diff options
Diffstat (limited to 'po/pl_PL.po')
| -rw-r--r-- | po/pl_PL.po | 143 |
1 files changed, 79 insertions, 64 deletions
diff --git a/po/pl_PL.po b/po/pl_PL.po index 1ab333bbf..9dc8423e0 100644 --- a/po/pl_PL.po +++ b/po/pl_PL.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xine-lib 0.9.9\n" -"POT-Creation-Date: 2002-06-01 04:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-07 15:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-07 11:25+0200\n" "Last-Translator: Bartłomiej Muryn <_4ever_@irc.pl>\n" "Language-Team: Polski <pl@li.org>\n" @@ -14,16 +14,17 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:346 +#: src/demuxers/demux_ts.c:334 msgid "demux_ts: FIXME: (unsupported )PAT spans multiple TS packets\n" msgstr "demux_ts: POPRAW MNIE: (nie wspierane)PAT zrzuca wiele pakietów TS\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:352 +#: src/demuxers/demux_ts.c:340 #, c-format msgid "demux_ts: FIXME: (unsupported) PAT consists of multiple (%d) sections\n" -msgstr "demux_ts: POPRAW MNIE: (nie wspierane)PAT składa się z wielu sekcji (%d)\n" +msgstr "" +"demux_ts: POPRAW MNIE: (nie wspierane)PAT składa się z wielu sekcji (%d)\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:362 +#: src/demuxers/demux_ts.c:350 #, c-format msgid "" "demux_ts: demux error! PAT with invalid CRC32: packet_crc32: %.8x " @@ -32,30 +33,30 @@ msgstr "" "demux_ts: błąd demultiplexera! PAT z błędnym CRC32: crc32 pakietu: %.8x " "wyliczone crc32: %.8x\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:437 +#: src/demuxers/demux_ts.c:425 #, c-format msgid "demux_ts: error %02x %02x %02x (should be 0x000001)\n" msgstr "demux_ts: błąd %02x %02x %02x (powinno być 0x000001)\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:566 +#: src/demuxers/demux_ts.c:554 #, c-format msgid "fifo unavailable (%d)\n" msgstr "nie dostępne fifo (%d)\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:575 +#: src/demuxers/demux_ts.c:563 #, c-format msgid "demux_ts: unexpected cc %d (expected %d)\n" msgstr "demux_ts: nieoczekiwany cc: %d (oczekiwany %d)\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:598 +#: src/demuxers/demux_ts.c:586 msgid "demux_ts: corrupted pes encountered\n" msgstr "demux_ts: napotkano uszkodzony PES\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:700 +#: src/demuxers/demux_ts.c:688 msgid "demux error! PMT with invalid pointer\n" msgstr "błąd demultiplexera! PMT z błędnym kursorem\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:804 +#: src/demuxers/demux_ts.c:792 #, c-format msgid "" "demux_ts: demux error! PMT with invalid CRC32: packet_crc32: %#.8x " @@ -64,39 +65,39 @@ msgstr "" "demux_ts: błąd demultipleksera! PMT z błędnym CRC32: crc32 pakietu %#.8x " "wyliczone crc32: %#.8x\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:819 +#: src/demuxers/demux_ts.c:807 msgid "demux error! PMT with inconsistent progInfo length\n" msgstr "błąd demultiplexera! PMT z niespójną długością progInfo\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:836 +#: src/demuxers/demux_ts.c:824 msgid "demux error! PMT with inconsistent streamInfo length\n" msgstr "błąd demultiplexera! PMT z niespójną długością streamInfo\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:1195 +#: src/demuxers/demux_ts.c:1183 #, c-format msgid "demux error! invalid ts sync byte %.2x\n" msgstr "błąd demultiplexera! błędny bajt synchronizacji ts %.2x\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:1200 +#: src/demuxers/demux_ts.c:1188 msgid "demux error! transport error\n" msgstr "błąd demultiplexera! błąd transportu\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:1263 +#: src/demuxers/demux_ts.c:1251 #, c-format msgid "demux_ts: demux error! invalid payload size %d\n" msgstr "demux_ts: błąd demultiplexera! Błędny rozmiar payload %d\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:1476 +#: src/demuxers/demux_ts.c:1453 #, c-format msgid "demux %u ts_open!\n" msgstr "demux %u ts_open!\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:1587 +#: src/demuxers/demux_ts.c:1555 #, c-format msgid "demux_ts: can't create new thread (%s)\n" msgstr "demux_ts: nie moge utworzyć nowego wątku (%s)\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:1687 +#: src/demuxers/demux_ts.c:1644 #, c-format msgid "" "demux_ts: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" @@ -109,46 +110,46 @@ msgstr "" "demultiplexera.\n" "Instalacja aktualnej wtyczki wejścia powinna pomóc.\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:659 +#: src/demuxers/demux_avi.c:656 msgid "demux_avi: avi index is broken\n" msgstr "demux_avi: index pliku avi uszkodzony\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1256 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1228 #, c-format msgid "demux_avi: video format = %s\n" msgstr "demux_avi: format obrazu = %s\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1258 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1230 #, c-format msgid "demux_avi: video frame size %ld x %ld\n" msgstr "demux_avi: rozmiar ramki wideo %ld x %ld\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1261 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1233 #, c-format msgid "demux_avi: audio format[%d] = 0x%lx\n" msgstr "demux_avi: format dźwięku [%d] = 0x%lx\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1269 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1241 #, c-format msgid "demux_avi: unknown audio type 0x%lx\n" msgstr "demux_avi: nieznany typ dźwięku 0x%lx\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1275 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1248 #, c-format msgid "demux_avi: audio type %s (wFormatTag 0x%x)\n" msgstr "demux_avi: typ dzwięku %s (wFormatTag 0x%x)\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1412 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1365 #, c-format msgid "demux_avi: unknown video codec '%.4s'\n" msgstr "demux_avi: nieznany kodek wideo '%.4s'\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1419 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1374 #, c-format msgid "demux_avi: video codec is '%s'\n" msgstr "demux_avi: kodek wideo to '%s'\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1606 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1561 #, c-format msgid "" "demux_avi: this plugin doesn't support plugin API version %d.\n" @@ -161,11 +162,11 @@ msgstr "" "demultiplexera.\n" "Instalacja najnowszej wersji wtyczki powinna pomóc.\n" -#: src/demuxers/demux_mpeg.c:956 +#: src/demuxers/demux_mpeg.c:912 msgid "demux_mpeg: please specify mpeg(mpeg1/mpeg2) stream type.\n" msgstr "demux_mpeg: proszę podać typ strumienia mpeg(mpeg1/mpeg2)\n" -#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:347 +#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:335 msgid "" "demux_mpeg_block: too many errors, stopping playback. Maybe this stream is " "scrambled?\n" @@ -173,7 +174,7 @@ msgstr "" "demux_mpeg_block: zbyt wiele błędów, zatrzymanie odtwarzania Może strumień " "jest zaszyfrowany?\n" -#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:466 +#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:443 #, c-format msgid "" "demux_mpeg_block: warning: pes header indicates that this stream may be " @@ -182,7 +183,7 @@ msgstr "" "demux_mpeg_block: uwaga: nagłówek pes wskazuje na to ze strumień może być " "zaszyfrowany (tryb szyfrowania %d)\n" -#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1053 +#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:998 msgid "demux_mpeg_block: unknown block size. try using demux_mpeg.\n" msgstr "demux_mpeg_block: nieznany rozmiar bloku, spróbuj użyć demux_mpeg.\n" @@ -191,30 +192,35 @@ msgstr "demux_mpeg_block: nieznany rozmiar bloku, spróbuj użyć demux_mpeg.\n" msgid "demux_mpgaudio: MPEG %s Layer %d %ldkbps\n" msgstr "demux_mpgaudio: MPEG %s Warstwa %d %ldkbps\n" -#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:406 +#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:371 msgid "demux_mpgaudio: no audio driver!\n" msgstr "demux_mpegaudio: brak sterownika dźwięku!\n" -#: src/demuxers/demux_qt.c:3993 +#: src/demuxers/demux_qt.c:1267 #, c-format -msgid "demux_qt: unknown video codec '%s'\n" -msgstr "demux_qt: nieznany kodek wideo '%s'\n" +msgid "demux_qt: Apple Quicktime file, %srunning time: %d min, %d sec\n" +msgstr "" -#: src/demuxers/demux_qt.c:4247 +#: src/demuxers/demux_qt.c:1273 #, c-format -msgid "demux_qt: video codec %s (%f fps), audio codec %s (%ld Hz, %d bits)\n" -msgstr "demux_qt: kodek wideo %s (%f fps), kodek audio %s (%ld Hz, %d bits)\n" +msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' video @ %dx%d\n" +msgstr "" -#: src/demuxers/demux_ogg.c:225 +#: src/demuxers/demux_qt.c:1282 +#, c-format +msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' audio @ %d Hz, %d bits, %d channel%c\n" +msgstr "" + +#: src/demuxers/demux_ogg.c:220 msgid "ogg: vorbis audio stream detected\n" msgstr "ogg: znaleziono strumień dźwięku typu vorbis\n" -#: src/demuxers/demux_ogg.c:281 +#: src/demuxers/demux_ogg.c:276 #, c-format msgid "ogg: unknown stream type (signature >%.8s<)\n" msgstr "ogg: nieznany typ strumienia (sygnatura >%.8s<)\n" -#: src/demuxers/demux_ogg.c:697 +#: src/demuxers/demux_ogg.c:649 #, c-format msgid "" "demux_ogg: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" @@ -227,37 +233,37 @@ msgstr "" "demultiplexera.\n" "Instalacja najnowszej wersji wtyczki powinna pomóc.\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:340 +#: src/demuxers/demux_asf.c:341 #, c-format msgid "demux_asf: audio format : %s (wFormatTag 0x%x)\n" msgstr "demux_asf: format dźwięku : %s (wFormatTag 0x%x)\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:403 +#: src/demuxers/demux_asf.c:406 #, c-format msgid "demux_asf: video format : %s\n" msgstr "demux_asf: format obrazu : %s\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:461 +#: src/demuxers/demux_asf.c:464 #, c-format msgid "demux_asf: stream length is %d sec, rate is %d bytes/sec\n" msgstr "demux_asf: długość strumienia jest %d sec, rate jest %d bajtow/sek\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:1294 +#: src/demuxers/demux_asf.c:1253 #, c-format msgid "demux_asf: title : %s\n" msgstr "demux_asf: tytul : %s\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:1296 +#: src/demuxers/demux_asf.c:1255 #, c-format msgid "demux_asf: author : %s\n" msgstr "demux_asf: autor : %s\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:1298 +#: src/demuxers/demux_asf.c:1257 #, c-format msgid "demux_asf: copyright : %s\n" msgstr "demux_asf: copyright : %s\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:1300 +#: src/demuxers/demux_asf.c:1259 #, c-format msgid "demux_asf: comment : %s\n" msgstr "demux_asf: komentarz : %s\n" @@ -421,8 +427,8 @@ msgid "" " Please check http://dvd.sf.net for more information.\n" msgstr "" "\n" -"input_dvd: Przykro mi, ta wtyczka nie odtwarza zaszyfrowanych DVD. Status prawny " -"szyfrowania CSS\n" +"input_dvd: Przykro mi, ta wtyczka nie odtwarza zaszyfrowanych DVD. Status " +"prawny szyfrowania CSS\n" " jest niejasny więc nie możemy dostarczać takiego kodu.\n" " Proszę sprawdzić http://dvd.sf.net aby dowiedzieć się więcej.\n" @@ -454,7 +460,8 @@ msgstr "input_dvd: krótki odczyt we wtyczce input_dvd (%d != %d)\n" #: src/input/input_dvd.c:475 #, c-format msgid "input_dvd: error in input_dvd plugin read: %Ld bytes is not a sector!\n" -msgstr "input_dvd: błąd w odczycie wtyczki input_dvd: %Ld bajtow to nie sektor!\n" +msgstr "" +"input_dvd: błąd w odczycie wtyczki input_dvd: %Ld bajtow to nie sektor!\n" #: src/input/input_dvd.c:487 msgid "input_dvd: read error in input_dvd plugin\n" @@ -557,7 +564,8 @@ msgstr "input_vcd : błąd w ioctl CDROMREADTOCHDR\n" #: src/input/input_vcd.c:167 #, c-format msgid "input_vcd: error in ioctl CDROMREADTOCENTRY for track %d\n" -msgstr "input_vcd: błąd w kontroli wejście/wyjście CDROMREADTOCENTRY dla ścieżki %d\n" +msgstr "" +"input_vcd: błąd w kontroli wejście/wyjście CDROMREADTOCENTRY dla ścieżki %d\n" #: src/input/input_vcd.c:178 msgid "input_vcd: error in ioctl CDROMREADTOCENTRY for lead-out\n" @@ -886,48 +894,48 @@ msgstr "" "video_out: przykro mi, to nie powinno sie zdarzyć.\n" "Proszę ponownie uruchomić xine.\n" -#: src/xine-engine/xine.c:134 +#: src/xine-engine/xine.c:136 #, c-format msgid "xine_notify_stream_finished: can't create new thread (%s)\n" msgstr "xine_notify_stream_finished: nie mogę utworzyć nowego wątku (%s)\n" -#: src/xine-engine/xine.c:295 +#: src/xine-engine/xine.c:296 #, c-format msgid "%s(%d) wrong first stage = %d !!\n" msgstr "%s(%d) błędny pierwszy etap = %d !!\n" -#: src/xine-engine/xine.c:403 +#: src/xine-engine/xine.c:404 msgid "xine: cannot find input plugin for this MRL\n" msgstr "xine: nie mogę znaleźć wtyczki wejścia dla tego MRL\n" -#: src/xine-engine/xine.c:414 +#: src/xine-engine/xine.c:415 #, c-format msgid "using input plugin '%s' for MRL '%s'\n" msgstr "używam wtyczki wejścia '%s' dla MRL '%s'\n" -#: src/xine-engine/xine.c:424 +#: src/xine-engine/xine.c:425 #, c-format msgid "xine: couldn't find demuxer for >%s<\n" msgstr "xine: nie mogę znaleźć demultiplexera dla >%s<\n" -#: src/xine-engine/xine.c:431 +#: src/xine-engine/xine.c:432 #, c-format msgid "system layer format '%s' detected.\n" msgstr "format warstwy systemowej '%s' wykryty.\n" -#: src/xine-engine/xine.c:459 +#: src/xine-engine/xine.c:460 msgid "xine_play: demuxer failed to start\n" msgstr "xine_play: zawiódł start demultiplexera\n" -#: src/xine-engine/xine.c:1007 +#: src/xine-engine/xine.c:1009 msgid "stream format" msgstr "format strumienia" -#: src/xine-engine/xine.c:1008 +#: src/xine-engine/xine.c:1010 msgid "messages" msgstr "wiadomości" -#: src/xine-engine/xine.c:1009 +#: src/xine-engine/xine.c:1011 msgid "plugin" msgstr "wtyczka" @@ -1017,6 +1025,14 @@ msgstr "znaleziono wtyczkę dekodera obrazu : %s\n" msgid "audio decoder plugin found : %s\n" msgstr "znaleziono wtyczkę dekodera dźwięku : %s\n" +#~ msgid "demux_qt: unknown video codec '%s'\n" +#~ msgstr "demux_qt: nieznany kodek wideo '%s'\n" + +#~ msgid "" +#~ "demux_qt: video codec %s (%f fps), audio codec %s (%ld Hz, %d bits)\n" +#~ msgstr "" +#~ "demux_qt: kodek wideo %s (%f fps), kodek audio %s (%ld Hz, %d bits)\n" + #~ msgid "demux_ts: PUSI set but no PES header (corrupt stream?)\n" #~ msgstr "" #~ "demux_ts: PUSI ustawione ale brak nagłówka PES (uszkodzony strumień?)\n" @@ -1026,4 +1042,3 @@ msgstr "znaleziono wtyczkę dekodera dźwięku : %s\n" #~ msgid "mpgaudio: bitrate = %.2fkbps\n" #~ msgstr "mpgaudio: bitrate = %.2fkbps\n" - |
