# Makefile variables for PO directory in any package using GNU gettext. include Makevars.extra DISTFILES += Makevars.extra.in # Usually the message domain is the same as the package name. DOMAIN = $(LIBNAME) # These two variables depend on the location of this directory. subdir = po top_builddir = .. # Internal usage XGETTEXT_FORMAT_FLAGS_PRIVATE = \ --flag=xine_log_msg:1:c-format \ --flag=xine_log_err:1:c-format \ --flag=set_hc_result:3:c-format \ --flag=log_printf:1:c-format \ --flag=error_message:1:c-format \ --flag=error_callback:5:c-format \ --flag=dbgprintf:1:c-format \ --flag=dbg_printf:1:c-format \ --flag=sock_string_write:3:c-format \ --flag=broadcaster_string_write:3:c-format \ --flag=scratch_printf:3:c-format # External usage (installed include files) XGETTEXT_FORMAT_FLAGS = \ --flag=xine_log:3:c-format \ --flag=xine_vlog:3:c-format # These options get passed to xgettext. XGETTEXT_OPTIONS = --keyword=_ --keyword=N_ --from-code=UTF-8 \ $(XGETTEXT_FORMAT_FLAGS_PRIVATE) \ $(XGETTEXT_FORMAT_FLAGS) # This is the copyright holder that gets inserted into the header of the # $(DOMAIN).pot file. Set this to the copyright holder of the surrounding # package. (Note that the msgstr strings, extracted from the package's # sources, belong to the copyright holder of the package.) Translators are # expected to transfer the copyright for their translations to this person # or entity, or to disclaim their copyright. The empty string stands for # the public domain; in this case the translators are expected to disclaim # their copyright. COPYRIGHT_HOLDER = Copyright (C) 2000-2006 the xine project # This is the email address or URL to which the translators shall report # bugs in the untranslated strings: # - Strings which are not entire sentences, see the maintainer guidelines # in the GNU gettext documentation, section 'Preparing Strings'. # - Strings which use unclear terms or require additional context to be # understood. # - Strings which make invalid assumptions about notation of date, time or # money. # - Pluralisation problems. # - Incorrect English spelling. # - Incorrect formatting. # It can be your email address, or a mailing list address where translators # can write to without being subscribed, or the URL of a web page through # which the translators can contact you. MSGID_BUGS_ADDRESS = xine-devel@lists.sourceforge.net # This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the # message catalogs shall be used. It is usually empty. EXTRA_LOCALE_CATEGORIES = debug: install-debug: