnm.c:766 #, c-format msgid "input_pnm: failed to set up stream\n" msgstr "" @@ -2810,19 +2810,19 @@ msgstr "" msgid "closed caption decoder plugin" msgstr "" -#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:467 +#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:468 msgid "font for external subtitles" msgstr "" -#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:473 +#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:474 msgid "subtitle vertical offset (relative window size)" msgstr "" -#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:496 +#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:497 msgid "CMML subtitle decoder plugin" msgstr "" -#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:504 +#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:505 msgid "encoding of subtitles" msgstr "" @@ -3133,7 +3133,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/post/audio/upmix.c:431 +#: src/post/audio/upmix.c:433 msgid "upmix" msgstr "" @@ -3487,105 +3487,105 @@ msgstr "" msgid "unsharp mask & gaussian blur" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:241 src/vdr/input_vdr.c:281 src/vdr/input_vdr.c:2217 -#: src/vdr/input_vdr.c:2227 src/vdr/input_vdr.c:2327 +#: src/vdr/input_vdr.c:241 src/vdr/input_vdr.c:281 src/vdr/input_vdr.c:2220 +#: src/vdr/input_vdr.c:2230 src/vdr/input_vdr.c:2330 #, fuzzy, c-format msgid "%s: input event write: %s.\n" msgstr "input_cda: fopen(%s) à échoué: %s\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:854 src/vdr/input_vdr.c:1321 +#: src/vdr/input_vdr.c:857 src/vdr/input_vdr.c:1324 #, c-format msgid "%s: buffer_pool_alloc() failed!\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:923 +#: src/vdr/input_vdr.c:926 #, c-format msgid "%s: flush buffers (vb: %d, ab: %d, vf: %d, af: %d) %s.\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:1747 +#: src/vdr/input_vdr.c:1750 #, c-format msgid "%s: shutting down rpc thread (timeout: %d ms) ...\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:1771 +#: src/vdr/input_vdr.c:1774 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cancelling rpc thread in function %d...\n" msgstr "input_rtp: ne peux pas créer le nouveau thread (%s)\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:1778 +#: src/vdr/input_vdr.c:1781 #, fuzzy, c-format msgid "%s: joining rpc thread ...\n" msgstr "input_rtp: ne peux pas créer le nouveau thread (%s)\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:1780 +#: src/vdr/input_vdr.c:1783 #, c-format msgid "%s: rpc thread joined.\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:1788 +#: src/vdr/input_vdr.c:1791 #, fuzzy, c-format msgid "%s: joining metronom thread ...\n" msgstr "input_rtp: ne peux pas créer le nouveau thread (%s)\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:1808 +#: src/vdr/input_vdr.c:1811 #, c-format msgid "%s: metronom thread joined.\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:1905 src/vdr/input_vdr.c:1919 src/vdr/input_vdr.c:1943 -#: src/vdr/input_vdr.c:1965 src/vdr/input_vdr.c:1987 +#: src/vdr/input_vdr.c:1908 src/vdr/input_vdr.c:1922 src/vdr/input_vdr.c:1946 +#: src/vdr/input_vdr.c:1968 src/vdr/input_vdr.c:1990 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open '%s' (%s)\n" msgstr "incapable de resoudre '%s'.\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:1921 +#: src/vdr/input_vdr.c:1924 msgid "timeout expired during setup phase" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:2012 +#: src/vdr/input_vdr.c:2015 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to create socket for port %d (%s)\n" msgstr "incapable de resoudre '%s'.\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:2026 +#: src/vdr/input_vdr.c:2029 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to connect to port %d (%s)\n" msgstr "input_net: impossible de se connecter à '%s'.\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:2033 +#: src/vdr/input_vdr.c:2036 #, c-format msgid "%s: socket opening (port %d) successful, fd = %d\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:2061 +#: src/vdr/input_vdr.c:2064 #, fuzzy, c-format msgid "%s: connecting to vdr.\n" msgstr "input_net: impossible de se connecter à '%s'.\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:2066 +#: src/vdr/input_vdr.c:2069 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to resolve hostname '%s' (%s)\n" msgstr "incapable de resoudre '%s'.\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:2089 +#: src/vdr/input_vdr.c:2092 #, c-format msgid "%s: connecting to all sockets (port %d .. %d) was successful.\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:2158 +#: src/vdr/input_vdr.c:2161 #, c-format msgid "" "%s: MRL (%s) invalid! MRL should start with vdr://path/to/fifo/stream or " "netvdr://host:port where ':port' is optional.\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:2167 src/vdr/input_vdr.c:2184 +#: src/vdr/input_vdr.c:2170 src/vdr/input_vdr.c:2187 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't create new thread (%s)\n" msgstr "input_rtp: ne peux pas créer le nouveau thread (%s)\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:2740 +#: src/vdr/input_vdr.c:2743 msgid "VDR display device plugin" msgstr "" @@ -4451,11 +4451,11 @@ msgstr "" msgid "audio_decoder: error, unknown buffer type: %08x\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_decoder.c:486 +#: src/xine-engine/audio_decoder.c:488 msgid "number of audio buffers" msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_decoder.c:487 +#: src/xine-engine/audio_decoder.c:489 msgid "" "The number of audio buffers (each is 8k in size) xine uses in its internal " "queue. Higher values mean smoother playback for unreliable inputs, but also " @@ -4577,7 +4577,7 @@ msgstr "" msgid "If disabled, xine will not modify any mixer settings at startup." msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:2298 +#: src/xine-engine/audio_out.c:2300 #, c-format msgid "audio_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n" msgstr "" @@ -4587,37 +4587,47 @@ msgstr "" msgid "xine-lib: buffer.c: There has been a fatal error: TOO MANY FREE's\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/configfile.c:952 +#: src/xine-engine/configfile.c:953 #, c-format msgid "The current config file has been modified by a newer version of xine." msgstr "" -#: src/xine-engine/configfile.c:1059 +#: src/xine-engine/configfile.c:1006 +#, c-format +msgid "Loaded configuration from file '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/xine-engine/configfile.c:1011 +#, c-format +msgid "Failed to load configuration from file '%s': %s\n" +msgstr "" + +#: src/xine-engine/configfile.c:1066 #, c-format msgid "configfile: WARNING: backing up configfile to %s failed\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/configfile.c:1060 +#: src/xine-engine/configfile.c:1067 #, c-format msgid "configfile: WARNING: your configuration will not be saved\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/configfile.c:1160 +#: src/xine-engine/configfile.c:1167 #, c-format msgid "configfile: WARNING: writing configuration to %s failed\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/configfile.c:1161 +#: src/xine-engine/configfile.c:1168 #, c-format msgid "configfile: WARNING: removing possibly broken config file %s\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/configfile.c:1162 +#: src/xine-engine/configfile.c:1169 #, c-format msgid "configfile: WARNING: you should check the backup file %s\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/configfile.c:1624 +#: src/xine-engine/configfile.c:1631 #, c-format msgid "configfile: entry '%s' mustn't be modified from MRL\n" msgstr "" @@ -5009,21 +5019,21 @@ msgstr "" msgid "opacity for the colour parts of bitmapped subtitles" msgstr "" -#: src/xine-engine/video_decoder.c:388 +#: src/xine-engine/video_decoder.c:392 #, c-format msgid "video_decoder: no plugin available to handle '%s'\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/video_decoder.c:467 +#: src/xine-engine/video_decoder.c:471 #, c-format msgid "video_decoder: error, unknown buffer type: %08x\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/video_decoder.c:503 +#: src/xine-engine/video_decoder.c:509 msgid "number of video buffers" msgstr "" -#: src/xine-engine/video_decoder.c:504 +#: src/xine-engine/video_decoder.c:510 msgid "" "The number of video buffers (each is 8k in size) xine uses in its internal " "queue. Higher values mean smoother playback for unreliable inputs, but also " @@ -5072,7 +5082,7 @@ msgid "" "not scheduled for display in time, xine sends a notification." msgstr "" -#: src/xine-engine/video_out.c:1981 +#: src/xine-engine/video_out.c:1983 #, c-format msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n" msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xine-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-02 14:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-25 16:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-24 16:09+0100\n" "Last-Translator: Diego 'Flameeyes' Pettenò <flameeyes@gentoo.org>\n" "Language-Team: Italian\n" @@ -68,11 +68,11 @@ msgstr "" "audio_alsa_out: configurazione errata per questo PCM: nessuna configurazione " "disponibile: %s\n" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1295 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1323 msgid "notify changes to the hardware mixer" msgstr "notifica modifiche al mixer hardware" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1296 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1324 msgid "" "When the hardware mixer changes, your application will receive a " "notification so that it can update its graphical representation of the mixer " @@ -82,16 +82,16 @@ msgstr "" "una notifica così che possa aggiornare la propria rappresentazione delle " "impostazioni del mixer al volo." -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1361 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1389 #, c-format msgid "snd_lib_error_set_handler() failed: %d" msgstr "snd_lib_error_set_handler() non riuscita: %d" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1368 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1396 msgid "sound card can do mmap" msgstr "la scheda audio può usare mmap" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1369 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1397 msgid "" "Enable this, if your sound card and alsa driver support memory mapped IO.\n" "You can try enabling it and check, if everything works. If it does, this " @@ -102,11 +102,11 @@ msgstr "" "Si può provare ad abilitarlo e vedere se funziona, in qual caso migliorerà " "le prestazioni." -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1378 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1406 msgid "device used for mono output" msgstr "dispositivo usato per output mono" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1379 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1407 msgid "" "xine will use this alsa device to output mono sound.\n" "See the alsa documentation for information on alsa devices." @@ -114,11 +114,11 @@ msgstr "" "xine utilizzerà questo dispositivo ALSA per riprodurre suono mono.\n" "Si veda la documentazione ALSA per informazioni sui dispositivi." -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1387 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1415 msgid "device used for stereo output" msgstr "dispositivo usato per output stereo" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1388 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1416 msgid "" "xine will use this alsa device to output stereo sound.\n" "See the alsa documentation for information on alsa devices." @@ -126,11 +126,11 @@ msgstr "" "xine utilizzerà questo dispositivo ALSA per riprodurre suono stereo.\n" "Si veda la documentazione ALSA per informazioni sui dispositivi." -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1396 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1424 msgid "device used for 4-channel output" msgstr "dispositivo usato per output a 4 canali" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1397 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1425 msgid "" "xine will use this alsa device to output 4 channel (4.0) surround sound.\n" "See the alsa documentation for information on alsa devices." @@ -139,11 +139,11 @@ msgstr "" "canali (4.0.\n" "Si veda la documentazione ALSA per informazioni sui dispositivi." -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1406 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1416 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1434 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1444 msgid "device used for 5.1-channel output" msgstr "dispositivo usato per output a canale 5.1" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1407 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1435 msgid "" "xine will use this alsa device to output 5 channel plus LFE (5.1) surround " "sound.\n" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "" "canali più RFE (5.1).\n" "Si veda la documentazione ALSA per informazioni sui dispositivi." -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1417 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1445 msgid "" "xine will use this alsa device to output undecoded digital surround sound. " "This can be used be external surround decoders.\n" @@ -164,22 +164,22 @@ msgstr "" "surround esterni.\n" "Si veda la documentazione ALSA per informazioni sui dispositivi." -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1437 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1465 #, c-format msgid "snd_pcm_open() failed:%d:%s\n" msgstr "snd_pcm_open() non riuscito:%d:%s\n" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1439 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1467 #, c-format msgid ">>> Check if another program already uses PCM <<<\n" msgstr ">>>Controlla se un altro programma sta già usando PCM <<<\n" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1470 src/audio_out/audio_jack_out.c:742 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1498 src/audio_out/audio_jack_out.c:742 #: src/audio_out/audio_oss_out.c:927 msgid "speaker arrangement" msgstr "disposizione degli speaker" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1471 src/audio_out/audio_jack_out.c:743 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1499 src/audio_out/audio_jack_out.c:743 #: src/audio_out/audio_oss_out.c:928 msgid "" "Select how your speakers are arranged, this determines which speakers xine " @@ -240,80 +240,80 @@ msgstr "" "scheda audio un decodificatore surround digitale capace di decodificare i " "formati che si vogliono riprodurre." -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1500 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1528 msgid "audio_alsa_out : supported modes are" msgstr "audio_alsa_out : i modi supportati sono" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1504 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1532 msgid " 8bit" msgstr " 8-bit" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1509 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1537 msgid " 16bit" msgstr " 16-bit" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1513 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1541 msgid " 24bit" msgstr " 24-bit" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1517 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1545 msgid " 32bit" msgstr " 32-bit" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1530 src/audio_out/audio_oss_out.c:963 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1558 src/audio_out/audio_oss_out.c:963 msgid " mono" msgstr " mono" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1534 src/audio_out/audio_oss_out.c:969 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1562 src/audio_out/audio_oss_out.c:969 msgid " stereo" msgstr " stereo" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1539 src/audio_out/audio_oss_out.c:976 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1567 src/audio_out/audio_oss_out.c:976 msgid " 4-channel" msgstr " 4-canali" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1542 src/audio_out/audio_oss_out.c:979 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1570 src/audio_out/audio_oss_out.c:979 msgid " (4-channel not enabled in xine config)" msgstr " (4-canali non abilitato nella configurazione di xine)" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1547 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1575 msgid " 4.1-channel" msgstr " 4.1-canali" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1550 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1578 msgid " (4.1-channel not enabled in xine config)" msgstr " (4.1-canali non abilitati nella configurazione di xine)" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1555 src/audio_out/audio_oss_out.c:986 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1583 src/audio_out/audio_oss_out.c:986 msgid " 5-channel" msgstr " 5-canali" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1558 src/audio_out/audio_oss_out.c:989 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1586 src/audio_out/audio_oss_out.c:989 msgid " (5-channel not enabled in xine config)" msgstr " (5-canali non abilitati nella configurazione di xine)" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1563 src/audio_out/audio_oss_out.c:996 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1591 src/audio_out/audio_oss_out.c:996 msgid " 5.1-channel" msgstr " 5.1-canali" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1566 src/audio_out/audio_oss_out.c:999 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1594 src/audio_out/audio_oss_out.c:999 msgid " (5.1-channel not enabled in xine config)" msgstr " (5.1-canali non abilitati nella configurazione di xine)" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1589 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1617 msgid " a/52 and DTS pass-through" msgstr " passaggio diretto a/52 e DTS" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1592 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1620 msgid " (a/52 and DTS pass-through not enabled in xine config)" msgstr "" " (passaggio diretto a/52 e DTS non abilitato nella configurazione di xine)" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1602 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1630 msgid "alsa mixer device" msgstr "dispositivo mixer di alsa" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1603 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1631 msgid "" "xine will use this alsa mixer device to change the volume.\n" "See the alsa documentation for information on alsa devices." @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "" "volume.\n" "Si veda la documentazione ALSA per informazioni sui dispositivi." -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1681 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1709 msgid "xine audio output plugin using alsa-compliant audio devices/drivers" msgstr "" "plugin output audio di xine che usa i dispositivi/driver audio compiacenti " @@ -806,16 +806,16 @@ msgstr "" "plugin output audio di xine che usa i dispositivi/driver audio compiacenti " "di oss" -#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:763 +#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:814 msgid "device used for pulseaudio" msgstr "dispositivo utilizzato per PulseAudio" -#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:764 +#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:815 msgid "use 'server[:sink]' for setting the pulseaudio sink device." msgstr "" "Si usi 'server[:sink]' per impostare il dispositivo sink di PulseAudio." -#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:861 +#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:914 msgid "xine audio output plugin using pulseaudio sound server" msgstr "plugin di output audio di xine che usa il server sonoro PulseAudio" @@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "plugin di input del file" msgid "demux_tta: total frames count too high\n" msgstr "demux_tta: numero di frame totali troppo alto\n" -#: src/demuxers/demux_tta.c:348 +#: src/demuxers/demux_tta.c:326 #, fuzzy msgid "True Audio demux plugin" msgstr "xine: trovato plugin demuxer: %s\n" @@ -2515,35 +2515,35 @@ msgstr "dispositivo radio v4l" msgid "The path to your Video4Linux radio device." msgstr "Il percorso al proprio dispositivo radio Video4Linux," -#: src/input/input_vcd.c:850 +#: src/input/input_vcd.c:851 #, c-format msgid "input_vcd: malformed MRL. Use vcdo:/<track #>\n" msgstr "input_vcd: MRL malformata. Utilizzare vcdo://<track #>\n" -#: src/input/input_vcd.c:856 +#: src/input/input_vcd.c:857 #, c-format msgid "input_vcd: invalid track %d (valid range: 0 .. %d)\n" msgstr "input_vcd: traccia %d non valida (intervallo valido: 0 .. %d)\n" -#: src/input/input_vcd.c:972 +#: src/input/input_vcd.c:973 #, c-format msgid "unable to open %s: %s.\n" msgstr "impossibile aprire %s: %s.\n" -#: src/input/input_vcd.c:1034 +#: src/input/input_vcd.c:1035 #, c-format msgid "input_vcd: unable to open %s: %s.\n" msgstr "input_vcd: impossibile aprire %s: %s.\n" -#: src/input/input_vcd.c:1075 +#: src/input/input_vcd.c:1076 msgid "Video CD input plugin" msgstr "plugin di input per Video CD" -#: src/input/input_vcd.c:1082 +#: src/input/input_vcd.c:1083 msgid "device used for VCD playback" msgstr "dispositivo utilizzato per la riproduzione VCD" -#: src/input/input_vcd.c:1083 +#: src/input/input_vcd.c:1084 msgid "" "The path to the device, usually a CD or DVD drive, you intend to play your " "VideoCDs with." @@ -2645,12 +2645,12 @@ msgstr "" "input_pnm: ricevuto messaggio dal server durante la lettura dello stream:\n" "%s\n" -#: src/input/pnm.c:754 +#: src/input/pnm.c:755 #, c-format msgid "input_pnm: failed to connect '%s'\n" msgstr "input_pnm: connessione fallita '%s'\n" -#: src/input/pnm.c:765 +#: src/input/pnm.c:766 #, c-format msgid "input_pnm: failed to set up stream\n" msgstr "input_pnm: impostazione dello stream fallita.\n" @@ -3197,19 +3197,19 @@ msgstr "" msgid "closed caption decoder plugin" msgstr "dimensione del carattere per sottotitoli CC" -#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:467 +#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:468 msgid "font for external subtitles" msgstr "Carattere per sottotitoli esterni" -#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:473 +#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:474 msgid "subtitle vertical offset (relative window size)" msgstr "Spostamento verticale sottotitolo" -#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:496 +#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:497 msgid "CMML subtitle decoder plugin" msgstr "" -#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:504 +#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:505 msgid "encoding of subtitles" msgstr "Codifica dei sottotitoli" @@ -3576,7 +3576,7 @@ msgstr "" "impostare questi parametri.\n" "\n" -#: src/post/audio/upmix.c:431 +#: src/post/audio/upmix.c:433 msgid "upmix" msgstr "" @@ -4064,105 +4064,105 @@ msgstr "" msgid "unsharp mask & gaussian blur" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:241 src/vdr/input_vdr.c:281 src/vdr/input_vdr.c:2217 -#: src/vdr/input_vdr.c:2227 src/vdr/input_vdr.c:2327 +#: src/vdr/input_vdr.c:241 src/vdr/input_vdr.c:281 src/vdr/input_vdr.c:2220 +#: src/vdr/input_vdr.c:2230 src/vdr/input_vdr.c:2330 #, fuzzy, c-format msgid "%s: input event write: %s.\n" msgstr "input_rip: posizionamento fallito: %s.\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:854 src/vdr/input_vdr.c:1321 +#: src/vdr/input_vdr.c:857 src/vdr/input_vdr.c:1324 #, c-format msgid "%s: buffer_pool_alloc() failed!\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:923 +#: src/vdr/input_vdr.c:926 #, c-format msgid "%s: flush buffers (vb: %d, ab: %d, vf: %d, af: %d) %s.\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:1747 +#: src/vdr/input_vdr.c:1750 #, c-format msgid "%s: shutting down rpc thread (timeout: %d ms) ...\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:1771 +#: src/vdr/input_vdr.c:1774 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cancelling rpc thread in function %d...\n" msgstr ": impossibile creare la condizione pthread: %s\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:1778 +#: src/vdr/input_vdr.c:1781 #, fuzzy, c-format msgid "%s: joining rpc thread ...\n" msgstr "RTP: interruzione di lettura di thread...\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:1780 +#: src/vdr/input_vdr.c:1783 #, fuzzy, c-format msgid "%s: rpc thread joined.\n" msgstr "RTP: lettura thread terminata\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:1788 +#: src/vdr/input_vdr.c:1791 #, fuzzy, c-format msgid "%s: joining metronom thread ...\n" msgstr "RTP: interruzione di lettura di thread...\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:1808 +#: src/vdr/input_vdr.c:1811 #, fuzzy, c-format msgid "%s: metronom thread joined.\n" msgstr "RTP: lettura thread terminata\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:1905 src/vdr/input_vdr.c:1919 src/vdr/input_vdr.c:1943 -#: src/vdr/input_vdr.c:1965 src/vdr/input_vdr.c:1987 +#: src/vdr/input_vdr.c:1908 src/vdr/input_vdr.c:1922 src/vdr/input_vdr.c:1946 +#: src/vdr/input_vdr.c:1968 src/vdr/input_vdr.c:1990 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open '%s' (%s)\n" msgstr "stdin: apertura non riuscita '%s'\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:1921 +#: src/vdr/input_vdr.c:1924 msgid "timeout expired during setup phase" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:2012 +#: src/vdr/input_vdr.c:2015 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to create socket for port %d (%s)\n" msgstr "stdin: apertura non riuscita '%s'\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:2026 +#: src/vdr/input_vdr.c:2029 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to connect to port %d (%s)\n" msgstr "rtsp: connessione a '%s' fallita.\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:2033 +#: src/vdr/input_vdr.c:2036 #, c-format msgid "%s: socket opening (port %d) successful, fd = %d\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:2061 +#: src/vdr/input_vdr.c:2064 #, fuzzy, c-format msgid "%s: connecting to vdr.\n" msgstr "%s: impossibile connettersi a %s: %d\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:2066 +#: src/vdr/input_vdr.c:2069 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to resolve hostname '%s' (%s)\n" msgstr "stdin: apertura non riuscita '%s'\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:2089 +#: src/vdr/input_vdr.c:2092 #, c-format msgid "%s: connecting to all sockets (port %d .. %d) was successful.\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:2158 +#: src/vdr/input_vdr.c:2161 #, c-format msgid "" "%s: MRL (%s) invalid! MRL should start with vdr://path/to/fifo/stream or " "netvdr://host:port where ':port' is optional.\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:2167 src/vdr/input_vdr.c:2184 +#: src/vdr/input_vdr.c:2170 src/vdr/input_vdr.c:2187 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't create new thread (%s)\n" msgstr "input_rtp: impossibile creare nuova thread (%s)\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:2740 +#: src/vdr/input_vdr.c:2743 msgid "VDR display device plugin" msgstr "" @@ -5184,11 +5184,11 @@ msgstr "audio_decoder: nessun plugin disponibile per gestire '%s'\n" msgid "audio_decoder: error, unknown buffer type: %08x\n" msgstr "audio_decoder: errore, tipo di buffer %08x sconosciuto\n" -#: src/xine-engine/audio_decoder.c:486 +#: src/xine-engine/audio_decoder.c:488 msgid "number of audio buffers" msgstr "numero di buffer audio" -#: src/xine-engine/audio_decoder.c:487 +#: src/xine-engine/audio_decoder.c:489 msgid "" "The number of audio buffers (each is 8k in size) xine uses in its internal " "queue. Higher values mean smoother playback for unreliable inputs, but also " @@ -5356,7 +5356,7 @@ msgstr "" "Se disabilitato, xine non modificherà alcuna impostazione del mixer " "all'avvio." -#: src/xine-engine/audio_out.c:2298 +#: src/xine-engine/audio_out.c:2300 #, c-format msgid "audio_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n" msgstr "" @@ -5368,44 +5368,54 @@ msgstr "" msgid "xine-lib: buffer.c: There has been a fatal error: TOO MANY FREE's\n" msgstr "xine-lib: buffer.c: C'è stato un errore fatale: TROPPI FREE\n" -#: src/xine-engine/configfile.c:952 +#: src/xine-engine/configfile.c:953 #, c-format msgid "The current config file has been modified by a newer version of xine." msgstr "" "L'attuale file di configurazione è stato modificato da una nuova versione di " "xine." -#: src/xine-engine/configfile.c:1059 +#: src/xine-engine/configfile.c:1006 +#, c-format +msgid "Loaded configuration from file '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/xine-engine/configfile.c:1011 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load configuration from file '%s': %s\n" +msgstr "input_dvb: apertura file canali DVB non riuscita '%s': %s\n" + +#: src/xine-engine/configfile.c:1066 #, c-format msgid "configfile: WARNING: backing up configfile to %s failed\n" msgstr "" "configfile: ATTENZIONE: copia di backup del file di configurazione in %s " "fallita.\n" -#: src/xine-engine/configfile.c:1060 +#: src/xine-engine/configfile.c:1067 #, c-format msgid "configfile: WARNING: your configuration will not be saved\n" msgstr "configfile: ATTENZIONE: la propria configurazione non sarà salvata.\n" -#: src/xine-engine/configfile.c:1160 +#: src/xine-engine/configfile.c:1167 #, c-format msgid "configfile: WARNING: writing configuration to %s failed\n" msgstr "" "configfile: ATTENZIONE: scrittura della configurazione in %s fallita.\n" -#: src/xine-engine/configfile.c:1161 +#: src/xine-engine/configfile.c:1168 #, c-format msgid "configfile: WARNING: removing possibly broken config file %s\n" msgstr "" "configfile: ATTENZIONE: rimozione del file di configurazione %s " "possibilmente rovinato.\n" -#: src/xine-engine/configfile.c:1162 +#: src/xine-engine/configfile.c:1169 #, c-format msgid "configfile: WARNING: you should check the backup file %s\n" msgstr "configfile: ATTENZIONE: si controlli il file di backup %s.\n" -#: src/xine-engine/configfile.c:1624 +#: src/xine-engine/configfile.c:1631 #, c-format msgid "configfile: entry '%s' mustn't be modified from MRL\n" msgstr "configfile: la voce '%s' non deve essere modificata da MRL\n" @@ -5834,21 +5844,21 @@ msgstr "" msgid "opacity for the colour parts of bitmapped subtitles" msgstr "" -#: src/xine-engine/video_decoder.c:388 +#: src/xine-engine/video_decoder.c:392 #, c-format msgid "video_decoder: no plugin available to handle '%s'\n" msgstr "video_decoder: nessun plugin disponibile per gestire '%s'\n" -#: src/xine-engine/video_decoder.c:467 +#: src/xine-engine/video_decoder.c:471 #, c-format msgid "video_decoder: error, unknown buffer type: %08x\n" msgstr "video_decoder: errore, tipo di buffer sconosciuto: %08x\n" -#: src/xine-engine/video_decoder.c:503 +#: src/xine-engine/video_decoder.c:509 msgid "number of video buffers" msgstr "numero di buffer video" -#: src/xine-engine/video_decoder.c:504 +#: src/xine-engine/video_decoder.c:510 msgid "" "The number of video buffers (each is 8k in size) xine uses in its internal " "queue. Higher values mean smoother playback for unreliable inputs, but also " @@ -5908,7 +5918,7 @@ msgstr "" "Quando non è mostrata una percentuale di frame superiore a questa, perché " "non disposti alla visualizzazione in tempo, xine invia una notifica." -#: src/xine-engine/video_out.c:1981 +#: src/xine-engine/video_out.c:1983 #, c-format msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n" msgstr "" diff --git a/po/libxine2.pot b/po/libxine2.pot index 535130363..3ceb44a8e 100644 --- a/po/libxine2.pot +++ b/po/libxine2.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xine-lib 1.1.90hg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xine-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-02 14:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-25 16:37+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -63,97 +63,97 @@ msgid "" "available: %s\n" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1295 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1323 msgid "notify changes to the hardware mixer" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1296 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1324 msgid "" "When the hardware mixer changes, your application will receive a " "notification so that it can update its graphical representation of the mixer " "settings on the fly." msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1361 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1389 #, c-format msgid "snd_lib_error_set_handler() failed: %d" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1368 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1396 msgid "sound card can do mmap" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1369 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1397 msgid "" "Enable this, if your sound card and alsa driver support memory mapped IO.\n" "You can try enabling it and check, if everything works. If it does, this " "will increase performance." msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1378 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1406 msgid "device used for mono output" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1379 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1407 msgid "" "xine will use this alsa device to output mono sound.\n" "See the alsa documentation for information on alsa devices." msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1387 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1415 msgid "device used for stereo output" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1388 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1416 msgid "" "xine will use this alsa device to output stereo sound.\n" "See the alsa documentation for information on alsa devices." msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1396 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1424 msgid "device used for 4-channel output" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1397 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1425 msgid "" "xine will use this alsa device to output 4 channel (4.0) surround sound.\n" "See the alsa documentation for information on alsa devices." msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1406 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1416 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1434 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1444 msgid "device used for 5.1-channel output" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1407 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1435 msgid "" "xine will use this alsa device to output 5 channel plus LFE (5.1) surround " "sound.\n" "See the alsa documentation for information on alsa devices." msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1417 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1445 msgid "" "xine will use this alsa device to output undecoded digital surround sound. " "This can be used be external surround decoders.\n" "See the alsa documentation for information on alsa devices." msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1437 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1465 #, c-format msgid "snd_pcm_open() failed:%d:%s\n" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1439 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1467 #, c-format msgid ">>> Check if another program already uses PCM <<<\n" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1470 src/audio_out/audio_jack_out.c:742 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1498 src/audio_out/audio_jack_out.c:742 #: src/audio_out/audio_oss_out.c:927 msgid "speaker arrangement" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1471 src/audio_out/audio_jack_out.c:743 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1499 src/audio_out/audio_jack_out.c:743 #: src/audio_out/audio_oss_out.c:928 msgid "" "Select how your speakers are arranged, this determines which speakers xine " @@ -186,85 +186,85 @@ msgid "" "formats you want to play to your sound card's digital output." msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1500 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1528 msgid "audio_alsa_out : supported modes are" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1504 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1532 msgid " 8bit" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1509 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1537 msgid " 16bit" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1513 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1541 msgid " 24bit" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1517 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1545 msgid " 32bit" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1530 src/audio_out/audio_oss_out.c:963 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1558 src/audio_out/audio_oss_out.c:963 msgid " mono" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1534 src/audio_out/audio_oss_out.c:969 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1562 src/audio_out/audio_oss_out.c:969 msgid " stereo" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1539 src/audio_out/audio_oss_out.c:976 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1567 src/audio_out/audio_oss_out.c:976 msgid " 4-channel" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1542 src/audio_out/audio_oss_out.c:979 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1570 src/audio_out/audio_oss_out.c:979 msgid " (4-channel not enabled in xine config)" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1547 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1575 msgid " 4.1-channel" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1550 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1578 msgid " (4.1-channel not enabled in xine config)" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1555 src/audio_out/audio_oss_out.c:986 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1583 src/audio_out/audio_oss_out.c:986 msgid " 5-channel" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1558 src/audio_out/audio_oss_out.c:989 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1586 src/audio_out/audio_oss_out.c:989 msgid " (5-channel not enabled in xine config)" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1563 src/audio_out/audio_oss_out.c:996 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1591 src/audio_out/audio_oss_out.c:996 msgid " 5.1-channel" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1566 src/audio_out/audio_oss_out.c:999 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1594 src/audio_out/audio_oss_out.c:999 msgid " (5.1-channel not enabled in xine config)" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1589 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1617 msgid " a/52 and DTS pass-through" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1592 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1620 msgid " (a/52 and DTS pass-through not enabled in xine config)" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1602 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1630 msgid "alsa mixer device" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1603 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1631 msgid "" "xine will use this alsa mixer device to change the volume.\n" "See the alsa documentation for information on alsa devices." msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1681 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1709 msgid "xine audio output plugin using alsa-compliant audio devices/drivers" msgstr "" @@ -676,15 +676,15 @@ msgstr "" msgid "xine audio output plugin using oss-compliant audio devices/drivers" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:763 +#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:814 msgid "device used for pulseaudio" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:764 +#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:815 msgid "use 'server[:sink]' for setting the pulseaudio sink device." msgstr "" -#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:861 +#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:914 msgid "xine audio output plugin using pulseaudio sound server" msgstr "" @@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "" msgid "demux_tta: total frames count too high\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_tta.c:348 +#: src/demuxers/demux_tta.c:326 msgid "True Audio demux plugin" msgstr "" @@ -2098,35 +2098,35 @@ msgstr "" msgid "The path to your Video4Linux radio device." msgstr "" -#: src/input/input_vcd.c:850 +#: src/input/input_vcd.c:851 #, c-format msgid "input_vcd: malformed MRL. Use vcdo:/<track #>\n" msgstr "" -#: src/input/input_vcd.c:856 +#: src/input/input_vcd.c:857 #, c-format msgid "input_vcd: invalid track %d (valid range: 0 .. %d)\n" msgstr "" -#: src/input/input_vcd.c:972 +#: src/input/input_vcd.c:973 #, c-format msgid "unable to open %s: %s.\n" msgstr "" -#: src/input/input_vcd.c:1034 +#: src/input/input_vcd.c:1035 #, c-format msgid "input_vcd: unable to open %s: %s.\n" msgstr "" -#: src/input/input_vcd.c:1075 +#: src/input/input_vcd.c:1076 msgid "Video CD input plugin" msgstr "" -#: src/input/input_vcd.c:1082 +#: src/input/input_vcd.c:1083 msgid "device used for VCD playback" msgstr "" -#: src/input/input_vcd.c:1083 +#: src/input/input_vcd.c:1084 msgid "" "The path to the device, usually a CD or DVD drive, you intend to play your " "VideoCDs with." @@ -2223,12 +2223,12 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: src/input/pnm.c:754 +#: src/input/pnm.c:755 #, c-format msgid "input_pnm: failed to connect '%s'\n" msgstr "" -#: src/input/pnm.c:765 +#: src/input/pnm.c:766 #, c-format msgid "input_pnm: failed to set up stream\n" msgstr "" @@ -2684,19 +2684,19 @@ msgstr "" msgid "closed caption decoder plugin" msgstr "" -#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:467 +#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:468 msgid "font for external subtitles" msgstr "" -#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:473 +#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:474 msgid "subtitle vertical offset (relative window size)" msgstr "" -#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:496 +#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:497 msgid "CMML subtitle decoder plugin" msgstr "" -#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:504 +#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:505 msgid "encoding of subtitles" msgstr "" @@ -3006,7 +3006,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/post/audio/upmix.c:431 +#: src/post/audio/upmix.c:433 msgid "upmix" msgstr "" @@ -3360,105 +3360,105 @@ msgstr "" msgid "unsharp mask & gaussian blur" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:241 src/vdr/input_vdr.c:281 src/vdr/input_vdr.c:2217 -#: src/vdr/input_vdr.c:2227 src/vdr/input_vdr.c:2327 +#: src/vdr/input_vdr.c:241 src/vdr/input_vdr.c:281 src/vdr/input_vdr.c:2220 +#: src/vdr/input_vdr.c:2230 src/vdr/input_vdr.c:2330 #, c-format msgid "%s: input event write: %s.\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:854 src/vdr/input_vdr.c:1321 +#: src/vdr/input_vdr.c:857 src/vdr/input_vdr.c:1324 #, c-format msgid "%s: buffer_pool_alloc() failed!\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:923 +#: src/vdr/input_vdr.c:926 #, c-format msgid "%s: flush buffers (vb: %d, ab: %d, vf: %d, af: %d) %s.\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:1747 +#: src/vdr/input_vdr.c:1750 #, c-format msgid "%s: shutting down rpc thread (timeout: %d ms) ...\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:1771 +#: src/vdr/input_vdr.c:1774 #, c-format msgid "%s: cancelling rpc thread in function %d...\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:1778 +#: src/vdr/input_vdr.c:1781 #, c-format msgid "%s: joining rpc thread ...\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:1780 +#: src/vdr/input_vdr.c:1783 #, c-format msgid "%s: rpc thread joined.\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:1788 +#: src/vdr/input_vdr.c:1791 #, c-format msgid "%s: joining metronom thread ...\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:1808 +#: src/vdr/input_vdr.c:1811 #, c-format msgid "%s: metronom thread joined.\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:1905 src/vdr/input_vdr.c:1919 src/vdr/input_vdr.c:1943 -#: src/vdr/input_vdr.c:1965 src/vdr/input_vdr.c:1987 +#: src/vdr/input_vdr.c:1908 src/vdr/input_vdr.c:1922 src/vdr/input_vdr.c:1946 +#: src/vdr/input_vdr.c:1968 src/vdr/input_vdr.c:1990 #, c-format msgid "%s: failed to open '%s' (%s)\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:1921 +#: src/vdr/input_vdr.c:1924 msgid "timeout expired during setup phase" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:2012 +#: src/vdr/input_vdr.c:2015 #, c-format msgid "%s: failed to create socket for port %d (%s)\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:2026 +#: src/vdr/input_vdr.c:2029 #, c-format msgid "%s: failed to connect to port %d (%s)\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:2033 +#: src/vdr/input_vdr.c:2036 #, c-format msgid "%s: socket opening (port %d) successful, fd = %d\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:2061 +#: src/vdr/input_vdr.c:2064 #, c-format msgid "%s: connecting to vdr.\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:2066 +#: src/vdr/input_vdr.c:2069 #, c-format msgid "%s: failed to resolve hostname '%s' (%s)\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:2089 +#: src/vdr/input_vdr.c:2092 #, c-format msgid "%s: connecting to all sockets (port %d .. %d) was successful.\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:2158 +#: src/vdr/input_vdr.c:2161 #, c-format msgid "" "%s: MRL (%s) invalid! MRL should start with vdr://path/to/fifo/stream or " "netvdr://host:port where ':port' is optional.\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:2167 src/vdr/input_vdr.c:2184 +#: src/vdr/input_vdr.c:2170 src/vdr/input_vdr.c:2187 #, c-format msgid "%s: can't create new thread (%s)\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:2740 +#: src/vdr/input_vdr.c:2743 msgid "VDR display device plugin" msgstr "" @@ -4309,11 +4309,11 @@ msgstr "" msgid "audio_decoder: error, unknown buffer type: %08x\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_decoder.c:486 +#: src/xine-engine/audio_decoder.c:488 msgid "number of audio buffers" msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_decoder.c:487 +#: src/xine-engine/audio_decoder.c:489 msgid "" "The number of audio buffers (each is 8k in size) xine uses in its internal " "queue. Higher values mean smoother playback for unreliable inputs, but also " @@ -4435,7 +4435,7 @@ msgstr "" msgid "If disabled, xine will not modify any mixer settings at startup." msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:2298 +#: src/xine-engine/audio_out.c:2300 #, c-format msgid "audio_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n" msgstr "" @@ -4445,37 +4445,47 @@ msgstr "" msgid "xine-lib: buffer.c: There has been a fatal error: TOO MANY FREE's\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/configfile.c:952 +#: src/xine-engine/configfile.c:953 #, c-format msgid "The current config file has been modified by a newer version of xine." msgstr "" -#: src/xine-engine/configfile.c:1059 +#: src/xine-engine/configfile.c:1006 +#, c-format +msgid "Loaded configuration from file '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/xine-engine/configfile.c:1011 +#, c-format +msgid "Failed to load configuration from file '%s': %s\n" +msgstr "" + +#: src/xine-engine/configfile.c:1066 #, c-format msgid "configfile: WARNING: backing up configfile to %s failed\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/configfile.c:1060 +#: src/xine-engine/configfile.c:1067 #, c-format msgid "configfile: WARNING: your configuration will not be saved\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/configfile.c:1160 +#: src/xine-engine/configfile.c:1167 #, c-format msgid "configfile: WARNING: writing configuration to %s failed\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/configfile.c:1161 +#: src/xine-engine/configfile.c:1168 #, c-format msgid "configfile: WARNING: removing possibly broken config file %s\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/configfile.c:1162 +#: src/xine-engine/configfile.c:1169 #, c-format msgid "configfile: WARNING: you should check the backup file %s\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/configfile.c:1624 +#: src/xine-engine/configfile.c:1631 #, c-format msgid "configfile: entry '%s' mustn't be modified from MRL\n" msgstr "" @@ -4863,21 +4873,21 @@ msgstr "" msgid "opacity for the colour parts of bitmapped subtitles" msgstr "" -#: src/xine-engine/video_decoder.c:388 +#: src/xine-engine/video_decoder.c:392 #, c-format msgid "video_decoder: no plugin available to handle '%s'\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/video_decoder.c:467 +#: src/xine-engine/video_decoder.c:471 #, c-format msgid "video_decoder: error, unknown buffer type: %08x\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/video_decoder.c:503 +#: src/xine-engine/video_decoder.c:509 msgid "number of video buffers" msgstr "" -#: src/xine-engine/video_decoder.c:504 +#: src/xine-engine/video_decoder.c:510 msgid "" "The number of video buffers (each is 8k in size) xine uses in its internal " "queue. Higher values mean smoother playback for unreliable inputs, but also " @@ -4926,7 +4936,7 @@ msgid "" "not scheduled for display in time, xine sends a notification." msgstr "" -#: src/xine-engine/video_out.c:1981 +#: src/xine-engine/video_out.c:1983 #, c-format msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl_PL\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xine-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-02 14:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-25 16:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-24 12:36+0200\n" "Last-Translator: Bartłomiej Muryn <_4ever_@irc.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -64,27 +64,27 @@ msgid "" "available: %s\n" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1295 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1323 msgid "notify changes to the hardware mixer" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1296 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1324 msgid "" "When the hardware mixer changes, your application will receive a " "notification so that it can update its graphical representation of the mixer " "settings on the fly." msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1361 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1389 #, c-format msgid "snd_lib_error_set_handler() failed: %d" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1368 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1396 msgid "sound card can do mmap" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1369 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1397 msgid "" "Enable this, if your sound card and alsa driver support memory mapped IO.\n" "You can try enabling it and check, if everything works. If it does, this " @@ -93,33 +93,33 @@ msgstr "" # src/audio_out/audio_alsa_out.c:181 src/audio_out/audio_alsa_out.c:728 # src/audio_out/audio_alsa_out.c:913 src/audio_out/audio_alsa_out.c:957 -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1378 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1406 msgid "device used for mono output" msgstr "urządzenie użyte w trybie mono" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1379 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1407 msgid "" "xine will use this alsa device to output mono sound.\n" "See the alsa documentation for information on alsa devices." msgstr "" # src/audio_out/audio_alsa_out.c:191 src/audio_out/audio_alsa_out.c:920 -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1387 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1415 msgid "device used for stereo output" msgstr "urządzenie użyte w trybie stereo" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1388 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1416 msgid "" "xine will use this alsa device to output stereo sound.\n" "See the alsa documentation for information on alsa devices." msgstr "" # src/audio_out/audio_alsa_out.c:201 src/audio_out/audio_alsa_out.c:927 -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1396 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1424 msgid "device used for 4-channel output" msgstr "urządzenie użyte do wyjścia 4-kanałowego" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1397 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1425 msgid "" "xine will use this alsa device to output 4 channel (4.0) surround sound.\n" "See the alsa documentation for information on alsa devices." @@ -127,40 +127,40 @@ msgstr "" # src/audio_out/audio_alsa_out.c:221 src/audio_out/audio_alsa_out.c:232 # src/audio_out/audio_alsa_out.c:941 src/audio_out/audio_alsa_out.c:948 -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1406 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1416 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1434 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1444 msgid "device used for 5.1-channel output" msgstr "urządzenie użyte do wyjścia 5.1-kanałowego" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1407 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1435 msgid "" "xine will use this alsa device to output 5 channel plus LFE (5.1) surround " "sound.\n" "See the alsa documentation for information on alsa devices." msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1417 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1445 msgid "" "xine will use this alsa device to output undecoded digital surround sound. " "This can be used be external surround decoders.\n" "See the alsa documentation for information on alsa devices." msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1437 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1465 #, fuzzy, c-format msgid "snd_pcm_open() failed:%d:%s\n" msgstr "osd: zawiodło iconv_open()\n" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1439 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1467 #, c-format msgid ">>> Check if another program already uses PCM <<<\n" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1470 src/audio_out/audio_jack_out.c:742 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1498 src/audio_out/audio_jack_out.c:742 #: src/audio_out/audio_oss_out.c:927 msgid "speaker arrangement" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1471 src/audio_out/audio_jack_out.c:743 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1499 src/audio_out/audio_jack_out.c:743 #: src/audio_out/audio_oss_out.c:928 msgid "" "Select how your speakers are arranged, this determines which speakers xine " @@ -193,87 +193,87 @@ msgid "" "formats you want to play to your sound card's digital output." msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1500 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1528 msgid "audio_alsa_out : supported modes are" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1504 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1532 msgid " 8bit" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1509 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1537 msgid " 16bit" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1513 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1541 msgid " 24bit" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1517 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1545 msgid " 32bit" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1530 src/audio_out/audio_oss_out.c:963 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1558 src/audio_out/audio_oss_out.c:963 msgid " mono" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1534 src/audio_out/audio_oss_out.c:969 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1562 src/audio_out/audio_oss_out.c:969 msgid " stereo" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1539 src/audio_out/audio_oss_out.c:976 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1567 src/audio_out/audio_oss_out.c:976 msgid " 4-channel" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1542 src/audio_out/audio_oss_out.c:979 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1570 src/audio_out/audio_oss_out.c:979 msgid " (4-channel not enabled in xine config)" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1547 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1575 msgid " 4.1-channel" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1550 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1578 msgid " (4.1-channel not enabled in xine config)" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1555 src/audio_out/audio_oss_out.c:986 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1583 src/audio_out/audio_oss_out.c:986 msgid " 5-channel" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1558 src/audio_out/audio_oss_out.c:989 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1586 src/audio_out/audio_oss_out.c:989 msgid " (5-channel not enabled in xine config)" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1563 src/audio_out/audio_oss_out.c:996 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1591 src/audio_out/audio_oss_out.c:996 msgid " 5.1-channel" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1566 src/audio_out/audio_oss_out.c:999 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1594 src/audio_out/audio_oss_out.c:999 msgid " (5.1-channel not enabled in xine config)" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1589 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1617 msgid " a/52 and DTS pass-through" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1592 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1620 msgid " (a/52 and DTS pass-through not enabled in xine config)" msgstr "" # src/audio_out/audio_alsa_out.c:862 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1072 -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1602 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1630 msgid "alsa mixer device" msgstr "urządzenie miksera alsa" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1603 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1631 msgid "" "xine will use this alsa mixer device to change the volume.\n" "See the alsa documentation for information on alsa devices." msgstr "" # src/audio_out/audio_alsa_out.c:1105 -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1681 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1709 msgid "xine audio output plugin using alsa-compliant audio devices/drivers" msgstr "" "wtyczka wyjścia dźwięku xine używająca sprzętu/sterowników kompatybilnych z " @@ -720,18 +720,18 @@ msgstr "" "z oss" # src/audio_out/audio_alsa_out.c:201 src/audio_out/audio_alsa_out.c:927 -#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:763 +#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:814 #, fuzzy msgid "device used for pulseaudio" msgstr "urządzenie użyte do wyjścia 4-kanałowego" -#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:764 +#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:815 msgid "use 'server[:sink]' for setting the pulseaudio sink device." msgstr "" # src/audio_out/audio_alsa_out.c:201 src/audio_out/audio_alsa_out.c:927 # src/audio_out/audio_esd_out.c:441 -#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:861 +#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:914 #, fuzzy msgid "xine audio output plugin using pulseaudio sound server" msgstr "wtyczka wyjścia dźwięku używająca esound" @@ -988,7 +988,7 @@ msgid "demux_tta: total frames count too high\n" msgstr "" # src/xine-engine/xine.c:436 -#: src/demuxers/demux_tta.c:348 +#: src/demuxers/demux_tta.c:326 #, fuzzy msgid "True Audio demux plugin" msgstr "xine: nie mogę znaleźć demultiplexera dla >%s<\n" @@ -2284,41 +2284,41 @@ msgstr "ścieżka dostępu do pliku lokalnego urządzenia vcd" msgid "The path to your Video4Linux radio device." msgstr "ścieżka dostępu do pliku lokalnego urządzenia vcd" -#: src/input/input_vcd.c:850 +#: src/input/input_vcd.c:851 #, c-format msgid "input_vcd: malformed MRL. Use vcdo:/<track #>\n" msgstr "" -#: src/input/input_vcd.c:856 +#: src/input/input_vcd.c:857 #, c-format msgid "input_vcd: invalid track %d (valid range: 0 .. %d)\n" msgstr "" # src/input/input_rtp.c:205 -#: src/input/input_vcd.c:972 +#: src/input/input_vcd.c:973 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open %s: %s.\n" msgstr "nie mogę znaleźć IP dla '%s'.\n" # src/input/input_net.c:126 -#: src/input/input_vcd.c:1034 +#: src/input/input_vcd.c:1035 #, fuzzy, c-format msgid "input_vcd: unable to open %s: %s.\n" msgstr "input_net: nie mogę znaleźć IP dla '%s'.\n" # src/input/input_http.c:640 -#: src/input/input_vcd.c:1075 +#: src/input/input_vcd.c:1076 msgid "Video CD input plugin" msgstr "wtyczka wejścia VCD" # src/audio_out/audio_alsa_out.c:181 src/audio_out/audio_alsa_out.c:728 # src/audio_out/audio_alsa_out.c:913 src/audio_out/audio_alsa_out.c:957 -#: src/input/input_vcd.c:1082 +#: src/input/input_vcd.c:1083 #, fuzzy msgid "device used for VCD playback" msgstr "urządzenie użyte w trybie mono" -#: src/input/input_vcd.c:1083 +#: src/input/input_vcd.c:1084 msgid "" "The path to the device, usually a CD or DVD drive, you intend to play your " "VideoCDs with." @@ -2422,13 +2422,13 @@ msgid "" msgstr "" # src/input/input_net.c:138 -#: src/input/pnm.c:754 +#: src/input/pnm.c:755 #, fuzzy, c-format msgid "input_pnm: failed to connect '%s'\n" msgstr "input_net: nie mogę podłączyć się do '%s'.\n" # src/input/input_http.c:98 -#: src/input/pnm.c:765 +#: src/input/pnm.c:766 #, fuzzy, c-format msgid "input_pnm: failed to set up stream\n" msgstr "input_http: otwarcie gniazda zawiodło\n" @@ -2905,23 +2905,23 @@ msgid "closed caption decoder plugin" msgstr "rozmiar czcionki closed-caption" # src/libsputext/xine_decoder.c:1078 -#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:467 +#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:468 #, fuzzy msgid "font for external subtitles" msgstr "fonty dla zewnętrznych napisów" # src/libsputext/xine_decoder.c:1084 -#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:473 +#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:474 #, fuzzy msgid "subtitle vertical offset (relative window size)" msgstr "pionowe wyrównanie napisów (względny rozmiar okna)" -#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:496 +#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:497 msgid "CMML subtitle decoder plugin" msgstr "" # src/libsputext/xine_decoder.c:1078 -#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:504 +#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:505 #, fuzzy msgid "encoding of subtitles" msgstr "kodowanie napisów" @@ -3250,7 +3250,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/post/audio/upmix.c:431 +#: src/post/audio/upmix.c:433 msgid "upmix" msgstr "" @@ -3606,99 +3606,99 @@ msgstr "" msgid "unsharp mask & gaussian blur" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:241 src/vdr/input_vdr.c:281 src/vdr/input_vdr.c:2217 -#: src/vdr/input_vdr.c:2227 src/vdr/input_vdr.c:2327 +#: src/vdr/input_vdr.c:241 src/vdr/input_vdr.c:281 src/vdr/input_vdr.c:2220 +#: src/vdr/input_vdr.c:2230 src/vdr/input_vdr.c:2330 #, c-format msgid "%s: input event write: %s.\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:854 src/vdr/input_vdr.c:1321 +#: src/vdr/input_vdr.c:857 src/vdr/input_vdr.c:1324 #, c-format msgid "%s: buffer_pool_alloc() failed!\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:923 +#: src/vdr/input_vdr.c:926 #, c-format msgid "%s: flush buffers (vb: %d, ab: %d, vf: %d, af: %d) %s.\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:1747 +#: src/vdr/input_vdr.c:1750 #, c-format msgid "%s: shutting down rpc thread (timeout: %d ms) ...\n" msgstr "" # src/xine-engine/video_out.c:890 -#: src/vdr/input_vdr.c:1771 +#: src/vdr/input_vdr.c:1774 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cancelling rpc thread in function %d...\n" msgstr "video_out: nie mogę utworzyć wątku (%s)\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:1778 +#: src/vdr/input_vdr.c:1781 #, fuzzy, c-format msgid "%s: joining rpc thread ...\n" msgstr "RTP: zatrzymuje odczyt wątku...\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:1780 +#: src/vdr/input_vdr.c:1783 #, fuzzy, c-format msgid "%s: rpc thread joined.\n" msgstr "RTP: odczyt wątku zakończony\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:1788 +#: src/vdr/input_vdr.c:1791 #, fuzzy, c-format msgid "%s: joining metronom thread ...\n" msgstr "RTP: zatrzymuje odczyt wątku...\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:1808 +#: src/vdr/input_vdr.c:1811 #, fuzzy, c-format msgid "%s: metronom thread joined.\n" msgstr "RTP: odczyt wątku zakończony\n" # src/input/input_http.c:98 -#: src/vdr/input_vdr.c:1905 src/vdr/input_vdr.c:1919 src/vdr/input_vdr.c:1943 -#: src/vdr/input_vdr.c:1965 src/vdr/input_vdr.c:1987 +#: src/vdr/input_vdr.c:1908 src/vdr/input_vdr.c:1922 src/vdr/input_vdr.c:1946 +#: src/vdr/input_vdr.c:1968 src/vdr/input_vdr.c:1990 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open '%s' (%s)\n" msgstr "input_http: otwarcie gniazda zawiodło\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:1921 +#: src/vdr/input_vdr.c:1924 msgid "timeout expired during setup phase" msgstr "" # src/input/input_http.c:98 -#: src/vdr/input_vdr.c:2012 +#: src/vdr/input_vdr.c:2015 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to create socket for port %d (%s)\n" msgstr "input_http: otwarcie gniazda zawiodło\n" # src/input/input_http.c:134 -#: src/vdr/input_vdr.c:2026 +#: src/vdr/input_vdr.c:2029 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to connect to port %d (%s)\n" msgstr "http: nie mogę się podłączyć do >%s<\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:2033 +#: src/vdr/input_vdr.c:2036 #, c-format msgid "%s: socket opening (port %d) successful, fd = %d\n" msgstr "" # src/input/input_http.c:134 -#: src/vdr/input_vdr.c:2061 +#: src/vdr/input_vdr.c:2064 #, fuzzy, c-format msgid "%s: connecting to vdr.\n" msgstr "http: nie mogę się podłączyć do >%s<\n" # src/input/input_http.c:98 -#: src/vdr/input_vdr.c:2066 +#: src/vdr/input_vdr.c:2069 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to resolve hostname '%s' (%s)\n" msgstr "input_http: otwarcie gniazda zawiodło\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:2089 +#: src/vdr/input_vdr.c:2092 #, c-format msgid "%s: connecting to all sockets (port %d .. %d) was successful.\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:2158 +#: src/vdr/input_vdr.c:2161 #, c-format msgid "" "%s: MRL (%s) invalid! MRL should start with vdr://path/to/fifo/stream or " @@ -3706,12 +3706,12 @@ msgid "" msgstr "" # src/input/input_rtp.c:339 -#: src/vdr/input_vdr.c:2167 src/vdr/input_vdr.c:2184 +#: src/vdr/input_vdr.c:2170 src/vdr/input_vdr.c:2187 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't create new thread (%s)\n" msgstr "input_rtp: nie mogę utworzyć nowego wątku (%s)\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:2740 +#: src/vdr/input_vdr.c:2743 msgid "VDR display device plugin" msgstr "" @@ -4617,11 +4617,11 @@ msgstr "" msgid "audio_decoder: error, unknown buffer type: %08x\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_decoder.c:486 +#: src/xine-engine/audio_decoder.c:488 msgid "number of audio buffers" msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_decoder.c:487 +#: src/xine-engine/audio_decoder.c:489 msgid "" "The number of audio buffers (each is 8k in size) xine uses in its internal " "queue. Higher values mean smoother playback for unreliable inputs, but also " @@ -4756,7 +4756,7 @@ msgstr "" "starcie" # src/xine-engine/video_out.c:893 -#: src/xine-engine/audio_out.c:2298 +#: src/xine-engine/audio_out.c:2300 #, fuzzy, c-format msgid "audio_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n" msgstr "" @@ -4768,37 +4768,48 @@ msgstr "" msgid "xine-lib: buffer.c: There has been a fatal error: TOO MANY FREE's\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/configfile.c:952 +#: src/xine-engine/configfile.c:953 #, c-format msgid "The current config file has been modified by a newer version of xine." msgstr "" -#: src/xine-engine/configfile.c:1059 +#: src/xine-engine/configfile.c:1006 +#, c-format +msgid "Loaded configuration from file '%s'\n" +msgstr "" + +# src/input/input_http.c:98 +#: src/xine-engine/configfile.c:1011 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load configuration from file '%s': %s\n" +msgstr "input_http: otwarcie gniazda zawiodło\n" + +#: src/xine-engine/configfile.c:1066 #, c-format msgid "configfile: WARNING: backing up configfile to %s failed\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/configfile.c:1060 +#: src/xine-engine/configfile.c:1067 #, c-format msgid "configfile: WARNING: your configuration will not be saved\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/configfile.c:1160 +#: src/xine-engine/configfile.c:1167 #, c-format msgid "configfile: WARNING: writing configuration to %s failed\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/configfile.c:1161 +#: src/xine-engine/configfile.c:1168 #, c-format msgid "configfile: WARNING: removing possibly broken config file %s\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/configfile.c:1162 +#: src/xine-engine/configfile.c:1169 #, c-format msgid "configfile: WARNING: you should check the backup file %s\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/configfile.c:1624 +#: src/xine-engine/configfile.c:1631 #, c-format msgid "configfile: entry '%s' mustn't be modified from MRL\n" msgstr "" @@ -5219,21 +5230,21 @@ msgstr "" msgid "opacity for the colour parts of bitmapped subtitles" msgstr "" -#: src/xine-engine/video_decoder.c:388 +#: src/xine-engine/video_decoder.c:392 #, c-format msgid "video_decoder: no plugin available to handle '%s'\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/video_decoder.c:467 +#: src/xine-engine/video_decoder.c:471 #, c-format msgid "video_decoder: error, unknown buffer type: %08x\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/video_decoder.c:503 +#: src/xine-engine/video_decoder.c:509 msgid "number of video buffers" msgstr "" -#: src/xine-engine/video_decoder.c:504 +#: src/xine-engine/video_decoder.c:510 msgid "" "The number of video buffers (each is 8k in size) xine uses in its internal " "queue. Higher values mean smoother playback for unreliable inputs, but also " @@ -5285,7 +5296,7 @@ msgid "" msgstr "" # src/xine-engine/video_out.c:893 -#: src/xine-engine/video_out.c:1981 +#: src/xine-engine/video_out.c:1983 #, c-format msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n" msgstr "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index e5ce3e87d..36156869f 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xine-lib 0.9.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xine-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-02 14:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-25 16:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-22 18:31GMT-3\n" "Last-Translator: Marcelo Roberto Jimenez <mroberto@cetuc.puc-rio.br>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazilian) <pt_BR@li.org>\n" @@ -62,97 +62,97 @@ msgid "" "available: %s\n" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1295 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1323 msgid "notify changes to the hardware mixer" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1296 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1324 msgid "" "When the hardware mixer changes, your application will receive a " "notification so that it can update its graphical representation of the mixer " "settings on the fly." msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1361 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1389 #, c-format msgid "snd_lib_error_set_handler() failed: %d" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1368 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1396 msgid "sound card can do mmap" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1369 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1397 msgid "" "Enable this, if your sound card and alsa driver support memory mapped IO.\n" "You can try enabling it and check, if everything works. If it does, this " "will increase performance." msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1378 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1406 msgid "device used for mono output" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1379 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1407 msgid "" "xine will use this alsa device to output mono sound.\n" "See the alsa documentation for information on alsa devices." msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1387 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1415 msgid "device used for stereo output" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1388 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1416 msgid "" "xine will use this alsa device to output stereo sound.\n" "See the alsa documentation for information on alsa devices." msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1396 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1424 msgid "device used for 4-channel output" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1397 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1425 msgid "" "xine will use this alsa device to output 4 channel (4.0) surround sound.\n" "See the alsa documentation for information on alsa devices." msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1406 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1416 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1434 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1444 msgid "device used for 5.1-channel output" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1407 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1435 msgid "" "xine will use this alsa device to output 5 channel plus LFE (5.1) surround " "sound.\n" "See the alsa documentation for information on alsa devices." msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1417 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1445 msgid "" "xine will use this alsa device to output undecoded digital surround sound. " "This can be used be external surround decoders.\n" "See the alsa documentation for information on alsa devices." msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1437 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1465 #, fuzzy, c-format msgid "snd_pcm_open() failed:%d:%s\n" msgstr "input_cda: open(%s) failed: %s.\n" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1439 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1467 #, c-format msgid ">>> Check if another program already uses PCM <<<\n" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1470 src/audio_out/audio_jack_out.c:742 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1498 src/audio_out/audio_jack_out.c:742 #: src/audio_out/audio_oss_out.c:927 msgid "speaker arrangement" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1471 src/audio_out/audio_jack_out.c:743 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1499 src/audio_out/audio_jack_out.c:743 #: src/audio_out/audio_oss_out.c:928 msgid "" "Select how your speakers are arranged, this determines which speakers xine " @@ -185,86 +185,86 @@ msgid "" "formats you want to play to your sound card's digital output." msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1500 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1528 msgid "audio_alsa_out : supported modes are" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1504 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1532 msgid " 8bit" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1509 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1537 msgid " 16bit" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1513 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1541 msgid " 24bit" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1517 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1545 msgid " 32bit" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1530 src/audio_out/audio_oss_out.c:963 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1558 src/audio_out/audio_oss_out.c:963 #, fuzzy msgid " mono" msgstr "metronom" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1534 src/audio_out/audio_oss_out.c:969 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1562 src/audio_out/audio_oss_out.c:969 msgid " stereo" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1539 src/audio_out/audio_oss_out.c:976 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1567 src/audio_out/audio_oss_out.c:976 msgid " 4-channel" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1542 src/audio_out/audio_oss_out.c:979 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1570 src/audio_out/audio_oss_out.c:979 msgid " (4-channel not enabled in xine config)" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1547 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1575 msgid " 4.1-channel" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1550 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1578 msgid " (4.1-channel not enabled in xine config)" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1555 src/audio_out/audio_oss_out.c:986 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1583 src/audio_out/audio_oss_out.c:986 msgid " 5-channel" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1558 src/audio_out/audio_oss_out.c:989 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1586 src/audio_out/audio_oss_out.c:989 msgid " (5-channel not enabled in xine config)" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1563 src/audio_out/audio_oss_out.c:996 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1591 src/audio_out/audio_oss_out.c:996 msgid " 5.1-channel" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1566 src/audio_out/audio_oss_out.c:999 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1594 src/audio_out/audio_oss_out.c:999 msgid " (5.1-channel not enabled in xine config)" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1589 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1617 msgid " a/52 and DTS pass-through" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1592 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1620 msgid " (a/52 and DTS pass-through not enabled in xine config)" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1602 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1630 msgid "alsa mixer device" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1603 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1631 msgid "" "xine will use this alsa mixer device to change the volume.\n" "See the alsa documentation for information on alsa devices." msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1681 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1709 msgid "xine audio output plugin using alsa-compliant audio devices/drivers" msgstr "" @@ -680,15 +680,15 @@ msgstr "input_cda: open(%s) failed: %s.\n" msgid "xine audio output plugin using oss-compliant audio devices/drivers" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:763 +#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:814 msgid "device used for pulseaudio" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:764 +#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:815 msgid "use 'server[:sink]' for setting the pulseaudio sink device." msgstr "" -#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:861 +#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:914 #, fuzzy msgid "xine audio output plugin using pulseaudio sound server" msgstr "http network stream input plugin" @@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "" msgid "demux_tta: total frames count too high\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_tta.c:348 +#: src/demuxers/demux_tta.c:326 #, fuzzy msgid "True Audio demux plugin" msgstr "xine: usando o plugin de demuxer >%s< para este MRL.\n" @@ -2122,36 +2122,36 @@ msgstr "" msgid "The path to your Video4Linux radio device." msgstr "" -#: src/input/input_vcd.c:850 +#: src/input/input_vcd.c:851 #, fuzzy, c-format msgid "input_vcd: malformed MRL. Use vcdo:/<track #>\n" msgstr "input_vcd: MRL mal formada. Use vcd://<track #>\n" -#: src/input/input_vcd.c:856 +#: src/input/input_vcd.c:857 #, c-format msgid "input_vcd: invalid track %d (valid range: 0 .. %d)\n" msgstr "input_vcd: trilha invalida %d (faixa valida: 0 .. %d)\n" -#: src/input/input_vcd.c:972 +#: src/input/input_vcd.c:973 #, c-format msgid "unable to open %s: %s.\n" msgstr "incapaz de abrir %s: %s.\n" -#: src/input/input_vcd.c:1034 +#: src/input/input_vcd.c:1035 #, fuzzy, c-format msgid "input_vcd: unable to open %s: %s.\n" msgstr "input_dvd: incapaz de abrir o acionador de dvd (%s): %s\n" -#: src/input/input_vcd.c:1075 +#: src/input/input_vcd.c:1076 #, fuzzy msgid "Video CD input plugin" msgstr "http network stream input plugin" -#: src/input/input_vcd.c:1082 +#: src/input/input_vcd.c:1083 msgid "device used for VCD playback" msgstr "" -#: src/input/input_vcd.c:1083 +#: src/input/input_vcd.c:1084 msgid "" "The path to the device, usually a CD or DVD drive, you intend to play your " "VideoCDs with." @@ -2248,12 +2248,12 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: src/input/pnm.c:754 +#: src/input/pnm.c:755 #, fuzzy, c-format msgid "input_pnm: failed to connect '%s'\n" msgstr "input_net: incapaz de conectar em '%s'.\n" -#: src/input/pnm.c:765 +#: src/input/pnm.c:766 #, fuzzy, c-format msgid "input_pnm: failed to set up stream\n" msgstr "input_http: failed to open socket\n" @@ -2711,19 +2711,19 @@ msgstr "" msgid "closed caption decoder plugin" msgstr "" -#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:467 +#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:468 msgid "font for external subtitles" msgstr "" -#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:473 +#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:474 msgid "subtitle vertical offset (relative window size)" msgstr "" -#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:496 +#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:497 msgid "CMML subtitle decoder plugin" msgstr "" -#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:504 +#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:505 msgid "encoding of subtitles" msgstr "" @@ -3035,7 +3035,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/post/audio/upmix.c:431 +#: src/post/audio/upmix.c:433 msgid "upmix" msgstr "" @@ -3389,105 +3389,105 @@ msgstr "" msgid "unsharp mask & gaussian blur" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:241 src/vdr/input_vdr.c:281 src/vdr/input_vdr.c:2217 -#: src/vdr/input_vdr.c:2227 src/vdr/input_vdr.c:2327 +#: src/vdr/input_vdr.c:241 src/vdr/input_vdr.c:281 src/vdr/input_vdr.c:2220 +#: src/vdr/input_vdr.c:2230 src/vdr/input_vdr.c:2330 #, fuzzy, c-format msgid "%s: input event write: %s.\n" msgstr "input_cda: fopen(%s) failed: %s\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:854 src/vdr/input_vdr.c:1321 +#: src/vdr/input_vdr.c:857 src/vdr/input_vdr.c:1324 #, c-format msgid "%s: buffer_pool_alloc() failed!\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:923 +#: src/vdr/input_vdr.c:926 #, c-format msgid "%s: flush buffers (vb: %d, ab: %d, vf: %d, af: %d) %s.\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:1747 +#: src/vdr/input_vdr.c:1750 #, c-format msgid "%s: shutting down rpc thread (timeout: %d ms) ...\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:1771 +#: src/vdr/input_vdr.c:1774 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cancelling rpc thread in function %d...\n" msgstr "video_out : não consigo criar thread (%s)\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:1778 +#: src/vdr/input_vdr.c:1781 #, fuzzy, c-format msgid "%s: joining rpc thread ...\n" msgstr "video_out : não consigo criar thread (%s)\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:1780 +#: src/vdr/input_vdr.c:1783 #, c-format msgid "%s: rpc thread joined.\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:1788 +#: src/vdr/input_vdr.c:1791 #, fuzzy, c-format msgid "%s: joining metronom thread ...\n" msgstr "video_out : não consigo criar thread (%s)\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:1808 +#: src/vdr/input_vdr.c:1811 #, c-format msgid "%s: metronom thread joined.\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:1905 src/vdr/input_vdr.c:1919 src/vdr/input_vdr.c:1943 -#: src/vdr/input_vdr.c:1965 src/vdr/input_vdr.c:1987 +#: src/vdr/input_vdr.c:1908 src/vdr/input_vdr.c:1922 src/vdr/input_vdr.c:1946 +#: src/vdr/input_vdr.c:1968 src/vdr/input_vdr.c:1990 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open '%s' (%s)\n" msgstr "input_http: failed to open socket\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:1921 +#: src/vdr/input_vdr.c:1924 msgid "timeout expired during setup phase" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:2012 +#: src/vdr/input_vdr.c:2015 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to create socket for port %d (%s)\n" msgstr "input_http: failed to open socket\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:2026 +#: src/vdr/input_vdr.c:2029 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to connect to port %d (%s)\n" msgstr "http: unable to connect to >%s<\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:2033 +#: src/vdr/input_vdr.c:2036 #, c-format msgid "%s: socket opening (port %d) successful, fd = %d\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:2061 +#: src/vdr/input_vdr.c:2064 #, fuzzy, c-format msgid "%s: connecting to vdr.\n" msgstr "http: unable to connect to >%s<\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:2066 +#: src/vdr/input_vdr.c:2069 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to resolve hostname '%s' (%s)\n" msgstr "input_http: failed to open socket\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:2089 +#: src/vdr/input_vdr.c:2092 #, c-format msgid "%s: connecting to all sockets (port %d .. %d) was successful.\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:2158 +#: src/vdr/input_vdr.c:2161 #, c-format msgid "" "%s: MRL (%s) invalid! MRL should start with vdr://path/to/fifo/stream or " "netvdr://host:port where ':port' is optional.\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:2167 src/vdr/input_vdr.c:2184 +#: src/vdr/input_vdr.c:2170 src/vdr/input_vdr.c:2187 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't create new thread (%s)\n" msgstr "demux_ts: não consigo criar novo thread (%s)\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:2740 +#: src/vdr/input_vdr.c:2743 msgid "VDR display device plugin" msgstr "" @@ -4341,11 +4341,11 @@ msgstr "audio decoder plugin achado : %s\n" msgid "audio_decoder: error, unknown buffer type: %08x\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_decoder.c:486 +#: src/xine-engine/audio_decoder.c:488 msgid "number of audio buffers" msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_decoder.c:487 +#: src/xine-engine/audio_decoder.c:489 msgid "" "The number of audio buffers (each is 8k in size) xine uses in its internal " "queue. Higher values mean smoother playback for unreliable inputs, but also " @@ -4467,7 +4467,7 @@ msgstr "" msgid "If disabled, xine will not modify any mixer settings at startup." msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:2298 +#: src/xine-engine/audio_out.c:2300 #, fuzzy, c-format msgid "audio_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n" msgstr "" @@ -4479,37 +4479,47 @@ msgstr "" msgid "xine-lib: buffer.c: There has been a fatal error: TOO MANY FREE's\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/configfile.c:952 +#: src/xine-engine/configfile.c:953 #, c-format msgid "The current config file has been modified by a newer version of xine." msgstr "" -#: src/xine-engine/configfile.c:1059 +#: src/xine-engine/configfile.c:1006 +#, c-format +msgid "Loaded configuration from file '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/xine-engine/configfile.c:1011 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load configuration from file '%s': %s\n" +msgstr "input_file: tentando abrir o arquivo de subtítulos '%s'\n" + +#: src/xine-engine/configfile.c:1066 #, c-format msgid "configfile: WARNING: backing up configfile to %s failed\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/configfile.c:1060 +#: src/xine-engine/configfile.c:1067 #, c-format msgid "configfile: WARNING: your configuration will not be saved\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/configfile.c:1160 +#: src/xine-engine/configfile.c:1167 #, c-format msgid "configfile: WARNING: writing configuration to %s failed\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/configfile.c:1161 +#: src/xine-engine/configfile.c:1168 #, c-format msgid "configfile: WARNING: removing possibly broken config file %s\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/configfile.c:1162 +#: src/xine-engine/configfile.c:1169 #, c-format msgid "configfile: WARNING: you should check the backup file %s\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/configfile.c:1624 +#: src/xine-engine/configfile.c:1631 #, c-format msgid "configfile: entry '%s' mustn't be modified from MRL\n" msgstr "" @@ -4911,21 +4921,21 @@ msgstr "" msgid "opacity for the colour parts of bitmapped subtitles" msgstr "" -#: src/xine-engine/video_decoder.c:388 +#: src/xine-engine/video_decoder.c:392 #, fuzzy, c-format msgid "video_decoder: no plugin available to handle '%s'\n" msgstr "video decoder plugin achado : %s\n" -#: src/xine-engine/video_decoder.c:467 +#: src/xine-engine/video_decoder.c:471 #, c-format msgid "video_decoder: error, unknown buffer type: %08x\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/video_decoder.c:503 +#: src/xine-engine/video_decoder.c:509 msgid "number of video buffers" msgstr "" -#: src/xine-engine/video_decoder.c:504 +#: src/xine-engine/video_decoder.c:510 msgid "" "The number of video buffers (each is 8k in size) xine uses in its internal " "queue. Higher values mean smoother playback for unreliable inputs, but also " @@ -4976,7 +4986,7 @@ msgid "" "not scheduled for display in time, xine sends a notification." msgstr "" -#: src/xine-engine/video_out.c:1981 +#: src/xine-engine/video_out.c:1983 #, fuzzy, c-format msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xine-lib 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xine-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-02 14:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-25 16:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:53+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Slovak <ski18n@lists.isternet.sk>\n" @@ -69,97 +69,97 @@ msgstr "" "audio_alsa_out: poškodená konfigurácia pre toto PCM: konfigurácia " "nedostupná: %s\n" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1295 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1323 msgid "notify changes to the hardware mixer" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1296 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1324 msgid "" "When the hardware mixer changes, your application will receive a " "notification so that it can update its graphical representation of the mixer " "settings on the fly." msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1361 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1389 #, c-format msgid "snd_lib_error_set_handler() failed: %d" msgstr "snd_lib_error_set_handler() zlyhal: %d" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1368 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1396 msgid "sound card can do mmap" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1369 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1397 msgid "" "Enable this, if your sound card and alsa driver support memory mapped IO.\n" "You can try enabling it and check, if everything works. If it does, this " "will increase performance." msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1378 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1406 msgid "device used for mono output" msgstr "zariadenie pre mono výstup" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1379 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1407 msgid "" "xine will use this alsa device to output mono sound.\n" "See the alsa documentation for information on alsa devices." msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1387 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1415 msgid "device used for stereo output" msgstr "zariadenie pre stereo výstup" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1388 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1416 msgid "" "xine will use this alsa device to output stereo sound.\n" "See the alsa documentation for information on alsa devices." msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1396 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1424 msgid "device used for 4-channel output" msgstr "zariadenie pre 4-kanálový výstup" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1397 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1425 msgid "" "xine will use this alsa device to output 4 channel (4.0) surround sound.\n" "See the alsa documentation for information on alsa devices." msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1406 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1416 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1434 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1444 msgid "device used for 5.1-channel output" msgstr "zariadenie pre 5.1-kanálový výstup" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1407 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1435 msgid "" "xine will use this alsa device to output 5 channel plus LFE (5.1) surround " "sound.\n" "See the alsa documentation for information on alsa devices." msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1417 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1445 msgid "" "xine will use this alsa device to output undecoded digital surround sound. " "This can be used be external surround decoders.\n" "See the alsa documentation for information on alsa devices." msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1437 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1465 #, c-format msgid "snd_pcm_open() failed:%d:%s\n" msgstr "snd_pcm_open() zlyhal:%d:%s\n" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1439 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1467 #, c-format msgid ">>> Check if another program already uses PCM <<<\n" msgstr ">>> Skontrolujte či už iný program používa PCM <<<\n" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1470 src/audio_out/audio_jack_out.c:742 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1498 src/audio_out/audio_jack_out.c:742 #: src/audio_out/audio_oss_out.c:927 msgid "speaker arrangement" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1471 src/audio_out/audio_jack_out.c:743 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1499 src/audio_out/audio_jack_out.c:743 #: src/audio_out/audio_oss_out.c:928 msgid "" "Select how your speakers are arranged, this determines which speakers xine " @@ -192,88 +192,88 @@ msgid "" "formats you want to play to your sound card's digital output." msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1500 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1528 msgid "audio_alsa_out : supported modes are" msgstr "audio_alsa_out : podporované módy sú" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1504 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1532 msgid " 8bit" msgstr " 8bit" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1509 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1537 #, fuzzy msgid " 16bit" msgstr " 8bit" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1513 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1541 #, fuzzy msgid " 24bit" msgstr " 8bit" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1517 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1545 #, fuzzy msgid " 32bit" msgstr " 8bit" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1530 src/audio_out/audio_oss_out.c:963 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1558 src/audio_out/audio_oss_out.c:963 msgid " mono" msgstr " mono" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1534 src/audio_out/audio_oss_out.c:969 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1562 src/audio_out/audio_oss_out.c:969 msgid " stereo" msgstr " stereo" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1539 src/audio_out/audio_oss_out.c:976 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1567 src/audio_out/audio_oss_out.c:976 msgid " 4-channel" msgstr " 4-kanály" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1542 src/audio_out/audio_oss_out.c:979 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1570 src/audio_out/audio_oss_out.c:979 msgid " (4-channel not enabled in xine config)" msgstr " (4-kanály nepovolené v xine konfigu)" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1547 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1575 msgid " 4.1-channel" msgstr " 4.1-kanálov" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1550 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1578 msgid " (4.1-channel not enabled in xine config)" msgstr " (4.1-kanálov nepovolené v xine konfigu)" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1555 src/audio_out/audio_oss_out.c:986 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1583 src/audio_out/audio_oss_out.c:986 msgid " 5-channel" msgstr " 5-kanálov" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1558 src/audio_out/audio_oss_out.c:989 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1586 src/audio_out/audio_oss_out.c:989 msgid " (5-channel not enabled in xine config)" msgstr " (5-kanálov nepovolené v xine konfigu)" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1563 src/audio_out/audio_oss_out.c:996 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1591 src/audio_out/audio_oss_out.c:996 msgid " 5.1-channel" msgstr " 5.1-kanálov" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1566 src/audio_out/audio_oss_out.c:999 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1594 src/audio_out/audio_oss_out.c:999 msgid " (5.1-channel not enabled in xine config)" msgstr " (5.1-kanálov nepovolené v xine konfigu)" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1589 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1617 msgid " a/52 and DTS pass-through" msgstr " a/52 a DTS pass-through" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1592 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1620 msgid " (a/52 and DTS pass-through not enabled in xine config)" msgstr " (a/52 a DTS pass-through not enabled in xine config)" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1602 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1630 msgid "alsa mixer device" msgstr "alsa mixovacie zaridenie" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1603 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1631 msgid "" "xine will use this alsa mixer device to change the volume.\n" "See the alsa documentation for information on alsa devices." msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1681 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1709 msgid "xine audio output plugin using alsa-compliant audio devices/drivers" msgstr "" "výstupný xine audio plugin používa alsa-compliant audio zariadenia/ovládače" @@ -717,16 +717,16 @@ msgid "xine audio output plugin using oss-compliant audio devices/drivers" msgstr "" "výstupný xine audio plugin používa oss-compliant audio zariadenia/ovládače" -#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:763 +#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:814 #, fuzzy msgid "device used for pulseaudio" msgstr "zariadenie pre cdda mechaniku" -#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:764 +#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:815 msgid "use 'server[:sink]' for setting the pulseaudio sink device." msgstr "" -#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:861 +#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:914 #, fuzzy msgid "xine audio output plugin using pulseaudio sound server" msgstr "výstupný xine audio plugin používa esound" @@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "modul vstupu zo súboru" msgid "demux_tta: total frames count too high\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_tta.c:348 +#: src/demuxers/demux_tta.c:326 #, fuzzy msgid "True Audio demux plugin" msgstr "xine: nájdený modul demultiplexora %s\n" @@ -2220,36 +2220,36 @@ msgstr "cesta k rádio zariadeniu v4l" msgid "The path to your Video4Linux radio device." msgstr "cesta k rádio zariadeniu v4l" -#: src/input/input_vcd.c:850 +#: src/input/input_vcd.c:851 #, c-format msgid "input_vcd: malformed MRL. Use vcdo:/<track #>\n" msgstr "input_vcd: neplatné MRL. Použite vcdo:/<číslo stopy>\n" -#: src/input/input_vcd.c:856 +#: src/input/input_vcd.c:857 #, c-format msgid "input_vcd: invalid track %d (valid range: 0 .. %d)\n" msgstr "input_vcd: neplatná stopa %d (platný rozsah: 0..%d)\n" -#: src/input/input_vcd.c:972 +#: src/input/input_vcd.c:973 #, c-format msgid "unable to open %s: %s.\n" msgstr "nemožno otvoriť %s: %s.\n" -#: src/input/input_vcd.c:1034 +#: src/input/input_vcd.c:1035 #, c-format msgid "input_vcd: unable to open %s: %s.\n" msgstr "input_vcd: nemožno otvoriť %s: %s.\n" -#: src/input/input_vcd.c:1075 +#: src/input/input_vcd.c:1076 msgid "Video CD input plugin" msgstr "modul vstupu z Video CD" -#: src/input/input_vcd.c:1082 +#: src/input/input_vcd.c:1083 #, fuzzy msgid "device used for VCD playback" msgstr "zariadenie pre mono výstup" -#: src/input/input_vcd.c:1083 +#: src/input/input_vcd.c:1084 msgid "" "The path to the device, usually a CD or DVD drive, you intend to play your " "VideoCDs with." @@ -2349,12 +2349,12 @@ msgstr "" "input_pnm: získaná spáva od servra počas čítania prúdu:\n" "%s\n" -#: src/input/pnm.c:754 +#: src/input/pnm.c:755 #, c-format msgid "input_pnm: failed to connect '%s'\n" msgstr "input_pnm: nemožno sa pripojiť k '%s'\n" -#: src/input/pnm.c:765 +#: src/input/pnm.c:766 #, c-format msgid "input_pnm: failed to set up stream\n" msgstr "input_pnm: zlyhalo nastavenie prúdu dát\n" @@ -2850,21 +2850,21 @@ msgstr "" msgid "closed caption decoder plugin" msgstr "Veľkosť fontu skrytých titulkov" -#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:467 +#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:468 #, fuzzy msgid "font for external subtitles" msgstr "Font pre externé titulky" -#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:473 +#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:474 #, fuzzy msgid "subtitle vertical offset (relative window size)" msgstr "Vertikálny posun titulkov (vzhľadom k velkosti okna)" -#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:496 +#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:497 msgid "CMML subtitle decoder plugin" msgstr "" -#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:504 +#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:505 #, fuzzy msgid "encoding of subtitles" msgstr "Kódovanie titulkov" @@ -3188,7 +3188,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/post/audio/upmix.c:431 +#: src/post/audio/upmix.c:433 msgid "upmix" msgstr "" @@ -3704,105 +3704,105 @@ msgstr "" msgid "unsharp mask & gaussian blur" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:241 src/vdr/input_vdr.c:281 src/vdr/input_vdr.c:2217 -#: src/vdr/input_vdr.c:2227 src/vdr/input_vdr.c:2327 +#: src/vdr/input_vdr.c:241 src/vdr/input_vdr.c:281 src/vdr/input_vdr.c:2220 +#: src/vdr/input_vdr.c:2230 src/vdr/input_vdr.c:2330 #, fuzzy, c-format msgid "%s: input event write: %s.\n" msgstr "input_rip: skok zlyhal: %s\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:854 src/vdr/input_vdr.c:1321 +#: src/vdr/input_vdr.c:857 src/vdr/input_vdr.c:1324 #, c-format msgid "%s: buffer_pool_alloc() failed!\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:923 +#: src/vdr/input_vdr.c:926 #, c-format msgid "%s: flush buffers (vb: %d, ab: %d, vf: %d, af: %d) %s.\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:1747 +#: src/vdr/input_vdr.c:1750 #, c-format msgid "%s: shutting down rpc thread (timeout: %d ms) ...\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:1771 +#: src/vdr/input_vdr.c:1774 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cancelling rpc thread in function %d...\n" msgstr "input_rtp: nemožno vytvoriť nové vlákno (%s)\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:1778 +#: src/vdr/input_vdr.c:1781 #, fuzzy, c-format msgid "%s: joining rpc thread ...\n" msgstr "RTP: zastavujem čítacie vlákno...\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:1780 +#: src/vdr/input_vdr.c:1783 #, fuzzy, c-format msgid "%s: rpc thread joined.\n" msgstr "RTP: čítacie vlákno ukončené\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:1788 +#: src/vdr/input_vdr.c:1791 #, fuzzy, c-format msgid "%s: joining metronom thread ...\n" msgstr "RTP: zastavujem čítacie vlákno...\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:1808 +#: src/vdr/input_vdr.c:1811 #, fuzzy, c-format msgid "%s: metronom thread joined.\n" msgstr "RTP: čítacie vlákno ukončené\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:1905 src/vdr/input_vdr.c:1919 src/vdr/input_vdr.c:1943 -#: src/vdr/input_vdr.c:1965 src/vdr/input_vdr.c:1987 +#: src/vdr/input_vdr.c:1908 src/vdr/input_vdr.c:1922 src/vdr/input_vdr.c:1946 +#: src/vdr/input_vdr.c:1968 src/vdr/input_vdr.c:1990 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open '%s' (%s)\n" msgstr "stdin: nemožno otvoriť '%s'\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:1921 +#: src/vdr/input_vdr.c:1924 msgid "timeout expired during setup phase" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:2012 +#: src/vdr/input_vdr.c:2015 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to create socket for port %d (%s)\n" msgstr "stdin: nemožno otvoriť '%s'\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:2026 +#: src/vdr/input_vdr.c:2029 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to connect to port %d (%s)\n" msgstr "rtsp: nemožno sa pripojiť k '%s'\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:2033 +#: src/vdr/input_vdr.c:2036 #, c-format msgid "%s: socket opening (port %d) successful, fd = %d\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:2061 +#: src/vdr/input_vdr.c:2064 #, fuzzy, c-format msgid "%s: connecting to vdr.\n" msgstr "rtsp: nemožno sa pripojiť k '%s'\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:2066 +#: src/vdr/input_vdr.c:2069 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to resolve hostname '%s' (%s)\n" msgstr "stdin: nemožno otvoriť '%s'\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:2089 +#: src/vdr/input_vdr.c:2092 #, c-format msgid "%s: connecting to all sockets (port %d .. %d) was successful.\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:2158 +#: src/vdr/input_vdr.c:2161 #, c-format msgid "" "%s: MRL (%s) invalid! MRL should start with vdr://path/to/fifo/stream or " "netvdr://host:port where ':port' is optional.\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:2167 src/vdr/input_vdr.c:2184 +#: src/vdr/input_vdr.c:2170 src/vdr/input_vdr.c:2187 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't create new thread (%s)\n" msgstr "input_rtp: nemožno vytvoriť nové vlákno (%s)\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:2740 +#: src/vdr/input_vdr.c:2743 msgid "VDR display device plugin" msgstr "" @@ -4711,11 +4711,11 @@ msgstr "audio_decoder: žiaden modul nedostupný na spracovanie '%s'\n" msgid "audio_decoder: error, unknown buffer type: %08x\n" msgstr "audio_decoder: chyba, neznámy typ bufferu: %08x\n" -#: src/xine-engine/audio_decoder.c:486 +#: src/xine-engine/audio_decoder.c:488 msgid "number of audio buffers" msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_decoder.c:487 +#: src/xine-engine/audio_decoder.c:489 msgid "" "The number of audio buffers (each is 8k in size) xine uses in its internal " "queue. Higher values mean smoother playback for unreliable inputs, but also " @@ -4843,7 +4843,7 @@ msgid "If disabled, xine will not modify any mixer settings at startup." msgstr "" "ak toto nie je nastavené, xine sa nedotkne pri štarte nastavenia mixéru" -#: src/xine-engine/audio_out.c:2298 +#: src/xine-engine/audio_out.c:2300 #, c-format msgid "audio_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n" msgstr "audio_out: prepáč, toto sa nemalo stať, prosím reštartuj xine.\n" @@ -4853,37 +4853,47 @@ msgstr "audio_out: prepáč, toto sa nemalo stať, prosím reštartuj xine.\n" msgid "xine-lib: buffer.c: There has been a fatal error: TOO MANY FREE's\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/configfile.c:952 +#: src/xine-engine/configfile.c:953 #, c-format msgid "The current config file has been modified by a newer version of xine." msgstr "Aktuálny konfiguračný súbor bol modifikovaný novou verziou xine." -#: src/xine-engine/configfile.c:1059 +#: src/xine-engine/configfile.c:1006 +#, c-format +msgid "Loaded configuration from file '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/xine-engine/configfile.c:1011 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load configuration from file '%s': %s\n" +msgstr "input_dvb: zlyhalo otvorenie súboru dvb kanála '%s'\n" + +#: src/xine-engine/configfile.c:1066 #, c-format msgid "configfile: WARNING: backing up configfile to %s failed\n" msgstr "configfile: VAROVANIE: záloha konf.súboru do %s zlyhala\n" -#: src/xine-engine/configfile.c:1060 +#: src/xine-engine/configfile.c:1067 #, c-format msgid "configfile: WARNING: your configuration will not be saved\n" msgstr "configfile: VAROVANIE: vaša konfigurácia nebude uložená\n" -#: src/xine-engine/configfile.c:1160 +#: src/xine-engine/configfile.c:1167 #, c-format msgid "configfile: WARNING: writing configuration to %s failed\n" msgstr "configfile: VAROVANIE: zápis konfigurácie %s zlyhal\n" -#: src/xine-engine/configfile.c:1161 +#: src/xine-engine/configfile.c:1168 #, c-format msgid "configfile: WARNING: removing possibly broken config file %s\n" msgstr "configfile: VAROVANIE: odstraňujem možno poškodený konf. súbor %s\n" -#: src/xine-engine/configfile.c:1162 +#: src/xine-engine/configfile.c:1169 #, c-format msgid "configfile: WARNING: you should check the backup file %s\n" msgstr "configfile: VAROVANIE: mali by ste skontrolovať záložný súbor %s\n" -#: src/xine-engine/configfile.c:1624 +#: src/xine-engine/configfile.c:1631 #, c-format msgid "configfile: entry '%s' mustn't be modified from MRL\n" msgstr "configfile: položka '%s' nesmie byť modifikovaná z MRL\n" @@ -5290,21 +5300,21 @@ msgstr "" msgid "opacity for the colour parts of bitmapped subtitles" msgstr "" -#: src/xine-engine/video_decoder.c:388 +#: src/xine-engine/video_decoder.c:392 #, c-format msgid "video_decoder: no plugin available to handle '%s'\n" msgstr "video_decoder: nedostupný modul na spracovanie '%s'\n" -#: src/xine-engine/video_decoder.c:467 +#: src/xine-engine/video_decoder.c:471 #, c-format msgid "video_decoder: error, unknown buffer type: %08x\n" msgstr "video_decoder: chyba, neznámy typ bufferu: %08x\n" -#: src/xine-engine/video_decoder.c:503 +#: src/xine-engine/video_decoder.c:509 msgid "number of video buffers" msgstr "" -#: src/xine-engine/video_decoder.c:504 +#: src/xine-engine/video_decoder.c:510 msgid "" "The number of video buffers (each is 8k in size) xine uses in its internal " "queue. Higher values mean smoother playback for unreliable inputs, but also " @@ -5355,7 +5365,7 @@ msgid "" "not scheduled for display in time, xine sends a notification." msgstr "" -#: src/xine-engine/video_out.c:1981 +#: src/xine-engine/video_out.c:1983 #, c-format msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n" msgstr "video_out: prepáč, toto sa nemalo stať, reštartuj xine.\n" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libxine1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xine-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-02 14:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-25 16:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-05 18:22+0200\n" "Last-Translator: Server Acim <sacim@kde.org.tr>\n" "Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n" @@ -70,11 +70,11 @@ msgstr "" "audio_alsa_out: bu PCM: için bozuk yapılandırma: hiç bir yapılandırma uygun " "değil: %s\n" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1295 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1323 msgid "notify changes to the hardware mixer" msgstr "donanım karıştırıcısına değişiklikleri bildir" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1296 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1324 msgid "" "When the hardware mixer changes, your application will receive a " "notification so that it can update its graphical representation of the mixer " @@ -83,16 +83,16 @@ msgstr "" "Donanım karıştırıcısı değiştiğinde, uygulamanız karıştırıcı ayarlarının " "görsel yeniden sunumunun güncelleneceği uyarısını alacaktır." -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1361 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1389 #, c-format msgid "snd_lib_error_set_handler() failed: %d" msgstr "snd_lib_error_set_handler() başarısız oldu: %d" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1368 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1396 msgid "sound card can do mmap" msgstr "ses kartı mmap işlerimi yapamıyor" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1369 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1397 msgid "" "Enable this, if your sound card and alsa driver support memory mapped IO.\n" "You can try enabling it and check, if everything works. If it does, this " @@ -103,11 +103,11 @@ msgstr "" "etkinleştirmeyi ve kontrol etmeyi deneyebilirsiniz. Eğer çalışırsa, bu " "başarını arttıracaktır." -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1378 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1406 msgid "device used for mono output" msgstr "mono çıktı için kullanılan aygıt" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1379 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1407 msgid "" "xine will use this alsa device to output mono sound.\n" "See the alsa documentation for information on alsa devices." @@ -115,11 +115,11 @@ msgstr "" "xine mono ses çıkışı için bu alsa aygıtını kullanacaktır.\n" "Alsa aygıtları hakkında daha fazla bilgi için alsa belgesine bakınız." -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1387 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1415 msgid "device used for stereo output" msgstr "stereo çıktı için kullanılan aygıt" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1388 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1416 msgid "" "xine will use this alsa device to output stereo sound.\n" "See the alsa documentation for information on alsa devices." @@ -127,11 +127,11 @@ msgstr "" "xine stereo ses çıkışı için bu alsa aygıtını kullanacaktır.\n" "Alsa aygıtları hakkında daha fazla bilgi için alsa belgesine bakınız." -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1396 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1424 msgid "device used for 4-channel output" msgstr "4-kanal çıktı için kullanılan aygıt" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1397 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1425 msgid "" "xine will use this alsa device to output 4 channel (4.0) surround sound.\n" "See the alsa documentation for information on alsa devices." @@ -140,11 +140,11 @@ msgstr "" "kullanacaktır.\n" "Alsa aygıtları hakkında daha fazla bilgi için alsa belgesine bakınız." -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1406 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1416 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1434 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1444 msgid "device used for 5.1-channel output" msgstr "5.1-kanal çıktı için kullanılan aygıt" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1407 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1435 msgid "" "xine will use this alsa device to output 5 channel plus LFE (5.1) surround " "sound.\n" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" "kullanacaktır.\n" "Alsa aygıtları hakkında daha fazla bilgi için alsa belgesine bakınız." -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1417 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1445 msgid "" "xine will use this alsa device to output undecoded digital surround sound. " "This can be used be external surround decoders.\n" @@ -164,23 +164,23 @@ msgstr "" "kullanacaktır.\n" "Alsa aygıtları hakkında daha fazla bilgi için alsa belgesine bakınız." -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1437 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1465 #, c-format msgid "snd_pcm_open() failed:%d:%s\n" msgstr "snd_pcm_open() başarısız oldu:%d:%s\n" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1439 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1467 #, c-format msgid ">>> Check if another program already uses PCM <<<\n" msgstr "" ">>>Başka bir uygulamanın PCM'yi kullanıp kullanmadığını kontrol edin<<<\n" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1470 src/audio_out/audio_jack_out.c:742 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1498 src/audio_out/audio_jack_out.c:742 #: src/audio_out/audio_oss_out.c:927 msgid "speaker arrangement" msgstr "hoparlör ayarları" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1471 src/audio_out/audio_jack_out.c:743 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1499 src/audio_out/audio_jack_out.c:743 #: src/audio_out/audio_oss_out.c:928 msgid "" "Select how your speakers are arranged, this determines which speakers xine " @@ -218,79 +218,79 @@ msgstr "" "Mono 1.0: Sadece tek hoparlörünüz var demektir. Stereo 2.0: Sol ve sağ kanal " "için iki hoparlörünüz var demektir." -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1500 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1528 msgid "audio_alsa_out : supported modes are" msgstr "audio_alsa_out : desteklenen kipler" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1504 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1532 msgid " 8bit" msgstr " 8bit" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1509 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1537 msgid " 16bit" msgstr " 16bit" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1513 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1541 msgid " 24bit" msgstr " 24bit" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1517 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1545 msgid " 32bit" msgstr " 32bit" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1530 src/audio_out/audio_oss_out.c:963 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1558 src/audio_out/audio_oss_out.c:963 msgid " mono" msgstr " mono" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1534 src/audio_out/audio_oss_out.c:969 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1562 src/audio_out/audio_oss_out.c:969 msgid " stereo" msgstr " stereo" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1539 src/audio_out/audio_oss_out.c:976 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1567 src/audio_out/audio_oss_out.c:976 msgid " 4-channel" msgstr " 4-kanal" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1542 src/audio_out/audio_oss_out.c:979 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1570 src/audio_out/audio_oss_out.c:979 msgid " (4-channel not enabled in xine config)" msgstr " (4-kanal xine yapılandırmasında etkinleştirilmemiş)" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1547 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1575 msgid " 4.1-channel" msgstr " 4.1-kanal" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1550 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1578 msgid " (4.1-channel not enabled in xine config)" msgstr " (4.1-kanal xine yapılandırmasında etkinleştirilmemiş)" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1555 src/audio_out/audio_oss_out.c:986 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1583 src/audio_out/audio_oss_out.c:986 msgid " 5-channel" msgstr " 5-kanal" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1558 src/audio_out/audio_oss_out.c:989 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1586 src/audio_out/audio_oss_out.c:989 msgid " (5-channel not enabled in xine config)" msgstr " (5-kanal xine yapılandırmasında etkinleştirilmemiş)" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1563 src/audio_out/audio_oss_out.c:996 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1591 src/audio_out/audio_oss_out.c:996 msgid " 5.1-channel" msgstr " 5.1-kanal" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1566 src/audio_out/audio_oss_out.c:999 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1594 src/audio_out/audio_oss_out.c:999 msgid " (5.1-channel not enabled in xine config)" msgstr " (5.1-kanal xine yapılandırmasında etkinleştirilmemiş)" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1589 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1617 msgid " a/52 and DTS pass-through" msgstr " a/52 and DTS pass-through" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1592 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1620 msgid " (a/52 and DTS pass-through not enabled in xine config)" msgstr " (a/52 and DTS pass-through xine yapılandırmasında etkinleştirilmemiş)" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1602 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1630 msgid "alsa mixer device" msgstr "alsa karıştırıcı aygıtı" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1603 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1631 msgid "" "xine will use this alsa mixer device to change the volume.\n" "See the alsa documentation for information on alsa devices." @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" "xine ses gürlüğünü değiştirmek bu alsa karıştırıcısını kullanacaktır.\n" "Alsa aygıtları hakkında daha fazla bilgi için alsa belgesine bakınız." -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1681 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1709 msgid "xine audio output plugin using alsa-compliant audio devices/drivers" msgstr "xine ses çıkışı eklentisi alsa uyumlu aygıtları/sürücüleri kullanıyor" @@ -774,15 +774,15 @@ msgstr "audio_oss_out: karıştırıcı() açılması %s başarılamadı: %s\n" msgid "xine audio output plugin using oss-compliant audio devices/drivers" msgstr "xine ses çıkışı eklentisi oss uyumlu aygıtları/sürücüleri kullanıyor" -#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:763 +#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:814 msgid "device used for pulseaudio" msgstr "pulseaudio için kullanılan aygıt" -#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:764 +#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:815 msgid "use 'server[:sink]' for setting the pulseaudio sink device." msgstr "sesatımı kısma aygıtını ayarlamak için sunucuyu [:kısma] kullanın." -#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:861 +#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:914 msgid "xine audio output plugin using pulseaudio sound server" msgstr "" "xine ses çıkışı eklentisi sesatımı uyumlu aygıtları/sürücüleri kullanıyor" @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "dosya girdi eklentisi" msgid "demux_tta: total frames count too high\n" msgstr "demux_tta: toplam çerçeve sayısı çok yüksek\n" -#: src/demuxers/demux_tta.c:348 +#: src/demuxers/demux_tta.c:326 #, fuzzy msgid "True Audio demux plugin" msgstr "xine: demuxer eklentisi bulundu: %s\n" @@ -2456,35 +2456,35 @@ msgstr "v4l radyo aygıtı" msgid "The path to your Video4Linux radio device." msgstr "Video4Linux radyo aygıtının yolu." -#: src/input/input_vcd.c:850 +#: src/input/input_vcd.c:851 #, c-format msgid "input_vcd: malformed MRL. Use vcdo:/<track #>\n" msgstr "input_vcd: bozuk MRL. vcdo:/<track #> kullanın\n" -#: src/input/input_vcd.c:856 +#: src/input/input_vcd.c:857 #, c-format msgid "input_vcd: invalid track %d (valid range: 0 .. %d)\n" msgstr "input_vcd: geçersiz iz %d (geçerli oran: 0 .. %d)\n" -#: src/input/input_vcd.c:972 +#: src/input/input_vcd.c:973 #, c-format msgid "unable to open %s: %s.\n" msgstr "%s açılamadı: %s.\n" -#: src/input/input_vcd.c:1034 +#: src/input/input_vcd.c:1035 #, c-format msgid "input_vcd: unable to open %s: %s.\n" msgstr "input_vcd: %s açılamadı: %s.\n" -#: src/input/input_vcd.c:1075 +#: src/input/input_vcd.c:1076 msgid "Video CD input plugin" msgstr "Video CD girdi eklentisi" -#: src/input/input_vcd.c:1082 +#: src/input/input_vcd.c:1083 msgid "device used for VCD playback" msgstr "VCD oynatmak için kullanılan aygıt" -#: src/input/input_vcd.c:1083 +#: src/input/input_vcd.c:1084 msgid "" "The path to the device, usually a CD or DVD drive, you intend to play your " "VideoCDs with." @@ -2585,12 +2585,12 @@ msgstr "" "input_pnm: yayın akışıniı okurken sunucdan mesaj geldi:\n" "%s\n" -#: src/input/pnm.c:754 +#: src/input/pnm.c:755 #, c-format msgid "input_pnm: failed to connect '%s'\n" msgstr "input_pnm: '%s' konumuna bağlanılamadı\n" -#: src/input/pnm.c:765 +#: src/input/pnm.c:766 #, c-format msgid "input_pnm: failed to set up stream\n" msgstr "input_pnm: akış ayarlaması başarısız oldu\n" @@ -3122,19 +3122,19 @@ msgstr "Etkinleştirildiğinde, bireysel satırlar ortalanacaktır." msgid "closed caption decoder plugin" msgstr "Kapalı başlık yazı tipi boyutu" -#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:467 +#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:468 msgid "font for external subtitles" msgstr "dış altyazılar için yazı tipi" -#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:473 +#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:474 msgid "subtitle vertical offset (relative window size)" msgstr "altyazı dikey konumu (pencere boyutuna göre değişir)" -#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:496 +#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:497 msgid "CMML subtitle decoder plugin" msgstr "" -#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:504 +#: src/spu_dec/cmml_decoder.c:505 msgid "encoding of subtitles" msgstr "altyazıların kodlanması" @@ -3497,7 +3497,7 @@ msgstr "" "\n" "Dikkat: Bu parametreleri öndeki denetim penceresinden ayarlamak mümkündür.\n" -#: src/post/audio/upmix.c:431 +#: src/post/audio/upmix.c:433 msgid "upmix" msgstr "" @@ -4038,105 +4038,105 @@ msgstr "" msgid "unsharp mask & gaussian blur" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:241 src/vdr/input_vdr.c:281 src/vdr/input_vdr.c:2217 -#: src/vdr/input_vdr.c:2227 src/vdr/input_vdr.c:2327 +#: src/vdr/input_vdr.c:241 src/vdr/input_vdr.c:281 src/vdr/input_vdr.c:2220 +#: src/vdr/input_vdr.c:2230 src/vdr/input_vdr.c:2330 #, c-format msgid "%s: input event write: %s.\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:854 src/vdr/input_vdr.c:1321 +#: src/vdr/input_vdr.c:857 src/vdr/input_vdr.c:1324 #, c-format msgid "%s: buffer_pool_alloc() failed!\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:923 +#: src/vdr/input_vdr.c:926 #, c-format msgid "%s: flush buffers (vb: %d, ab: %d, vf: %d, af: %d) %s.\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:1747 +#: src/vdr/input_vdr.c:1750 #, c-format msgid "%s: shutting down rpc thread (timeout: %d ms) ...\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:1771 +#: src/vdr/input_vdr.c:1774 #, c-format msgid "%s: cancelling rpc thread in function %d...\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:1778 +#: src/vdr/input_vdr.c:1781 #, fuzzy, c-format msgid "%s: joining rpc thread ...\n" msgstr "RTP: okuma işini durduruyor...\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:1780 +#: src/vdr/input_vdr.c:1783 #, c-format msgid "%s: rpc thread joined.\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:1788 +#: src/vdr/input_vdr.c:1791 #, fuzzy, c-format msgid "%s: joining metronom thread ...\n" msgstr "RTP: okuma işini durduruyor...\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:1808 +#: src/vdr/input_vdr.c:1811 #, c-format msgid "%s: metronom thread joined.\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:1905 src/vdr/input_vdr.c:1919 src/vdr/input_vdr.c:1943 -#: src/vdr/input_vdr.c:1965 src/vdr/input_vdr.c:1987 +#: src/vdr/input_vdr.c:1908 src/vdr/input_vdr.c:1922 src/vdr/input_vdr.c:1946 +#: src/vdr/input_vdr.c:1968 src/vdr/input_vdr.c:1990 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open '%s' (%s)\n" msgstr "stdin: '%s' açılamadı\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:1921 +#: src/vdr/input_vdr.c:1924 msgid "timeout expired during setup phase" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:2012 +#: src/vdr/input_vdr.c:2015 #, c-format msgid "%s: failed to create socket for port %d (%s)\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:2026 +#: src/vdr/input_vdr.c:2029 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to connect to port %d (%s)\n" msgstr "rtsp: '%s' konumuna bağlanılamadı\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:2033 +#: src/vdr/input_vdr.c:2036 #, c-format msgid "%s: socket opening (port %d) successful, fd = %d\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:2061 +#: src/vdr/input_vdr.c:2064 #, fuzzy, c-format msgid "%s: connecting to vdr.\n" msgstr "%s: %s konumuna bağlanılamadı:%d\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:2066 +#: src/vdr/input_vdr.c:2069 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to resolve hostname '%s' (%s)\n" msgstr "stdin: '%s' açılamadı\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:2089 +#: src/vdr/input_vdr.c:2092 #, c-format msgid "%s: connecting to all sockets (port %d .. %d) was successful.\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:2158 +#: src/vdr/input_vdr.c:2161 #, c-format msgid "" "%s: MRL (%s) invalid! MRL should start with vdr://path/to/fifo/stream or " "netvdr://host:port where ':port' is optional.\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:2167 src/vdr/input_vdr.c:2184 +#: src/vdr/input_vdr.c:2170 src/vdr/input_vdr.c:2187 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't create new thread (%s)\n" msgstr "input_rtp: yeni iş üretemez (%s)\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:2740 +#: src/vdr/input_vdr.c:2743 msgid "VDR display device plugin" msgstr "" @@ -5166,11 +5166,11 @@ msgstr "audio_decoder: kullanılacak bir eklenti yok '%s'\n" msgid "audio_decoder: error, unknown buffer type: %08x\n" msgstr "audio_decoder: hata, bilinmeyen ön bellek türü: %08x\n" -#: src/xine-engine/audio_decoder.c:486 +#: src/xine-engine/audio_decoder.c:488 msgid "number of audio buffers" msgstr "ses ön belleklerinin sayısı" -#: src/xine-engine/audio_decoder.c:487 +#: src/xine-engine/audio_decoder.c:489 msgid "" "The number of audio buffers (each is 8k in size) xine uses in its internal " "queue. Higher values mean smoother playback for unreliable inputs, but also " @@ -5330,7 +5330,7 @@ msgstr "" "eğer etkin değilse, xine başlangıçta herhangi bir karşıtırıcı ayarı " "yapmayacaktır." -#: src/xine-engine/audio_out.c:2298 +#: src/xine-engine/audio_out.c:2300 #, c-format msgid "audio_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n" msgstr "" @@ -5342,43 +5342,53 @@ msgstr "" msgid "xine-lib: buffer.c: There has been a fatal error: TOO MANY FREE's\n" msgstr "xine-lib: buffer.c: Sonlandırıcı bir hata var: TOO MANY FREE's\n" -#: src/xine-engine/configfile.c:952 +#: src/xine-engine/configfile.c:953 #, c-format msgid "The current config file has been modified by a newer version of xine." msgstr "" "Şu anki yapılandırma dosyası xine'nin daha yeni bir uygulaması tarafından " "değiştirilmiş durumdadır." -#: src/xine-engine/configfile.c:1059 +#: src/xine-engine/configfile.c:1006 +#, c-format +msgid "Loaded configuration from file '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/xine-engine/configfile.c:1011 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load configuration from file '%s': %s\n" +msgstr "input_dvb: dvb kanal dosyası açılamadı '%s': %s\n" + +#: src/xine-engine/configfile.c:1066 #, c-format msgid "configfile: WARNING: backing up configfile to %s failed\n" msgstr "" "configfile: UYARI: configfile dosyasının şuraya %s yedeklenmesi " "başarılamadı\n" -#: src/xine-engine/configfile.c:1060 +#: src/xine-engine/configfile.c:1067 #, c-format msgid "configfile: WARNING: your configuration will not be saved\n" msgstr "configfile: UYARI: yapılandırmanız kaydedilmeyecektir\n" -#: src/xine-engine/configfile.c:1160 +#: src/xine-engine/configfile.c:1167 #, c-format msgid "configfile: WARNING: writing configuration to %s failed\n" msgstr "configfile: UYARI: yapılandırmanın şuraya %s yazılması başarılamadı\n" -#: src/xine-engine/configfile.c:1161 +#: src/xine-engine/configfile.c:1168 #, c-format msgid "configfile: WARNING: removing possibly broken config file %s\n" msgstr "" "configfile: UYARI: büyük ihtimaller bozulmuş olan yapılandırma dosyasını " "kaldırıyor %s\n" -#: src/xine-engine/configfile.c:1162 +#: src/xine-engine/configfile.c:1169 #, c-format msgid "configfile: WARNING: you should check the backup file %s\n" msgstr "configfile: UYARI: yedekleme dosyasını denetlemelisiniz %s\n" -#: src/xine-engine/configfile.c:1624 +#: src/xine-engine/configfile.c:1631 #, c-format msgid "configfile: entry '%s' mustn't be modified from MRL\n" msgstr "configfile: girdi '%s' MRL tarafından değiştirilmiş olmamalı\n" @@ -5800,21 +5810,21 @@ msgstr "" msgid "opacity for the colour parts of bitmapped subtitles" msgstr "" -#: src/xine-engine/video_decoder.c:388 +#: src/xine-engine/video_decoder.c:392 #, c-format msgid "video_decoder: no plugin available to handle '%s'\n" msgstr "video_decoder: '%s' dosyasını işleyebilmek için uygun eklenti yok\n" -#: src/xine-engine/video_decoder.c:467 +#: src/xine-engine/video_decoder.c:471 #, c-format msgid "video_decoder: error, unknown buffer type: %08x\n" msgstr "video_decoder: hata, bilinmeyen tampon bellek türü: %08x\n" -#: src/xine-engine/video_decoder.c:503 +#: src/xine-engine/video_decoder.c:509 msgid "number of video buffers" msgstr "video tamponlarının sayısı" -#: src/xine-engine/video_decoder.c:504 +#: src/xine-engine/video_decoder.c:510 msgid "" "The number of video buffers (each is 8k in size) xine uses in its internal " "queue. Higher values mean smoother playback for unreliable inputs, but also " @@ -5876,7 +5886,7 @@ msgstr "" "Bu çerçeve oranlarından daha fazlası gösterilmezse, zamanında " "görüntülenmeleri için programlanmadıklarındandır, xine bir uyarı gönderir." -#: src/xine-engine/video_out.c:1981 +#: src/xine-engine/video_out.c:1983 #, c-format msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n" msgstr "" diff --git a/src/audio_dec/xine_mad_decoder.c b/src/audio_dec/xine_mad_decoder.c index 3338028dd..ac16e84a6 100644 --- a/src/audio_dec/xine_mad_decoder.c +++ b/src/audio_dec/xine_mad_decoder.c @@ -190,7 +190,7 @@ static void mad_decode_data (audio_decoder_t *this_gen, buf_element_t *buf) { mad_stream_buffer (&this->stream, this->buffer, this->bytes_in_buffer); - if (this->bytes_in_buffer < MAD_MIN_SIZE) + if (this->bytes_in_buffer < MAD_MIN_SIZE && buf->pts == 0) return; if (!this->needs_more_data) { diff --git a/src/demuxers/asfheader.c b/src/demuxers/asfheader.c index 9639ea4f7..54326c1d5 100644 --- a/src/demuxers/asfheader.c +++ b/src/demuxers/asfheader.c @@ -296,6 +296,9 @@ static int asf_header_parse_stream_properties(asf_header_t *header, uint8_t *buf if (! (asf_stream = malloc(sizeof(asf_stream_t))) )
goto exit_error;
+ asf_stream->private_data = NULL;
+ asf_stream->error_correction_data = NULL;
+
asf_reader_init(&reader, buffer, buffer_len);
asf_reader_get_guid(&reader, &guid);
diff --git a/src/demuxers/demux_matroska.c b/src/demuxers/demux_matroska.c index 9deaca161..2c0b7df4f 100644 --- a/src/demuxers/demux_matroska.c +++ b/src/demuxers/demux_matroska.c @@ -1449,7 +1449,7 @@ static int parse_track_entry(demux_matroska_t *this, matroska_track_t *track) { track->buf_type = BUF_SPU_HDMV; init_codec = init_codec_spu; } else { - lprintf("unknown codec\n"); + xprintf(this->stream->xine, XINE_VERBOSITY_DEBUG, "unknown codec %s\n", track->codec_id); } if (track->buf_type) { diff --git a/src/input/input_vcd.c b/src/input/input_vcd.c index 8f780de29..c1d2d0ece 100644 --- a/src/input/input_vcd.c +++ b/src/input/input_vcd.c @@ -29,6 +29,7 @@ #include <errno.h> #include <fcntl.h> #include <sys/ioctl.h> +#include <sys/param.h> #include <string.h> #include <netinet/in.h> #ifdef HAVE_LINUX_CDROM_H @@ -92,7 +93,7 @@ typedef struct { #if defined (__linux__) || defined(__sun) struct cdrom_tochdr tochdr; struct cdrom_tocentry tocent[100]; -#elif defined (__FreeBSD_kernel__) || defined (__OpenBSD__) +#elif (defined(BSD) && BSD >= 199306) struct ioc_toc_header tochdr; struct cd_toc_entry *tocent; off_t cur_sec; @@ -117,7 +118,7 @@ typedef struct { int cur_track; -#if defined (__linux__) || defined(__sun) || defined (__FreeBSD_kernel__) || defined (__OpenBSD__) +#if defined (__linux__) || defined(__sun) || (defined(BSD) && BSD >= 199306) uint8_t cur_min, cur_sec, cur_frame; #endif @@ -177,7 +178,7 @@ static int input_vcd_read_toc (vcd_input_class_t *this, int fd) { return 0; } -#elif defined (__FreeBSD_kernel__) || defined (__OpenBSD__) +#elif (defined(BSD) && BSD >= 199306) static int input_vcd_read_toc (vcd_input_class_t *this, int fd) { struct ioc_read_toc_entry te; @@ -394,7 +395,7 @@ static off_t vcd_plugin_read (input_plugin_t *this_gen, memcpy (buf, data.data, VCDSECTORSIZE); /* FIXME */ return VCDSECTORSIZE; } -#elif defined (__FreeBSD_kernel__) || defined (__OpenBSD__) +#elif (defined(BSD) && BSD >= 199306) static off_t vcd_plugin_read (input_plugin_t *this_gen, void *buf_gen, off_t nlen) { vcd_input_plugin_t *this = (vcd_input_plugin_t *) this_gen; @@ -534,7 +535,7 @@ static buf_element_t *vcd_plugin_read_block (input_plugin_t *this_gen, memcpy (buf->mem, data.data, VCDSECTORSIZE); /* FIXME */ return buf; } -#elif defined (__FreeBSD_kernel__) || defined (__OpenBSD__) +#elif (defined(BSD) && BSD >= 199306) static buf_element_t *vcd_plugin_read_block (input_plugin_t *this_gen, fifo_buffer_t *fifo, off_t nlen) { @@ -693,7 +694,7 @@ static off_t vcd_plugin_seek (input_plugin_t *this_gen, return offset ; /* FIXME */ } -#elif defined (__FreeBSD_kernel__) || defined (__OpenBSD__) +#elif (defined(BSD) && BSD >= 199306) static off_t vcd_plugin_seek (input_plugin_t *this_gen, off_t offset, int origin) { @@ -767,7 +768,7 @@ static off_t vcd_plugin_get_length (input_plugin_t *this_gen) { return (off_t) 0; } -#elif defined (__FreeBSD_kernel__) || defined (__OpenBSD__) +#elif (defined(BSD) && BSD >= 199306) static off_t vcd_plugin_get_length (input_plugin_t *this_gen) { vcd_input_plugin_t *this = (vcd_input_plugin_t *) this_gen; off_t len ; @@ -862,7 +863,7 @@ static int vcd_plugin_open (input_plugin_t *this_gen) { this->cur_min = this->cls->tocent[this->cur_track].cdte_addr.msf.minute; this->cur_sec = this->cls->tocent[this->cur_track].cdte_addr.msf.second; this->cur_frame = this->cls->tocent[this->cur_track].cdte_addr.msf.frame; -#elif defined (__OpenBSD__) +#elif defined (__OpenBSD__) || defined(__NetBSD__) this->cur_min = this->cls->tocent[this->cur_track + 1 - this->cls->tochdr.starting_track].addr.msf.minute; this->cur_sec = this->cls->tocent[this->cur_track + 1 - this->cls->tochdr.starting_track].addr.msf.second; this->cur_frame = this->cls->tocent[this->cur_track + 1 - this->cls->tochdr.starting_track].addr.msf.frame; diff --git a/src/input/libdvdnav/dvd_input.c b/src/input/libdvdnav/dvd_input.c index 7b35f5eef..8eea51412 100644 --- a/src/input/libdvdnav/dvd_input.c +++ b/src/input/libdvdnav/dvd_input.c @@ -319,6 +319,7 @@ static int file_read(dvd_input_t dev, void *buffer, int blocks, int flags) return (int) (bytes / DVD_VIDEO_LB_LEN); } + buffer += ret; len -= ret; } diff --git a/src/input/pnm.c b/src/input/pnm.c index f44b7dcaa..d07d35c7e 100644 --- a/src/input/pnm.c +++ b/src/input/pnm.c @@ -714,6 +714,7 @@ pnm_t *pnm_connect(xine_stream_t *stream, const char *mrl) { if (strncmp(mrl,"pnm://",6)) { + free (mrl_ptr); return NULL; } diff --git a/src/post/audio/upmix.c b/src/post/audio/upmix.c index c8f7c0121..97edd47dd 100644 --- a/src/post/audio/upmix.c +++ b/src/post/audio/upmix.c @@ -396,6 +396,8 @@ static post_plugin_t *upmix_open_plugin(post_class_t *class_gen, int inputs, _x_post_init(&this->post, 1, 0); + pthread_mutex_init(&this->lock, NULL); + this->params.cut_off_freq = 100; port = _x_post_intercept_audio_port(&this->post, audio_target[0], &input, &output); diff --git a/src/post/goom/gfontlib.c b/src/post/goom/gfontlib.c index 2bc366305..f538aad34 100755 --- a/src/post/goom/gfontlib.c +++ b/src/post/goom/gfontlib.c @@ -127,6 +127,7 @@ void gfont_load (void) { font_chars [32] = 0; small_font_chars [32] = 0; free(font_pos); + free(gfont); } void goom_draw_text (Pixel * buf,int resolx,int resoly, diff --git a/src/spu_dec/cmml_decoder.c b/src/spu_dec/cmml_decoder.c index 912e1aed3..53d5fa9ea 100644 --- a/src/spu_dec/cmml_decoder.c +++ b/src/spu_dec/cmml_decoder.c @@ -331,9 +331,9 @@ static void spudec_decode_data (spu_decoder_t *this_gen, buf_element_t *buf) { /* how many lines does the anchor text take up? */ this->lines=0; { - int i = 0; - while (*anchor_text) { - if (*anchor_text == '\r' || *anchor_text == '\n') { + int i = 0, index = 0; + while (anchor_text[index]) { + if (anchor_text[index] == '\r' || anchor_text[index] == '\n') { if (i) { /* match a newline and there are chars on the current line ... */ this->text[ this->lines ][i] = '\0'; @@ -342,11 +342,11 @@ static void spudec_decode_data (spu_decoder_t *this_gen, buf_element_t *buf) { } } else { /* found a normal (non-line-ending) character */ - this->text[ this->lines ][i] = *anchor_text; + this->text[ this->lines ][i] = anchor_text[index]; if (i<SUB_BUFSIZE-1) i++; } - anchor_text++; + index++; } /* always NULL-terminate the string */ @@ -355,6 +355,7 @@ static void spudec_decode_data (spu_decoder_t *this_gen, buf_element_t *buf) { this->lines++; } } + free (anchor_text); /* initialize decoder if needed */ if( !this->cached_width || !this->cached_height || !this->cached_img_duration || !this->osd ) { diff --git a/src/xine-engine/audio_decoder.c b/src/xine-engine/audio_decoder.c index 687121457..e2d0acd04 100644 --- a/src/xine-engine/audio_decoder.c +++ b/src/xine-engine/audio_decoder.c @@ -463,7 +463,9 @@ static void *audio_decoder_loop (void *stream_gen) { int _x_audio_decoder_init (xine_stream_t *stream) { pthread_attr_t pth_attrs; +#ifdef _POSIX_THREAD_PRIORITY_SCHEDULING struct sched_param pth_params; +#endif int err; if (stream->audio_out == NULL) { @@ -501,10 +503,12 @@ int _x_audio_decoder_init (xine_stream_t *stream) { */ pthread_attr_init(&pth_attrs); +#ifdef _POSIX_THREAD_PRIORITY_SCHEDULING pthread_attr_getschedparam(&pth_attrs, &pth_params); pth_params.sched_priority = sched_get_priority_min(SCHED_OTHER); pthread_attr_setschedparam(&pth_attrs, &pth_params); pthread_attr_setscope(&pth_attrs, PTHREAD_SCOPE_SYSTEM); +#endif stream->audio_thread_created = 1; if ((err = pthread_create (&stream->audio_thread, diff --git a/src/xine-engine/audio_out.c b/src/xine-engine/audio_out.c index 6405f6346..5bb8242ae 100644 --- a/src/xine-engine/audio_out.c +++ b/src/xine-engine/audio_out.c @@ -2286,7 +2286,9 @@ xine_audio_port_t *_x_ao_new_port (xine_t *xine, ao_driver_t *driver, this->audio_loop_running = 1; pthread_attr_init(&pth_attrs); +#ifdef _POSIX_THREAD_PRIORITY_SCHEDULING pthread_attr_setscope(&pth_attrs, PTHREAD_SCOPE_SYSTEM); +#endif this->audio_thread_created = 1; if ((err = pthread_create (&this->audio_thread, diff --git a/src/xine-engine/demux.c b/src/xine-engine/demux.c index 0321d7404..d61ca963a 100644 --- a/src/xine-engine/demux.c +++ b/src/xine-engine/demux.c @@ -343,13 +343,8 @@ static void *demux_loop (void *stream_gen) { /* someone may want to interrupt us */ if (_x_action_pending(stream)) { - struct timeval tv; struct timespec ts; - - gettimeofday(&tv, NULL); - ts.tv_sec = tv.tv_sec; - ts.tv_nsec = (tv.tv_usec + 100000) * 1000; - + ts = _x_compute_interval(100); pthread_cond_timedwait (&stream->demux_resume, &stream->demux_lock, &ts); } } diff --git a/src/xine-engine/video_decoder.c b/src/xine-engine/video_decoder.c index c548d12ef..29bc26d69 100644 --- a/src/xine-engine/video_decoder.c +++ b/src/xine-engine/video_decoder.c @@ -42,6 +42,10 @@ #define SPU_SLEEP_INTERVAL (90000/2) +#ifndef SCHED_OTHER +#define SCHED_OTHER 0 +#endif + static void update_spu_decoder (xine_stream_t *stream, int type) { @@ -487,7 +491,9 @@ int _x_video_decoder_init (xine_stream_t *stream) { } else { pthread_attr_t pth_attrs; +#ifdef _POSIX_THREAD_PRIORITY_SCHEDULING struct sched_param pth_params; +#endif int err, num_buffers; /* The fifo size is based on dvd playback where buffers are filled * with 2k of data. With 500 buffers and a typical video data rate @@ -516,10 +522,12 @@ int _x_video_decoder_init (xine_stream_t *stream) { stream->spu_track_map_entries = 0; pthread_attr_init(&pth_attrs); +#ifdef _POSIX_THREAD_PRIORITY_SCHEDULING pthread_attr_getschedparam(&pth_attrs, &pth_params); pth_params.sched_priority = sched_get_priority_min(SCHED_OTHER); pthread_attr_setschedparam(&pth_attrs, &pth_params); pthread_attr_setscope(&pth_attrs, PTHREAD_SCOPE_SYSTEM); +#endif stream->video_thread_created = 1; if ((err = pthread_create (&stream->video_thread, diff --git a/src/xine-engine/video_out.c b/src/xine-engine/video_out.c index 4372226ad..ea04051e2 100644 --- a/src/xine-engine/video_out.c +++ b/src/xine-engine/video_out.c @@ -1970,7 +1970,9 @@ xine_video_port_t *_x_vo_new_port (xine_t *xine, vo_driver_t *driver, int grabon this->grab_only = 0; pthread_attr_init(&pth_attrs); +#ifdef _POSIX_THREAD_PRIORITY_SCHEDULING pthread_attr_setscope(&pth_attrs, PTHREAD_SCOPE_SYSTEM); +#endif if ((err = pthread_create (&this->video_thread, &pth_attrs, video_out_loop, this)) != 0) { |