summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sk_SK.po
blob: 0c77330056e88ade9fcc811e8ecc41aa78428faa (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
# VDR plugin language source file.
# Copyright (C) 2012
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# louis, 2012.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vdr-skinnopacity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <see README>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-24 15:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 20:52+0100\n"
"Last-Translator: Milan Hrala <hrala.milan@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "No Cast available"
msgstr ""

msgid "Cast"
msgstr ""

msgid "EPG Info"
msgstr ""

msgid "Reruns"
msgstr ""

msgid "Recording Information"
msgstr ""

msgid "Image Galery"
msgstr ""

msgid "TheTVDB Info"
msgstr ""

msgid "TheTVDB Information"
msgstr ""

msgid "Episode"
msgstr ""

msgid "Season"
msgstr ""

msgid "Episode Overview"
msgstr ""

msgid "First aired"
msgstr ""

msgid "Guest Stars"
msgstr ""

msgid "TheMovieDB Rating"
msgstr ""

msgid "Series Overview"
msgstr ""

msgid "Genre"
msgstr ""

msgid "Network"
msgstr ""

msgid "Status"
msgstr ""

msgid "TheMovieDB Information"
msgstr ""

msgid "Original Title"
msgstr ""

msgid "Tagline"
msgstr ""

msgid "Overview"
msgstr ""

msgid "yes"
msgstr "�no"

msgid "no"
msgstr "nie"

msgid "Adult"
msgstr ""

msgid "Collection"
msgstr ""

msgid "Budget"
msgstr ""

msgid "Revenue"
msgstr ""

msgid "Homepage"
msgstr ""

msgid "Release Date"
msgstr ""

msgid "Runtime"
msgstr ""

msgid "minutes"
msgstr ""

msgid "TheMovieDB Popularity"
msgstr ""

msgid "TheMovieDB Vote Average"
msgstr ""

msgid "free"
msgstr "vo�n�"

msgid "Volume"
msgstr "Hlasitos�"

msgid "images"
msgstr "obr�zkov"

msgid "min"
msgstr "min"

msgid "Reruns of "
msgstr ""

msgid "No reruns found"
msgstr ""

msgid "Size"
msgstr "Ve�kos�"

msgid "cut"
msgstr "zostrihan�"

msgid "Length"
msgstr "D�ka"

msgid "Format"
msgstr "Form�t"

msgid "Est. bitrate"
msgstr "Odhadovan� prenosov� r�chlos�"

msgid "Search timer"
msgstr "Vyh�ada� pl�n"

msgid "Transp."
msgstr "Transp."

msgid "No EPG Information found"
msgstr "Nena�li sa EPG inform�cie"

msgid "Duration"
msgstr "D�ka"

msgid "recording"
msgstr "nahrat�"

msgid "recordings"
msgstr "nahr�vky"

msgid "new"
msgstr "nov�"

msgid "Font"
msgstr "P�smo"

msgid "VDR Menu: Common Settings"
msgstr "VDR ponuka: V�eobecn� nastavenia"

msgid "VDR Menu: Main and Setup Menu"
msgstr "VDR ponuka: hlavn� ponuka a ponuka Nastavenie"

msgid "VDR Menu: Schedules Menu"
msgstr "VDR ponuka: TV program"

msgid "VDR Menu: Channels Menu"
msgstr "VDR ponuka: Kan�ly"

msgid "VDR Menu: Timers Menu"
msgstr "VDR ponuka: Pl�ny nahr�vania"

msgid "VDR Menu: Recordings Menu"
msgstr "VDR ponuka: Nahr�vky"

msgid "VDR Menu: Detailed EPG & Recordings View"
msgstr ""

msgid "Channel Switching"
msgstr "Prep�nanie kan�lu"

msgid "Replay"
msgstr "Prehr�vanie nahr�vok"

msgid "Audio Tracks"
msgstr "Zvukov� stopa"

msgid "Messages"
msgstr "Spr�vy"

msgid "Image Caching"
msgstr "Vyrovn�vacia pam� obr�zkov"

msgid "right"
msgstr "vpravo"

msgid "left"
msgstr "v�avo"

msgid "Carriage Return"
msgstr "vpred a znova od za�iatku"

msgid "Forward and Back again"
msgstr "vpred a zase sp�"

msgid "off"
msgstr "vypnut�"

msgid "slow"
msgstr "pomaly"

msgid "medium"
msgstr "stredne"

msgid "fast"
msgstr "r�chlo"

msgid "auto"
msgstr "automaticky"

msgid "Create Log Messages for image loading"
msgstr "Vytvori� protokolovanie spr�v pre na��tanie obr�zka"

msgid "Number of Default Menu Entries per Page"
msgstr "Po�et polo�iek z�kladn�ho menu na str�nke"

msgid "Adjust Font Size - Default Menu Item"
msgstr "Nastavenie ve�kosti p�sma - Z�kladn� polo�ky ponuky"

msgid "Adjustment of narrow menus"
msgstr "Umiestnenie �zkej ponuky"

msgid "Scale Video size to fit into menu window"
msgstr "Zmeni� ve�kos� videa, aby sa zmestil do okna ponuky"

msgid "Header Height (Percent of OSD Height)"
msgstr "V��ka hlavi�ky (percento z �asti OSD v��ky)"

msgid "Footer Height (Percent of OSD Height)"
msgstr "V��ka z�p�tia (percento z �asti OSD v��ky)"

msgid "Rounded Corners for menu items and buttons"
msgstr "Zaoblen� rohy pre polo�ky menu a tla�idiel"

msgid "Radius of rounded corners"
msgstr "Polomer zaoblenia rohov"

msgid "Use Channel Logo background"
msgstr ""

msgid "Fade-In Time in ms (Zero for switching off fading)"
msgstr "�as efektu zmiznutia v ms (nula vypn��)"

msgid "Menu Items Scroll Style"
msgstr "�t�l rolovania menu polo�iek"

msgid "Menu Items Scrolling Speed"
msgstr "R�chlos� rolovania polo�iek menu"

msgid "Menu Items Scrolling Delay in s"
msgstr "Polo�ky ponuky rolova� s me�kan�m (s)"

msgid "Adjust Font Size - Header"
msgstr "Nastavenie ve�kosti p�sma - z�hlavie"

msgid "Adjust Font Size - Date"
msgstr "Nastavenie ve�kosti p�sma - d�tum a �as"

msgid "Adjust Font Size - Color Buttons"
msgstr "Nastavenie ve�kosti p�sma - farebn� tla�idl�"

msgid "Adjust Font Size - Messages"
msgstr "Nastavenie ve�kosti p�sma - spr�vy"

msgid "Adjust Font Size - Detail View Text"
msgstr "Nastavenie ve�kosti p�sma - Podrobn� zobrazenie textu"

msgid "Adjust Font Size - Detail View Text Small"
msgstr "Prisp�sobenie ve�kosti p�sma - Podrobn� zobrazenie mal�ho textu"

msgid "Adjust Font Size - Detail View Header"
msgstr "Nastavenie ve�kosti p�sma - Podrobn� zobrazenie hlavi�ky"

msgid "Adjust Font Size - Detail View Header Large"
msgstr "Nastavenie ve�kosti p�sma - Podrobn� zobrazenie ve�kej hlavi�ky"

msgid "\"VDR\" plus VDR version"
msgstr "\"VDR\" plus VDR verzia"

msgid "only VDR version"
msgstr "iba VDR verzia"

msgid "no title"
msgstr "�iadny n�zov"

msgid "free time in hours"
msgstr "vo�n� �as v hodin�ch"

msgid "free space in GB"
msgstr "vo�n� miesto v GB"

msgid "small without logo"
msgstr "mal� bez loga"

msgid "Use narrow main menu"
msgstr "�zke hlavn� menu"

msgid "Width (Percent of OSD Width)"
msgstr "��rka (Percent z OSD ��rky)"

msgid "Use narrow setup menu"
msgstr "�zke menu nastavenia"

msgid "Number of entires per page"
msgstr "Po�et polo�iek na stranu"

msgid "Use menu icons"
msgstr "Pou�i� ikony ponuky"

msgid "Main menu title style"
msgstr "�t�l n�zvu hlavn�ho menu"

msgid "Display Disk Usage"
msgstr "Zobrazi� vyu�itie disku"

msgid "Size (square, Percent of OSD Width)"
msgstr "Ve�kos� (do �tvorca, percento z OSD ��rky)"

msgid "Free Disc Display"
msgstr "Zobrazi� vyu�itie disku"

msgid "Adjust Font Size - free"
msgstr "Nastavenie ve�kosti p�sma - vo�n�"

msgid "Adjust Font Size - percent"
msgstr "Nastavenie ve�kosti p�sma - percento"

msgid "Display Timers"
msgstr "Zobrazi� pl�ny nahr�vania"

msgid "Maximum number of Timers"
msgstr "Maxim�lny po�et zobrazen�ch pl�nov"

msgid "Width of Timers (Percent of OSD Width)"
msgstr "��rka zobrazen�ho pl�nu nahr�vania (Percento s OSD ��rky)"

msgid "Width of Channel Logos (Percent of Timer Width)"
msgstr "��rka loga kan�lov (Percento z ��rky pl�nu)"

msgid "Adjust Font Size - Title"
msgstr "Nastavenie ve�kosti p�sma - N�zov"

msgid "Show Timer Conflicts"
msgstr "Zobrazi� konflikty pl�nu nahr�vania"

msgid "Header Logo Width"
msgstr "��rka loga hlavi�ky"

msgid "Header Logo Height"
msgstr "V��ka loga hlavi�ky"

msgid "Adjust Font Size - Menu Items"
msgstr "Nastavenie ve�kosti p�sma - Polo�ky menu"

msgid "window"
msgstr "v okienku"

msgid "full screen"
msgstr "na celej obrazovke"

msgid "Use narrow menu"
msgstr "Pou�i� �zku ponuku"

msgid "Mode of EPG Window"
msgstr "Sp�sob zobrazenia EPG okna"

msgid "EPG Window Fade-In Time in ms (Zero for switching off fading)"
msgstr "�as efektu zmiznutia EPG okna v ms (nula vypne efekt)"

msgid "EPG Window Display Delay in s"
msgstr "Okno EPG zobrazi� z oneskoren�m (s)"

msgid "EPG Window Scroll Delay in s"
msgstr "Oneskorenie rolovania textu v okne EPG. (s)"

msgid "EPG Window Text Scrolling Speed"
msgstr "R�chlos� rolovania textu v okne EPG"

msgid "Height of EPG Info Window (Percent of OSD Height)"
msgstr "V��ka informa�n�ho EPG okna (Percent z OSD v��ky)"

msgid "Adjust Font Size - Menu Item"
msgstr "Nastavenie ve�kosti p�sma - polo�ky ponuky"

msgid "Adjust Font Size - Menu Item Small"
msgstr "Nastavenie ve�kosti p�sma - Mal� polo�ky ponuky"

msgid "Adjust Font Size - EPG Info Window"
msgstr "Nastavenie ve�kosti p�sma - EPG informa�n� okno"

msgid "Adjust Font Size - EPG Info Window Header"
msgstr "Nastavenie ve�kosti p�sma - Hlavi�ka EPG info okna"

msgid "Transponder Information"
msgstr "s inform�ciami o transport�ri"

msgid "Current Schedule"
msgstr "s aktu�lnou rel�ciou"

msgid "Plain Channels"
msgstr "iba kan�ly"

msgid "Menu Items display mode"
msgstr "Re�im zobrazenia menu polo�iek"

msgid "Display schedules with time info"
msgstr "Zobrazi� rel�ciu s �asom vysielania"

msgid "Number of EPG Entries in Schedules Info Window"
msgstr "Po�et EPG polo�iek v okne TV programu"

msgid "never"
msgstr "nikdy"

msgid "always"
msgstr "v�dy"

msgid "only if no tvscraper media available"
msgstr "iba ak je tvscraper dostupn�"

msgid "Mode of recording Window"
msgstr "Sp�sob zobrazenia okna nahr�vok"

msgid "Border around detailed recording view"
msgstr "Okraj okolo podrobn�ho zobrazenia nahr�vky"

msgid "Use folder poster if available"
msgstr "Pou�i� zlo�ku plag�t ak je k dispoz�cii"

msgid "Width of manually set recording poster"
msgstr "Ru�ne nastavi� ��rku plag�tov nahr�vok"

msgid "Height of manually set recording poster"
msgstr "Ru�ne nastavi� v��ku plag�tov nahr�vok"

msgid "if exists"
msgstr "ak je k dispoz�cii"

msgid "Border around view"
msgstr ""

msgid "Scroll Speed with up / down (number of lines)"
msgstr ""

msgid "Header Height detailed EPG view (Perc. of OSD Height)"
msgstr ""

msgid "Header Height detailed recording view (Perc. of OSD Height)"
msgstr ""

msgid "Number of reruns to display"
msgstr "Po�et repr�z na zobrazenie"

msgid "Use Subtitle for reruns"
msgstr "Pou�i� titulky pre repr�zu"

msgid "EPG Image Width"
msgstr ""

msgid "EPG Image Height"
msgstr ""

msgid "Large EPG Image Width"
msgstr ""

msgid "Large EPG Image Height"
msgstr ""

msgid "transparent channel logo"
msgstr "priesvitn� logo kan�lu"

msgid "full osd width"
msgstr "cel� OSD ��rka"

msgid "do not display"
msgstr "nezobrazova�"

msgid "top"
msgstr ""

msgid "middle"
msgstr ""

msgid "bottom"
msgstr ""

msgid "show elapsed time"
msgstr "zobrazi� uplynul� �as"

msgid "show remaining time"
msgstr "zobrazi� zost�vaj�ci �as"

msgid "Height of Channel Display (Percent of OSD Height)"
msgstr "V��ka zobrazen�ho kan�lu"

msgid "Left & Right Border Width"
msgstr "��rka �av�ho a prav�ho okraja"

msgid "Bottom Border Height"
msgstr "V��ka spodn�ho okraja"

msgid "Background Transparency in Percent"
msgstr "Prieh�adnos� pozadia v percent�ch"

msgid "Background Style"
msgstr "�t�l pozadia"

msgid "Rounded Corners"
msgstr "Zaoblen� rohy"

msgid "Vertical Channel Logo Alignment"
msgstr ""

msgid "Channel Logo Position"
msgstr "Poz�cia loga kan�lu"

msgid "Channel Logo original Width"
msgstr "P�vodn� ��rka loga kan�la"

msgid "Channel Logo original Height"
msgstr "P�vodn� v��ka loga kan�la"

msgid "Kind of time display for current schedule"
msgstr "Druh zobrazenia �asu pre aktu�lnu rel�ciu"

msgid "Display Signal Strength & Quality"
msgstr "Zobrazi� silu a kvalitu sign�lu"

msgid "Display Channel Source & Rec. Info"
msgstr ""

msgid "Display Poster or Fanart from TVScraper"
msgstr "Zobrazenie plag�tu alebo Fanartu z TVScraper"

msgid "Border in Pixel"
msgstr "Okraj v pixeloch"

msgid "Display previous and next Channel Group"
msgstr "Zobrazi� predch�dzaj�cu a nasleduj�cu skupinu kan�lu"

msgid "Adjust Font Size - EPG Text"
msgstr "Nastavenie ve�kosti p�sma - EPG text"

msgid "Adjust Font Size - EPG Infotext"
msgstr "Nastavenie ve�kosti p�sma - EPG informa�n� text"

msgid "Adjust Font Size - Channel Source Info"
msgstr "Nastavenie ve�kosti p�sma - Info zdroja kan�la"

msgid "Adjust Font Size - Channel Group"
msgstr "Nastavenie ve�kosti p�sma - Skupina kan�lu"

msgid "Adjust Font Size - Next/Prev Channel Group"
msgstr "Nastavenie ve�kosti p�sma - Predch�dzaj�ca/nasleduj�ca skupina kan�lu"

msgid "Height of Replay Display (Percent of OSD Height)"
msgstr "V��ka zobrazenia prehr�vania (Percento s OSD v��ky)"

msgid "Adjust Font Size - Text"
msgstr "Nastavenie ve�kosti p�sma - textu"

msgid "Width of Tracks Display (Percent of OSD Width)"
msgstr "��rka zobrazenia v�beru stopy (Percent z OSD ��rky)"

msgid "Height of Track Items (in pixels)"
msgstr "V��ka polo�iek zvukov�ch st�p (v pixeloch)"

msgid "Position (0: bot. center, 1: bot. left, ... , 7: bot. right)"
msgstr "Poz�cia (0: dole uprostred, 1: v�avo dole, ... , 7: vpravo dole)"

msgid "Border Left / Right"
msgstr "Okraje v�avo / vpravo"

msgid "Border Top / Bottom"
msgstr "okraje navrchu / na spodku"

msgid "Adjust Font Size - Buttons"
msgstr "Nastavenie ve�kosti p�sma - Tla��tka"

msgid "Width of Message Display (Percent of OSD Height)"
msgstr "��rka zobrazenej spr�vy (percento z �asti OSD)"

msgid "Height of Message Display (Percent of OSD Height)"
msgstr "V��ka zobrazenej spr�vy (Percento s OSD v��ky)"

msgid "Adjust Font Size"
msgstr "Nastavenie ve�kosti p�sma"

msgid "Volume Display"
msgstr "Zobrazenie hlasitosti"

msgid "Width of Volume Display (Percent of OSD Height)"
msgstr "��rka zobrazenia hlasitosti (Percent z OSD ��rky)"

msgid "Height of Volume Display (Percent of OSD Height)"
msgstr "V��ka zobrazenia hlasitosti (Percento z OSD v��ky)"

msgid "Limit Logo Cache"
msgstr "Limit vyrovn�vacej pam�te loga"

msgid "Maximal number of logos to cache"
msgstr "Maxim�lny po�et l�g do pam�te"

msgid "Number of  logos to cache at start"
msgstr "Po�et l�g do vyrovn�vacej pam�te pri �tarte"

msgid "Cache Sizes"
msgstr "Ve�kos� vyrovn�vacej pam�te"

msgid "Menu Icon cache"
msgstr "Vyrovn�vacia pam� ikony menu"

msgid "Skin Icon image cache"
msgstr "Vyrovn�vacia pam� ikon vzh�adu"

msgid "Logo cache"
msgstr "Medzipam� loga"

msgid "Menu Item Logo cache"
msgstr "Medzipam� loga menu polo�ky"

msgid "Timer Logo cache"
msgstr "Medzipam� loga pl�nu nahr�vania"

msgid "Background Images cache"
msgstr "Medzipam� obr�zkov pozadia"

msgid "conflict"
msgstr "konflikt"

msgid "conflicts"
msgstr "konflikty"

#~ msgid "Display additional EPG Pictures in detailed recording View"
#~ msgstr "Zobrazi� �al�ie EPG obr�zky v podrobnom zobrazen� nahr�vky"

#~ msgid "Number of EPG pictures to display"
#~ msgstr "Po�et EPG obr�zkov na obrazovke"

#~ msgid "Border around detailed EPG view"
#~ msgstr "Okraj okolo podrobn�ho zobrazenia EPG"

#~ msgid "Display Reruns in detailed EPG View"
#~ msgstr "Zobrazi� repr�zy v podrobnostiach EPG"

#~ msgid "Display additional EPG Pictures in detailed EPG View"
#~ msgstr "Zobrazi� viac obr�zkov v podrobnostiach EPG"

#~ msgid "Detail EPG View EPG Image Width"
#~ msgstr "��rka obr�zku v podrobnom zobrazen� EPG"

#~ msgid "Detail EPG View EPG Image Height"
#~ msgstr "V��ka obr�zku v podrobnom zobrazen� EPG"

#~ msgid "Detail EPG View additional EPG Image Width"
#~ msgstr "��rka �al�ieho obr�zku v podrobnom zobrazen� EPG"

#~ msgid "Detail EPG View additional EPG Image Height"
#~ msgstr "V��ka �al�ieho obr�zku v podrobnom zobrazen� EPG"

#~ msgid "RERUNS OF THIS SHOW"
#~ msgstr "Repr�za"

#~ msgid "Actors"
#~ msgstr "Herci"

#~ msgid "Display Channel Source information"
#~ msgstr "Zobrazi� zdroj kan�lu"