diff options
author | louis <louis.braun@gmx.de> | 2014-04-27 15:33:25 +0200 |
---|---|---|
committer | louis <louis.braun@gmx.de> | 2014-04-27 15:33:25 +0200 |
commit | cd33c3dfe2a9d65cf1711f6422d100920f7b5f15 (patch) | |
tree | 16941015754132cfde487ead7ba9390a3deaafb7 /po/de_DE.po | |
parent | 595d9168d5871b453c6eb8f546fc070cd9243873 (diff) | |
download | skin-nopacity-cd33c3dfe2a9d65cf1711f6422d100920f7b5f15.tar.gz skin-nopacity-cd33c3dfe2a9d65cf1711f6422d100920f7b5f15.tar.bz2 |
cleaned up and restructured setup menu
Diffstat (limited to 'po/de_DE.po')
-rw-r--r-- | po/de_DE.po | 128 |
1 files changed, 73 insertions, 55 deletions
diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po index 365a4ef..0042455 100644 --- a/po/de_DE.po +++ b/po/de_DE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: skinnopacity 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <see README>\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-27 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-27 15:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-11 17:49+0200\n" "Last-Translator: louis\n" "Language-Team: \n" @@ -194,6 +194,9 @@ msgstr "VDR Menü: Timer Menü" msgid "VDR Menu: Recordings Menu" msgstr "VDR Menü: Aufzeichnungs Menü" +msgid "VDR Menu: Detailed EPG & Recordings View" +msgstr "Detaillierte EPG- & Aufnahmeansicht" + msgid "Channel Switching" msgstr "Kanalwechsel" @@ -380,18 +383,6 @@ msgstr "Header Logo Höhe" msgid "Adjust Font Size - Menu Items" msgstr "Schriftgröße anpassen - Menüelemente" -msgid "never" -msgstr "nie" - -msgid "if exists" -msgstr "falls vorhanden" - -msgid "always" -msgstr "immer" - -msgid "only if no tvscraper media available" -msgstr "falls keine tvscraper medien verfügbar" - msgid "window" msgstr "Fenster" @@ -419,42 +410,6 @@ msgstr "Text Scroll Geschwindigkeit des EPG Fensters" msgid "Height of EPG Info Window (Percent of OSD Height)" msgstr "Höhe des EPG Info Fensters (% der OSD Höhe)" -msgid "Border around detailed EPG view" -msgstr "Rahmen um detailierte EPG Ansicht" - -msgid "Detailed EPG view Scroll Speed (number of lines)" -msgstr "" - -msgid "Header Height detailed EPG view (Perc. of OSD Height)" -msgstr "Header Höhe im det. EPG Ansicht (% OSD Höhe)" - -msgid "Display Reruns in detailed EPG View" -msgstr "Wiederholungen in der detailierten EPG Ansicht anzeigen" - -msgid "Number of reruns to display" -msgstr "Anzahl der dargestellten Wiederholungen" - -msgid "Use Subtitle for reruns" -msgstr "Untertitel für Wiederholungssuche nutzen" - -msgid "Display additional EPG Pictures in detailed EPG View" -msgstr "Weitere EPG Bilder in der detaillierten EPG Ansicht anzeigen" - -msgid "Number of EPG pictures to display" -msgstr "Anzahl der zusätzlichen EPG Bilder" - -msgid "Detail EPG View EPG Image Width" -msgstr "Breite der EPG Bilder in der EPG Detailanzeige" - -msgid "Detail EPG View EPG Image Height" -msgstr "Höhe der EPG Bilder in der EPG Detailanzeige" - -msgid "Detail EPG View additional EPG Image Width" -msgstr "Breite der zusätzlichen EPG Bilder" - -msgid "Detail EPG View additional EPG Image Height" -msgstr "Höhe der zusätzlichen EPG Bilder" - msgid "Adjust Font Size - Menu Item" msgstr "Schriftgröße anpassen - Menüelement" @@ -485,18 +440,21 @@ msgstr "Programm mit Zeitinformation anzeigen" msgid "Number of EPG Entries in Schedules Info Window" msgstr "Anzahl der EPG Einträge im Programm Info Fenster" +msgid "never" +msgstr "nie" + +msgid "always" +msgstr "immer" + +msgid "only if no tvscraper media available" +msgstr "falls keine tvscraper medien verfügbar" + msgid "Mode of recording Window" msgstr "Aufnahme Fenster Modus" msgid "Border around detailed recording view" msgstr "Rahmen um detailierte Aufnahmeansicht" -msgid "Header Height detailed recording view (Perc. of OSD Height)" -msgstr "Header Höhe in der det. Aufnahmeansicht (% der OSD Höhe)" - -msgid "Display additional EPG Pictures in detailed recording View" -msgstr "Weitere EPG Bilder in der detaillierten Aufnahmeansicht anzeigen" - msgid "Use folder poster if available" msgstr "Zeige Poster für Ordner falls verfügbar" @@ -506,6 +464,39 @@ msgstr "Breite der manuell gesetzen Poster" msgid "Height of manually set recording poster" msgstr "Höhe der manuell gesetzten Poster" +msgid "if exists" +msgstr "falls vorhanden" + +msgid "Border around view" +msgstr "Rahmen um Ansicht" + +msgid "Scroll Speed with up / down (number of lines)" +msgstr "Scroll Geschwindigkeit mit hoch / runter (Anz. Zeilen)" + +msgid "Header Height detailed EPG view (Perc. of OSD Height)" +msgstr "Header Höhe in det. EPG Ansicht (% OSD Höhe)" + +msgid "Header Height detailed recording view (Perc. of OSD Height)" +msgstr "Header Höhe in det. Aufnahmeansicht (% der OSD Höhe)" + +msgid "Number of reruns to display" +msgstr "Anzahl der dargestellten Wiederholungen" + +msgid "Use Subtitle for reruns" +msgstr "Untertitel für Wiederholungssuche nutzen" + +msgid "EPG Image Width" +msgstr "EPG Bild Breite" + +msgid "EPG Image Height" +msgstr "EPG Bild Höhe" + +msgid "Large EPG Image Width" +msgstr "Großes EPG Bild Breite" + +msgid "Large EPG Image Height" +msgstr "Großes EPG Bild Höhe" + msgid "transparent channel logo" msgstr "Kanallogo transparent" @@ -659,6 +650,33 @@ msgstr "Konflikt" msgid "conflicts" msgstr "Konflikte" +#~ msgid "Display additional EPG Pictures in detailed recording View" +#~ msgstr "Weitere EPG Bilder in der detaillierten Aufnahmeansicht anzeigen" + +#~ msgid "Number of EPG pictures to display" +#~ msgstr "Anzahl der zusätzlichen EPG Bilder" + +#~ msgid "Border around detailed EPG view" +#~ msgstr "Rahmen um detailierte EPG Ansicht" + +#~ msgid "Display Reruns in detailed EPG View" +#~ msgstr "Wiederholungen in der detailierten EPG Ansicht anzeigen" + +#~ msgid "Display additional EPG Pictures in detailed EPG View" +#~ msgstr "Weitere EPG Bilder in der detaillierten EPG Ansicht anzeigen" + +#~ msgid "Detail EPG View EPG Image Width" +#~ msgstr "Breite der EPG Bilder in der EPG Detailanzeige" + +#~ msgid "Detail EPG View EPG Image Height" +#~ msgstr "Höhe der EPG Bilder in der EPG Detailanzeige" + +#~ msgid "Detail EPG View additional EPG Image Width" +#~ msgstr "Breite der zusätzlichen EPG Bilder" + +#~ msgid "Detail EPG View additional EPG Image Height" +#~ msgstr "Höhe der zusätzlichen EPG Bilder" + #~ msgid "RERUNS OF THIS SHOW" #~ msgstr "Wiederholungen dieser Sendung" |