summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po992
1 files changed, 1 insertions, 991 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 252597790..eaf150c71 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib 1.1.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xine-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-27 22:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-27 22:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-01 15:18+0100\n"
"Last-Translator: Christophe Giraud <chris256gnu@gmail.com>\n"
"Language-Team: french <fr@li.org>\n"
@@ -5148,993 +5148,3 @@ msgstr ""
#: src/xine-utils/memcpy.c:507
msgid "Benchmarking memcpy methods (smaller is better):\n"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Unable to get notification interface"
-#~ msgstr "Impossible d'obtenir une notification de l'interface"
-
-#~ msgid ": delayed by %ld msec\n"
-#~ msgstr ": retardé de %ld msec\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "demux_asf: Wrong ASX version: %s\n"
-#~ msgstr "demux_asf: copyright : %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "dvbsub: cannot create timer thread\n"
-#~ msgstr "input_rtp: ne peux pas créer le nouveau thread (%s)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "audio_oss_out: open() %s failed: %s\n"
-#~ msgstr "input_cda: open(%s) a échoué: %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "device used for 5+ channel output"
-#~ msgstr "périphérique utilisé pour la sortie 5 canaux"
-
-#~ msgid "used to inform xine about what the sound card can do"
-#~ msgstr "Utilisé pour informer xine de ce que la carte son sait faire"
-
-#~ msgid "Adjust a/v sync for OSS softsync"
-#~ msgstr "Ajuste a/v sync pour softsync d'OSS"
-
-#~ msgid "Use this to manually adjust a/v sync if you're using softsync"
-#~ msgstr ""
-#~ "A utiliser pour ajuster automatiquement a/v sync si vous utilisez softsync"
-
-#~ msgid "Enable 4.0 channel analog surround output"
-#~ msgstr "Active la sortie surround analogique 4.0 canaux"
-
-#~ msgid "Enable 5.0 channel analog surround output"
-#~ msgstr "Active la sortie surround analogique 5.0 canaux"
-
-#~ msgid "Enable 5.1 channel analog surround output"
-#~ msgstr "Active la sortie surround analogique 5.1 canaux"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "OSS mixer device"
-#~ msgstr "périphérique du mixeur oss"
-
-#~ msgid "device used for audio output with the 'Sun' audio plugin"
-#~ msgstr "Périphérique utilisé pour le plugin audio 'Sun'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "input_cdda: cannot connect to host.\n"
-#~ msgstr "input_net: impossible de se connecter à '%s'.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "input_cdda: unable to resolve '%s'.\n"
-#~ msgstr "input_net: impossible de resoudre '%s'.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "input_cdda: unable to connect to '%s'.\n"
-#~ msgstr "input_net: impossible de se connecter à '%s'.\n"
-
-#~ msgid "/dev/dsp# device to use for oss output, -1 => auto_detect"
-#~ msgstr ""
-#~ "périphérique /dev/dsp# a utiliser pour la sortie oss, -1 => détection auto"
-
-#~ msgid ""
-#~ "demux_mpeg_block: too many errors, stopping playback. Maybe this stream "
-#~ "is scrambled?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "demux_mpeg_block: trop d'erreurs, arrêt de la lecture. Ce flux est peut "
-#~ "être crypté ?\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RTP: waiting for preview data\n"
-#~ msgstr "metronom: attente de démarrage vidéo...\n"
-
-#~ msgid "Opening >%s<\n"
-#~ msgstr "Ouvre >%s<\n"
-
-#~ msgid "Enable A52 / AC5 digital audio output via spdif"
-#~ msgstr "Active la sortie audio numérique A52 / AC5 par spdif"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "demux_wc3movie: encountered unknown chunk: %c%c%c%c\n"
-#~ msgstr "demux_film: codec vidéo inconnu '%c%c%c%c'\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "input_http: timeout\n"
-#~ msgstr "input_file: erreur de lecture (%s)\n"
-
-#~ msgid "OUCH - ran out of buffers\n"
-#~ msgstr "AILLE - débordement de buffers.\n"
-
-#~ msgid "OUCH - dropped input packet %d %d\n"
-#~ msgstr "AILLE - saute les pacquet %d %d\n"
-
-#~ msgid "rtp input plugin as shipped with xine"
-#~ msgstr "plugin d'entrée rtp fournis avec xine"
-
-#~ msgid "demux_mpgaudio: no audio driver!\n"
-#~ msgstr "demux_mpgaudio: pas de pilote audio!\n"
-
-#~ msgid "input_cda: ioctl(CDROM_MEDIA_CHANGED) failed: %s.\n"
-#~ msgstr "input_cda: l'ioctl(CDROMSUBCHNL) a échouée: %s.\n"
-
-#~ msgid "input_cda: No rights to open %s.\n"
-#~ msgstr "input_cda: pas de droits pour ouvrir %s.\n"
-
-#~ msgid "input_cda: error seek to origin %d not implemented!\n"
-#~ msgstr "input_cda: erreur seek depuis origine %d non implémentée!\n"
-
-#~ msgid "cd audio plugin as shipped with xine"
-#~ msgstr "plugin d'entrée pour lecture de CD audio fournis avec xine"
-
-#~ msgid "demux_qt: Apple Quicktime file, %srunning time: %d min, %d sec\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "demux_qt: Fichier Apple Quicktime, %stemps d'execution: %d min, %d sec\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' audio @ %d Hz, %d bits, %d %s\n"
-#~ msgstr "demux_qt: audio '%c%c%c%c' @ %d Hz, %d bits, %d %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "demux_film: FILM version %c%c%c%c, running time: %d min, %d sec\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "demux_film: Fichier FILM %c%c%c%c, temps d'execution: %d min, %d sec\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "demux_film: %c%c%c%c video @ %dx%d, %d Hz playback clock\n"
-#~ msgstr "demux_film: '%c%c%c%c' video @ %dx%d, %d Hz\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "demux_fli: %d frames, %dx%d\n"
-#~ msgstr "demux_fli: %d taille de trame vidéo %d x %d\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "demux_fli: running time: %d min, %d sec\n"
-#~ msgstr "demux_wav: Fichier WAV, temps d'execution: %d min, %d sec\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "demux_smjpeg: SMJPEG file, running time: %d min, %d sec\n"
-#~ msgstr "demux_smjpeg: Fichier SMJPEG, temps d'execution: %d min, %d sec\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "demux_smjpeg: '%c%c%c%c' video @ %dx%d\n"
-#~ msgstr "demux_smjpeg: video '%c%c%c%c' @ %dx%d\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "demux_smjpeg: '%c%c%c%c' audio @ %d Hz, %d bits, %d %s\n"
-#~ msgstr "demux_smjpeg: audio '%c%c%c%c' @ %d Hz, %d bits, %d %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "demux_wav: format 0x%X audio, %d Hz, %d bits/sample, %d %s\n"
-#~ msgstr "demux_wav: audio 0x%X @ %d Hz, %d bits, %d %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "demux_wav: running time = %lld min, %lld sec\n"
-#~ msgstr "demux_wav: Fichier WAV, temps d'execution: %d min, %d sec\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "demux_aiff: %d Hz, %d channels, %d bits, %d frames\n"
-#~ msgstr "demux_qt: audio '%c%c%c%c' @ %d Hz, %d bits, %d %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "demux_aiff: running time: %d min, %d sec\n"
-#~ msgstr "demux_wav: Fichier WAV, temps d'execution: %d min, %d sec\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "demux_snd: %d Hz, %d channels, %d bits, %d frames\n"
-#~ msgstr "demux_qt: audio '%c%c%c%c' @ %d Hz, %d bits, %d %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "demux_snd: running time: %d min, %d sec\n"
-#~ msgstr "demux_wav: Fichier WAV, temps d'execution: %d min, %d sec\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "demux_voc: VOC format 0x%X audio, %d Hz, running time: %d min, %d sec\n"
-#~ msgstr "demux_wav: audio 0x%X @ %d Hz, %d bits, %d %s\n"
-
-#~ msgid "xine audio output plugin using arts-compliant audio devices/drivers"
-#~ msgstr ""
-#~ "plugin de sortie audio de xine utilisant les pilotes/périphériques arts"
-
-#~ msgid "demux_ts: error %02x %02x %02x (should be 0x000001)\n"
-#~ msgstr "demux_ts: erreur %02x %02x %02x (devrais être 0x000001)\n"
-
-#~ msgid "demux_ts: unexpected cc %d (expected %d)\n"
-#~ msgstr "demux_ts: cc inattendu %d (%d attendu)\n"
-
-#~ msgid "demux_ts: corrupted pes encountered\n"
-#~ msgstr "demux_ts : pes corrompu rencontré\n"
-
-#~ msgid "demux error! PMT with invalid pointer\n"
-#~ msgstr "erreur demux ! PMT avec pointeur invalide\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "demux_ts: demux error! PMT with invalid CRC32: packet_crc32: %#.8x "
-#~ "calc_crc32: %#.8x\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "demux_ts : erreur demux! PMT avec CRC non valide : packet_crc32: %#.8x "
-#~ "calc_crc32: %#.8x\n"
-
-#~ msgid "demux error! PMT with inconsistent progInfo length\n"
-#~ msgstr "erreur demux ! PMT avec taille de progInfo inconsistente\n"
-
-#~ msgid "demux error! PMT with inconsistent streamInfo length\n"
-#~ msgstr "erreur demux ! PMT avec taille de streamInfo inconsistente\n"
-
-#~ msgid "demux error! invalid ts sync byte %.2x\n"
-#~ msgstr "erreur demux ! octet de sync ts %.2x invalide\n"
-
-#~ msgid "demux error! transport error\n"
-#~ msgstr "erreur demux ! erreur de transport\n"
-
-#~ msgid "demux_mpeg: please specify mpeg(mpeg1/mpeg2) stream type.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "demux_mpeg: specifiez le type de flux mpeg (mpeg1/mpeg2), s'il vous plait "
-#~ "le type.\n"
-
-#~ msgid "stdin/fifo input plugin as shipped with xine"
-#~ msgstr "plugin d'entrée stdin/fifo fournis avec xine"
-
-#~ msgid "vcd device input plugin as shipped with xine"
-#~ msgstr "Plugin d'entrée VCD fournis avec xine"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "demux_film: unknown video codec %c%c%c%c\n"
-#~ msgstr "demux_film: codec vidéo inconnu '%c%c%c%c'\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "demux_vqa: running time: %d min, %d sec\n"
-#~ msgstr "demux_wav: Fichier WAV, temps d'execution: %d min, %d sec\n"
-
-#~ msgid "lstat failed for %s{%s}\n"
-#~ msgstr "lstat a échoué pour %s{%s}\n"
-
-#~ msgid "%s(%d): readlink() failed: %s\n"
-#~ msgstr "%s(%d): readlink() à échoué: %s\n"
-
-#~ msgid "plain file input plugin as shipped with xine"
-#~ msgstr "plugin d'entrée pour lecteur de fichier fournis avec xine"
-
-#~ msgid "demux_avi: video format = %s\n"
-#~ msgstr "demux_avi: format vidéo = %s\n"
-
-#~ msgid "demux_avi: video frame size %ld x %ld\n"
-#~ msgstr "demux_avi: taille de trame vidéo %ld x %ld\n"
-
-#~ msgid "demux_avi: audio format[%d] = 0x%lx\n"
-#~ msgstr "demux_avi: format[%d] audio = 0x%lx\n"
-
-#~ msgid "demux_avi: unknown audio type 0x%lx\n"
-#~ msgstr "demus_avi: type audio inconnu 0x%lx\n"
-
-#~ msgid "demux_avi: audio type %s (wFormatTag 0x%x)\n"
-#~ msgstr "demux_avi: type audio %s (wFormatTag 0x%x)\n"
-
-#~ msgid "demux_avi: unknown video codec '%.4s'\n"
-#~ msgstr "demux_avi: codec vidéo inconnu '%.4s'\n"
-
-#~ msgid "demux_avi: video codec is '%s'\n"
-#~ msgstr "demux_avi: le codec vidéo est '%s'\n"
-
-#~ msgid "demux_mpgaudio: MPEG %s Layer %d %ldkbps\n"
-#~ msgstr "demux_mpgaudio: MPEG %s Layer %d %ldkbps\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ogg: vorbis avg. bitrate %d, samplerate %d\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ogg: flux audio vorbis detecté\n"
-#~ "\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ogg: video format %.4s, frame size %d x %d, %d fps\n"
-#~ msgstr "demux_avi: taille de trame vidéo %ld x %ld\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "ogg: unknown stream type (signature >%.8s<). hex dump of bos packet "
-#~ "follows:\n"
-#~ msgstr "ogg: type de flux inconnu (signature >%.8s<)\n"
-
-#~ msgid "demux_asf: audio format : %s (wFormatTag 0x%x)\n"
-#~ msgstr "demux_asf: format audio: %s (wFormatTag 0x%x)\n"
-
-#~ msgid "demux_asf: video format : %s\n"
-#~ msgstr "demux_asf: format vidéo: %s\n"
-
-#~ msgid "demux_asf: stream length is %d sec, rate is %d bytes/sec\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "demux_asf: la longeur du flux est de %d sec, cadence à %d octets/"
-#~ "secondes\n"
-
-#~ msgid "demux_asf: title : %s\n"
-#~ msgstr "demux_asf: titre : %s\n"
-
-#~ msgid "demux_asf: author : %s\n"
-#~ msgstr "demux_asf: auteur : %s\n"
-
-#~ msgid "demux_asf: comment : %s\n"
-#~ msgstr "demux_asf: commentaire : %s\n"
-
-#~ msgid "demux_mpeg_block: unknown block size. try using demux_mpeg.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "demux_mpeg_block: taille de bloc inconnu. Tente d'utiliser demux_mpeg.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "demux_ts: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
-#~ " This means there's a version mismatch between xine and this "
-#~ "demuxer plugin.\n"
-#~ " Installing current demux plugins should help.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "demux_ts: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n"
-#~ " ceci veux dire que les version entre xine et le\n"
-#~ " plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n"
-#~ " Installer la version courante des plugins de \n"
-#~ " demultiplexage peux aider.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "demux_avi: this plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
-#~ "demux_avi: this means there's a version mismatch between xine and this "
-#~ "demux_avi: demuxer plugin.\n"
-#~ "Installing current demuxer plugins should help.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "demux_avi: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n"
-#~ " ceci veux dire que les version entre xine et le\n"
-#~ " plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n"
-#~ "Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "demux_elem: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
-#~ " this means there's a version mismatch between xine and "
-#~ "this demuxer plugin.\n"
-#~ "Installing current demux plugins should help.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "demux_elem: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n"
-#~ " ceci veux dire que les version entre xine et le\n"
-#~ " plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n"
-#~ "Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "demux_mpeg: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
-#~ " this means there's a version mismatch between xine and "
-#~ "this demuxer plugin.\n"
-#~ "Installing current demux plugins should help.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "demux_mpeg: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n"
-#~ " ceci veux dire que les version entre xine et le\n"
-#~ " plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n"
-#~ "Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "demux_pes: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
-#~ " this means there's a version mismatch between xine and "
-#~ "this demuxer plugin.\n"
-#~ "Installing current demux plugins should help.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "demux_pes: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n"
-#~ " ceci veux dire que les version entre xine et le\n"
-#~ " plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n"
-#~ "Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "demux_qt: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
-#~ " this means there's a version mismatch between xine and "
-#~ "this demuxer plugin.\n"
-#~ "Installing current demux plugins should help.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "demux_qt: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n"
-#~ " ceci veux dire que les version entre xine et le\n"
-#~ " plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n"
-#~ "Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "demux_ogg: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
-#~ " this means there's a version mismatch between xine and "
-#~ "this demuxer plugin.\n"
-#~ "Installing current demux plugins should help.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "demux_ogg: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n"
-#~ " ceci veux dire que les version entre xine et le\n"
-#~ " plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n"
-#~ "Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "demux_asf: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
-#~ " this means there's a version mismatch between xine and "
-#~ "this demuxer plugin.\n"
-#~ "Installing current demux plugins should help.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "demux_asf: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n"
-#~ " ceci veux dire que les version entre xine et le\n"
-#~ " plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n"
-#~ "Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "demux_cda: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
-#~ " this means there's a version mismatch between xine and "
-#~ "this demuxer plugin.\n"
-#~ "Installing current demux plugins should help.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "demux_cda: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n"
-#~ " ceci veux dire que les version entre xine et le\n"
-#~ " plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n"
-#~ "Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "demux_film: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
-#~ " this means there's a version mismatch between xine and "
-#~ "this demuxer plugin. Installing current demux plugins should "
-#~ "help.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "demux_film: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n"
-#~ " ceci veux dire que les version entre xine et le\n"
-#~ " plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n"
-#~ "Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "demux_mpeg_block: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
-#~ " this means there's a version mismatch between xine and "
-#~ "this demuxer plugin.\n"
-#~ "Installing current demux plugins should help.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "demux_mpeg_block: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n"
-#~ " ceci veux dire que les version entre xine et le\n"
-#~ " plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n"
-#~ "Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "demux_roq: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
-#~ " this means there's a version mismatch between xine and "
-#~ "this demuxer plugin.\n"
-#~ "Installing current demux plugins should help.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "demux_ogg: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n"
-#~ " ceci veux dire que les version entre xine et le\n"
-#~ " plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n"
-#~ "Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "demux_idcin: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
-#~ " this means there's a version mismatch between xine and "
-#~ "this demuxer plugin.\n"
-#~ "Installing current demux plugins should help.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "demux_idcin: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n"
-#~ " ceci veux dire que les version entre xine et le\n"
-#~ " plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n"
-#~ "Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "demux_smjpeg: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
-#~ " this means there's a version mismatch between xine and "
-#~ "this demuxer plugin. Installing current demux plugins "
-#~ "should help.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "demux_smjpeg: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n"
-#~ " ceci veux dire que les version entre xine et le\n"
-#~ " plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n"
-#~ "Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "demux_wav: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
-#~ " this means there's a version mismatch between xine and "
-#~ "this demuxer plugin.\n"
-#~ "Installing current demux plugins should help.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "demux_wav: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n"
-#~ " ceci veux dire que les version entre xine et le\n"
-#~ " plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n"
-#~ "Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "demux_aiff: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
-#~ " this means there's a version mismatch between xine and "
-#~ "this demuxer plugin.\n"
-#~ "Installing current demux plugins should help.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "demux_asf: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n"
-#~ " ceci veux dire que les version entre xine et le\n"
-#~ " plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n"
-#~ "Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "demux_snd: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
-#~ " this means there's a version mismatch between xine and "
-#~ "this demuxer plugin.\n"
-#~ "Installing current demux plugins should help.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "demux_pes: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n"
-#~ " ceci veux dire que les version entre xine et le\n"
-#~ " plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n"
-#~ "Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "demux_voc: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
-#~ " this means there's a version mismatch between xine and "
-#~ "this demuxer plugin.\n"
-#~ "Installing current demux plugins should help.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "demux_ogg: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n"
-#~ " ceci veux dire que les version entre xine et le\n"
-#~ " plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n"
-#~ "Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "demux_vqa: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
-#~ " this means there's a version mismatch between xine and "
-#~ "this demuxer plugin.\n"
-#~ "Installing current demux plugins should help.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "demux_asf: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n"
-#~ " ceci veux dire que les version entre xine et le\n"
-#~ " plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n"
-#~ "Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "demux_wc3movie: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
-#~ " this means there's a version mismatch between xine and "
-#~ "this demuxer plugin.\n"
-#~ "Installing current demux plugins should help.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "demux_idcin: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n"
-#~ " ceci veux dire que les version entre xine et le\n"
-#~ " plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n"
-#~ "Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "net input plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
-#~ "PLUGIN DISABLED.\n"
-#~ "This means there's a version mismatch between xine and this inputplugin.\n"
-#~ "Installing current input plugins should help.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Le plugin net ne support par la version de l'API %d.\n"
-#~ "PLUGIN DESACTIVE.\n"
-#~ "Ceci veux dire que les version entre xine et le plugin \n"
-#~ "d'entrée ne correspondent pas.\n"
-#~ "Installer la version courante des plugins d'entrée peux aider.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "rtp input plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
-#~ "PLUGIN DISABLED.\n"
-#~ "This means there's a version mismatch between xine and this inputplugin.\n"
-#~ "Installing current input plugins should help.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Le plugin rtp ne support par la version de l'API %d.\n"
-#~ "PLUGIN DESACTIVE.\n"
-#~ "Ceci veux dire que les version entre xine et le plugin \n"
-#~ "d'entrée ne correspondent pas.\n"
-#~ "Installer la version courante des plugins d'entrée peux aider.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "stdin/fifo input plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
-#~ "PLUGIN DISABLED.\n"
-#~ "This means there's a version mismatch between xine and this inputplugin.\n"
-#~ "Installing current input plugins should help.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Le plugin stdin/fifo ne support par la version de l'API %d.\n"
-#~ "PLUGIN DESACTIVE.\n"
-#~ "Ceci veux dire que les version entre xine et le plugin \n"
-#~ "d'entrée ne correspondent pas.\n"
-#~ "Installer la version courante des plugins d'entrée peux aider.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "file input plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
-#~ "PLUGIN DISABLED.\n"
-#~ "This means there's a version mismatch between xine and this inputplugin.\n"
-#~ "Installing current input plugins should help.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Le plugin file ne support par la version de l'API %d.\n"
-#~ "PLUGIN DESACTIVE.\n"
-#~ "Ceci veux dire que les version entre xine et le plugin \n"
-#~ "d'entrée ne correspondent pas.\n"
-#~ "Installer la version courante des plugins d'entrée peux aider.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "vcd input plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
-#~ "PLUGIN DISABLED.\n"
-#~ "This means there's a version mismatch between xine and this inputplugin.\n"
-#~ "Installing current input plugins should help.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Le plugin vcd ne support par la version de l'API %d.\n"
-#~ "PLUGIN DESACTIVE.\n"
-#~ "Ceci veux dire que les version entre xine et le plugin \n"
-#~ "d'entrée ne correspondent pas.\n"
-#~ "Installer la version courante des plugins d'entrée peux aider.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "http input plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
-#~ "PLUGIN DISABLED.\n"
-#~ "This means there's a version mismatch between xine and this inputplugin.\n"
-#~ "Installing current input plugins should help.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Le plugin http ne support par la version de l'API %d.\n"
-#~ "PLUGIN DESACTIVE.\n"
-#~ "Ceci veux dire que les version entre xine et le plugin \n"
-#~ "d'entrée ne correspondent pas.\n"
-#~ "Installer la version courante des plugins d'entrée peux aider.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "cda input plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
-#~ "PLUGIN DISABLED.\n"
-#~ "This means there's a version mismatch between xine and this inputplugin.\n"
-#~ "Installing current input plugins should help.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Le plugin cda ne support par la version de l'API %d.\n"
-#~ "PLUGIN DESACTIVE.\n"
-#~ "Ceci veux dire que les version entre xine et le plugin \n"
-#~ "d'entrée ne correspondent pas.\n"
-#~ "Installer la version courante des plugins d'entrée peux aider.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "libmpeg2: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
-#~ "libmpeg2: this means there's a version mismatch between xine and this "
-#~ "libmpeg2: decoder plugin.\n"
-#~ "Installing current plugins should help.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "demux_pes: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n"
-#~ " ceci veux dire que les version entre xine et le\n"
-#~ " plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n"
-#~ "Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "libmpg123: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
-#~ "libmpg123: this means there's a version mismatch between xine and this "
-#~ "libmpg123: decoder plugin.\n"
-#~ "Installing current plugins should help.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "demux_qt: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n"
-#~ " ceci veux dire que les version entre xine et le\n"
-#~ " plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n"
-#~ "Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "libspudec: Doesn't support plugin API version %d.\n"
-#~ "libspudec: This means there is a version mismatch between XINE and\n"
-#~ "libspudec: this plugin.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Le plugin file ne support par la version de l'API %d.\n"
-#~ "PLUGIN DESACTIVE.\n"
-#~ "Ceci veux dire que les version entre xine et le plugin \n"
-#~ "d'entrée ne correspondent pas.\n"
-#~ "Installer la version courante des plugins d'entrée peux aider.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "w32codec: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
-#~ "w32codec: this means there's a version mismatch between xine and this "
-#~ "w32codec: decoder plugin.\n"
-#~ "Installing current decoder plugins should help.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "demux_avi: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n"
-#~ " ceci veux dire que les version entre xine et le\n"
-#~ " plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n"
-#~ "Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Modes"
-#~ msgstr "codec"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "liblpcm: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
-#~ "liblpcm: this means there's a version mismatch between xine and this "
-#~ "liblpcm: decoder plugin.\n"
-#~ "Installing current plugins should help.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "demux_qt: le plugin ne supporte pas la version de l'API %d.\n"
-#~ " ceci veux dire que les versions entre xine et le\n"
-#~ " plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n"
-#~ "Installer la version courante des plugins de demultiplexage peut aider.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "ffmpeg: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
-#~ "ffmpeg: this means there's a version mismatch between xine and this "
-#~ "ffmpeg: decoder plugin.\n"
-#~ "Installing current plugins should help.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "demux_pes: le plugin ne supporte pas la version de l'API %d.\n"
-#~ " ceci veux dire que les versions entre xine et le\n"
-#~ " plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n"
-#~ "Installer la version courante des plugins de demultiplexage peut aider.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "dxr3_decode_spu: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
-#~ "dxr3_decode_spu: this means there's a version mismatch between xine and "
-#~ "this dxr3_decode_spu: decoder plugin. Installing current plugins should "
-#~ "help.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "demux_avi: le plugin ne supporte pas la version de l'API %d.\n"
-#~ " ceci veux dire que les versions entre xine et le\n"
-#~ " plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n"
-#~ "Installer la version courante des plugins de demultiplexage peut aider.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "dxr3_decode_video: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
-#~ "dxr3_decode_video: this means there's a version mismatch between xine and "
-#~ "this\n"
-#~ "dxr3_decode_video: decoder plugin. Installing current plugins should "
-#~ "help.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "demux_avi: le plugin ne supporte pas la version de l'API %d.\n"
-#~ " ceci veux dire que les versions entre xine et le\n"
-#~ " plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n"
-#~ "Installer la version courante des plugins de demultiplexage peut aider.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "libmad: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
-#~ "libmad: this means there's a version mismatch between xine and this "
-#~ "libmad: decoder plugin.\n"
-#~ "Installing current plugins should help.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "demux_avi: le plugin ne supporte pas la version de l'API %d.\n"
-#~ " ceci veux dire que les versions entre xine et le\n"
-#~ " plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n"
-#~ "Installer la version courante des plugins de demultiplexage peut aider.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "liba52: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
-#~ "liba52: this means there's a version mismatch between xine and this "
-#~ "liba52: decoder plugin.\n"
-#~ "Installing current plugins should help.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "demux_avi: le plugin ne supporte pas la version de l'API %d.\n"
-#~ " ceci veux dire que les versions entre xine et le\n"
-#~ " plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n"
-#~ "Installer la version courante des plugins de demultiplexage peut aider.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "libdts: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
-#~ "libdts: this means there's a version mismatch between xine and this "
-#~ "libdts: decoder plugin.\n"
-#~ "Installing current plugins should help.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "demux_qt: le plugin ne supporte pas la version de l'API %d.\n"
-#~ " ceci veux dire que les versions entre xine et le\n"
-#~ " plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n"
-#~ "Installer la version courante des plugins de demultiplexage peut aider.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "divx4: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
-#~ "divx4: this means there's a version mismatch between xine and this divx4: "
-#~ "decoder plugin.\n"
-#~ "Installing current plugins should help.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "demux_avi: le plugin ne supporte pas la version de l'API %d.\n"
-#~ " ceci veut dire que les versions entre xine et le\n"
-#~ " plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n"
-#~ "Installer la version courante des plugins de demultiplexage peut aider.\n"
-
-#~ msgid "priority of the divx4 plugin (>5 => enable)"
-#~ msgstr "priorité pour le plugin divx4 (>5 => activé)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "libvorbis: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
-#~ "libvorbis: this means there's a version mismatch between xine and this "
-#~ "libvorbis: decoder plugin.\n"
-#~ "Installing current plugins should help.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "demux_avi: le plugin ne supporte pas la version de l'API %d.\n"
-#~ " ceci veux dire que les versions entre xine et le\n"
-#~ " plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n"
-#~ "Installer la version courante des plugins de demultiplexage peut aider.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "libsputext: doesn't support plugin api version %d.\n"
-#~ "libsputext: This means there is a version mismatch between xine and\n"
-#~ "libsputext: this plugin.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Le plugin file ne supporte pas la version de l'API %d.\n"
-#~ "PLUGIN DESACTIVE.\n"
-#~ "Ceci veux dire que les versions entre xine et le plugin \n"
-#~ "d'entrée ne correspondent pas.\n"
-#~ "Installer la version courante des plugins d'entrée peut aider.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "libspucc: doesn't support plugin api version %d.\n"
-#~ "libspucc: This means there is a version mismatch between xine and\n"
-#~ "libspucc: this plugin.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Le plugin file ne support par la version de l'API %d.\n"
-#~ "PLUGIN DESACTIVE.\n"
-#~ "Ceci veux dire que les version entre xine et le plugin \n"
-#~ "d'entrée ne correspondent pas.\n"
-#~ "Installer la version courante des plugins d'entrée peux aider.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "xvid: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
-#~ "xvid: this means there's a version mismatch between xine and this\n"
-#~ "xvid: decoder plugin. Installing current plugins should help.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "demux_avi: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n"
-#~ " ceci veux dire que les version entre xine et le\n"
-#~ " plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n"
-#~ "Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "priority of the xvid plugin (>5 => enable)"
-#~ msgstr "priorité pour le plugin divx4 (>5 => activé)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "cinepak: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
-#~ "cinepak: this means there's a version mismatch between xine and this "
-#~ "cinepak: decoder plugin.\n"
-#~ "Installing current plugins should help.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "demux_avi: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n"
-#~ " ceci veux dire que les version entre xine et le\n"
-#~ " plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n"
-#~ "Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "RoQ: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
-#~ "RoQ: this means there's a version mismatch between xine and this RoQ: "
-#~ "decoder plugin.\n"
-#~ "Installing current plugins should help.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "demux_qt: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n"
-#~ " ceci veux dire que les version entre xine et le\n"
-#~ " plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n"
-#~ "Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "RoQ Audio: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
-#~ "RoQ Audio: this means there's a version mismatch between xine and this\n"
-#~ "RoQ Audio: decoder plugin.\n"
-#~ "Installing current plugins should help.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "demux_avi: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n"
-#~ " ceci veux dire que les version entre xine et le\n"
-#~ " plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n"
-#~ "Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "libfaad: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
-#~ "libfaad: this means there's a version mismatch between xine and this "
-#~ "libfaad: decoder plugin.\n"
-#~ "Installing current plugins should help.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "demux_avi: le plugin ne supporte pas la version de l'API %d.\n"
-#~ " ceci veux dire que les versions entre xine et le\n"
-#~ " plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n"
-#~ "Installer la version courante des plugins de demultiplexage peut aider.\n"
-
-#~ msgid "bad status: READ DVD STRUCTURE (copyright)\n"
-#~ msgstr "mauvais status: READ DVD STRUCTURE (copyright)\n"
-
-#~ msgid "input_dvd: Could not read Copyright Structure\n"
-#~ msgstr "input_dvd: Ne peux pas lire la structure de Copyright\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "input_dvd: Could not read Copyright Structure.\n"
-#~ " Assuming disk is not encrypted.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "input_dvd: Ne peux pas lire la structure de Copyright.\n"
-#~ " Considère que le disque n'est pas encrypté.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "input_dvd: Sorry, this plugin doesn't play encrypted DVDs. The legal "
-#~ "status\n"
-#~ " of CSS decryption is unclear and we can't provide such code.\n"
-#~ " Please check http://dvd.sf.net for more information.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "input_dvd: Désolé, xine ne peux pas jouer des DVDs encryptés. Le status "
-#~ "légal du\n"
-#~ " decryptage CSS n'est pas clair et nous ne fournirons pas un "
-#~ "tel code.\n"
-#~ " Please check http://dvd.sf.net for more information.\n"
-
-#~ msgid "input_dvd: Unable to find >%s< on dvd.\n"
-#~ msgstr "input_dvd: impossible de trouver >%s< sur le dvd.\n"
-
-#~ msgid "input_dvd: error read: %Ld bytes is not a sector!\n"
-#~ msgstr "input_dvd: erreur de lecture: %Ld octets n'est pas un secteur!\n"
-
-#~ msgid "input_dvd: read error in input_dvd plugin (%s)\n"
-#~ msgstr "input_dvd: erreur de lecture dans le plugin input_dvd (%s)\n"
-
-#~ msgid "input_dvd: short read in input_dvd (%d != %d)\n"
-#~ msgstr "input_dvd: lecture trop courte dans input_dvd (%d != %d)\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "input_dvd: error in input_dvd plugin read: %Ld bytes is not a sector!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "input_dvd: erreur de lecture dans le plugin input_dvd: %Ld octets n'est "
-#~ "pas un secteur!\n"
-
-#~ msgid "input_dvd: seek: %d is an unknown origin\n"
-#~ msgstr "input_dvd: seek: %d est une origine inconnue\n"
-
-#~ msgid "input_dvd: CDROMCLOSETRAY failed: %s\n"
-#~ msgstr "input_dvd: CDROMCLOSETRAY a échoué: %s\n"
-
-#~ msgid "input_dvd: CDROMEJECT failed: %s\n"
-#~ msgstr "input_dvd: CDROMEJECT a échoué: %s\n"
-
-#~ msgid "input_dvd: CDROM_DRIVE_STATUS failed: %s\n"
-#~ msgstr "input_dvd: CDROM_DRIVE_STATUS a échoué: %s\n"
-
-#~ msgid "dvd device input plugin as shipped with xine"
-#~ msgstr "Plugin d'entrée pour lecteur de DVD fournis avec xine"
-
-#~ msgid ""
-#~ "dvd input plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
-#~ "PLUGIN DISABLED.\n"
-#~ "This means there's a version mismatch between xine and this inputplugin.\n"
-#~ "Installing current input plugins should help.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Le plugin dvd ne support par la version de l'API %d.\n"
-#~ "PLUGIN DESACTIVE.\n"
-#~ "Ceci veux dire que les version entre xine et le plugin \n"
-#~ "d'entrée ne correspondent pas.\n"
-#~ "Installer la version courante des plugins d'entrée peux aider.\n"
-
-#~ msgid "metronom: video stream start...\n"
-#~ msgstr "metronom: démarrage flux vidéo ...\n"
-
-#~ msgid "metronom: video stream start ignored\n"
-#~ msgstr "metronom: démarrage flux vidéo ignoré\n"
-
-#~ msgid "metronom: waiting for audio to start...\n"
-#~ msgstr "metronom: attente de démarrage de l'audio...\n"
-
-#~ msgid "metronom: video stream end\n"
-#~ msgstr "metronom: fin de flux vidéo\n"
-
-#~ msgid "metronom: video stream end ignored\n"
-#~ msgstr "metronom: fin de flux vidéo ignoré\n"
-
-#~ msgid "metronom: waiting for audio to end...\n"
-#~ msgstr "metronom: attente de fin d'audio...\n"
-
-#~ msgid "metronom: audio stream start...\n"
-#~ msgstr "metronom: démarrage de flux audio...\n"
-
-#~ msgid "metronom: audio stream start ignored\n"
-#~ msgstr "metronom: démarrage de flux audio ignoré\n"
-
-#~ msgid "metronom: audio stream start...done\n"
-#~ msgstr "metronom: démarrage flux audio...terminé\n"
-
-#~ msgid "metronom: waiting for video to end...\n"
-#~ msgstr "metronom: attente de fin de vidéo...\n"
-
-#~ msgid "metronom: video discontinuity #%d\n"
-#~ msgstr "metronom: discontinuitée vidéo #%d\n"
-
-#~ msgid "metronom: waiting for audio discontinuity #%d\n"
-#~ msgstr "metronom: attente de discontinuitée audio #%d\n"
-
-#~ msgid "metronom: video vpts adjusted to %d\n"
-#~ msgstr "metronom: vpts vidéo ajusté à %d\n"
-
-#~ msgid "metronom: audio/video vpts too old, adjusted to %d\n"
-#~ msgstr "metronom: vpts audio/vidéo trop vieux, ajusté a %d\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "inputs"
-#~ msgstr "entrée"