From 3203837244ab96fe3c251a383e5fe4d352e8b3cc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Franti=C5=A1ek=20Dvo=C5=99=C3=A1k?= Date: Wed, 14 Jul 2004 18:51:29 +0000 Subject: - Use Windows encoding for the external subtitles, guessed according to current locale. - Add "-" into encoding names. - Fix a typo. CVS patchset: 6793 CVS date: 2004/07/14 18:51:29 --- src/libsputext/xine_decoder.c | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) (limited to 'src/libsputext') diff --git a/src/libsputext/xine_decoder.c b/src/libsputext/xine_decoder.c index 15846f870..94e0c4fcc 100644 --- a/src/libsputext/xine_decoder.c +++ b/src/libsputext/xine_decoder.c @@ -17,7 +17,7 @@ * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA * - * $Id: xine_decoder.c,v 1.83 2004/06/13 21:28:57 miguelfreitas Exp $ + * $Id: xine_decoder.c,v 1.84 2004/07/14 18:51:29 valtri Exp $ * */ @@ -849,11 +849,11 @@ static void *init_spu_decoder_plugin (xine_t *xine, void *data) { 10, update_osd_font, this)); this->src_encoding = xine->config->register_string(xine->config, "misc.spu_src_encoding", - "iso-8859-1", + xine_guess_spu_encoding(), _("encoding of the subtitles"), _("The encoding of the subtitle text in the stream. This setting " "is used to render non-ASCII characters correctly. If non-ASCII " - "charachters are not displayed as you expect, ask the " + "characters are not displayed as you expect, ask the " "creator of the subtitles what encoding was used."), 10, update_src_encoding, this); this->use_unscaled = xine->config->register_bool(xine->config, -- cgit v1.2.3