From 57c4d0ef65187e57b04ada063fb9168c27169df1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Franti=C5=A1ek=20Dvo=C5=99=C3=A1k?= Date: Sat, 25 Oct 2003 08:51:12 +0000 Subject: Small czech translation update. CVS patchset: 5591 CVS date: 2003/10/25 08:51:12 --- po/cs.po | 23 +++++++++++------------ 1 file changed, 11 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 3e4293b6b..6c0cfed76 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xine-lib 0.9.13\n" "POT-Creation-Date: 2003-10-25 01:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2003-09-20 09:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-10-25 10:44+0200\n" "Last-Translator: Frantisek Dvorak \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -661,17 +661,14 @@ msgstr "" "režim dxr3" #: src/libffmpeg/xine_encoder.c:163 -#, fuzzy msgid "Dxr3enc: Use quantizer instead of bitrate" msgstr "Dxr3enc: Použít kvantizér namísto bitového toku" #: src/libffmpeg/xine_encoder.c:168 -#, fuzzy msgid "Dxr3enc: Minimum quantizer" msgstr "Dxr3enc: Minimální kvantizér" #: src/libffmpeg/xine_encoder.c:172 -#, fuzzy msgid "Dxr3enc: Maximum quantizer" msgstr "Dxr3enc: Maximálné kvantizér" @@ -1045,7 +1042,7 @@ msgstr "St #: src/xine-engine/configfile.c:969 #, c-format msgid "configfile: entry '%s' mustn't be modified from MRL\n" -msgstr "" +msgstr "configfile: údaj '%s' nesmí být modifikován z MRL\n" #: src/xine-engine/input_rip.c:125 src/xine-engine/input_rip.c:250 #, c-format @@ -1089,12 +1086,14 @@ msgid "" "input_rip: target directory wasn't specified, please fill out the option " "'misc.save_dir'\n" msgstr "" +"input_rip: cílový adresář nebyl specifikován, prosím vyplňte volbu 'misc.save_dir'\n" #: src/xine-engine/input_rip.c:544 msgid "" "The stream save feature is disabled until you set misc.save_dir in the " "configuration." msgstr "" +"Vlastnost ukládání dat je zakázána, dokud nenastavíte v konfiguraci 'misc.save_dir'." #: src/xine-engine/input_rip.c:550 msgid "input_rip: ripping/caching is not permitted!\n" @@ -1240,12 +1239,12 @@ msgstr "xine: selhalo spu #: src/xine-engine/xine.c:801 msgid "xine: error while parsing MRL\n" -msgstr "" +msgstr "xine: chyba během zpracování MRL\n" #: src/xine-engine/xine.c:805 #, c-format msgid "xine: changing option '%s' from MRL isn't permitted\n" -msgstr "" +msgstr "xine: změna volby '%s' z MRL naní povolena\n" #: src/xine-engine/xine.c:826 #, c-format @@ -1267,23 +1266,23 @@ msgstr "xine_play: selhalo spu #: src/xine-engine/xine.c:1234 #, c-format msgid "xine: The specified save_dir \"%s\" might be a security risk.\n" -msgstr "" +msgstr "xine: Uvedený adresář pro ukládání \"%s\" by mohl znamenat bezpečnostní riziko.\n" #: src/xine-engine/xine.c:1238 msgid "The specified save_dir might be a security risk." -msgstr "" +msgstr "Uvedený adresář pro ukládání by mohl znamenat bezpečnostní riziko." #: src/xine-engine/xine.c:1273 msgid "Media format detection strategy" -msgstr "" +msgstr "Strategie zjištování formátu dat" #: src/xine-engine/xine.c:1283 msgid "Path for saving streams" -msgstr "" +msgstr "Cesta pro ukládání dat" #: src/xine-engine/xine.c:1284 msgid "Streams will be saved only into this directory" -msgstr "" +msgstr "Sekvence budou ukládány pouze do tohoto adresáře" #: src/xine-engine/xine.c:1577 msgid "messages" -- cgit v1.2.3