diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 992 |
1 files changed, 1 insertions, 991 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xine-lib 1.1.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xine-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-27 22:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-27 22:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-01 15:18+0100\n" "Last-Translator: Christophe Giraud <chris256gnu@gmail.com>\n" "Language-Team: french <fr@li.org>\n" @@ -5148,993 +5148,3 @@ msgstr "" #: src/xine-utils/memcpy.c:507 msgid "Benchmarking memcpy methods (smaller is better):\n" msgstr "" - -#~ msgid "Unable to get notification interface" -#~ msgstr "Impossible d'obtenir une notification de l'interface" - -#~ msgid ": delayed by %ld msec\n" -#~ msgstr ": retardé de %ld msec\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "demux_asf: Wrong ASX version: %s\n" -#~ msgstr "demux_asf: copyright : %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "dvbsub: cannot create timer thread\n" -#~ msgstr "input_rtp: ne peux pas créer le nouveau thread (%s)\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "audio_oss_out: open() %s failed: %s\n" -#~ msgstr "input_cda: open(%s) a échoué: %s.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "device used for 5+ channel output" -#~ msgstr "périphérique utilisé pour la sortie 5 canaux" - -#~ msgid "used to inform xine about what the sound card can do" -#~ msgstr "Utilisé pour informer xine de ce que la carte son sait faire" - -#~ msgid "Adjust a/v sync for OSS softsync" -#~ msgstr "Ajuste a/v sync pour softsync d'OSS" - -#~ msgid "Use this to manually adjust a/v sync if you're using softsync" -#~ msgstr "" -#~ "A utiliser pour ajuster automatiquement a/v sync si vous utilisez softsync" - -#~ msgid "Enable 4.0 channel analog surround output" -#~ msgstr "Active la sortie surround analogique 4.0 canaux" - -#~ msgid "Enable 5.0 channel analog surround output" -#~ msgstr "Active la sortie surround analogique 5.0 canaux" - -#~ msgid "Enable 5.1 channel analog surround output" -#~ msgstr "Active la sortie surround analogique 5.1 canaux" - -#, fuzzy -#~ msgid "OSS mixer device" -#~ msgstr "périphérique du mixeur oss" - -#~ msgid "device used for audio output with the 'Sun' audio plugin" -#~ msgstr "Périphérique utilisé pour le plugin audio 'Sun'" - -#, fuzzy -#~ msgid "input_cdda: cannot connect to host.\n" -#~ msgstr "input_net: impossible de se connecter à '%s'.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "input_cdda: unable to resolve '%s'.\n" -#~ msgstr "input_net: impossible de resoudre '%s'.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "input_cdda: unable to connect to '%s'.\n" -#~ msgstr "input_net: impossible de se connecter à '%s'.\n" - -#~ msgid "/dev/dsp# device to use for oss output, -1 => auto_detect" -#~ msgstr "" -#~ "périphérique /dev/dsp# a utiliser pour la sortie oss, -1 => détection auto" - -#~ msgid "" -#~ "demux_mpeg_block: too many errors, stopping playback. Maybe this stream " -#~ "is scrambled?\n" -#~ msgstr "" -#~ "demux_mpeg_block: trop d'erreurs, arrêt de la lecture. Ce flux est peut " -#~ "être crypté ?\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "RTP: waiting for preview data\n" -#~ msgstr "metronom: attente de démarrage vidéo...\n" - -#~ msgid "Opening >%s<\n" -#~ msgstr "Ouvre >%s<\n" - -#~ msgid "Enable A52 / AC5 digital audio output via spdif" -#~ msgstr "Active la sortie audio numérique A52 / AC5 par spdif" - -#, fuzzy -#~ msgid "demux_wc3movie: encountered unknown chunk: %c%c%c%c\n" -#~ msgstr "demux_film: codec vidéo inconnu '%c%c%c%c'\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "input_http: timeout\n" -#~ msgstr "input_file: erreur de lecture (%s)\n" - -#~ msgid "OUCH - ran out of buffers\n" -#~ msgstr "AILLE - débordement de buffers.\n" - -#~ msgid "OUCH - dropped input packet %d %d\n" -#~ msgstr "AILLE - saute les pacquet %d %d\n" - -#~ msgid "rtp input plugin as shipped with xine" -#~ msgstr "plugin d'entrée rtp fournis avec xine" - -#~ msgid "demux_mpgaudio: no audio driver!\n" -#~ msgstr "demux_mpgaudio: pas de pilote audio!\n" - -#~ msgid "input_cda: ioctl(CDROM_MEDIA_CHANGED) failed: %s.\n" -#~ msgstr "input_cda: l'ioctl(CDROMSUBCHNL) a échouée: %s.\n" - -#~ msgid "input_cda: No rights to open %s.\n" -#~ msgstr "input_cda: pas de droits pour ouvrir %s.\n" - -#~ msgid "input_cda: error seek to origin %d not implemented!\n" -#~ msgstr "input_cda: erreur seek depuis origine %d non implémentée!\n" - -#~ msgid "cd audio plugin as shipped with xine" -#~ msgstr "plugin d'entrée pour lecture de CD audio fournis avec xine" - -#~ msgid "demux_qt: Apple Quicktime file, %srunning time: %d min, %d sec\n" -#~ msgstr "" -#~ "demux_qt: Fichier Apple Quicktime, %stemps d'execution: %d min, %d sec\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' audio @ %d Hz, %d bits, %d %s\n" -#~ msgstr "demux_qt: audio '%c%c%c%c' @ %d Hz, %d bits, %d %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "demux_film: FILM version %c%c%c%c, running time: %d min, %d sec\n" -#~ msgstr "" -#~ "demux_film: Fichier FILM %c%c%c%c, temps d'execution: %d min, %d sec\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "demux_film: %c%c%c%c video @ %dx%d, %d Hz playback clock\n" -#~ msgstr "demux_film: '%c%c%c%c' video @ %dx%d, %d Hz\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "demux_fli: %d frames, %dx%d\n" -#~ msgstr "demux_fli: %d taille de trame vidéo %d x %d\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "demux_fli: running time: %d min, %d sec\n" -#~ msgstr "demux_wav: Fichier WAV, temps d'execution: %d min, %d sec\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "demux_smjpeg: SMJPEG file, running time: %d min, %d sec\n" -#~ msgstr "demux_smjpeg: Fichier SMJPEG, temps d'execution: %d min, %d sec\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "demux_smjpeg: '%c%c%c%c' video @ %dx%d\n" -#~ msgstr "demux_smjpeg: video '%c%c%c%c' @ %dx%d\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "demux_smjpeg: '%c%c%c%c' audio @ %d Hz, %d bits, %d %s\n" -#~ msgstr "demux_smjpeg: audio '%c%c%c%c' @ %d Hz, %d bits, %d %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "demux_wav: format 0x%X audio, %d Hz, %d bits/sample, %d %s\n" -#~ msgstr "demux_wav: audio 0x%X @ %d Hz, %d bits, %d %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "demux_wav: running time = %lld min, %lld sec\n" -#~ msgstr "demux_wav: Fichier WAV, temps d'execution: %d min, %d sec\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "demux_aiff: %d Hz, %d channels, %d bits, %d frames\n" -#~ msgstr "demux_qt: audio '%c%c%c%c' @ %d Hz, %d bits, %d %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "demux_aiff: running time: %d min, %d sec\n" -#~ msgstr "demux_wav: Fichier WAV, temps d'execution: %d min, %d sec\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "demux_snd: %d Hz, %d channels, %d bits, %d frames\n" -#~ msgstr "demux_qt: audio '%c%c%c%c' @ %d Hz, %d bits, %d %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "demux_snd: running time: %d min, %d sec\n" -#~ msgstr "demux_wav: Fichier WAV, temps d'execution: %d min, %d sec\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "demux_voc: VOC format 0x%X audio, %d Hz, running time: %d min, %d sec\n" -#~ msgstr "demux_wav: audio 0x%X @ %d Hz, %d bits, %d %s\n" - -#~ msgid "xine audio output plugin using arts-compliant audio devices/drivers" -#~ msgstr "" -#~ "plugin de sortie audio de xine utilisant les pilotes/périphériques arts" - -#~ msgid "demux_ts: error %02x %02x %02x (should be 0x000001)\n" -#~ msgstr "demux_ts: erreur %02x %02x %02x (devrais être 0x000001)\n" - -#~ msgid "demux_ts: unexpected cc %d (expected %d)\n" -#~ msgstr "demux_ts: cc inattendu %d (%d attendu)\n" - -#~ msgid "demux_ts: corrupted pes encountered\n" -#~ msgstr "demux_ts : pes corrompu rencontré\n" - -#~ msgid "demux error! PMT with invalid pointer\n" -#~ msgstr "erreur demux ! PMT avec pointeur invalide\n" - -#~ msgid "" -#~ "demux_ts: demux error! PMT with invalid CRC32: packet_crc32: %#.8x " -#~ "calc_crc32: %#.8x\n" -#~ msgstr "" -#~ "demux_ts : erreur demux! PMT avec CRC non valide : packet_crc32: %#.8x " -#~ "calc_crc32: %#.8x\n" - -#~ msgid "demux error! PMT with inconsistent progInfo length\n" -#~ msgstr "erreur demux ! PMT avec taille de progInfo inconsistente\n" - -#~ msgid "demux error! PMT with inconsistent streamInfo length\n" -#~ msgstr "erreur demux ! PMT avec taille de streamInfo inconsistente\n" - -#~ msgid "demux error! invalid ts sync byte %.2x\n" -#~ msgstr "erreur demux ! octet de sync ts %.2x invalide\n" - -#~ msgid "demux error! transport error\n" -#~ msgstr "erreur demux ! erreur de transport\n" - -#~ msgid "demux_mpeg: please specify mpeg(mpeg1/mpeg2) stream type.\n" -#~ msgstr "" -#~ "demux_mpeg: specifiez le type de flux mpeg (mpeg1/mpeg2), s'il vous plait " -#~ "le type.\n" - -#~ msgid "stdin/fifo input plugin as shipped with xine" -#~ msgstr "plugin d'entrée stdin/fifo fournis avec xine" - -#~ msgid "vcd device input plugin as shipped with xine" -#~ msgstr "Plugin d'entrée VCD fournis avec xine" - -#, fuzzy -#~ msgid "demux_film: unknown video codec %c%c%c%c\n" -#~ msgstr "demux_film: codec vidéo inconnu '%c%c%c%c'\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "demux_vqa: running time: %d min, %d sec\n" -#~ msgstr "demux_wav: Fichier WAV, temps d'execution: %d min, %d sec\n" - -#~ msgid "lstat failed for %s{%s}\n" -#~ msgstr "lstat a échoué pour %s{%s}\n" - -#~ msgid "%s(%d): readlink() failed: %s\n" -#~ msgstr "%s(%d): readlink() à échoué: %s\n" - -#~ msgid "plain file input plugin as shipped with xine" -#~ msgstr "plugin d'entrée pour lecteur de fichier fournis avec xine" - -#~ msgid "demux_avi: video format = %s\n" -#~ msgstr "demux_avi: format vidéo = %s\n" - -#~ msgid "demux_avi: video frame size %ld x %ld\n" -#~ msgstr "demux_avi: taille de trame vidéo %ld x %ld\n" - -#~ msgid "demux_avi: audio format[%d] = 0x%lx\n" -#~ msgstr "demux_avi: format[%d] audio = 0x%lx\n" - -#~ msgid "demux_avi: unknown audio type 0x%lx\n" -#~ msgstr "demus_avi: type audio inconnu 0x%lx\n" - -#~ msgid "demux_avi: audio type %s (wFormatTag 0x%x)\n" -#~ msgstr "demux_avi: type audio %s (wFormatTag 0x%x)\n" - -#~ msgid "demux_avi: unknown video codec '%.4s'\n" -#~ msgstr "demux_avi: codec vidéo inconnu '%.4s'\n" - -#~ msgid "demux_avi: video codec is '%s'\n" -#~ msgstr "demux_avi: le codec vidéo est '%s'\n" - -#~ msgid "demux_mpgaudio: MPEG %s Layer %d %ldkbps\n" -#~ msgstr "demux_mpgaudio: MPEG %s Layer %d %ldkbps\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "ogg: vorbis avg. bitrate %d, samplerate %d\n" -#~ msgstr "" -#~ "ogg: flux audio vorbis detecté\n" -#~ "\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "ogg: video format %.4s, frame size %d x %d, %d fps\n" -#~ msgstr "demux_avi: taille de trame vidéo %ld x %ld\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "ogg: unknown stream type (signature >%.8s<). hex dump of bos packet " -#~ "follows:\n" -#~ msgstr "ogg: type de flux inconnu (signature >%.8s<)\n" - -#~ msgid "demux_asf: audio format : %s (wFormatTag 0x%x)\n" -#~ msgstr "demux_asf: format audio: %s (wFormatTag 0x%x)\n" - -#~ msgid "demux_asf: video format : %s\n" -#~ msgstr "demux_asf: format vidéo: %s\n" - -#~ msgid "demux_asf: stream length is %d sec, rate is %d bytes/sec\n" -#~ msgstr "" -#~ "demux_asf: la longeur du flux est de %d sec, cadence à %d octets/" -#~ "secondes\n" - -#~ msgid "demux_asf: title : %s\n" -#~ msgstr "demux_asf: titre : %s\n" - -#~ msgid "demux_asf: author : %s\n" -#~ msgstr "demux_asf: auteur : %s\n" - -#~ msgid "demux_asf: comment : %s\n" -#~ msgstr "demux_asf: commentaire : %s\n" - -#~ msgid "demux_mpeg_block: unknown block size. try using demux_mpeg.\n" -#~ msgstr "" -#~ "demux_mpeg_block: taille de bloc inconnu. Tente d'utiliser demux_mpeg.\n" - -#~ msgid "" -#~ "demux_ts: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" -#~ " This means there's a version mismatch between xine and this " -#~ "demuxer plugin.\n" -#~ " Installing current demux plugins should help.\n" -#~ msgstr "" -#~ "demux_ts: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n" -#~ " ceci veux dire que les version entre xine et le\n" -#~ " plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n" -#~ " Installer la version courante des plugins de \n" -#~ " demultiplexage peux aider.\n" - -#~ msgid "" -#~ "demux_avi: this plugin doesn't support plugin API version %d.\n" -#~ "demux_avi: this means there's a version mismatch between xine and this " -#~ "demux_avi: demuxer plugin.\n" -#~ "Installing current demuxer plugins should help.\n" -#~ msgstr "" -#~ "demux_avi: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n" -#~ " ceci veux dire que les version entre xine et le\n" -#~ " plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n" -#~ "Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n" - -#~ msgid "" -#~ "demux_elem: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" -#~ " this means there's a version mismatch between xine and " -#~ "this demuxer plugin.\n" -#~ "Installing current demux plugins should help.\n" -#~ msgstr "" -#~ "demux_elem: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n" -#~ " ceci veux dire que les version entre xine et le\n" -#~ " plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n" -#~ "Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n" - -#~ msgid "" -#~ "demux_mpeg: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" -#~ " this means there's a version mismatch between xine and " -#~ "this demuxer plugin.\n" -#~ "Installing current demux plugins should help.\n" -#~ msgstr "" -#~ "demux_mpeg: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n" -#~ " ceci veux dire que les version entre xine et le\n" -#~ " plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n" -#~ "Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n" - -#~ msgid "" -#~ "demux_pes: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" -#~ " this means there's a version mismatch between xine and " -#~ "this demuxer plugin.\n" -#~ "Installing current demux plugins should help.\n" -#~ msgstr "" -#~ "demux_pes: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n" -#~ " ceci veux dire que les version entre xine et le\n" -#~ " plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n" -#~ "Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n" - -#~ msgid "" -#~ "demux_qt: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" -#~ " this means there's a version mismatch between xine and " -#~ "this demuxer plugin.\n" -#~ "Installing current demux plugins should help.\n" -#~ msgstr "" -#~ "demux_qt: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n" -#~ " ceci veux dire que les version entre xine et le\n" -#~ " plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n" -#~ "Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n" - -#~ msgid "" -#~ "demux_ogg: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" -#~ " this means there's a version mismatch between xine and " -#~ "this demuxer plugin.\n" -#~ "Installing current demux plugins should help.\n" -#~ msgstr "" -#~ "demux_ogg: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n" -#~ " ceci veux dire que les version entre xine et le\n" -#~ " plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n" -#~ "Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n" - -#~ msgid "" -#~ "demux_asf: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" -#~ " this means there's a version mismatch between xine and " -#~ "this demuxer plugin.\n" -#~ "Installing current demux plugins should help.\n" -#~ msgstr "" -#~ "demux_asf: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n" -#~ " ceci veux dire que les version entre xine et le\n" -#~ " plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n" -#~ "Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n" - -#~ msgid "" -#~ "demux_cda: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" -#~ " this means there's a version mismatch between xine and " -#~ "this demuxer plugin.\n" -#~ "Installing current demux plugins should help.\n" -#~ msgstr "" -#~ "demux_cda: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n" -#~ " ceci veux dire que les version entre xine et le\n" -#~ " plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n" -#~ "Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "demux_film: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" -#~ " this means there's a version mismatch between xine and " -#~ "this demuxer plugin. Installing current demux plugins should " -#~ "help.\n" -#~ msgstr "" -#~ "demux_film: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n" -#~ " ceci veux dire que les version entre xine et le\n" -#~ " plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n" -#~ "Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n" - -#~ msgid "" -#~ "demux_mpeg_block: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" -#~ " this means there's a version mismatch between xine and " -#~ "this demuxer plugin.\n" -#~ "Installing current demux plugins should help.\n" -#~ msgstr "" -#~ "demux_mpeg_block: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n" -#~ " ceci veux dire que les version entre xine et le\n" -#~ " plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n" -#~ "Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "demux_roq: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" -#~ " this means there's a version mismatch between xine and " -#~ "this demuxer plugin.\n" -#~ "Installing current demux plugins should help.\n" -#~ msgstr "" -#~ "demux_ogg: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n" -#~ " ceci veux dire que les version entre xine et le\n" -#~ " plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n" -#~ "Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "demux_idcin: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" -#~ " this means there's a version mismatch between xine and " -#~ "this demuxer plugin.\n" -#~ "Installing current demux plugins should help.\n" -#~ msgstr "" -#~ "demux_idcin: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n" -#~ " ceci veux dire que les version entre xine et le\n" -#~ " plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n" -#~ "Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "demux_smjpeg: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" -#~ " this means there's a version mismatch between xine and " -#~ "this demuxer plugin. Installing current demux plugins " -#~ "should help.\n" -#~ msgstr "" -#~ "demux_smjpeg: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n" -#~ " ceci veux dire que les version entre xine et le\n" -#~ " plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n" -#~ "Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "demux_wav: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" -#~ " this means there's a version mismatch between xine and " -#~ "this demuxer plugin.\n" -#~ "Installing current demux plugins should help.\n" -#~ msgstr "" -#~ "demux_wav: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n" -#~ " ceci veux dire que les version entre xine et le\n" -#~ " plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n" -#~ "Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "demux_aiff: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" -#~ " this means there's a version mismatch between xine and " -#~ "this demuxer plugin.\n" -#~ "Installing current demux plugins should help.\n" -#~ msgstr "" -#~ "demux_asf: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n" -#~ " ceci veux dire que les version entre xine et le\n" -#~ " plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n" -#~ "Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "demux_snd: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" -#~ " this means there's a version mismatch between xine and " -#~ "this demuxer plugin.\n" -#~ "Installing current demux plugins should help.\n" -#~ msgstr "" -#~ "demux_pes: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n" -#~ " ceci veux dire que les version entre xine et le\n" -#~ " plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n" -#~ "Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "demux_voc: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" -#~ " this means there's a version mismatch between xine and " -#~ "this demuxer plugin.\n" -#~ "Installing current demux plugins should help.\n" -#~ msgstr "" -#~ "demux_ogg: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n" -#~ " ceci veux dire que les version entre xine et le\n" -#~ " plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n" -#~ "Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "demux_vqa: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" -#~ " this means there's a version mismatch between xine and " -#~ "this demuxer plugin.\n" -#~ "Installing current demux plugins should help.\n" -#~ msgstr "" -#~ "demux_asf: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n" -#~ " ceci veux dire que les version entre xine et le\n" -#~ " plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n" -#~ "Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "demux_wc3movie: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" -#~ " this means there's a version mismatch between xine and " -#~ "this demuxer plugin.\n" -#~ "Installing current demux plugins should help.\n" -#~ msgstr "" -#~ "demux_idcin: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n" -#~ " ceci veux dire que les version entre xine et le\n" -#~ " plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n" -#~ "Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n" - -#~ msgid "" -#~ "net input plugin doesn't support plugin API version %d.\n" -#~ "PLUGIN DISABLED.\n" -#~ "This means there's a version mismatch between xine and this inputplugin.\n" -#~ "Installing current input plugins should help.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Le plugin net ne support par la version de l'API %d.\n" -#~ "PLUGIN DESACTIVE.\n" -#~ "Ceci veux dire que les version entre xine et le plugin \n" -#~ "d'entrée ne correspondent pas.\n" -#~ "Installer la version courante des plugins d'entrée peux aider.\n" - -#~ msgid "" -#~ "rtp input plugin doesn't support plugin API version %d.\n" -#~ "PLUGIN DISABLED.\n" -#~ "This means there's a version mismatch between xine and this inputplugin.\n" -#~ "Installing current input plugins should help.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Le plugin rtp ne support par la version de l'API %d.\n" -#~ "PLUGIN DESACTIVE.\n" -#~ "Ceci veux dire que les version entre xine et le plugin \n" -#~ "d'entrée ne correspondent pas.\n" -#~ "Installer la version courante des plugins d'entrée peux aider.\n" - -#~ msgid "" -#~ "stdin/fifo input plugin doesn't support plugin API version %d.\n" -#~ "PLUGIN DISABLED.\n" -#~ "This means there's a version mismatch between xine and this inputplugin.\n" -#~ "Installing current input plugins should help.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Le plugin stdin/fifo ne support par la version de l'API %d.\n" -#~ "PLUGIN DESACTIVE.\n" -#~ "Ceci veux dire que les version entre xine et le plugin \n" -#~ "d'entrée ne correspondent pas.\n" -#~ "Installer la version courante des plugins d'entrée peux aider.\n" - -#~ msgid "" -#~ "file input plugin doesn't support plugin API version %d.\n" -#~ "PLUGIN DISABLED.\n" -#~ "This means there's a version mismatch between xine and this inputplugin.\n" -#~ "Installing current input plugins should help.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Le plugin file ne support par la version de l'API %d.\n" -#~ "PLUGIN DESACTIVE.\n" -#~ "Ceci veux dire que les version entre xine et le plugin \n" -#~ "d'entrée ne correspondent pas.\n" -#~ "Installer la version courante des plugins d'entrée peux aider.\n" - -#~ msgid "" -#~ "vcd input plugin doesn't support plugin API version %d.\n" -#~ "PLUGIN DISABLED.\n" -#~ "This means there's a version mismatch between xine and this inputplugin.\n" -#~ "Installing current input plugins should help.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Le plugin vcd ne support par la version de l'API %d.\n" -#~ "PLUGIN DESACTIVE.\n" -#~ "Ceci veux dire que les version entre xine et le plugin \n" -#~ "d'entrée ne correspondent pas.\n" -#~ "Installer la version courante des plugins d'entrée peux aider.\n" - -#~ msgid "" -#~ "http input plugin doesn't support plugin API version %d.\n" -#~ "PLUGIN DISABLED.\n" -#~ "This means there's a version mismatch between xine and this inputplugin.\n" -#~ "Installing current input plugins should help.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Le plugin http ne support par la version de l'API %d.\n" -#~ "PLUGIN DESACTIVE.\n" -#~ "Ceci veux dire que les version entre xine et le plugin \n" -#~ "d'entrée ne correspondent pas.\n" -#~ "Installer la version courante des plugins d'entrée peux aider.\n" - -#~ msgid "" -#~ "cda input plugin doesn't support plugin API version %d.\n" -#~ "PLUGIN DISABLED.\n" -#~ "This means there's a version mismatch between xine and this inputplugin.\n" -#~ "Installing current input plugins should help.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Le plugin cda ne support par la version de l'API %d.\n" -#~ "PLUGIN DESACTIVE.\n" -#~ "Ceci veux dire que les version entre xine et le plugin \n" -#~ "d'entrée ne correspondent pas.\n" -#~ "Installer la version courante des plugins d'entrée peux aider.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "libmpeg2: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" -#~ "libmpeg2: this means there's a version mismatch between xine and this " -#~ "libmpeg2: decoder plugin.\n" -#~ "Installing current plugins should help.\n" -#~ msgstr "" -#~ "demux_pes: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n" -#~ " ceci veux dire que les version entre xine et le\n" -#~ " plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n" -#~ "Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "libmpg123: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" -#~ "libmpg123: this means there's a version mismatch between xine and this " -#~ "libmpg123: decoder plugin.\n" -#~ "Installing current plugins should help.\n" -#~ msgstr "" -#~ "demux_qt: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n" -#~ " ceci veux dire que les version entre xine et le\n" -#~ " plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n" -#~ "Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "libspudec: Doesn't support plugin API version %d.\n" -#~ "libspudec: This means there is a version mismatch between XINE and\n" -#~ "libspudec: this plugin.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Le plugin file ne support par la version de l'API %d.\n" -#~ "PLUGIN DESACTIVE.\n" -#~ "Ceci veux dire que les version entre xine et le plugin \n" -#~ "d'entrée ne correspondent pas.\n" -#~ "Installer la version courante des plugins d'entrée peux aider.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "w32codec: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" -#~ "w32codec: this means there's a version mismatch between xine and this " -#~ "w32codec: decoder plugin.\n" -#~ "Installing current decoder plugins should help.\n" -#~ msgstr "" -#~ "demux_avi: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n" -#~ " ceci veux dire que les version entre xine et le\n" -#~ " plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n" -#~ "Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Modes" -#~ msgstr "codec" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "liblpcm: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" -#~ "liblpcm: this means there's a version mismatch between xine and this " -#~ "liblpcm: decoder plugin.\n" -#~ "Installing current plugins should help.\n" -#~ msgstr "" -#~ "demux_qt: le plugin ne supporte pas la version de l'API %d.\n" -#~ " ceci veux dire que les versions entre xine et le\n" -#~ " plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n" -#~ "Installer la version courante des plugins de demultiplexage peut aider.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "ffmpeg: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" -#~ "ffmpeg: this means there's a version mismatch between xine and this " -#~ "ffmpeg: decoder plugin.\n" -#~ "Installing current plugins should help.\n" -#~ msgstr "" -#~ "demux_pes: le plugin ne supporte pas la version de l'API %d.\n" -#~ " ceci veux dire que les versions entre xine et le\n" -#~ " plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n" -#~ "Installer la version courante des plugins de demultiplexage peut aider.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "dxr3_decode_spu: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" -#~ "dxr3_decode_spu: this means there's a version mismatch between xine and " -#~ "this dxr3_decode_spu: decoder plugin. Installing current plugins should " -#~ "help.\n" -#~ msgstr "" -#~ "demux_avi: le plugin ne supporte pas la version de l'API %d.\n" -#~ " ceci veux dire que les versions entre xine et le\n" -#~ " plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n" -#~ "Installer la version courante des plugins de demultiplexage peut aider.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "dxr3_decode_video: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" -#~ "dxr3_decode_video: this means there's a version mismatch between xine and " -#~ "this\n" -#~ "dxr3_decode_video: decoder plugin. Installing current plugins should " -#~ "help.\n" -#~ msgstr "" -#~ "demux_avi: le plugin ne supporte pas la version de l'API %d.\n" -#~ " ceci veux dire que les versions entre xine et le\n" -#~ " plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n" -#~ "Installer la version courante des plugins de demultiplexage peut aider.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "libmad: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" -#~ "libmad: this means there's a version mismatch between xine and this " -#~ "libmad: decoder plugin.\n" -#~ "Installing current plugins should help.\n" -#~ msgstr "" -#~ "demux_avi: le plugin ne supporte pas la version de l'API %d.\n" -#~ " ceci veux dire que les versions entre xine et le\n" -#~ " plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n" -#~ "Installer la version courante des plugins de demultiplexage peut aider.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "liba52: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" -#~ "liba52: this means there's a version mismatch between xine and this " -#~ "liba52: decoder plugin.\n" -#~ "Installing current plugins should help.\n" -#~ msgstr "" -#~ "demux_avi: le plugin ne supporte pas la version de l'API %d.\n" -#~ " ceci veux dire que les versions entre xine et le\n" -#~ " plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n" -#~ "Installer la version courante des plugins de demultiplexage peut aider.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "libdts: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" -#~ "libdts: this means there's a version mismatch between xine and this " -#~ "libdts: decoder plugin.\n" -#~ "Installing current plugins should help.\n" -#~ msgstr "" -#~ "demux_qt: le plugin ne supporte pas la version de l'API %d.\n" -#~ " ceci veux dire que les versions entre xine et le\n" -#~ " plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n" -#~ "Installer la version courante des plugins de demultiplexage peut aider.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "divx4: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" -#~ "divx4: this means there's a version mismatch between xine and this divx4: " -#~ "decoder plugin.\n" -#~ "Installing current plugins should help.\n" -#~ msgstr "" -#~ "demux_avi: le plugin ne supporte pas la version de l'API %d.\n" -#~ " ceci veut dire que les versions entre xine et le\n" -#~ " plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n" -#~ "Installer la version courante des plugins de demultiplexage peut aider.\n" - -#~ msgid "priority of the divx4 plugin (>5 => enable)" -#~ msgstr "priorité pour le plugin divx4 (>5 => activé)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "libvorbis: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" -#~ "libvorbis: this means there's a version mismatch between xine and this " -#~ "libvorbis: decoder plugin.\n" -#~ "Installing current plugins should help.\n" -#~ msgstr "" -#~ "demux_avi: le plugin ne supporte pas la version de l'API %d.\n" -#~ " ceci veux dire que les versions entre xine et le\n" -#~ " plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n" -#~ "Installer la version courante des plugins de demultiplexage peut aider.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "libsputext: doesn't support plugin api version %d.\n" -#~ "libsputext: This means there is a version mismatch between xine and\n" -#~ "libsputext: this plugin.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Le plugin file ne supporte pas la version de l'API %d.\n" -#~ "PLUGIN DESACTIVE.\n" -#~ "Ceci veux dire que les versions entre xine et le plugin \n" -#~ "d'entrée ne correspondent pas.\n" -#~ "Installer la version courante des plugins d'entrée peut aider.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "libspucc: doesn't support plugin api version %d.\n" -#~ "libspucc: This means there is a version mismatch between xine and\n" -#~ "libspucc: this plugin.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Le plugin file ne support par la version de l'API %d.\n" -#~ "PLUGIN DESACTIVE.\n" -#~ "Ceci veux dire que les version entre xine et le plugin \n" -#~ "d'entrée ne correspondent pas.\n" -#~ "Installer la version courante des plugins d'entrée peux aider.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "xvid: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" -#~ "xvid: this means there's a version mismatch between xine and this\n" -#~ "xvid: decoder plugin. Installing current plugins should help.\n" -#~ msgstr "" -#~ "demux_avi: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n" -#~ " ceci veux dire que les version entre xine et le\n" -#~ " plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n" -#~ "Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "priority of the xvid plugin (>5 => enable)" -#~ msgstr "priorité pour le plugin divx4 (>5 => activé)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "cinepak: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" -#~ "cinepak: this means there's a version mismatch between xine and this " -#~ "cinepak: decoder plugin.\n" -#~ "Installing current plugins should help.\n" -#~ msgstr "" -#~ "demux_avi: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n" -#~ " ceci veux dire que les version entre xine et le\n" -#~ " plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n" -#~ "Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "RoQ: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" -#~ "RoQ: this means there's a version mismatch between xine and this RoQ: " -#~ "decoder plugin.\n" -#~ "Installing current plugins should help.\n" -#~ msgstr "" -#~ "demux_qt: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n" -#~ " ceci veux dire que les version entre xine et le\n" -#~ " plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n" -#~ "Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "RoQ Audio: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" -#~ "RoQ Audio: this means there's a version mismatch between xine and this\n" -#~ "RoQ Audio: decoder plugin.\n" -#~ "Installing current plugins should help.\n" -#~ msgstr "" -#~ "demux_avi: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n" -#~ " ceci veux dire que les version entre xine et le\n" -#~ " plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n" -#~ "Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "libfaad: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" -#~ "libfaad: this means there's a version mismatch between xine and this " -#~ "libfaad: decoder plugin.\n" -#~ "Installing current plugins should help.\n" -#~ msgstr "" -#~ "demux_avi: le plugin ne supporte pas la version de l'API %d.\n" -#~ " ceci veux dire que les versions entre xine et le\n" -#~ " plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n" -#~ "Installer la version courante des plugins de demultiplexage peut aider.\n" - -#~ msgid "bad status: READ DVD STRUCTURE (copyright)\n" -#~ msgstr "mauvais status: READ DVD STRUCTURE (copyright)\n" - -#~ msgid "input_dvd: Could not read Copyright Structure\n" -#~ msgstr "input_dvd: Ne peux pas lire la structure de Copyright\n" - -#~ msgid "" -#~ "input_dvd: Could not read Copyright Structure.\n" -#~ " Assuming disk is not encrypted.\n" -#~ msgstr "" -#~ "input_dvd: Ne peux pas lire la structure de Copyright.\n" -#~ " Considère que le disque n'est pas encrypté.\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "input_dvd: Sorry, this plugin doesn't play encrypted DVDs. The legal " -#~ "status\n" -#~ " of CSS decryption is unclear and we can't provide such code.\n" -#~ " Please check http://dvd.sf.net for more information.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "input_dvd: Désolé, xine ne peux pas jouer des DVDs encryptés. Le status " -#~ "légal du\n" -#~ " decryptage CSS n'est pas clair et nous ne fournirons pas un " -#~ "tel code.\n" -#~ " Please check http://dvd.sf.net for more information.\n" - -#~ msgid "input_dvd: Unable to find >%s< on dvd.\n" -#~ msgstr "input_dvd: impossible de trouver >%s< sur le dvd.\n" - -#~ msgid "input_dvd: error read: %Ld bytes is not a sector!\n" -#~ msgstr "input_dvd: erreur de lecture: %Ld octets n'est pas un secteur!\n" - -#~ msgid "input_dvd: read error in input_dvd plugin (%s)\n" -#~ msgstr "input_dvd: erreur de lecture dans le plugin input_dvd (%s)\n" - -#~ msgid "input_dvd: short read in input_dvd (%d != %d)\n" -#~ msgstr "input_dvd: lecture trop courte dans input_dvd (%d != %d)\n" - -#~ msgid "" -#~ "input_dvd: error in input_dvd plugin read: %Ld bytes is not a sector!\n" -#~ msgstr "" -#~ "input_dvd: erreur de lecture dans le plugin input_dvd: %Ld octets n'est " -#~ "pas un secteur!\n" - -#~ msgid "input_dvd: seek: %d is an unknown origin\n" -#~ msgstr "input_dvd: seek: %d est une origine inconnue\n" - -#~ msgid "input_dvd: CDROMCLOSETRAY failed: %s\n" -#~ msgstr "input_dvd: CDROMCLOSETRAY a échoué: %s\n" - -#~ msgid "input_dvd: CDROMEJECT failed: %s\n" -#~ msgstr "input_dvd: CDROMEJECT a échoué: %s\n" - -#~ msgid "input_dvd: CDROM_DRIVE_STATUS failed: %s\n" -#~ msgstr "input_dvd: CDROM_DRIVE_STATUS a échoué: %s\n" - -#~ msgid "dvd device input plugin as shipped with xine" -#~ msgstr "Plugin d'entrée pour lecteur de DVD fournis avec xine" - -#~ msgid "" -#~ "dvd input plugin doesn't support plugin API version %d.\n" -#~ "PLUGIN DISABLED.\n" -#~ "This means there's a version mismatch between xine and this inputplugin.\n" -#~ "Installing current input plugins should help.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Le plugin dvd ne support par la version de l'API %d.\n" -#~ "PLUGIN DESACTIVE.\n" -#~ "Ceci veux dire que les version entre xine et le plugin \n" -#~ "d'entrée ne correspondent pas.\n" -#~ "Installer la version courante des plugins d'entrée peux aider.\n" - -#~ msgid "metronom: video stream start...\n" -#~ msgstr "metronom: démarrage flux vidéo ...\n" - -#~ msgid "metronom: video stream start ignored\n" -#~ msgstr "metronom: démarrage flux vidéo ignoré\n" - -#~ msgid "metronom: waiting for audio to start...\n" -#~ msgstr "metronom: attente de démarrage de l'audio...\n" - -#~ msgid "metronom: video stream end\n" -#~ msgstr "metronom: fin de flux vidéo\n" - -#~ msgid "metronom: video stream end ignored\n" -#~ msgstr "metronom: fin de flux vidéo ignoré\n" - -#~ msgid "metronom: waiting for audio to end...\n" -#~ msgstr "metronom: attente de fin d'audio...\n" - -#~ msgid "metronom: audio stream start...\n" -#~ msgstr "metronom: démarrage de flux audio...\n" - -#~ msgid "metronom: audio stream start ignored\n" -#~ msgstr "metronom: démarrage de flux audio ignoré\n" - -#~ msgid "metronom: audio stream start...done\n" -#~ msgstr "metronom: démarrage flux audio...terminé\n" - -#~ msgid "metronom: waiting for video to end...\n" -#~ msgstr "metronom: attente de fin de vidéo...\n" - -#~ msgid "metronom: video discontinuity #%d\n" -#~ msgstr "metronom: discontinuitée vidéo #%d\n" - -#~ msgid "metronom: waiting for audio discontinuity #%d\n" -#~ msgstr "metronom: attente de discontinuitée audio #%d\n" - -#~ msgid "metronom: video vpts adjusted to %d\n" -#~ msgstr "metronom: vpts vidéo ajusté à %d\n" - -#~ msgid "metronom: audio/video vpts too old, adjusted to %d\n" -#~ msgstr "metronom: vpts audio/vidéo trop vieux, ajusté a %d\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "inputs" -#~ msgstr "entrée" |