diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ca_ES.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs_CZ.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/da_DK.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/de_DE.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/el_GR.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_ES.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/et_EE.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi_FI.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr_FR.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr_HR.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu_HU.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/it_IT.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl_NL.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn_NO.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl_PL.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_PT.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro_RO.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru_RU.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl_SI.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv_SE.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr_TR.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk_UA.po | 655 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 17 |
23 files changed, 687 insertions, 342 deletions
diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po index 0ab2de6..e040859 100644 --- a/po/ca_ES.po +++ b/po/ca_ES.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-14 16:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-21 13:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-02 19:02+0100\n" "Last-Translator: Luca Olivetti <luca@ventoso.org>\n" "Language-Team: Catalanian\n" @@ -707,6 +707,15 @@ msgstr "CAM en s - reiniciar?" msgid "Can't reset CAM!" msgstr "No puc reiniciar la CAM!" +msgid "do not pause live video" +msgstr "" + +msgid "confirm pause live video" +msgstr "" + +msgid "pause live video" +msgstr "" + msgid "Recording" msgstr "Opcions de Gravaci" @@ -725,6 +734,9 @@ msgstr "Prioritat per defecte" msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)" msgstr "Durada predefinida" +msgid "Setup.Recording$Pause key handling" +msgstr "" + msgid "Setup.Recording$Pause priority" msgstr "Prioritat de la pausa" @@ -986,6 +998,9 @@ msgstr "Diumenge" msgid "Upcoming recording!" msgstr "Gravaci a punt d'iniciar!" +msgid "Pause live video?" +msgstr "" + msgid "Recording started" msgstr "Gravaci comenada" diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po index a50a33d..34a941b 100644 --- a/po/cs_CZ.po +++ b/po/cs_CZ.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-14 16:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-21 13:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-28 15:00+0200\n" "Last-Translator: Vladimr Brta <vladimir.barta@k2atmitec.cz>, Ji Dobr <jdobry@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech\n" @@ -705,6 +705,15 @@ msgstr "CAM se pouv - opravdu restartovat?" msgid "Can't reset CAM!" msgstr "CAM modul nelze restartovat!" +msgid "do not pause live video" +msgstr "" + +msgid "confirm pause live video" +msgstr "" + +msgid "pause live video" +msgstr "" + msgid "Recording" msgstr "Nahrvn" @@ -723,6 +732,9 @@ msgstr "Vchoz priorita" msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)" msgstr "Vchoz ivotnost" +msgid "Setup.Recording$Pause key handling" +msgstr "" + msgid "Setup.Recording$Pause priority" msgstr "Priorita peruen" @@ -984,6 +996,9 @@ msgstr "Nedle" msgid "Upcoming recording!" msgstr "Brzo zane nahrvn!" +msgid "Pause live video?" +msgstr "" + msgid "Recording started" msgstr "Zaalo nahrvn" diff --git a/po/da_DK.po b/po/da_DK.po index e8d05c8..cd533a0 100644 --- a/po/da_DK.po +++ b/po/da_DK.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-14 16:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-21 13:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-12 14:17+0200\n" "Last-Translator: Mogens Elneff <mogens@elneff.dk>\n" "Language-Team: Danish\n" @@ -704,6 +704,15 @@ msgstr "CAM er i brug - virkelig nulstille?" msgid "Can't reset CAM!" msgstr "Kan ikke nulstille CAM!" +msgid "do not pause live video" +msgstr "" + +msgid "confirm pause live video" +msgstr "" + +msgid "pause live video" +msgstr "" + msgid "Recording" msgstr "Optagelse" @@ -722,6 +731,9 @@ msgstr "Standard prioritet" msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)" msgstr "Standard levetid (d)" +msgid "Setup.Recording$Pause key handling" +msgstr "" + msgid "Setup.Recording$Pause priority" msgstr "Pause prioritet" @@ -983,6 +995,9 @@ msgstr "Sndag" msgid "Upcoming recording!" msgstr "Optagelse starter snart!" +msgid "Pause live video?" +msgstr "" + msgid "Recording started" msgstr "Optagelse startet" diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po index 6b55d6a..eea6817 100644 --- a/po/de_DE.po +++ b/po/de_DE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-14 16:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-21 13:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-25 15:19+0200\n" "Last-Translator: Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>\n" "Language-Team: German\n" @@ -704,6 +704,15 @@ msgstr "CAM wird benutzt - wirklich zurcksetzen?" msgid "Can't reset CAM!" msgstr "Zurcksetzen des CAM fehlgeschlagen!" +msgid "do not pause live video" +msgstr "Live-Signal nicht anhalten" + +msgid "confirm pause live video" +msgstr "Anhalten des Live-Signals besttigen" + +msgid "pause live video" +msgstr "Live-Signal anhalten" + msgid "Recording" msgstr "Aufnahme" @@ -722,6 +731,9 @@ msgstr "Default-Prioritt" msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)" msgstr "Default-Lebensdauer (d)" +msgid "Setup.Recording$Pause key handling" +msgstr "Funktion der Pause-Taste" + msgid "Setup.Recording$Pause priority" msgstr "Pause-Prioritt" @@ -983,6 +995,9 @@ msgstr "Sonntag" msgid "Upcoming recording!" msgstr "Aufnahme beginnt in Krze!" +msgid "Pause live video?" +msgstr "Live-Signal anhalten?" + msgid "Recording started" msgstr "Aufzeichnung gestartet" diff --git a/po/el_GR.po b/po/el_GR.po index 90ff04d..bcdcb8e 100644 --- a/po/el_GR.po +++ b/po/el_GR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-14 16:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-21 13:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-12 14:17+0200\n" "Last-Translator: Dimitrios Dimitrakos <mail@dimitrios.de>\n" "Language-Team: Greek\n" @@ -704,6 +704,15 @@ msgstr "" msgid "Can't reset CAM!" msgstr " CAM" +msgid "do not pause live video" +msgstr "" + +msgid "confirm pause live video" +msgstr "" + +msgid "pause live video" +msgstr "" + msgid "Recording" msgstr "" @@ -722,6 +731,9 @@ msgstr " " msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)" msgstr " ()" +msgid "Setup.Recording$Pause key handling" +msgstr "" + msgid "Setup.Recording$Pause priority" msgstr " " @@ -983,6 +995,9 @@ msgstr "" msgid "Upcoming recording!" msgstr "" +msgid "Pause live video?" +msgstr "" + msgid "Recording started" msgstr "" diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po index 667d650..58cb414 100644 --- a/po/es_ES.po +++ b/po/es_ES.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-14 16:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-21 13:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-02 19:02+0100\n" "Last-Translator: Luca Olivetti <luca@ventoso.org>\n" "Language-Team: Spanish\n" @@ -705,6 +705,15 @@ msgstr "CAM en uso - reiniciar?" msgid "Can't reset CAM!" msgstr "No se puede reiniciar CAM!" +msgid "do not pause live video" +msgstr "" + +msgid "confirm pause live video" +msgstr "" + +msgid "pause live video" +msgstr "" + msgid "Recording" msgstr "Opciones de grabacin" @@ -723,6 +732,9 @@ msgstr "Prioridad por defecto" msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)" msgstr "Duracin por defecto (das)" +msgid "Setup.Recording$Pause key handling" +msgstr "" + msgid "Setup.Recording$Pause priority" msgstr "Prioridad en modo pausa" @@ -984,6 +996,9 @@ msgstr "Domingo" msgid "Upcoming recording!" msgstr "Grabacin a punto de empezar!" +msgid "Pause live video?" +msgstr "" + msgid "Recording started" msgstr "Iniciando grabacin" diff --git a/po/et_EE.po b/po/et_EE.po index ff66d8a..b0477c2 100644 --- a/po/et_EE.po +++ b/po/et_EE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-14 16:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-21 13:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-12 14:17+0200\n" "Last-Translator: Arthur Konovalov <kasjas@hot.ee>\n" "Language-Team: Estonian\n" @@ -704,6 +704,15 @@ msgstr "CAM on kasutuses - taaskivitada?" msgid "Can't reset CAM!" msgstr "CAM mooduli taaskivitus ebannestus!" +msgid "do not pause live video" +msgstr "" + +msgid "confirm pause live video" +msgstr "" + +msgid "pause live video" +msgstr "" + msgid "Recording" msgstr "Salvestamine" @@ -722,6 +731,9 @@ msgstr "Vaikimisi prioriteet" msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)" msgstr "Salvestuse eluiga (pevi)" +msgid "Setup.Recording$Pause key handling" +msgstr "" + msgid "Setup.Recording$Pause priority" msgstr "Pausi prioriteet" @@ -983,6 +995,9 @@ msgstr "Phapev" msgid "Upcoming recording!" msgstr "Salvestamine tulekul!" +msgid "Pause live video?" +msgstr "" + msgid "Recording started" msgstr "Salvestamine algas" diff --git a/po/fi_FI.po b/po/fi_FI.po index ed5b94d..e62b9f6 100644 --- a/po/fi_FI.po +++ b/po/fi_FI.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-14 16:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-21 13:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-15 15:52+0200\n" "Last-Translator: Rolf Ahrenberg <rahrenbe@cc.hut.fi>\n" "Language-Team: Finnish\n" @@ -707,6 +707,15 @@ msgstr "CA-moduuli kytss - nollataanko?" msgid "Can't reset CAM!" msgstr "CA-moduulin nollaus eponnistui!" +msgid "do not pause live video" +msgstr "l pysyt lhetyst" + +msgid "confirm pause live video" +msgstr "varmista lhetyksen pysyttminen" + +msgid "pause live video" +msgstr "pysyt lhetys" + msgid "Recording" msgstr "Tallennus" @@ -725,6 +734,9 @@ msgstr "Tallenteen oletusprioriteetti" msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)" msgstr "Tallenteen oletuselinik (d)" +msgid "Setup.Recording$Pause key handling" +msgstr "Taukonppimen toiminta" + msgid "Setup.Recording$Pause priority" msgstr "Taukotallenteen prioriteetti" @@ -986,6 +998,9 @@ msgstr "Sunnuntai" msgid "Upcoming recording!" msgstr "Tallennus on alkamassa!" +msgid "Pause live video?" +msgstr "Pysytetnk lhetys?" + msgid "Recording started" msgstr "Tallennus aloitettu" diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po index 5353625..e1ef364 100644 --- a/po/fr_FR.po +++ b/po/fr_FR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-14 16:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-21 13:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-27 18:14+0100\n" "Last-Translator: Jean-Claude Repetto <jc@repetto.org>\n" "Language-Team: French\n" @@ -710,6 +710,15 @@ msgstr "CAM en cours d'utilisation - Remettre zro ?" msgid "Can't reset CAM!" msgstr "Impossible de rinitialiser le CAM !" +msgid "do not pause live video" +msgstr "" + +msgid "confirm pause live video" +msgstr "" + +msgid "pause live video" +msgstr "" + msgid "Recording" msgstr "Enregistrement" @@ -728,6 +737,9 @@ msgstr "Priorit par dfaut" msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)" msgstr "Dure de vie par dfaut (j)" +msgid "Setup.Recording$Pause key handling" +msgstr "" + msgid "Setup.Recording$Pause priority" msgstr "Priorit des pauses" @@ -989,6 +1001,9 @@ msgstr "Dimanche" msgid "Upcoming recording!" msgstr "L'enregistrement va commencer !" +msgid "Pause live video?" +msgstr "" + msgid "Recording started" msgstr "L'enregistrement a commenc" diff --git a/po/hr_HR.po b/po/hr_HR.po index 9b409e3..f69c24a 100644 --- a/po/hr_HR.po +++ b/po/hr_HR.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-14 16:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-21 13:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-17 19:00+0100\n" "Last-Translator: Adrian Caval <anrxc@sysphere.org>\n" "Language-Team: Croatian\n" @@ -706,6 +706,15 @@ msgstr "CAM se koristi - ponovno pokrenuti unato?" msgid "Can't reset CAM!" msgstr "Ponovno pokretanje CAM-a neuspjeno!" +msgid "do not pause live video" +msgstr "" + +msgid "confirm pause live video" +msgstr "" + +msgid "pause live video" +msgstr "" + msgid "Recording" msgstr "Snimanje" @@ -724,6 +733,9 @@ msgstr "Zadani prioritet" msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)" msgstr "Zadano trajanje (d)" +msgid "Setup.Recording$Pause key handling" +msgstr "" + msgid "Setup.Recording$Pause priority" msgstr "Prioritet pauze" @@ -985,6 +997,9 @@ msgstr "Nedjelja" msgid "Upcoming recording!" msgstr "Obnovljena snimka!" +msgid "Pause live video?" +msgstr "" + msgid "Recording started" msgstr "Snimanje zapoelo" diff --git a/po/hu_HU.po b/po/hu_HU.po index 5c0a887..fad18a4 100644 --- a/po/hu_HU.po +++ b/po/hu_HU.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-14 16:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-21 13:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-01 21:42+0200\n" "Last-Translator: Istvn Fley <ifuley@tigercomp.ro>\n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -707,6 +707,15 @@ msgstr "CAM hasznlatban - valban jraindtjuk?" msgid "Can't reset CAM!" msgstr "A CAM jraindts nem sikerlt" +msgid "do not pause live video" +msgstr "" + +msgid "confirm pause live video" +msgstr "" + +msgid "pause live video" +msgstr "" + msgid "Recording" msgstr "Felvtel" @@ -725,6 +734,9 @@ msgstr "Alaprtelmezett priorits" msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)" msgstr "Alaprtelmezett lettartam" +msgid "Setup.Recording$Pause key handling" +msgstr "" + msgid "Setup.Recording$Pause priority" msgstr "Sznet priorits" @@ -986,6 +998,9 @@ msgstr "Vasrnap" msgid "Upcoming recording!" msgstr "Felvtel rgtn kezddik!" +msgid "Pause live video?" +msgstr "" + msgid "Recording started" msgstr "A felvtel elindtva" diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po index 877191b..09429cb 100644 --- a/po/it_IT.po +++ b/po/it_IT.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-14 16:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-21 13:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-08 18:58+0100\n" "Last-Translator: Diego Pierotto <vdr-italian@tiscali.it>\n" "Language-Team: Italian\n" @@ -711,6 +711,15 @@ msgstr "La CAM è in uso - vuoi reimpostarla?" msgid "Can't reset CAM!" msgstr "Impossibile reimpostare il modulo CAM!" +msgid "do not pause live video" +msgstr "" + +msgid "confirm pause live video" +msgstr "" + +msgid "pause live video" +msgstr "" + msgid "Recording" msgstr "Registrazione" @@ -729,6 +738,9 @@ msgstr "Priorità predefinita" msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)" msgstr "Scadenza predefinita (gg)" +msgid "Setup.Recording$Pause key handling" +msgstr "" + msgid "Setup.Recording$Pause priority" msgstr "Priorità di pausa" @@ -990,6 +1002,9 @@ msgstr "Domenica" msgid "Upcoming recording!" msgstr "Registrazione imminente!" +msgid "Pause live video?" +msgstr "" + msgid "Recording started" msgstr "Registrazione avviata" diff --git a/po/nl_NL.po b/po/nl_NL.po index 36a9922..ef5c976 100644 --- a/po/nl_NL.po +++ b/po/nl_NL.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-14 16:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-21 13:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-26 17:20+0100\n" "Last-Translator: Johan Schuring <johan.schuring@vetteblei.nl>\n" "Language-Team: Dutch\n" @@ -708,6 +708,15 @@ msgstr "CAM wordt gebruikt - werkelijk herstarten?" msgid "Can't reset CAM!" msgstr "Kan CAM niet herstarten!" +msgid "do not pause live video" +msgstr "" + +msgid "confirm pause live video" +msgstr "" + +msgid "pause live video" +msgstr "" + msgid "Recording" msgstr "Opname" @@ -726,6 +735,9 @@ msgstr "Standaard prioriteit" msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)" msgstr "Standaard levensduur (d)" +msgid "Setup.Recording$Pause key handling" +msgstr "" + msgid "Setup.Recording$Pause priority" msgstr "Pauze prioriteit" @@ -987,6 +999,9 @@ msgstr "Zondag" msgid "Upcoming recording!" msgstr "Opname start binnenkort!" +msgid "Pause live video?" +msgstr "" + msgid "Recording started" msgstr "Opname is gestart!" diff --git a/po/nn_NO.po b/po/nn_NO.po index 2445b02..daf56f1 100644 --- a/po/nn_NO.po +++ b/po/nn_NO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-14 16:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-21 13:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-12 14:17+0200\n" "Last-Translator: Truls Slevigen <truls@slevigen.no>\n" "Language-Team: Norwegian\n" @@ -705,6 +705,15 @@ msgstr "" msgid "Can't reset CAM!" msgstr "" +msgid "do not pause live video" +msgstr "" + +msgid "confirm pause live video" +msgstr "" + +msgid "pause live video" +msgstr "" + msgid "Recording" msgstr "Opptak" @@ -723,6 +732,9 @@ msgstr "Normal prioritet (Timer)" msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)" msgstr "Normal levetid timer (d)" +msgid "Setup.Recording$Pause key handling" +msgstr "" + msgid "Setup.Recording$Pause priority" msgstr "" @@ -984,6 +996,9 @@ msgstr "Sndag" msgid "Upcoming recording!" msgstr "" +msgid "Pause live video?" +msgstr "" + msgid "Recording started" msgstr "" diff --git a/po/pl_PL.po b/po/pl_PL.po index 860094a..d887178 100644 --- a/po/pl_PL.po +++ b/po/pl_PL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-14 16:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-21 13:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-09 12:59+0100\n" "Last-Translator: Michael Rakowski <mrak@gmx.de>\n" "Language-Team: Polish\n" @@ -705,6 +705,15 @@ msgstr "CAM jest w uyciu - naprawd zresetowa?" msgid "Can't reset CAM!" msgstr "Nie mona zresetowa CAM!" +msgid "do not pause live video" +msgstr "" + +msgid "confirm pause live video" +msgstr "" + +msgid "pause live video" +msgstr "" + msgid "Recording" msgstr "Nagranie" @@ -723,6 +732,9 @@ msgstr "Domylny priorytet" msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)" msgstr "Domylny czas ycia (d)" +msgid "Setup.Recording$Pause key handling" +msgstr "" + msgid "Setup.Recording$Pause priority" msgstr "Priorytet pauzy" @@ -984,6 +996,9 @@ msgstr "Niedziela" msgid "Upcoming recording!" msgstr "Wkrtce nagranie!" +msgid "Pause live video?" +msgstr "" + msgid "Recording started" msgstr "Rozpoczto nagrywanie" diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po index fa4767f..ba23834 100644 --- a/po/pt_PT.po +++ b/po/pt_PT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-14 16:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-21 13:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-18 17:04+0100\n" "Last-Translator: anonymous\n" "Language-Team: Portuguese\n" @@ -704,6 +704,15 @@ msgstr "CAM em uso - quer mesmo reiniciar?" msgid "Can't reset CAM!" msgstr "No possvel reiniciar a CAM" +msgid "do not pause live video" +msgstr "" + +msgid "confirm pause live video" +msgstr "" + +msgid "pause live video" +msgstr "" + msgid "Recording" msgstr "Opes de gravao" @@ -722,6 +731,9 @@ msgstr "Prioridade por defeito" msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)" msgstr "Validade por defeito (d)" +msgid "Setup.Recording$Pause key handling" +msgstr "" + msgid "Setup.Recording$Pause priority" msgstr "Prioridade da pausa" @@ -983,6 +995,9 @@ msgstr "Domingo" msgid "Upcoming recording!" msgstr "Gravao agendada!" +msgid "Pause live video?" +msgstr "" + msgid "Recording started" msgstr "Gravao iniciada" diff --git a/po/ro_RO.po b/po/ro_RO.po index 0c6013c..30aee23 100644 --- a/po/ro_RO.po +++ b/po/ro_RO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-14 16:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-21 13:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-25 00:39+0100\n" "Last-Translator: Lucian Muresan <lucianm@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Romanian\n" @@ -707,6 +707,15 @@ msgstr "CAM-ul este in folosin - totui resetez?" msgid "Can't reset CAM!" msgstr "Nu pot reseta CAM" +msgid "do not pause live video" +msgstr "" + +msgid "confirm pause live video" +msgstr "" + +msgid "pause live video" +msgstr "" + msgid "Recording" msgstr "nregistrare" @@ -725,6 +734,9 @@ msgstr "Prioritate implicit" msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)" msgstr "Timp de pstrare predefinit (zile)" +msgid "Setup.Recording$Pause key handling" +msgstr "" + msgid "Setup.Recording$Pause priority" msgstr "Prioritate pauz" @@ -986,6 +998,9 @@ msgstr "Duminic" msgid "Upcoming recording!" msgstr "Urmeaz o nregistrare!" +msgid "Pause live video?" +msgstr "" + msgid "Recording started" msgstr "A nceput nregistrarea" diff --git a/po/ru_RU.po b/po/ru_RU.po index a0a2555..0c61dce 100644 --- a/po/ru_RU.po +++ b/po/ru_RU.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-14 16:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-21 13:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-15 14:37+0100\n" "Last-Translator: Oleg Roitburd <oleg@roitburd.de>\n" "Language-Team: Russian\n" @@ -705,6 +705,15 @@ msgstr "CAM - ?" msgid "Can't reset CAM!" msgstr " CAM-!" +msgid "do not pause live video" +msgstr "" + +msgid "confirm pause live video" +msgstr "" + +msgid "pause live video" +msgstr "" + msgid "Recording" msgstr "" @@ -723,6 +732,9 @@ msgstr " " msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)" msgstr " ()" +msgid "Setup.Recording$Pause key handling" +msgstr "" + msgid "Setup.Recording$Pause priority" msgstr " " @@ -984,6 +996,9 @@ msgstr "" msgid "Upcoming recording!" msgstr " " +msgid "Pause live video?" +msgstr "" + msgid "Recording started" msgstr " " diff --git a/po/sl_SI.po b/po/sl_SI.po index 347e599..35b6043 100644 --- a/po/sl_SI.po +++ b/po/sl_SI.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-14 16:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-21 13:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-28 19:44+0100\n" "Last-Translator: Matjaz Thaler <matjaz.thaler@guest.arnes.si>\n" "Language-Team: Slovenian\n" @@ -705,6 +705,15 @@ msgstr "CAM je v uporabi - zares resetiraj?" msgid "Can't reset CAM!" msgstr "Ne morem resetirati CAM-a!" +msgid "do not pause live video" +msgstr "" + +msgid "confirm pause live video" +msgstr "" + +msgid "pause live video" +msgstr "" + msgid "Recording" msgstr "Snemanje" @@ -723,6 +732,9 @@ msgstr "Privzeta prioriteta" msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)" msgstr "Privzeti ivljenski as (d)" +msgid "Setup.Recording$Pause key handling" +msgstr "" + msgid "Setup.Recording$Pause priority" msgstr "Prioriteta pavze" @@ -984,6 +996,9 @@ msgstr "Nedelja" msgid "Upcoming recording!" msgstr "Sledi snemanje!" +msgid "Pause live video?" +msgstr "" + msgid "Recording started" msgstr "Snemanje se je prielo" diff --git a/po/sv_SE.po b/po/sv_SE.po index d47da8a..e4fbe25 100644 --- a/po/sv_SE.po +++ b/po/sv_SE.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-14 16:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-21 13:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-12 18:25+0100\n" "Last-Translator: Magnus Andersson <svankan@bahnhof.se>\n" "Language-Team: Swedish\n" @@ -707,6 +707,15 @@ msgstr "CAM upptagen, vill du verkligen starta om?" msgid "Can't reset CAM!" msgstr "Kan inte terstlla CAM!" +msgid "do not pause live video" +msgstr "" + +msgid "confirm pause live video" +msgstr "" + +msgid "pause live video" +msgstr "" + msgid "Recording" msgstr "Inspelning" @@ -725,6 +734,9 @@ msgstr "Normal prioritet" msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)" msgstr "Normal livstid (dagar)" +msgid "Setup.Recording$Pause key handling" +msgstr "" + msgid "Setup.Recording$Pause priority" msgstr "Prioritet fr direktinspelning" @@ -986,6 +998,9 @@ msgstr "Sndag" msgid "Upcoming recording!" msgstr "strax inspelning..." +msgid "Pause live video?" +msgstr "" + msgid "Recording started" msgstr "Inspelningen har startat" diff --git a/po/tr_TR.po b/po/tr_TR.po index abdb594..44bf894 100644 --- a/po/tr_TR.po +++ b/po/tr_TR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-14 16:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-21 13:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-28 00:33+0100\n" "Last-Translator: Oktay Yolgeen <oktay_73@yahoo.de>\n" "Language-Team: Turkish\n" @@ -704,6 +704,15 @@ msgstr "CAM kullanlyor - gerekden sfrla?" msgid "Can't reset CAM!" msgstr "CAM sfrlanamad!" +msgid "do not pause live video" +msgstr "" + +msgid "confirm pause live video" +msgstr "" + +msgid "pause live video" +msgstr "" + msgid "Recording" msgstr "Kayt" @@ -722,6 +731,9 @@ msgstr "Olaan priorite" msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)" msgstr "Olaan ekim mr (gn)" +msgid "Setup.Recording$Pause key handling" +msgstr "" + msgid "Setup.Recording$Pause priority" msgstr "Duraklama prioritesi" @@ -983,6 +995,9 @@ msgstr "Pazar" msgid "Upcoming recording!" msgstr "ekim yaknda balyor!" +msgid "Pause live video?" +msgstr "" + msgid "Recording started" msgstr "Kayt baland" diff --git a/po/uk_UA.po b/po/uk_UA.po index 3d566fc..79b8121 100644 --- a/po/uk_UA.po +++ b/po/uk_UA.po @@ -5,261 +5,261 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n" +"Project-Id-Version: VDR 1.7.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-14 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-07 14:17+0200\n" -"Last-Translator: Yarema Aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-31 11:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-31 13:17+0200\n" +"Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-5\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "off" -msgstr "" +msgstr "викл" msgid "on" -msgstr "" +msgstr "вкл" msgid "auto" -msgstr "" +msgstr "авто" msgid "none" -msgstr "" +msgstr "нічого" msgid "*** Invalid Channel ***" -msgstr "*** ***" +msgstr "*** Неправильний канал ***" msgid "Channel not available!" -msgstr " !" +msgstr "Канал недоступний!" msgid "Can't start Transfer Mode!" -msgstr " !" +msgstr "Неможливо включити режим пропуску!" msgid "Starting EPG scan" -msgstr " EPG-" +msgstr "Починаю EPG-сканування" msgid "No title" -msgstr " " +msgstr "Без назви" #. TRANSLATORS: The name of the language, as written natively msgid "LanguageName$English" -msgstr "" +msgstr "Українська" #. TRANSLATORS: The 3-letter code of the language msgid "LanguageCode$eng" msgstr "ukr" msgid "Phase 1: Detecting RC code type" -msgstr " 1: " +msgstr "Крок 1: Визначення типу коду пульта" msgid "Press any key on the RC unit" -msgstr " - " +msgstr "Натисніть будь-яку кнопку на пульті" msgid "RC code detected!" -msgstr " !" +msgstr "Визначено код пульта!" msgid "Do not press any key..." -msgstr " ..." +msgstr "Не натискайте кнопки..." msgid "Phase 2: Learning specific key codes" -msgstr " 2: " +msgstr "Крок 2: Приписування кодів для відповідних кнопок" #, c-format msgid "Press key for '%s'" -msgstr " '%s'" +msgstr "Натисніть кнопку '%s'" msgid "Press 'Up' to confirm" -msgstr " '' " +msgstr "Натисніть 'Вверх' для підтвердження" msgid "Press 'Down' to continue" -msgstr " '' " +msgstr "Натисніть 'Вниз' для продовження" msgid "(press 'Up' to go back)" -msgstr "( '' )" +msgstr "(Натисніть 'Вверх' для повернення)" msgid "(press 'Down' to end key definition)" -msgstr "( '' )" +msgstr "(Натисніть 'Вниз' для закінчення настройки пульта)" msgid "(press 'Menu' to skip this key)" -msgstr "( '' )" +msgstr "(Натисніть 'Меню' щоб пропустити кнопку)" msgid "Learning Remote Control Keys" -msgstr " " +msgstr "Навчання пульта" msgid "Phase 3: Saving key codes" -msgstr " 3: ' " +msgstr "Крок 3: Запам'ятовування кодів кнопок" msgid "Press 'Up' to save, 'Down' to cancel" -msgstr " '' , '' " +msgstr "Натисніть 'Вверх' для закінчення, 'Вниз' для відмови" msgid "Key$Up" -msgstr "" +msgstr "Вверх" msgid "Key$Down" -msgstr "" +msgstr "Вниз" msgid "Key$Menu" -msgstr "" +msgstr "Меню" msgid "Key$Ok" msgstr "Ok" msgid "Key$Back" -msgstr "" +msgstr "Назад" msgid "Key$Left" -msgstr "" +msgstr "Наліво" msgid "Key$Right" -msgstr "" +msgstr "Направо" msgid "Key$Red" -msgstr "" +msgstr "Червона" msgid "Key$Green" -msgstr "" +msgstr "Зелена" msgid "Key$Yellow" -msgstr "" +msgstr "Жовта" msgid "Key$Blue" -msgstr "" +msgstr "Синя" msgid "Key$Info" -msgstr "" +msgstr "Інфо" msgid "Key$Play" -msgstr "" +msgstr "Програвання" msgid "Key$Pause" -msgstr "" +msgstr "Пауза" msgid "Key$Stop" -msgstr "" +msgstr "Стоп" msgid "Key$Record" -msgstr "" +msgstr "Запис" msgid "Key$FastFwd" -msgstr " " +msgstr "Прокрутка вперед" msgid "Key$FastRew" -msgstr " " +msgstr "Прокрутка назад" msgid "Key$Next" -msgstr "" +msgstr "Вперед" msgid "Key$Prev" -msgstr "" +msgstr "Назад" msgid "Key$Power" -msgstr "" +msgstr "Виключити" msgid "Key$Channel+" -msgstr " +" +msgstr "Канал +" msgid "Key$Channel-" -msgstr " -" +msgstr "Канал -" msgid "Key$PrevChannel" -msgstr " " +msgstr "Попередній канал" msgid "Key$Volume+" -msgstr " +" +msgstr "Гучність +" msgid "Key$Volume-" -msgstr " -" +msgstr "Гучність -" msgid "Key$Mute" -msgstr " " +msgstr "Виключити звук" msgid "Key$Audio" -msgstr "" +msgstr "Мова" msgid "Key$Subtitles" -msgstr "" +msgstr "Субтитри" msgid "Key$Schedule" -msgstr "" +msgstr "Телегід" msgid "Key$Channels" -msgstr "" +msgstr "Канали" msgid "Key$Timers" -msgstr "" +msgstr "Таймери" msgid "Key$Recordings" -msgstr "" +msgstr "Записи" msgid "Key$Setup" -msgstr "" +msgstr "Налаштування" msgid "Key$Commands" -msgstr "" +msgstr "Команди" msgid "Key$User1" -msgstr "1" +msgstr "Користувач1" msgid "Key$User2" -msgstr "2" +msgstr "Користувач2" msgid "Key$User3" -msgstr "3" +msgstr "Користувач3" msgid "Key$User4" -msgstr "4" +msgstr "Користувач4" msgid "Key$User5" -msgstr "5" +msgstr "Користувач5" msgid "Key$User6" -msgstr "6" +msgstr "Користувач6" msgid "Key$User7" -msgstr "7" +msgstr "Користувач7" msgid "Key$User8" -msgstr "8" +msgstr "Користувач8" msgid "Key$User9" -msgstr "8" +msgstr "Користувач8" msgid "Disk" -msgstr "" +msgstr "Диск" msgid "free" -msgstr "" +msgstr "вільно" msgid "Free To Air" -msgstr "FTA ()" +msgstr "FTA (незакодовано)" msgid "encrypted" -msgstr "" +msgstr "закодовано" msgid "Edit channel" -msgstr " " +msgstr "Редагування каналу" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Назва" msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Джерело" msgid "Frequency" -msgstr "" +msgstr "Частота" msgid "Vpid" -msgstr "Vpid ()" +msgstr "Vpid (відео)" msgid "Ppid" msgstr "Ppid" msgid "Apid1" -msgstr "Apid1 ( 1)" +msgstr "Apid1 (аудіо 1)" msgid "Apid2" -msgstr "Apid2 ( 2)" +msgstr "Apid2 (аудіо 2)" msgid "Dpid1" msgstr "Dpid1 (AC3 1)" @@ -268,31 +268,31 @@ msgid "Dpid2" msgstr "Dpid2 (AC3 2)" msgid "Spid1" -msgstr " 1" +msgstr "Субтитри 1" msgid "Spid2" -msgstr " 2" +msgstr "Субтитри 2" msgid "Tpid" -msgstr "Tpid ()" +msgstr "Tpid (телетекст)" msgid "CA" -msgstr "CA ()" +msgstr "CA (декодер)" msgid "Sid" msgstr "Sid" msgid "Polarization" -msgstr "" +msgstr "Поляризація" msgid "System" -msgstr "" +msgstr "Система" msgid "Srate" -msgstr ". " +msgstr "Симв. швидкість" msgid "Inversion" -msgstr "" +msgstr "Інверсія" msgid "CoderateH" msgstr "CoderateH" @@ -301,709 +301,724 @@ msgid "CoderateL" msgstr "CoderateL" msgid "Modulation" -msgstr "" +msgstr "Модуляція" msgid "Bandwidth" -msgstr "" +msgstr "Діапазон" msgid "Transmission" -msgstr "" +msgstr "Передача" msgid "Guard" -msgstr "" +msgstr "Захист" msgid "Hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Ієрархія" msgid "Rolloff" -msgstr "" +msgstr "Крен" msgid "Channel settings are not unique!" -msgstr " !" +msgstr "Настройки каналу не єдині!" msgid "Channels" -msgstr "" +msgstr "Канали" msgid "Button$Edit" -msgstr "" +msgstr "Редагувати" msgid "Button$New" -msgstr "" +msgstr "Додати" msgid "Button$Delete" -msgstr "" +msgstr "Видалити" msgid "Button$Mark" -msgstr "" +msgstr "Перемістити" msgid "Channel is being used by a timer!" -msgstr " !" +msgstr "Канал зайнятий таймером!" msgid "Delete channel?" -msgstr " ?" +msgstr "Видалити канал?" msgid "Edit timer" -msgstr " " +msgstr "Налаштування таймера" msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Активовано" msgid "Channel" -msgstr "" +msgstr "Канал" msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "День" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Початок" msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Кінець" msgid "VPS" -msgstr "VPS " +msgstr "VPS поправка" msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "Пріоритет" msgid "Lifetime" -msgstr " " +msgstr "Строк зберігання" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Файл" msgid "First day" -msgstr " " +msgstr "Перший день" msgid "Timers" -msgstr "" +msgstr "Таймери" msgid "Button$On/Off" -msgstr "/" +msgstr "Вкл/Викл" msgid "Button$Info" -msgstr "" +msgstr "Інфо" msgid "Delete timer?" -msgstr " ?" +msgstr "Видалити таймер?" msgid "Timer still recording - really delete?" -msgstr " - ?" +msgstr "Йде запис по таймеру - дійсно видалити?" msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "Передача" msgid "Button$Timer" -msgstr "" +msgstr "Таймер" msgid "Button$Record" -msgstr "" +msgstr "Запис" msgid "Button$Switch" -msgstr "" +msgstr "Переключити" msgid "What's on now?" -msgstr " :" +msgstr "Зараз в ефірі:" msgid "What's on next?" -msgstr " :" +msgstr "Далі в програмі:" msgid "Button$Next" -msgstr "" +msgstr "Далі" msgid "Button$Now" -msgstr "" +msgstr "Зараз" msgid "Button$Schedule" -msgstr "" +msgstr "Програма" msgid "Can't switch channel!" -msgstr " !" +msgstr "Неможливо переключити канал!" #, c-format msgid "Schedule - %s" -msgstr " - %s" +msgstr "Програма - %s" #, c-format msgid "This event - %s" -msgstr " - %s" +msgstr "Ця передача - %s" msgid "This event - all channels" -msgstr " - " +msgstr "Ця передача - всі канали" msgid "All events - all channels" -msgstr " - " +msgstr "Всі передачі - всі канали" #, c-format msgid "Please enter %d digits!" -msgstr " %d " +msgstr "Натисніть %d цифри!" msgid "CAM not responding!" -msgstr "CAM " +msgstr "CAM не відповідає!" msgid "Recording info" -msgstr " " +msgstr "Про запис" msgid "Button$Play" -msgstr "" +msgstr "Програвати" msgid "Button$Rewind" -msgstr "" +msgstr "Назад" msgid "Recordings" -msgstr "" +msgstr "Записи" msgid "Button$Open" -msgstr "" +msgstr "Відкрити" msgid "Commands" -msgstr "" +msgstr "Команди" msgid "Error while accessing recording!" -msgstr " !" +msgstr "Помилка доступу до запису!" msgid "Delete recording?" -msgstr " ?" +msgstr "Витерти запис?" msgid "Error while deleting recording!" -msgstr " !" +msgstr "Помилка видалення запису!" msgid "Recording commands" -msgstr " " +msgstr "Команди запису" msgid "never" -msgstr "" +msgstr "ніколи" msgid "skin dependent" -msgstr " " +msgstr "згідно з стилем" msgid "always" -msgstr "" +msgstr "завжди" msgid "OSD" -msgstr "" +msgstr "OSD меню" msgid "Setup.OSD$Language" -msgstr "" +msgstr "Мова" msgid "Setup.OSD$Skin" -msgstr "" +msgstr "Стиль" msgid "Setup.OSD$Theme" -msgstr "" +msgstr "Тема" msgid "Setup.OSD$Left (%)" -msgstr " (%)" +msgstr "Відступ зліва (%)" msgid "Setup.OSD$Top (%)" -msgstr " (%)" +msgstr "Відступ зверху (%)" msgid "Setup.OSD$Width (%)" -msgstr " (%)" +msgstr "Ширина (%)" msgid "Setup.OSD$Height (%)" -msgstr " (%)" +msgstr "Висота (%)" msgid "Setup.OSD$Message time (s)" -msgstr " ()" +msgstr "Тривалість показу повідомлень (сек)" msgid "Setup.OSD$Use small font" -msgstr " " +msgstr "Використовувати малий фонт" msgid "Setup.OSD$Anti-alias" -msgstr " " +msgstr "Згладжування фонтів" msgid "Setup.OSD$Default font" -msgstr " " +msgstr "Стандартний фонт" msgid "Setup.OSD$Small font" -msgstr " " +msgstr "Малий фонт" msgid "Setup.OSD$Fixed font" -msgstr " " +msgstr "Фіксований фонт" msgid "Setup.OSD$Default font size (%)" -msgstr " (%)" +msgstr "Размір фонта для меню (%)" msgid "Setup.OSD$Small font size (%)" -msgstr " (%)" +msgstr "Размір малого фонта (%)" msgid "Setup.OSD$Fixed font size (%)" -msgstr " (%)" +msgstr "Размір фіксованого фонта (%)" msgid "Setup.OSD$Channel info position" -msgstr " " +msgstr "Положення вікна інформації про канал" msgid "bottom" -msgstr "" +msgstr "внизу" msgid "top" -msgstr "" +msgstr "вверху" msgid "Setup.OSD$Channel info time (s)" -msgstr " ()" +msgstr "Показ інформації про канал (сек)" msgid "Setup.OSD$Info on channel switch" -msgstr " " +msgstr "Показ канал-інфо при переключанні " msgid "Setup.OSD$Timeout requested channel info" -msgstr " " +msgstr "Інформацію про канал закрити" msgid "Setup.OSD$Scroll pages" -msgstr " " +msgstr "Прокрутка сторінок меню" msgid "Setup.OSD$Scroll wraps" -msgstr " " +msgstr "Циклічна прокрутка" msgid "Setup.OSD$Menu key closes" -msgstr " " +msgstr "Кнопку Меню закрити" msgid "Setup.OSD$Recording directories" -msgstr " " +msgstr "Каталоги зберігання записів" msgid "EPG" -msgstr "" +msgstr "Телегід" msgid "Button$Scan" -msgstr "" +msgstr "Сканувати" msgid "Setup.EPG$EPG scan timeout (h)" -msgstr " ()" +msgstr "Затримка сканування телегіда (ч)" msgid "Setup.EPG$EPG bugfix level" -msgstr " " +msgstr "Рівень корекції помилок" msgid "Setup.EPG$EPG linger time (min)" -msgstr " ()" +msgstr "Зберігання застарілих даних (хв)" msgid "Setup.EPG$Set system time" -msgstr " " +msgstr "Встановити системий час" msgid "Setup.EPG$Use time from transponder" -msgstr " " +msgstr "Використати час транспондера" #. TRANSLATORS: note the plural! msgid "Setup.EPG$Preferred languages" -msgstr " ()" +msgstr "Бажані мови (телегід)" #. TRANSLATORS: note the singular! msgid "Setup.EPG$Preferred language" -msgstr "" +msgstr "Бажана мова (телегід)" msgid "pan&scan" -msgstr "" +msgstr "панорамувати" msgid "letterbox" -msgstr "" +msgstr "зменшувати" msgid "center cut out" -msgstr " " +msgstr "обрізати по боках" msgid "no" -msgstr "" +msgstr "ні" msgid "names only" -msgstr " " +msgstr "тільки назви" msgid "PIDs only" -msgstr " PID" +msgstr "Тільки PIDи" msgid "names and PIDs" -msgstr " PID" +msgstr "назви і PIDи" msgid "add new channels" -msgstr " " +msgstr "додати нові канали" msgid "add new transponders" -msgstr " " +msgstr "додати нові транспондери" msgid "DVB" msgstr "DVB" msgid "Setup.DVB$Primary DVB interface" -msgstr " DVB-" +msgstr "Основний DVB-пристрій" msgid "Setup.DVB$Video format" -msgstr " " +msgstr "Формат відео" msgid "Setup.DVB$Video display format" -msgstr " " +msgstr "Формат зображення відео" msgid "Setup.DVB$Use Dolby Digital" -msgstr " Dolby Digital" +msgstr "Використовувати Dolby Digital" msgid "Setup.DVB$Update channels" -msgstr " " +msgstr "Оновлювати настройки каналів" msgid "Setup.DVB$Audio languages" -msgstr " ()" +msgstr "Бажані мови (звук)" msgid "Setup.DVB$Audio language" -msgstr "" +msgstr "Мова аудіо" msgid "Setup.DVB$Display subtitles" -msgstr " " +msgstr "Показувати субтитри" msgid "Setup.DVB$Subtitle languages" -msgstr " " +msgstr "Мови субтитрів" msgid "Setup.DVB$Subtitle language" -msgstr " " +msgstr "Мова субтитрів" msgid "Setup.DVB$Subtitle offset" -msgstr " " +msgstr "Відступ субтитрів" msgid "Setup.DVB$Subtitle foreground transparency" -msgstr " " +msgstr "Прозорість переднього плану субтитрів" msgid "Setup.DVB$Subtitle background transparency" -msgstr " " +msgstr "Прозорість заднього плану субтитрів" msgid "LNB" -msgstr "" +msgstr "Конвертер" msgid "Setup.LNB$Use DiSEqC" -msgstr " DiSEqC" +msgstr "Використовувати DiSEqC" msgid "Setup.LNB$SLOF (MHz)" -msgstr " (SLOF) ()" +msgstr "Частота переключання (SLOF) (МГц)" msgid "Setup.LNB$Low LNB frequency (MHz)" -msgstr " ()" +msgstr "Нижня частота конвертера (МГц)" msgid "Setup.LNB$High LNB frequency (MHz)" -msgstr " ()" +msgstr "Верхня частота конвертера (МГц)" msgid "CAM reset" -msgstr " CAM" +msgstr "Перезавантаження CAM" msgid "CAM present" -msgstr "CAM " +msgstr "CAM присутній" msgid "CAM ready" -msgstr "CAM " +msgstr "CAM готовий" msgid "CAM" -msgstr " " +msgstr "CAM (Умовний доступ)" msgid "Button$Menu" -msgstr "" +msgstr "Меню" msgid "Button$Reset" -msgstr "" +msgstr "Скинути" msgid "Opening CAM menu..." -msgstr " (CAM)" +msgstr "Відкриваю меню CAM-модуля..." msgid "Can't open CAM menu!" -msgstr " CAM- !" +msgstr "Меню CAM-модуля недоступне!" msgid "CAM is in use - really reset?" -msgstr "CAM - ?" +msgstr "CAM використовується - дійсно перезавантажити?" msgid "Can't reset CAM!" -msgstr " CAM-!" +msgstr "Помилка перезапуску CAM-модуля!" + +msgid "do not pause live video" +msgstr "не призупиняти перегляд" + +msgid "confirm pause live video" +msgstr "підтвердити призупинення перегляду" + +msgid "pause live video" +msgstr "призупинити перегляд" msgid "Recording" -msgstr "" +msgstr "Запис" msgid "Setup.Recording$Margin at start (min)" -msgstr " ()" +msgstr "Випередження початку запису (хв)" msgid "Setup.Recording$Margin at stop (min)" -msgstr " ()" +msgstr "Запізнення зупинки запису (хв)" msgid "Setup.Recording$Primary limit" -msgstr ". . " +msgstr "Мін. пріоритет захоплення осн. пристрою" msgid "Setup.Recording$Default priority" -msgstr " " +msgstr "Пріоритет таймера по замовчуванню" msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)" -msgstr " ()" +msgstr "Строк зберігання запису по замовчуванню (дні)" + +msgid "Setup.Recording$Pause key handling" +msgstr "Обробка клавіші відкладеного перегляду" msgid "Setup.Recording$Pause priority" -msgstr " " +msgstr "Пріоритет відкладеного перегляду" msgid "Setup.Recording$Pause lifetime (d)" -msgstr " ()" +msgstr "Зберігання відкладеного перегляду (дні)" msgid "Setup.Recording$Use episode name" -msgstr " " +msgstr "Використовувати назву епізоду" msgid "Setup.Recording$Use VPS" -msgstr " VPS" +msgstr "Використовувати сигнали VPS" msgid "Setup.Recording$VPS margin (s)" -msgstr " VPS ()" +msgstr "Буферний час VPS (сек)" msgid "Setup.Recording$Mark instant recording" -msgstr " " +msgstr "Помітити зроблені вручну записи" msgid "Setup.Recording$Name instant recording" -msgstr " " +msgstr "Схема найменувань ручних записів" msgid "Setup.Recording$Instant rec. time (min)" -msgstr " ()" +msgstr "Протяжність ручного запису (хв)" msgid "Setup.Recording$Max. video file size (MB)" -msgstr ". ()" +msgstr "Макс. размір відеофайлу (Мб)" msgid "Setup.Recording$Split edited files" -msgstr " " +msgstr "Ділити відредаговані файли" msgid "Replay" -msgstr "" +msgstr "Перегляд" msgid "Setup.Replay$Multi speed mode" -msgstr " " +msgstr "Багатошвидкісний режим" msgid "Setup.Replay$Show replay mode" -msgstr " " +msgstr "Віображати режим перегляду" msgid "Setup.Replay$Resume ID" -msgstr "ID " +msgstr "ID перегляду" msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Різне" msgid "Setup.Miscellaneous$Min. event timeout (min)" -msgstr ". ()" +msgstr "Мін. час очікування події (хв)" msgid "Setup.Miscellaneous$Min. user inactivity (min)" -msgstr ". ()" +msgstr "Мін. час очікування вводу (хв)" msgid "Setup.Miscellaneous$SVDRP timeout (s)" -msgstr " ' SVDRP ()" +msgstr "Затримкка обриву з'єднання SVDRP (сек)" msgid "Setup.Miscellaneous$Zap timeout (s)" -msgstr " ()" +msgstr "Затримка переключання каналу (сек)" msgid "Setup.Miscellaneous$Channel entry timeout (ms)" -msgstr " (ms)" +msgstr "Затримка часу для впровадження каналу (ms)" msgid "Setup.Miscellaneous$Initial channel" -msgstr " " +msgstr "Канал при включенні" msgid "Setup.Miscellaneous$as before" -msgstr " " +msgstr "як раніше" msgid "Setup.Miscellaneous$Initial volume" -msgstr " " +msgstr "Гучність при включенні" msgid "Setup.Miscellaneous$Emergency exit" -msgstr " " +msgstr "Аварійний вихід" msgid "Plugins" -msgstr " " +msgstr "Модулі розширення" msgid "This plugin has no setup parameters!" -msgstr " !" +msgstr "Модуль не має параметрів налаштувань!" msgid "Setup" -msgstr "" +msgstr "Налаштування" msgid "Restart" -msgstr "" +msgstr "Перезапустити" msgid "Really restart?" -msgstr " ?" +msgstr "Дійсно перезапустити?" #. TRANSLATORS: note the leading and trailing blanks! msgid " Stop recording " -msgstr " " +msgstr " Зупинити запис " msgid "Schedule" -msgstr "" +msgstr "Телегід" msgid "VDR" msgstr "VDR" #. TRANSLATORS: note the leading blank! msgid " Stop replaying" -msgstr " " +msgstr " Зупинити програвання" msgid "Button$Audio" -msgstr "" +msgstr "Мова аудіо" msgid "Button$Pause" -msgstr "" +msgstr "Пауза" msgid "Button$Stop" -msgstr "" +msgstr "Стоп" msgid "Button$Resume" -msgstr "" +msgstr "Продовжити" #. TRANSLATORS: note the leading blank! msgid " Cancel editing" -msgstr " " +msgstr " Перервати монтаж запису" msgid "Stop recording?" -msgstr " ?" +msgstr "Припинити запис?" msgid "Cancel editing?" -msgstr " ?" +msgstr "Перервати редактування?" msgid "No audio available!" -msgstr " !" +msgstr "Відсутній звук!" msgid "No subtitles" -msgstr " " +msgstr "Немає субтитрів" msgid "Button$Subtitles" -msgstr "" +msgstr "Субтитри" msgid "No subtitles available!" -msgstr " !" +msgstr "Субтитрів немає!" msgid "Not enough disk space to start recording!" -msgstr " " +msgstr "Недостатньо місця на диску для початку запису" msgid "No free DVB device to record!" -msgstr " DVB- !" +msgstr "Немає вільного DVB-пристрою для запису!" msgid "Pausing live video..." -msgstr " ..." +msgstr "Режим відкладеного перегляду..." #. TRANSLATORS: note the trailing blank! msgid "Jump: " -msgstr ": " +msgstr "Перейти: " msgid "No editing marks defined!" -msgstr " !" +msgstr "Не задано міток для монтажу!" msgid "Can't start editing process!" -msgstr " !" +msgstr "Неможливо почати монтаж запису!" msgid "Editing process started" -msgstr " " +msgstr "Монтаж запису почався" msgid "Editing process already active!" -msgstr " !" +msgstr "Процес відеомонтажу вже запущений!" msgid "FileNameChars$ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789-.,#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&" -msgstr " abcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789-.#~,/_@" +msgstr " abcdefghijklmnopqrstuvwxyzабвгдеєёжзиіїйклмнопрстуфхцчшщъыьюя0123456789-.#~,/_@" msgid "yes" -msgstr "" +msgstr "так" msgid "CharMap$ 0\t-.,1#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&\tabc2\tdef3\tghi4\tjkl5\tmno6\tpqrs7\ttuv8\twxyz9" -msgstr " 0\t-.#~,/_@1\tabc2\tdef3\tghi4\tjkl5\tmno6\tpqrs7\ttuv8\twxyz9" +msgstr " 0\t-.#~,/_@1\tabcабвг2\tdefдеєёжз3\tghiиіїйкл4\tjklмно5\tmnoпрс6\tpqrsтуфх7\ttuvцчшщъ8\twxyzыьэюя9" msgid "Button$ABC/abc" -msgstr "/" +msgstr "АБВ/абв" msgid "Button$Overwrite" -msgstr "" +msgstr "Заміна" msgid "Button$Insert" -msgstr "" +msgstr "Вставка" msgid "Plugin" -msgstr "" +msgstr "Модуль" msgid "Up/Dn for new location - OK to move" -msgstr " \"\"/\"\" , \"OK\"" +msgstr "Натискайте \"Вверх\"/\"Вниз\" для вибору позиції, а потім \"OK\"" msgid "Channel locked (recording)!" -msgstr " ( )!" +msgstr "Канал заблоковано (йде запис)!" msgid "Low disk space!" -msgstr " !" +msgstr "Недостатньо місця на диску!" msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!" -msgstr " - '-s'!" +msgstr "Виключенння неможливе - не задано параметр '-s'!" msgid "Editing - shut down anyway?" -msgstr " - ?" +msgstr "Йде монтаж - дійсно виключити?" msgid "Recording - shut down anyway?" -msgstr " - ?" +msgstr "Йде запис - дійсно виключити?" #, c-format msgid "Recording in %ld minutes, shut down anyway?" -msgstr " %ld - ?" +msgstr "Через %ld хвилин почнеться запис - дійсно виключити?" msgid "shut down anyway?" -msgstr " ?" +msgstr "дійсно виключити?" #, c-format msgid "Plugin %s wakes up in %ld min, continue?" -msgstr "Plugin %s %ld - ?" +msgstr "Модуль %s включиться через %ld хвилин - продовжити?" msgid "Editing - restart anyway?" -msgstr " - ?" +msgstr "Процес монтажу - дійсно перезапустити?" msgid "Recording - restart anyway?" -msgstr " - ?" +msgstr "Йде запис - дійсно перезапустити?" msgid "restart anyway?" -msgstr " ?" +msgstr "дійсно перезапустити?" #. TRANSLATORS: note the trailing blank! msgid "Volume " -msgstr " " +msgstr "Гучність " msgid "Classic VDR" -msgstr "" +msgstr "Класичний VDR" msgid "ST:TNG Panels" -msgstr "ST:TNG " +msgstr "ST:TNG панелі" #. TRANSLATORS: the first character of each weekday, beginning with monday msgid "MTWTFSS" -msgstr "ǿ" +msgstr "ПВСЧПСН" #. TRANSLATORS: abbreviated weekdays, beginning with monday (must all be 3 letters!) msgid "MonTueWedThuFriSatSun" -msgstr "ݲҿѽ" +msgstr "ПонВтрСрдЧтвПтнСубНед" msgid "Monday" -msgstr "" +msgstr "Понеділок" msgid "Tuesday" -msgstr "" +msgstr "Вівторок" msgid "Wednesday" -msgstr "" +msgstr "Середа" msgid "Thursday" -msgstr "" +msgstr "Четвер" msgid "Friday" -msgstr "'" +msgstr "П'ятниця" msgid "Saturday" -msgstr "" +msgstr "Субота" msgid "Sunday" -msgstr "" +msgstr "Неділя" msgid "Upcoming recording!" -msgstr " " +msgstr "Запис скоро почнеться" + +msgid "Pause live video?" +msgstr "Режим відкладеного перегляду..." msgid "Recording started" -msgstr " " +msgstr "Запис почався" msgid "VDR will shut down later - press Power to force" -msgstr "VDR - Power " +msgstr "VDR виключиться ппізніше - натисніть Power для пришвидшення" msgid "Press any key to cancel shutdown" -msgstr " - ." +msgstr "Натисніть будь-яку кнопку для відміни виключення." msgid "Switching primary DVB..." -msgstr " DVB-..." +msgstr "Зміна основного DVB-пристрою..." msgid "Editing process failed!" -msgstr " !" +msgstr "Помилка під час монтажу запису!" msgid "Editing process finished" -msgstr " " +msgstr "Монтаж закінчено" msgid "Press any key to cancel restart" -msgstr " - " +msgstr "Натисніть будь-яку кнопку для відміни перезавантаження" #, c-format msgid "VDR will shut down in %s minutes" -msgstr "VDR %s " +msgstr "VDR виключиться через %s хвилин" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 92b20a7..f276775 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-14 16:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-21 13:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-21 08:44+0800\n" "Last-Translator: Nan Feng <nfgx@21cn.com>\n" "Language-Team: Chinese\n" @@ -707,6 +707,15 @@ msgstr "CAM正在使用-是否重启?" msgid "Can't reset CAM!" msgstr "不能重启CAM" +msgid "do not pause live video" +msgstr "" + +msgid "confirm pause live video" +msgstr "" + +msgid "pause live video" +msgstr "" + msgid "Recording" msgstr "记录中" @@ -725,6 +734,9 @@ msgstr "默认优先" msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)" msgstr "默认终身 (d)" +msgid "Setup.Recording$Pause key handling" +msgstr "" + msgid "Setup.Recording$Pause priority" msgstr "暂停优先" @@ -986,6 +998,9 @@ msgstr "星期天" msgid "Upcoming recording!" msgstr "即将的记录!" +msgid "Pause live video?" +msgstr "" + msgid "Recording started" msgstr "记录开始!" |