diff options
author | Klaus Schmidinger <kls (at) cadsoft (dot) de> | 2009-06-14 13:49:00 +0200 |
---|---|---|
committer | Klaus Schmidinger <kls (at) cadsoft (dot) de> | 2009-06-14 13:49:00 +0200 |
commit | ab6f2ccf424896a80b6e2fdf9ab9313ea4b7f316 (patch) | |
tree | cd6cf2c6307c8a58f137e12286674cc8f1366dc5 /po | |
parent | 991eda006700f1703bcec528c1ff178a4cab9048 (diff) | |
download | vdr-patch-lnbsharing-ab6f2ccf424896a80b6e2fdf9ab9313ea4b7f316.tar.gz vdr-patch-lnbsharing-ab6f2ccf424896a80b6e2fdf9ab9313ea4b7f316.tar.bz2 |
Version 1.7.8vdr-1.7.8
- The name of the function cDevice::GetVideoSize() wasn't very well chosen
for its purpose of defining the optimum size of the OSD for the current
output device. Therefore a new function named cDevice::GetOsdSize() has
been introduced (suggested by Rolf Ahrenberg). Plugin authors should
implement this function in classes derived from cDevice, if they are able
to replay video. cDevice::GetVideoSize() still exists and should return the
actual size of the video material that is currently replayed. Note that
because of the many possible aspect ratios for video material, the type
of the Aspect parameter of GetVideoSize() has been changed to 'double',
and the Aspect parameter in both functions is named differently, because
it returns different values (suggested by Reinhard Nissl).
Thanks to Oliver Endriss for his input on calculating the Aspect factor in
GetOsdSize().
- Fixed the way the OSD size is determined on full featured DVB cards (thanks
to Oliver Endriss).
- Increased MAXOSDHEIGHT to 1200 (suggested by Nicolas Huillard).
- Removed limitation to PAL resolution from SPU handling.
- Checking fd_video in cDvbDevice::GetVideoSize() to avoid error messages on
systems with no real primary replay device (reported by Martin Neuditschko).
- Added a note to cTsToPes::GetPes() about having to call it repeatedly, once
it has returned a non-NULL value.
- Added MPEG 1 handling to remux.c (thanks to Ales Jurik).
- Fixed use of time_t in cEIT::cEIT() (thanks to Tobias Bratfisch).
- Added missing update of lastOsdSizeUpdate.
- EIT events are now only processed if a plausible system time is available, to
avoid wrong handling of PDC descriptors (thanks to Tobias Bratfisch).
- Removed unused 'synced' member from cTsToPes (reported by Christoph Haubrich).
- Added a note to cTsToPes about all TS packets having to belong to the same PID,
and that for video data GetPes() may only be called if the next TS packet that
will be given to PutTs() has the "payload start" flag set (suggested by Christoph
Haubrich).
- Added a note about the meaning of PERCENTAGEDELTA in cRingBuffer::UpdatePercentage()
(thanks to Rolf Ahrenberg).
- The new setup option "Recording/Pause key handling" can be used to define
what happens if the Pause key on the remote control is pressed during
live tv (thanks to Timo Eskola).
- Added a note about cFont::GetFont() not being thread-safe.
- Fixed generating PAT/PMT version numbers in case the PIDs change during
recording (reported by Reinhard Nissl).
- Updated the Ukrainian OSD texts (thanks to Yarema Aka Knedlyk).
- Fixed a memory leak when reaching the end of a recording during replay (reported
by Reinhard Nissl).
- Fixed calling close(-1) in cUnbufferedFile::Close() (reported by Reinhard Nissl).
- Added a workaround for the broken linux-dvb driver header files (based on a patch
from Tobias Grimm).
- Fixed handling the length of DiSEqC command sequences (reported by Reinhard Nissl).
- Fixed cOsdMenu::Display() in case the menu size has changed (thanks to
Reinhard Nissl).
- Added some missing 'const' keywords to avoid compilation errors with gcc 4.4
(thanks to Ville Skyttä and Ludwig Nussel).
- Modified cSVDRP::CmdGRAB() to avoid writing into const data (reported by
Ludwig Nussel).
- Fixed calculating menu colum widths in case the font has a size other than the
default size (reported by Reinhard Nissl).
- Added a plausibility check for the OSD percentage parameters
to avoid problems in case the values are stored in the setup.conf
file in a wrong way.
- Fixed variable types in cIndexFile (reported by Udo Richter).
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ca_ES.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs_CZ.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/da_DK.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/de_DE.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/el_GR.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_ES.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/et_EE.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi_FI.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr_FR.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr_HR.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu_HU.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/it_IT.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl_NL.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn_NO.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl_PL.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_PT.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro_RO.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru_RU.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl_SI.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv_SE.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr_TR.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk_UA.po | 655 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 17 |
23 files changed, 687 insertions, 342 deletions
diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po index 0ab2de6..e040859 100644 --- a/po/ca_ES.po +++ b/po/ca_ES.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-14 16:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-21 13:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-02 19:02+0100\n" "Last-Translator: Luca Olivetti <luca@ventoso.org>\n" "Language-Team: Catalanian\n" @@ -707,6 +707,15 @@ msgstr "CAM en s - reiniciar?" msgid "Can't reset CAM!" msgstr "No puc reiniciar la CAM!" +msgid "do not pause live video" +msgstr "" + +msgid "confirm pause live video" +msgstr "" + +msgid "pause live video" +msgstr "" + msgid "Recording" msgstr "Opcions de Gravaci" @@ -725,6 +734,9 @@ msgstr "Prioritat per defecte" msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)" msgstr "Durada predefinida" +msgid "Setup.Recording$Pause key handling" +msgstr "" + msgid "Setup.Recording$Pause priority" msgstr "Prioritat de la pausa" @@ -986,6 +998,9 @@ msgstr "Diumenge" msgid "Upcoming recording!" msgstr "Gravaci a punt d'iniciar!" +msgid "Pause live video?" +msgstr "" + msgid "Recording started" msgstr "Gravaci comenada" diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po index a50a33d..34a941b 100644 --- a/po/cs_CZ.po +++ b/po/cs_CZ.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-14 16:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-21 13:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-28 15:00+0200\n" "Last-Translator: Vladimr Brta <vladimir.barta@k2atmitec.cz>, Ji Dobr <jdobry@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech\n" @@ -705,6 +705,15 @@ msgstr "CAM se pouv - opravdu restartovat?" msgid "Can't reset CAM!" msgstr "CAM modul nelze restartovat!" +msgid "do not pause live video" +msgstr "" + +msgid "confirm pause live video" +msgstr "" + +msgid "pause live video" +msgstr "" + msgid "Recording" msgstr "Nahrvn" @@ -723,6 +732,9 @@ msgstr "Vchoz priorita" msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)" msgstr "Vchoz ivotnost" +msgid "Setup.Recording$Pause key handling" +msgstr "" + msgid "Setup.Recording$Pause priority" msgstr "Priorita peruen" @@ -984,6 +996,9 @@ msgstr "Nedle" msgid "Upcoming recording!" msgstr "Brzo zane nahrvn!" +msgid "Pause live video?" +msgstr "" + msgid "Recording started" msgstr "Zaalo nahrvn" diff --git a/po/da_DK.po b/po/da_DK.po index e8d05c8..cd533a0 100644 --- a/po/da_DK.po +++ b/po/da_DK.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-14 16:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-21 13:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-12 14:17+0200\n" "Last-Translator: Mogens Elneff <mogens@elneff.dk>\n" "Language-Team: Danish\n" @@ -704,6 +704,15 @@ msgstr "CAM er i brug - virkelig nulstille?" msgid "Can't reset CAM!" msgstr "Kan ikke nulstille CAM!" +msgid "do not pause live video" +msgstr "" + +msgid "confirm pause live video" +msgstr "" + +msgid "pause live video" +msgstr "" + msgid "Recording" msgstr "Optagelse" @@ -722,6 +731,9 @@ msgstr "Standard prioritet" msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)" msgstr "Standard levetid (d)" +msgid "Setup.Recording$Pause key handling" +msgstr "" + msgid "Setup.Recording$Pause priority" msgstr "Pause prioritet" @@ -983,6 +995,9 @@ msgstr "Sndag" msgid "Upcoming recording!" msgstr "Optagelse starter snart!" +msgid "Pause live video?" +msgstr "" + msgid "Recording started" msgstr "Optagelse startet" diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po index 6b55d6a..eea6817 100644 --- a/po/de_DE.po +++ b/po/de_DE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-14 16:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-21 13:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-25 15:19+0200\n" "Last-Translator: Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>\n" "Language-Team: German\n" @@ -704,6 +704,15 @@ msgstr "CAM wird benutzt - wirklich zurcksetzen?" msgid "Can't reset CAM!" msgstr "Zurcksetzen des CAM fehlgeschlagen!" +msgid "do not pause live video" +msgstr "Live-Signal nicht anhalten" + +msgid "confirm pause live video" +msgstr "Anhalten des Live-Signals besttigen" + +msgid "pause live video" +msgstr "Live-Signal anhalten" + msgid "Recording" msgstr "Aufnahme" @@ -722,6 +731,9 @@ msgstr "Default-Prioritt" msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)" msgstr "Default-Lebensdauer (d)" +msgid "Setup.Recording$Pause key handling" +msgstr "Funktion der Pause-Taste" + msgid "Setup.Recording$Pause priority" msgstr "Pause-Prioritt" @@ -983,6 +995,9 @@ msgstr "Sonntag" msgid "Upcoming recording!" msgstr "Aufnahme beginnt in Krze!" +msgid "Pause live video?" +msgstr "Live-Signal anhalten?" + msgid "Recording started" msgstr "Aufzeichnung gestartet" diff --git a/po/el_GR.po b/po/el_GR.po index 90ff04d..bcdcb8e 100644 --- a/po/el_GR.po +++ b/po/el_GR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-14 16:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-21 13:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-12 14:17+0200\n" "Last-Translator: Dimitrios Dimitrakos <mail@dimitrios.de>\n" "Language-Team: Greek\n" @@ -704,6 +704,15 @@ msgstr "" msgid "Can't reset CAM!" msgstr " CAM" +msgid "do not pause live video" +msgstr "" + +msgid "confirm pause live video" +msgstr "" + +msgid "pause live video" +msgstr "" + msgid "Recording" msgstr "" @@ -722,6 +731,9 @@ msgstr " " msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)" msgstr " ()" +msgid "Setup.Recording$Pause key handling" +msgstr "" + msgid "Setup.Recording$Pause priority" msgstr " " @@ -983,6 +995,9 @@ msgstr "" msgid "Upcoming recording!" msgstr "" +msgid "Pause live video?" +msgstr "" + msgid "Recording started" msgstr "" diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po index 667d650..58cb414 100644 --- a/po/es_ES.po +++ b/po/es_ES.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-14 16:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-21 13:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-02 19:02+0100\n" "Last-Translator: Luca Olivetti <luca@ventoso.org>\n" "Language-Team: Spanish\n" @@ -705,6 +705,15 @@ msgstr "CAM en uso - reiniciar?" msgid "Can't reset CAM!" msgstr "No se puede reiniciar CAM!" +msgid "do not pause live video" +msgstr "" + +msgid "confirm pause live video" +msgstr "" + +msgid "pause live video" +msgstr "" + msgid "Recording" msgstr "Opciones de grabacin" @@ -723,6 +732,9 @@ msgstr "Prioridad por defecto" msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)" msgstr "Duracin por defecto (das)" +msgid "Setup.Recording$Pause key handling" +msgstr "" + msgid "Setup.Recording$Pause priority" msgstr "Prioridad en modo pausa" @@ -984,6 +996,9 @@ msgstr "Domingo" msgid "Upcoming recording!" msgstr "Grabacin a punto de empezar!" +msgid "Pause live video?" +msgstr "" + msgid "Recording started" msgstr "Iniciando grabacin" diff --git a/po/et_EE.po b/po/et_EE.po index ff66d8a..b0477c2 100644 --- a/po/et_EE.po +++ b/po/et_EE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-14 16:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-21 13:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-12 14:17+0200\n" "Last-Translator: Arthur Konovalov <kasjas@hot.ee>\n" "Language-Team: Estonian\n" @@ -704,6 +704,15 @@ msgstr "CAM on kasutuses - taaskivitada?" msgid "Can't reset CAM!" msgstr "CAM mooduli taaskivitus ebannestus!" +msgid "do not pause live video" +msgstr "" + +msgid "confirm pause live video" +msgstr "" + +msgid "pause live video" +msgstr "" + msgid "Recording" msgstr "Salvestamine" @@ -722,6 +731,9 @@ msgstr "Vaikimisi prioriteet" msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)" msgstr "Salvestuse eluiga (pevi)" +msgid "Setup.Recording$Pause key handling" +msgstr "" + msgid "Setup.Recording$Pause priority" msgstr "Pausi prioriteet" @@ -983,6 +995,9 @@ msgstr "Phapev" msgid "Upcoming recording!" msgstr "Salvestamine tulekul!" +msgid "Pause live video?" +msgstr "" + msgid "Recording started" msgstr "Salvestamine algas" diff --git a/po/fi_FI.po b/po/fi_FI.po index ed5b94d..e62b9f6 100644 --- a/po/fi_FI.po +++ b/po/fi_FI.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-14 16:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-21 13:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-15 15:52+0200\n" "Last-Translator: Rolf Ahrenberg <rahrenbe@cc.hut.fi>\n" "Language-Team: Finnish\n" @@ -707,6 +707,15 @@ msgstr "CA-moduuli kytss - nollataanko?" msgid "Can't reset CAM!" msgstr "CA-moduulin nollaus eponnistui!" +msgid "do not pause live video" +msgstr "l pysyt lhetyst" + +msgid "confirm pause live video" +msgstr "varmista lhetyksen pysyttminen" + +msgid "pause live video" +msgstr "pysyt lhetys" + msgid "Recording" msgstr "Tallennus" @@ -725,6 +734,9 @@ msgstr "Tallenteen oletusprioriteetti" msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)" msgstr "Tallenteen oletuselinik (d)" +msgid "Setup.Recording$Pause key handling" +msgstr "Taukonppimen toiminta" + msgid "Setup.Recording$Pause priority" msgstr "Taukotallenteen prioriteetti" @@ -986,6 +998,9 @@ msgstr "Sunnuntai" msgid "Upcoming recording!" msgstr "Tallennus on alkamassa!" +msgid "Pause live video?" +msgstr "Pysytetnk lhetys?" + msgid "Recording started" msgstr "Tallennus aloitettu" diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po index 5353625..e1ef364 100644 --- a/po/fr_FR.po +++ b/po/fr_FR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-14 16:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-21 13:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-27 18:14+0100\n" "Last-Translator: Jean-Claude Repetto <jc@repetto.org>\n" "Language-Team: French\n" @@ -710,6 +710,15 @@ msgstr "CAM en cours d'utilisation - Remettre zro ?" msgid "Can't reset CAM!" msgstr "Impossible de rinitialiser le CAM !" +msgid "do not pause live video" +msgstr "" + +msgid "confirm pause live video" +msgstr "" + +msgid "pause live video" +msgstr "" + msgid "Recording" msgstr "Enregistrement" @@ -728,6 +737,9 @@ msgstr "Priorit par dfaut" msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)" msgstr "Dure de vie par dfaut (j)" +msgid "Setup.Recording$Pause key handling" +msgstr "" + msgid "Setup.Recording$Pause priority" msgstr "Priorit des pauses" @@ -989,6 +1001,9 @@ msgstr "Dimanche" msgid "Upcoming recording!" msgstr "L'enregistrement va commencer !" +msgid "Pause live video?" +msgstr "" + msgid "Recording started" msgstr "L'enregistrement a commenc" diff --git a/po/hr_HR.po b/po/hr_HR.po index 9b409e3..f69c24a 100644 --- a/po/hr_HR.po +++ b/po/hr_HR.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-14 16:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-21 13:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-17 19:00+0100\n" "Last-Translator: Adrian Caval <anrxc@sysphere.org>\n" "Language-Team: Croatian\n" @@ -706,6 +706,15 @@ msgstr "CAM se koristi - ponovno pokrenuti unato?" msgid "Can't reset CAM!" msgstr "Ponovno pokretanje CAM-a neuspjeno!" +msgid "do not pause live video" +msgstr "" + +msgid "confirm pause live video" +msgstr "" + +msgid "pause live video" +msgstr "" + msgid "Recording" msgstr "Snimanje" @@ -724,6 +733,9 @@ msgstr "Zadani prioritet" msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)" msgstr "Zadano trajanje (d)" +msgid "Setup.Recording$Pause key handling" +msgstr "" + msgid "Setup.Recording$Pause priority" msgstr "Prioritet pauze" @@ -985,6 +997,9 @@ msgstr "Nedjelja" msgid "Upcoming recording!" msgstr "Obnovljena snimka!" +msgid "Pause live video?" +msgstr "" + msgid "Recording started" msgstr "Snimanje zapoelo" diff --git a/po/hu_HU.po b/po/hu_HU.po index 5c0a887..fad18a4 100644 --- a/po/hu_HU.po +++ b/po/hu_HU.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-14 16:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-21 13:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-01 21:42+0200\n" "Last-Translator: Istvn Fley <ifuley@tigercomp.ro>\n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -707,6 +707,15 @@ msgstr "CAM hasznlatban - valban jraindtjuk?" msgid "Can't reset CAM!" msgstr "A CAM jraindts nem sikerlt" +msgid "do not pause live video" +msgstr "" + +msgid "confirm pause live video" +msgstr "" + +msgid "pause live video" +msgstr "" + msgid "Recording" msgstr "Felvtel" @@ -725,6 +734,9 @@ msgstr "Alaprtelmezett priorits" msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)" msgstr "Alaprtelmezett lettartam" +msgid "Setup.Recording$Pause key handling" +msgstr "" + msgid "Setup.Recording$Pause priority" msgstr "Sznet priorits" @@ -986,6 +998,9 @@ msgstr "Vasrnap" msgid "Upcoming recording!" msgstr "Felvtel rgtn kezddik!" +msgid "Pause live video?" +msgstr "" + msgid "Recording started" msgstr "A felvtel elindtva" diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po index 877191b..09429cb 100644 --- a/po/it_IT.po +++ b/po/it_IT.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-14 16:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-21 13:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-08 18:58+0100\n" "Last-Translator: Diego Pierotto <vdr-italian@tiscali.it>\n" "Language-Team: Italian\n" @@ -711,6 +711,15 @@ msgstr "La CAM è in uso - vuoi reimpostarla?" msgid "Can't reset CAM!" msgstr "Impossibile reimpostare il modulo CAM!" +msgid "do not pause live video" +msgstr "" + +msgid "confirm pause live video" +msgstr "" + +msgid "pause live video" +msgstr "" + msgid "Recording" msgstr "Registrazione" @@ -729,6 +738,9 @@ msgstr "Priorità predefinita" msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)" msgstr "Scadenza predefinita (gg)" +msgid "Setup.Recording$Pause key handling" +msgstr "" + msgid "Setup.Recording$Pause priority" msgstr "Priorità di pausa" @@ -990,6 +1002,9 @@ msgstr "Domenica" msgid "Upcoming recording!" msgstr "Registrazione imminente!" +msgid "Pause live video?" +msgstr "" + msgid "Recording started" msgstr "Registrazione avviata" diff --git a/po/nl_NL.po b/po/nl_NL.po index 36a9922..ef5c976 100644 --- a/po/nl_NL.po +++ b/po/nl_NL.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-14 16:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-21 13:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-26 17:20+0100\n" "Last-Translator: Johan Schuring <johan.schuring@vetteblei.nl>\n" "Language-Team: Dutch\n" @@ -708,6 +708,15 @@ msgstr "CAM wordt gebruikt - werkelijk herstarten?" msgid "Can't reset CAM!" msgstr "Kan CAM niet herstarten!" +msgid "do not pause live video" +msgstr "" + +msgid "confirm pause live video" +msgstr "" + +msgid "pause live video" +msgstr "" + msgid "Recording" msgstr "Opname" @@ -726,6 +735,9 @@ msgstr "Standaard prioriteit" msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)" msgstr "Standaard levensduur (d)" +msgid "Setup.Recording$Pause key handling" +msgstr "" + msgid "Setup.Recording$Pause priority" msgstr "Pauze prioriteit" @@ -987,6 +999,9 @@ msgstr "Zondag" msgid "Upcoming recording!" msgstr "Opname start binnenkort!" +msgid "Pause live video?" +msgstr "" + msgid "Recording started" msgstr "Opname is gestart!" diff --git a/po/nn_NO.po b/po/nn_NO.po index 2445b02..daf56f1 100644 --- a/po/nn_NO.po +++ b/po/nn_NO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-14 16:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-21 13:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-12 14:17+0200\n" "Last-Translator: Truls Slevigen <truls@slevigen.no>\n" "Language-Team: Norwegian\n" @@ -705,6 +705,15 @@ msgstr "" msgid "Can't reset CAM!" msgstr "" +msgid "do not pause live video" +msgstr "" + +msgid "confirm pause live video" +msgstr "" + +msgid "pause live video" +msgstr "" + msgid "Recording" msgstr "Opptak" @@ -723,6 +732,9 @@ msgstr "Normal prioritet (Timer)" msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)" msgstr "Normal levetid timer (d)" +msgid "Setup.Recording$Pause key handling" +msgstr "" + msgid "Setup.Recording$Pause priority" msgstr "" @@ -984,6 +996,9 @@ msgstr "Sndag" msgid "Upcoming recording!" msgstr "" +msgid "Pause live video?" +msgstr "" + msgid "Recording started" msgstr "" diff --git a/po/pl_PL.po b/po/pl_PL.po index 860094a..d887178 100644 --- a/po/pl_PL.po +++ b/po/pl_PL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-14 16:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-21 13:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-09 12:59+0100\n" "Last-Translator: Michael Rakowski <mrak@gmx.de>\n" "Language-Team: Polish\n" @@ -705,6 +705,15 @@ msgstr "CAM jest w uyciu - naprawd zresetowa?" msgid "Can't reset CAM!" msgstr "Nie mona zresetowa CAM!" +msgid "do not pause live video" +msgstr "" + +msgid "confirm pause live video" +msgstr "" + +msgid "pause live video" +msgstr "" + msgid "Recording" msgstr "Nagranie" @@ -723,6 +732,9 @@ msgstr "Domylny priorytet" msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)" msgstr "Domylny czas ycia (d)" +msgid "Setup.Recording$Pause key handling" +msgstr "" + msgid "Setup.Recording$Pause priority" msgstr "Priorytet pauzy" @@ -984,6 +996,9 @@ msgstr "Niedziela" msgid "Upcoming recording!" msgstr "Wkrtce nagranie!" +msgid "Pause live video?" +msgstr "" + msgid "Recording started" msgstr "Rozpoczto nagrywanie" diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po index fa4767f..ba23834 100644 --- a/po/pt_PT.po +++ b/po/pt_PT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-14 16:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-21 13:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-18 17:04+0100\n" "Last-Translator: anonymous\n" "Language-Team: Portuguese\n" @@ -704,6 +704,15 @@ msgstr "CAM em uso - quer mesmo reiniciar?" msgid "Can't reset CAM!" msgstr "No possvel reiniciar a CAM" +msgid "do not pause live video" +msgstr "" + +msgid "confirm pause live video" +msgstr "" + +msgid "pause live video" +msgstr "" + msgid "Recording" msgstr "Opes de gravao" @@ -722,6 +731,9 @@ msgstr "Prioridade por defeito" msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)" msgstr "Validade por defeito (d)" +msgid "Setup.Recording$Pause key handling" +msgstr "" + msgid "Setup.Recording$Pause priority" msgstr "Prioridade da pausa" @@ -983,6 +995,9 @@ msgstr "Domingo" msgid "Upcoming recording!" msgstr "Gravao agendada!" +msgid "Pause live video?" +msgstr "" + msgid "Recording started" msgstr "Gravao iniciada" diff --git a/po/ro_RO.po b/po/ro_RO.po index 0c6013c..30aee23 100644 --- a/po/ro_RO.po +++ b/po/ro_RO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-14 16:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-21 13:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-25 00:39+0100\n" "Last-Translator: Lucian Muresan <lucianm@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Romanian\n" @@ -707,6 +707,15 @@ msgstr "CAM-ul este in folosin - totui resetez?" msgid "Can't reset CAM!" msgstr "Nu pot reseta CAM" +msgid "do not pause live video" +msgstr "" + +msgid "confirm pause live video" +msgstr "" + +msgid "pause live video" +msgstr "" + msgid "Recording" msgstr "nregistrare" @@ -725,6 +734,9 @@ msgstr "Prioritate implicit" msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)" msgstr "Timp de pstrare predefinit (zile)" +msgid "Setup.Recording$Pause key handling" +msgstr "" + msgid "Setup.Recording$Pause priority" msgstr "Prioritate pauz" @@ -986,6 +998,9 @@ msgstr "Duminic" msgid "Upcoming recording!" msgstr "Urmeaz o nregistrare!" +msgid "Pause live video?" +msgstr "" + msgid "Recording started" msgstr "A nceput nregistrarea" diff --git a/po/ru_RU.po b/po/ru_RU.po index a0a2555..0c61dce 100644 --- a/po/ru_RU.po +++ b/po/ru_RU.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-14 16:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-21 13:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-15 14:37+0100\n" "Last-Translator: Oleg Roitburd <oleg@roitburd.de>\n" "Language-Team: Russian\n" @@ -705,6 +705,15 @@ msgstr "CAM - ?" msgid "Can't reset CAM!" msgstr " CAM-!" +msgid "do not pause live video" +msgstr "" + +msgid "confirm pause live video" +msgstr "" + +msgid "pause live video" +msgstr "" + msgid "Recording" msgstr "" @@ -723,6 +732,9 @@ msgstr " " msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)" msgstr " ()" +msgid "Setup.Recording$Pause key handling" +msgstr "" + msgid "Setup.Recording$Pause priority" msgstr " " @@ -984,6 +996,9 @@ msgstr "" msgid "Upcoming recording!" msgstr " " +msgid "Pause live video?" +msgstr "" + msgid "Recording started" msgstr " " diff --git a/po/sl_SI.po b/po/sl_SI.po index 347e599..35b6043 100644 --- a/po/sl_SI.po +++ b/po/sl_SI.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-14 16:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-21 13:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-28 19:44+0100\n" "Last-Translator: Matjaz Thaler <matjaz.thaler@guest.arnes.si>\n" "Language-Team: Slovenian\n" @@ -705,6 +705,15 @@ msgstr "CAM je v uporabi - zares resetiraj?" msgid "Can't reset CAM!" msgstr "Ne morem resetirati CAM-a!" +msgid "do not pause live video" +msgstr "" + +msgid "confirm pause live video" +msgstr "" + +msgid "pause live video" +msgstr "" + msgid "Recording" msgstr "Snemanje" @@ -723,6 +732,9 @@ msgstr "Privzeta prioriteta" msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)" msgstr "Privzeti ivljenski as (d)" +msgid "Setup.Recording$Pause key handling" +msgstr "" + msgid "Setup.Recording$Pause priority" msgstr "Prioriteta pavze" @@ -984,6 +996,9 @@ msgstr "Nedelja" msgid "Upcoming recording!" msgstr "Sledi snemanje!" +msgid "Pause live video?" +msgstr "" + msgid "Recording started" msgstr "Snemanje se je prielo" diff --git a/po/sv_SE.po b/po/sv_SE.po index d47da8a..e4fbe25 100644 --- a/po/sv_SE.po +++ b/po/sv_SE.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-14 16:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-21 13:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-12 18:25+0100\n" "Last-Translator: Magnus Andersson <svankan@bahnhof.se>\n" "Language-Team: Swedish\n" @@ -707,6 +707,15 @@ msgstr "CAM upptagen, vill du verkligen starta om?" msgid "Can't reset CAM!" msgstr "Kan inte terstlla CAM!" +msgid "do not pause live video" +msgstr "" + +msgid "confirm pause live video" +msgstr "" + +msgid "pause live video" +msgstr "" + msgid "Recording" msgstr "Inspelning" @@ -725,6 +734,9 @@ msgstr "Normal prioritet" msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)" msgstr "Normal livstid (dagar)" +msgid "Setup.Recording$Pause key handling" +msgstr "" + msgid "Setup.Recording$Pause priority" msgstr "Prioritet fr direktinspelning" @@ -986,6 +998,9 @@ msgstr "Sndag" msgid "Upcoming recording!" msgstr "strax inspelning..." +msgid "Pause live video?" +msgstr "" + msgid "Recording started" msgstr "Inspelningen har startat" diff --git a/po/tr_TR.po b/po/tr_TR.po index abdb594..44bf894 100644 --- a/po/tr_TR.po +++ b/po/tr_TR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-14 16:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-21 13:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-28 00:33+0100\n" "Last-Translator: Oktay Yolgeen <oktay_73@yahoo.de>\n" "Language-Team: Turkish\n" @@ -704,6 +704,15 @@ msgstr "CAM kullanlyor - gerekden sfrla?" msgid "Can't reset CAM!" msgstr "CAM sfrlanamad!" +msgid "do not pause live video" +msgstr "" + +msgid "confirm pause live video" +msgstr "" + +msgid "pause live video" +msgstr "" + msgid "Recording" msgstr "Kayt" @@ -722,6 +731,9 @@ msgstr "Olaan priorite" msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)" msgstr "Olaan ekim mr (gn)" +msgid "Setup.Recording$Pause key handling" +msgstr "" + msgid "Setup.Recording$Pause priority" msgstr "Duraklama prioritesi" @@ -983,6 +995,9 @@ msgstr "Pazar" msgid "Upcoming recording!" msgstr "ekim yaknda balyor!" +msgid "Pause live video?" +msgstr "" + msgid "Recording started" msgstr "Kayt baland" diff --git a/po/uk_UA.po b/po/uk_UA.po index 3d566fc..79b8121 100644 --- a/po/uk_UA.po +++ b/po/uk_UA.po @@ -5,261 +5,261 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n" +"Project-Id-Version: VDR 1.7.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-14 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-07 14:17+0200\n" -"Last-Translator: Yarema Aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-31 11:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-31 13:17+0200\n" +"Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-5\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "off" -msgstr "" +msgstr "викл" msgid "on" -msgstr "" +msgstr "вкл" msgid "auto" -msgstr "" +msgstr "авто" msgid "none" -msgstr "" +msgstr "нічого" msgid "*** Invalid Channel ***" -msgstr "*** ***" +msgstr "*** Неправильний канал ***" msgid "Channel not available!" -msgstr " !" +msgstr "Канал недоступний!" msgid "Can't start Transfer Mode!" -msgstr " !" +msgstr "Неможливо включити режим пропуску!" msgid "Starting EPG scan" -msgstr " EPG-" +msgstr "Починаю EPG-сканування" msgid "No title" -msgstr " " +msgstr "Без назви" #. TRANSLATORS: The name of the language, as written natively msgid "LanguageName$English" -msgstr "" +msgstr "Українська" #. TRANSLATORS: The 3-letter code of the language msgid "LanguageCode$eng" msgstr "ukr" msgid "Phase 1: Detecting RC code type" -msgstr " 1: " +msgstr "Крок 1: Визначення типу коду пульта" msgid "Press any key on the RC unit" -msgstr " - " +msgstr "Натисніть будь-яку кнопку на пульті" msgid "RC code detected!" -msgstr " !" +msgstr "Визначено код пульта!" msgid "Do not press any key..." -msgstr " ..." +msgstr "Не натискайте кнопки..." msgid "Phase 2: Learning specific key codes" -msgstr " 2: " +msgstr "Крок 2: Приписування кодів для відповідних кнопок" #, c-format msgid "Press key for '%s'" -msgstr " '%s'" +msgstr "Натисніть кнопку '%s'" msgid "Press 'Up' to confirm" -msgstr " '' " +msgstr "Натисніть 'Вверх' для підтвердження" msgid "Press 'Down' to continue" -msgstr " '' " +msgstr "Натисніть 'Вниз' для продовження" msgid "(press 'Up' to go back)" -msgstr "( '' )" +msgstr "(Натисніть 'Вверх' для повернення)" msgid "(press 'Down' to end key definition)" -msgstr "( '' )" +msgstr "(Натисніть 'Вниз' для закінчення настройки пульта)" msgid "(press 'Menu' to skip this key)" -msgstr "( '' )" +msgstr "(Натисніть 'Меню' щоб пропустити кнопку)" msgid "Learning Remote Control Keys" -msgstr " " +msgstr "Навчання пульта" msgid "Phase 3: Saving key codes" -msgstr " 3: ' " +msgstr "Крок 3: Запам'ятовування кодів кнопок" msgid "Press 'Up' to save, 'Down' to cancel" -msgstr " '' , '' " +msgstr "Натисніть 'Вверх' для закінчення, 'Вниз' для відмови" msgid "Key$Up" -msgstr "" +msgstr "Вверх" msgid "Key$Down" -msgstr "" +msgstr "Вниз" msgid "Key$Menu" -msgstr "" +msgstr "Меню" msgid "Key$Ok" msgstr "Ok" msgid "Key$Back" -msgstr "" +msgstr "Назад" msgid "Key$Left" -msgstr "" +msgstr "Наліво" msgid "Key$Right" -msgstr "" +msgstr "Направо" msgid "Key$Red" -msgstr "" +msgstr "Червона" msgid "Key$Green" -msgstr "" +msgstr "Зелена" msgid "Key$Yellow" -msgstr "" +msgstr "Жовта" msgid "Key$Blue" -msgstr "" +msgstr "Синя" msgid "Key$Info" -msgstr "" +msgstr "Інфо" msgid "Key$Play" -msgstr "" +msgstr "Програвання" msgid "Key$Pause" -msgstr "" +msgstr "Пауза" msgid "Key$Stop" -msgstr "" +msgstr "Стоп" msgid "Key$Record" -msgstr "" +msgstr "Запис" msgid "Key$FastFwd" -msgstr " " +msgstr "Прокрутка вперед" msgid "Key$FastRew" -msgstr " " +msgstr "Прокрутка назад" msgid "Key$Next" -msgstr "" +msgstr "Вперед" msgid "Key$Prev" -msgstr "" +msgstr "Назад" msgid "Key$Power" -msgstr "" +msgstr "Виключити" msgid "Key$Channel+" -msgstr " +" +msgstr "Канал +" msgid "Key$Channel-" -msgstr " -" +msgstr "Канал -" msgid "Key$PrevChannel" -msgstr " " +msgstr "Попередній канал" msgid "Key$Volume+" -msgstr " +" +msgstr "Гучність +" msgid "Key$Volume-" -msgstr " -" +msgstr "Гучність -" msgid "Key$Mute" -msgstr " " +msgstr "Виключити звук" msgid "Key$Audio" -msgstr "" +msgstr "Мова" msgid "Key$Subtitles" -msgstr "" +msgstr "Субтитри" msgid "Key$Schedule" -msgstr "" +msgstr "Телегід" msgid "Key$Channels" -msgstr "" +msgstr "Канали" msgid "Key$Timers" -msgstr "" +msgstr "Таймери" msgid "Key$Recordings" -msgstr "" +msgstr "Записи" msgid "Key$Setup" -msgstr "" +msgstr "Налаштування" msgid "Key$Commands" -msgstr "" +msgstr "Команди" msgid "Key$User1" -msgstr "1" +msgstr "Користувач1" msgid "Key$User2" -msgstr "2" +msgstr "Користувач2" msgid "Key$User3" -msgstr "3" +msgstr "Користувач3" msgid "Key$User4" -msgstr "4" +msgstr "Користувач4" msgid "Key$User5" -msgstr "5" +msgstr "Користувач5" msgid "Key$User6" -msgstr "6" +msgstr "Користувач6" msgid "Key$User7" -msgstr "7" +msgstr "Користувач7" msgid "Key$User8" -msgstr "8" +msgstr "Користувач8" msgid "Key$User9" -msgstr "8" +msgstr "Користувач8" msgid "Disk" -msgstr "" +msgstr "Диск" msgid "free" -msgstr "" +msgstr "вільно" msgid "Free To Air" -msgstr "FTA ()" +msgstr "FTA (незакодовано)" msgid "encrypted" -msgstr "" +msgstr "закодовано" msgid "Edit channel" -msgstr " " +msgstr "Редагування каналу" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Назва" msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Джерело" msgid "Frequency" -msgstr "" +msgstr "Частота" msgid "Vpid" -msgstr "Vpid ()" +msgstr "Vpid (відео)" msgid "Ppid" msgstr "Ppid" msgid "Apid1" -msgstr "Apid1 ( 1)" +msgstr "Apid1 (аудіо 1)" msgid "Apid2" -msgstr "Apid2 ( 2)" +msgstr "Apid2 (аудіо 2)" msgid "Dpid1" msgstr "Dpid1 (AC3 1)" @@ -268,31 +268,31 @@ msgid "Dpid2" msgstr "Dpid2 (AC3 2)" msgid "Spid1" -msgstr " 1" +msgstr "Субтитри 1" msgid "Spid2" -msgstr " 2" +msgstr "Субтитри 2" msgid "Tpid" -msgstr "Tpid ()" +msgstr "Tpid (телетекст)" msgid "CA" -msgstr "CA ()" +msgstr "CA (декодер)" msgid "Sid" msgstr "Sid" msgid "Polarization" -msgstr "" +msgstr "Поляризація" msgid "System" -msgstr "" +msgstr "Система" msgid "Srate" -msgstr ". " +msgstr "Симв. швидкість" msgid "Inversion" -msgstr "" +msgstr "Інверсія" msgid "CoderateH" msgstr "CoderateH" @@ -301,709 +301,724 @@ msgid "CoderateL" msgstr "CoderateL" msgid "Modulation" -msgstr "" +msgstr "Модуляція" msgid "Bandwidth" -msgstr "" +msgstr "Діапазон" msgid "Transmission" -msgstr "" +msgstr "Передача" msgid "Guard" -msgstr "" +msgstr "Захист" msgid "Hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Ієрархія" msgid "Rolloff" -msgstr "" +msgstr "Крен" msgid "Channel settings are not unique!" -msgstr " !" +msgstr "Настройки каналу не єдині!" msgid "Channels" -msgstr "" +msgstr "Канали" msgid "Button$Edit" -msgstr "" +msgstr "Редагувати" msgid "Button$New" -msgstr "" +msgstr "Додати" msgid "Button$Delete" -msgstr "" +msgstr "Видалити" msgid "Button$Mark" -msgstr "" +msgstr "Перемістити" msgid "Channel is being used by a timer!" -msgstr " !" +msgstr "Канал зайнятий таймером!" msgid "Delete channel?" -msgstr " ?" +msgstr "Видалити канал?" msgid "Edit timer" -msgstr " " +msgstr "Налаштування таймера" msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Активовано" msgid "Channel" -msgstr "" +msgstr "Канал" msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "День" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Початок" msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Кінець" msgid "VPS" -msgstr "VPS " +msgstr "VPS поправка" msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "Пріоритет" msgid "Lifetime" -msgstr " " +msgstr "Строк зберігання" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Файл" msgid "First day" -msgstr " " +msgstr "Перший день" msgid "Timers" -msgstr "" +msgstr "Таймери" msgid "Button$On/Off" -msgstr "/" +msgstr "Вкл/Викл" msgid "Button$Info" -msgstr "" +msgstr "Інфо" msgid "Delete timer?" -msgstr " ?" +msgstr "Видалити таймер?" msgid "Timer still recording - really delete?" -msgstr " - ?" +msgstr "Йде запис по таймеру - дійсно видалити?" msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "Передача" msgid "Button$Timer" -msgstr "" +msgstr "Таймер" msgid "Button$Record" -msgstr "" +msgstr "Запис" msgid "Button$Switch" -msgstr "" +msgstr "Переключити" msgid "What's on now?" -msgstr " :" +msgstr "Зараз в ефірі:" msgid "What's on next?" -msgstr " :" +msgstr "Далі в програмі:" msgid "Button$Next" -msgstr "" +msgstr "Далі" msgid "Button$Now" -msgstr "" +msgstr "Зараз" msgid "Button$Schedule" -msgstr "" +msgstr "Програма" msgid "Can't switch channel!" -msgstr " !" +msgstr "Неможливо переключити канал!" #, c-format msgid "Schedule - %s" -msgstr " - %s" +msgstr "Програма - %s" #, c-format msgid "This event - %s" -msgstr " - %s" +msgstr "Ця передача - %s" msgid "This event - all channels" -msgstr " - " +msgstr "Ця передача - всі канали" msgid "All events - all channels" -msgstr " - " +msgstr "Всі передачі - всі канали" #, c-format msgid "Please enter %d digits!" -msgstr " %d " +msgstr "Натисніть %d цифри!" msgid "CAM not responding!" -msgstr "CAM " +msgstr "CAM не відповідає!" msgid "Recording info" -msgstr " " +msgstr "Про запис" msgid "Button$Play" -msgstr "" +msgstr "Програвати" msgid "Button$Rewind" -msgstr "" +msgstr "Назад" msgid "Recordings" -msgstr "" +msgstr "Записи" msgid "Button$Open" -msgstr "" +msgstr "Відкрити" msgid "Commands" -msgstr "" +msgstr "Команди" msgid "Error while accessing recording!" -msgstr " !" +msgstr "Помилка доступу до запису!" msgid "Delete recording?" -msgstr " ?" +msgstr "Витерти запис?" msgid "Error while deleting recording!" -msgstr " !" +msgstr "Помилка видалення запису!" msgid "Recording commands" -msgstr " " +msgstr "Команди запису" msgid "never" -msgstr "" +msgstr "ніколи" msgid "skin dependent" -msgstr " " +msgstr "згідно з стилем" msgid "always" -msgstr "" +msgstr "завжди" msgid "OSD" -msgstr "" +msgstr "OSD меню" msgid "Setup.OSD$Language" -msgstr "" +msgstr "Мова" msgid "Setup.OSD$Skin" -msgstr "" +msgstr "Стиль" msgid "Setup.OSD$Theme" -msgstr "" +msgstr "Тема" msgid "Setup.OSD$Left (%)" -msgstr " (%)" +msgstr "Відступ зліва (%)" msgid "Setup.OSD$Top (%)" -msgstr " (%)" +msgstr "Відступ зверху (%)" msgid "Setup.OSD$Width (%)" -msgstr " (%)" +msgstr "Ширина (%)" msgid "Setup.OSD$Height (%)" -msgstr " (%)" +msgstr "Висота (%)" msgid "Setup.OSD$Message time (s)" -msgstr " ()" +msgstr "Тривалість показу повідомлень (сек)" msgid "Setup.OSD$Use small font" -msgstr " " +msgstr "Використовувати малий фонт" msgid "Setup.OSD$Anti-alias" -msgstr " " +msgstr "Згладжування фонтів" msgid "Setup.OSD$Default font" -msgstr " " +msgstr "Стандартний фонт" msgid "Setup.OSD$Small font" -msgstr " " +msgstr "Малий фонт" msgid "Setup.OSD$Fixed font" -msgstr " " +msgstr "Фіксований фонт" msgid "Setup.OSD$Default font size (%)" -msgstr " (%)" +msgstr "Размір фонта для меню (%)" msgid "Setup.OSD$Small font size (%)" -msgstr " (%)" +msgstr "Размір малого фонта (%)" msgid "Setup.OSD$Fixed font size (%)" -msgstr " (%)" +msgstr "Размір фіксованого фонта (%)" msgid "Setup.OSD$Channel info position" -msgstr " " +msgstr "Положення вікна інформації про канал" msgid "bottom" -msgstr "" +msgstr "внизу" msgid "top" -msgstr "" +msgstr "вверху" msgid "Setup.OSD$Channel info time (s)" -msgstr " ()" +msgstr "Показ інформації про канал (сек)" msgid "Setup.OSD$Info on channel switch" -msgstr " " +msgstr "Показ канал-інфо при переключанні " msgid "Setup.OSD$Timeout requested channel info" -msgstr " " +msgstr "Інформацію про канал закрити" msgid "Setup.OSD$Scroll pages" -msgstr " " +msgstr "Прокрутка сторінок меню" msgid "Setup.OSD$Scroll wraps" -msgstr " " +msgstr "Циклічна прокрутка" msgid "Setup.OSD$Menu key closes" -msgstr " " +msgstr "Кнопку Меню закрити" msgid "Setup.OSD$Recording directories" -msgstr " " +msgstr "Каталоги зберігання записів" msgid "EPG" -msgstr "" +msgstr "Телегід" msgid "Button$Scan" -msgstr "" +msgstr "Сканувати" msgid "Setup.EPG$EPG scan timeout (h)" -msgstr " ()" +msgstr "Затримка сканування телегіда (ч)" msgid "Setup.EPG$EPG bugfix level" -msgstr " " +msgstr "Рівень корекції помилок" msgid "Setup.EPG$EPG linger time (min)" -msgstr " ()" +msgstr "Зберігання застарілих даних (хв)" msgid "Setup.EPG$Set system time" -msgstr " " +msgstr "Встановити системий час" msgid "Setup.EPG$Use time from transponder" -msgstr " " +msgstr "Використати час транспондера" #. TRANSLATORS: note the plural! msgid "Setup.EPG$Preferred languages" -msgstr " ()" +msgstr "Бажані мови (телегід)" #. TRANSLATORS: note the singular! msgid "Setup.EPG$Preferred language" -msgstr "" +msgstr "Бажана мова (телегід)" msgid "pan&scan" -msgstr "" +msgstr "панорамувати" msgid "letterbox" -msgstr "" +msgstr "зменшувати" msgid "center cut out" -msgstr " " +msgstr "обрізати по боках" msgid "no" -msgstr "" +msgstr "ні" msgid "names only" -msgstr " " +msgstr "тільки назви" msgid "PIDs only" -msgstr " PID" +msgstr "Тільки PIDи" msgid "names and PIDs" -msgstr " PID" +msgstr "назви і PIDи" msgid "add new channels" -msgstr " " +msgstr "додати нові канали" msgid "add new transponders" -msgstr " " +msgstr "додати нові транспондери" msgid "DVB" msgstr "DVB" msgid "Setup.DVB$Primary DVB interface" -msgstr " DVB-" +msgstr "Основний DVB-пристрій" msgid "Setup.DVB$Video format" -msgstr " " +msgstr "Формат відео" msgid "Setup.DVB$Video display format" -msgstr " " +msgstr "Формат зображення відео" msgid "Setup.DVB$Use Dolby Digital" -msgstr " Dolby Digital" +msgstr "Використовувати Dolby Digital" msgid "Setup.DVB$Update channels" -msgstr " " +msgstr "Оновлювати настройки каналів" msgid "Setup.DVB$Audio languages" -msgstr " ()" +msgstr "Бажані мови (звук)" msgid "Setup.DVB$Audio language" -msgstr "" +msgstr "Мова аудіо" msgid "Setup.DVB$Display subtitles" -msgstr " " +msgstr "Показувати субтитри" msgid "Setup.DVB$Subtitle languages" -msgstr " " +msgstr "Мови субтитрів" msgid "Setup.DVB$Subtitle language" -msgstr " " +msgstr "Мова субтитрів" msgid "Setup.DVB$Subtitle offset" -msgstr " " +msgstr "Відступ субтитрів" msgid "Setup.DVB$Subtitle foreground transparency" -msgstr " " +msgstr "Прозорість переднього плану субтитрів" msgid "Setup.DVB$Subtitle background transparency" -msgstr " " +msgstr "Прозорість заднього плану субтитрів" msgid "LNB" -msgstr "" +msgstr "Конвертер" msgid "Setup.LNB$Use DiSEqC" -msgstr " DiSEqC" +msgstr "Використовувати DiSEqC" msgid "Setup.LNB$SLOF (MHz)" -msgstr " (SLOF) ()" +msgstr "Частота переключання (SLOF) (МГц)" msgid "Setup.LNB$Low LNB frequency (MHz)" -msgstr " ()" +msgstr "Нижня частота конвертера (МГц)" msgid "Setup.LNB$High LNB frequency (MHz)" -msgstr " ()" +msgstr "Верхня частота конвертера (МГц)" msgid "CAM reset" -msgstr " CAM" +msgstr "Перезавантаження CAM" msgid "CAM present" -msgstr "CAM " +msgstr "CAM присутній" msgid "CAM ready" -msgstr "CAM " +msgstr "CAM готовий" msgid "CAM" -msgstr " " +msgstr "CAM (Умовний доступ)" msgid "Button$Menu" -msgstr "" +msgstr "Меню" msgid "Button$Reset" -msgstr "" +msgstr "Скинути" msgid "Opening CAM menu..." -msgstr " (CAM)" +msgstr "Відкриваю меню CAM-модуля..." msgid "Can't open CAM menu!" -msgstr " CAM- !" +msgstr "Меню CAM-модуля недоступне!" msgid "CAM is in use - really reset?" -msgstr "CAM - ?" +msgstr "CAM використовується - дійсно перезавантажити?" msgid "Can't reset CAM!" -msgstr " CAM-!" +msgstr "Помилка перезапуску CAM-модуля!" + +msgid "do not pause live video" +msgstr "не призупиняти перегляд" + +msgid "confirm pause live video" +msgstr "підтвердити призупинення перегляду" + +msgid "pause live video" +msgstr "призупинити перегляд" msgid "Recording" -msgstr "" +msgstr "Запис" msgid "Setup.Recording$Margin at start (min)" -msgstr " ()" +msgstr "Випередження початку запису (хв)" msgid "Setup.Recording$Margin at stop (min)" -msgstr " ()" +msgstr "Запізнення зупинки запису (хв)" msgid "Setup.Recording$Primary limit" -msgstr ". . " +msgstr "Мін. пріоритет захоплення осн. пристрою" msgid "Setup.Recording$Default priority" -msgstr " " +msgstr "Пріоритет таймера по замовчуванню" msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)" -msgstr " ()" +msgstr "Строк зберігання запису по замовчуванню (дні)" + +msgid "Setup.Recording$Pause key handling" +msgstr "Обробка клавіші відкладеного перегляду" msgid "Setup.Recording$Pause priority" -msgstr " " +msgstr "Пріоритет відкладеного перегляду" msgid "Setup.Recording$Pause lifetime (d)" -msgstr " ()" +msgstr "Зберігання відкладеного перегляду (дні)" msgid "Setup.Recording$Use episode name" -msgstr " " +msgstr "Використовувати назву епізоду" msgid "Setup.Recording$Use VPS" -msgstr " VPS" +msgstr "Використовувати сигнали VPS" msgid "Setup.Recording$VPS margin (s)" -msgstr " VPS ()" +msgstr "Буферний час VPS (сек)" msgid "Setup.Recording$Mark instant recording" -msgstr " " +msgstr "Помітити зроблені вручну записи" msgid "Setup.Recording$Name instant recording" -msgstr " " +msgstr "Схема найменувань ручних записів" msgid "Setup.Recording$Instant rec. time (min)" -msgstr " ()" +msgstr "Протяжність ручного запису (хв)" msgid "Setup.Recording$Max. video file size (MB)" -msgstr ". ()" +msgstr "Макс. размір відеофайлу (Мб)" msgid "Setup.Recording$Split edited files" -msgstr " " +msgstr "Ділити відредаговані файли" msgid "Replay" -msgstr "" +msgstr "Перегляд" msgid "Setup.Replay$Multi speed mode" -msgstr " " +msgstr "Багатошвидкісний режим" msgid "Setup.Replay$Show replay mode" -msgstr " " +msgstr "Віображати режим перегляду" msgid "Setup.Replay$Resume ID" -msgstr "ID " +msgstr "ID перегляду" msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Різне" msgid "Setup.Miscellaneous$Min. event timeout (min)" -msgstr ". ()" +msgstr "Мін. час очікування події (хв)" msgid "Setup.Miscellaneous$Min. user inactivity (min)" -msgstr ". ()" +msgstr "Мін. час очікування вводу (хв)" msgid "Setup.Miscellaneous$SVDRP timeout (s)" -msgstr " ' SVDRP ()" +msgstr "Затримкка обриву з'єднання SVDRP (сек)" msgid "Setup.Miscellaneous$Zap timeout (s)" -msgstr " ()" +msgstr "Затримка переключання каналу (сек)" msgid "Setup.Miscellaneous$Channel entry timeout (ms)" -msgstr " (ms)" +msgstr "Затримка часу для впровадження каналу (ms)" msgid "Setup.Miscellaneous$Initial channel" -msgstr " " +msgstr "Канал при включенні" msgid "Setup.Miscellaneous$as before" -msgstr " " +msgstr "як раніше" msgid "Setup.Miscellaneous$Initial volume" -msgstr " " +msgstr "Гучність при включенні" msgid "Setup.Miscellaneous$Emergency exit" -msgstr " " +msgstr "Аварійний вихід" msgid "Plugins" -msgstr " " +msgstr "Модулі розширення" msgid "This plugin has no setup parameters!" -msgstr " !" +msgstr "Модуль не має параметрів налаштувань!" msgid "Setup" -msgstr "" +msgstr "Налаштування" msgid "Restart" -msgstr "" +msgstr "Перезапустити" msgid "Really restart?" -msgstr " ?" +msgstr "Дійсно перезапустити?" #. TRANSLATORS: note the leading and trailing blanks! msgid " Stop recording " -msgstr " " +msgstr " Зупинити запис " msgid "Schedule" -msgstr "" +msgstr "Телегід" msgid "VDR" msgstr "VDR" #. TRANSLATORS: note the leading blank! msgid " Stop replaying" -msgstr " " +msgstr " Зупинити програвання" msgid "Button$Audio" -msgstr "" +msgstr "Мова аудіо" msgid "Button$Pause" -msgstr "" +msgstr "Пауза" msgid "Button$Stop" -msgstr "" +msgstr "Стоп" msgid "Button$Resume" -msgstr "" +msgstr "Продовжити" #. TRANSLATORS: note the leading blank! msgid " Cancel editing" -msgstr " " +msgstr " Перервати монтаж запису" msgid "Stop recording?" -msgstr " ?" +msgstr "Припинити запис?" msgid "Cancel editing?" -msgstr " ?" +msgstr "Перервати редактування?" msgid "No audio available!" -msgstr " !" +msgstr "Відсутній звук!" msgid "No subtitles" -msgstr " " +msgstr "Немає субтитрів" msgid "Button$Subtitles" -msgstr "" +msgstr "Субтитри" msgid "No subtitles available!" -msgstr " !" +msgstr "Субтитрів немає!" msgid "Not enough disk space to start recording!" -msgstr " " +msgstr "Недостатньо місця на диску для початку запису" msgid "No free DVB device to record!" -msgstr " DVB- !" +msgstr "Немає вільного DVB-пристрою для запису!" msgid "Pausing live video..." -msgstr " ..." +msgstr "Режим відкладеного перегляду..." #. TRANSLATORS: note the trailing blank! msgid "Jump: " -msgstr ": " +msgstr "Перейти: " msgid "No editing marks defined!" -msgstr " !" +msgstr "Не задано міток для монтажу!" msgid "Can't start editing process!" -msgstr " !" +msgstr "Неможливо почати монтаж запису!" msgid "Editing process started" -msgstr " " +msgstr "Монтаж запису почався" msgid "Editing process already active!" -msgstr " !" +msgstr "Процес відеомонтажу вже запущений!" msgid "FileNameChars$ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789-.,#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&" -msgstr " abcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789-.#~,/_@" +msgstr " abcdefghijklmnopqrstuvwxyzабвгдеєёжзиіїйклмнопрстуфхцчшщъыьюя0123456789-.#~,/_@" msgid "yes" -msgstr "" +msgstr "так" msgid "CharMap$ 0\t-.,1#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&\tabc2\tdef3\tghi4\tjkl5\tmno6\tpqrs7\ttuv8\twxyz9" -msgstr " 0\t-.#~,/_@1\tabc2\tdef3\tghi4\tjkl5\tmno6\tpqrs7\ttuv8\twxyz9" +msgstr " 0\t-.#~,/_@1\tabcабвг2\tdefдеєёжз3\tghiиіїйкл4\tjklмно5\tmnoпрс6\tpqrsтуфх7\ttuvцчшщъ8\twxyzыьэюя9" msgid "Button$ABC/abc" -msgstr "/" +msgstr "АБВ/абв" msgid "Button$Overwrite" -msgstr "" +msgstr "Заміна" msgid "Button$Insert" -msgstr "" +msgstr "Вставка" msgid "Plugin" -msgstr "" +msgstr "Модуль" msgid "Up/Dn for new location - OK to move" -msgstr " \"\"/\"\" , \"OK\"" +msgstr "Натискайте \"Вверх\"/\"Вниз\" для вибору позиції, а потім \"OK\"" msgid "Channel locked (recording)!" -msgstr " ( )!" +msgstr "Канал заблоковано (йде запис)!" msgid "Low disk space!" -msgstr " !" +msgstr "Недостатньо місця на диску!" msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!" -msgstr " - '-s'!" +msgstr "Виключенння неможливе - не задано параметр '-s'!" msgid "Editing - shut down anyway?" -msgstr " - ?" +msgstr "Йде монтаж - дійсно виключити?" msgid "Recording - shut down anyway?" -msgstr " - ?" +msgstr "Йде запис - дійсно виключити?" #, c-format msgid "Recording in %ld minutes, shut down anyway?" -msgstr " %ld - ?" +msgstr "Через %ld хвилин почнеться запис - дійсно виключити?" msgid "shut down anyway?" -msgstr " ?" +msgstr "дійсно виключити?" #, c-format msgid "Plugin %s wakes up in %ld min, continue?" -msgstr "Plugin %s %ld - ?" +msgstr "Модуль %s включиться через %ld хвилин - продовжити?" msgid "Editing - restart anyway?" -msgstr " - ?" +msgstr "Процес монтажу - дійсно перезапустити?" msgid "Recording - restart anyway?" -msgstr " - ?" +msgstr "Йде запис - дійсно перезапустити?" msgid "restart anyway?" -msgstr " ?" +msgstr "дійсно перезапустити?" #. TRANSLATORS: note the trailing blank! msgid "Volume " -msgstr " " +msgstr "Гучність " msgid "Classic VDR" -msgstr "" +msgstr "Класичний VDR" msgid "ST:TNG Panels" -msgstr "ST:TNG " +msgstr "ST:TNG панелі" #. TRANSLATORS: the first character of each weekday, beginning with monday msgid "MTWTFSS" -msgstr "ǿ" +msgstr "ПВСЧПСН" #. TRANSLATORS: abbreviated weekdays, beginning with monday (must all be 3 letters!) msgid "MonTueWedThuFriSatSun" -msgstr "ݲҿѽ" +msgstr "ПонВтрСрдЧтвПтнСубНед" msgid "Monday" -msgstr "" +msgstr "Понеділок" msgid "Tuesday" -msgstr "" +msgstr "Вівторок" msgid "Wednesday" -msgstr "" +msgstr "Середа" msgid "Thursday" -msgstr "" +msgstr "Четвер" msgid "Friday" -msgstr "'" +msgstr "П'ятниця" msgid "Saturday" -msgstr "" +msgstr "Субота" msgid "Sunday" -msgstr "" +msgstr "Неділя" msgid "Upcoming recording!" -msgstr " " +msgstr "Запис скоро почнеться" + +msgid "Pause live video?" +msgstr "Режим відкладеного перегляду..." msgid "Recording started" -msgstr " " +msgstr "Запис почався" msgid "VDR will shut down later - press Power to force" -msgstr "VDR - Power " +msgstr "VDR виключиться ппізніше - натисніть Power для пришвидшення" msgid "Press any key to cancel shutdown" -msgstr " - ." +msgstr "Натисніть будь-яку кнопку для відміни виключення." msgid "Switching primary DVB..." -msgstr " DVB-..." +msgstr "Зміна основного DVB-пристрою..." msgid "Editing process failed!" -msgstr " !" +msgstr "Помилка під час монтажу запису!" msgid "Editing process finished" -msgstr " " +msgstr "Монтаж закінчено" msgid "Press any key to cancel restart" -msgstr " - " +msgstr "Натисніть будь-яку кнопку для відміни перезавантаження" #, c-format msgid "VDR will shut down in %s minutes" -msgstr "VDR %s " +msgstr "VDR виключиться через %s хвилин" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 92b20a7..f276775 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-14 16:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-21 13:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-21 08:44+0800\n" "Last-Translator: Nan Feng <nfgx@21cn.com>\n" "Language-Team: Chinese\n" @@ -707,6 +707,15 @@ msgstr "CAM正在使用-是否重启?" msgid "Can't reset CAM!" msgstr "不能重启CAM" +msgid "do not pause live video" +msgstr "" + +msgid "confirm pause live video" +msgstr "" + +msgid "pause live video" +msgstr "" + msgid "Recording" msgstr "记录中" @@ -725,6 +734,9 @@ msgstr "默认优先" msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)" msgstr "默认终身 (d)" +msgid "Setup.Recording$Pause key handling" +msgstr "" + msgid "Setup.Recording$Pause priority" msgstr "暂停优先" @@ -986,6 +998,9 @@ msgstr "星期天" msgid "Upcoming recording!" msgstr "即将的记录!" +msgid "Pause live video?" +msgstr "" + msgid "Recording started" msgstr "记录开始!" |