summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de_DE.po
blob: 9206031cedbf167122792d679faf1639f0729347 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
# VDR plugin language source file.
# Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>
# This file is distributed under the same license as the VDR package.
# Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>, 2000
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr@jwendel.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-22 19:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-27 21:40+0200\n"
"Last-Translator: Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>\n"
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Timer"
msgstr ""

msgid "Search Timer"
msgstr "Suchtimer"

msgid "Timer journal"
msgstr "Timerhistorie"

msgid "Program"
msgstr "Programm"

#, fuzzy
msgid "Update"
msgstr "Automatisches Update"

msgid "Reload"
msgstr "Neu laden"

#, fuzzy
msgid "Update EPG"
msgstr "Automatisches Update"

msgid "Reload EPG"
msgstr "EPG komplett neu einlesen"

msgid "auto"
msgstr ""

msgid "yes"
msgstr "ja"

msgid "no"
msgstr "nein"

#, fuzzy
msgid "EPG Update"
msgstr "Automatisches Update"

msgid "Update DVB EPG Database"
msgstr "DVB/EPG in Datenbank eintragen"

msgid "Load Images"
msgstr "Bilder laden"

msgid "Prohibit Shutdown On Busy 'epgd'"
msgstr "Herunterfahren verhindern, wenn EPGD aktiv"

msgid "Schedule Boot For Update"
msgstr "Booten für geplante Updates"

msgid "Blacklist not configured Channels"
msgstr "Nicht konfigurierte Kanäle 'blacklisten'"

msgid "Store extended EPD Data to AUX (e.g. for Skins)"
msgstr ""

msgid "Menu"
msgstr "Menü"

msgid "Show In Main Menu"
msgstr "Im Hauptmenü anzeigen"

msgid "Replace Program Menu"
msgstr "Programmübersicht ersetzen"

msgid "Replace Timer Menu"
msgstr "Timerübersicht ersetzen"

msgid "XChange Key Ok/Blue"
msgstr "Tausche Taste OK/Blau"

msgid "Show Channels without EPG"
msgstr "Zeige Kanäle ohne EPG"

msgid "Switch timer notification timer [s]"
msgstr ""

msgid "Web"
msgstr "Netzwerk"

msgid "Share in Web"
msgstr "Im Netz teilen"

msgid "Create Timer Local"
msgstr "Erstelle Timer lokal"

msgid "Have Common Recordings Folder (NAS)"
msgstr "Zentrale Aufnahmeablage (NAS)"

msgid "SVDRP Interface"
msgstr ""

msgid "User"
msgstr "Benutzer"

msgid "MySQL"
msgstr ""

msgid "Host"
msgstr ""

msgid "Port"
msgstr ""

msgid "Database Name"
msgstr "Datenbankname"

msgid "Password"
msgstr "Passwort"

msgid "Technical Stuff"
msgstr "Technisches"

msgid "Log level"
msgstr "Protokollierungsstufe"

msgid "EPG2VDR Waiting on epgd"
msgstr "EPG2VDR wartet auf EPGD"

msgid "Timer not found, maybe deleted from other user"
msgstr "Timer nicht gefunden, evtl. von anderem Benutzer gelöscht"

msgid "Recorded"
msgstr "Aufgenommen"

msgid "Created"
msgstr "Angelegt"

msgid "Failed"
msgstr "Fehlgeschlagen"

msgid "Deleted"
msgstr "Gelöscht"

msgid "All"
msgstr "Alle"

msgid "Delete"
msgstr "Löschen"

msgid "Timer journal - Recorded"
msgstr "Timerhistorie - Aufgenommen"

msgid "Timer journal - Created"
msgstr "Timerhistorie - Erzeugt"

msgid "Timer journal - Failed"
msgstr "Timerhistorie - Fehlgeschlagen"

msgid "Timer journal - Delete"
msgstr "Timerhistorie - Gelöscht"

msgid "Delete timer from journal?"
msgstr "Eintrag aus Timerhistorie löschen?"

msgid "Search matching Events"
msgstr ""

msgid "Search matching Recordings"
msgstr ""

msgid "Searchtimers"
msgstr ""

msgid "Switch Timer"
msgstr ""

msgid "Matching recordings"
msgstr "Vergleiche Aufnahmen"

msgid "Direct Matches:"
msgstr "Direkte Übereinstimmungen:"

msgid "All Matches:"
msgstr "Alle Übereinstimmungen:"

msgid "Event"
msgstr ""

msgid "Button$Timer"
msgstr "Timer"

msgid "Button$Record"
msgstr "Aufnehmen"

msgid "Button$Switch"
msgstr "Umschalten"

#, c-format
msgid "Overview - %s"
msgstr "Übersicht - %s"

#, c-format
msgid "Overview - %s (%s)"
msgstr "Übersicht - %s (%s)"

#, c-format
msgid "Schedule - %s"
msgstr "Programm - %s"

msgid "Search results"
msgstr "Suchergebnisse"

msgid "Button$Schedule"
msgstr "Programm"

msgid "Button$Info"
msgstr "Information"

msgid "Can't switch channel!"
msgstr "Umschalten nicht möglich!"

msgid "Edit Search Timer"
msgstr "Suchtimer bearbeiten"

msgid "Remove all done entries of this event?"
msgstr "Alle erledigten Einträge dieses Ereignisses entfernen?"

msgid "Search Timers"
msgstr "Suchtimer"

msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktivieren"

msgid "Activate"
msgstr "Aktivieren"

msgid "Test"
msgstr ""

msgid "Delete search timer?"
msgstr "Suchtimer löschen?"

msgid "Edit Timer"
msgstr "Timer bearbeiten"

msgid "Active"
msgstr "Aktiv"

msgid "Type"
msgstr ""

msgid "VDR"
msgstr ""

msgid "Channel"
msgstr "Kanal"

msgid "Day"
msgstr "Tag"

msgid "Start"
msgstr "Start"

msgid "Stop"
msgstr "Stop"

msgid "VPS"
msgstr ""

msgid "Priority"
msgstr "Priorität"

msgid "Lifetime"
msgstr "Lebensdauer"

msgid "Childlock"
msgstr "Kindersperre"

msgid "File"
msgstr "Datei"

msgid "Information"
msgstr ""

msgid "Button$Folder"
msgstr "Ordner"

msgid "Button$Single"
msgstr "Einzeln"

msgid "Button$Repeating"
msgstr "Wiederholung"

msgid "First day"
msgstr "Erster Tag"

msgid "*** Invalid Channel ***"
msgstr "*** ungültiger Kanal ***"

msgid "Timer still recording - really move to other VDR?"
msgstr "Timer zeichnet auf, dennoch verschieben?"

msgid "Select folder"
msgstr "Verzeichnis wählen"

msgid "Timers"
msgstr "Timer"

msgid "Button$On/Off"
msgstr "An/Aus"

msgid "Button$New"
msgstr "Neu"

msgid "Button$Delete"
msgstr "Löschen"

msgid "Delete timer?"
msgstr "Timer löschen"

msgid "Timer still recording - really delete?"
msgstr "Timer zeichnet auf, dennoch löschen?"

#, c-format
msgid "Skipping '%s' request, epgd busy. Trying again later"
msgstr ""

msgid "reload"
msgstr "neu laden"

msgid "update"
msgstr "aktualisieren"

#, c-format
msgid "EPG '%s' done"
msgstr "EPG '%s' abgeschlossen"

#~ msgid "Now"
#~ msgstr "Jetzt"

#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Nächste"

#~ msgid "This event - %s"
#~ msgstr "Dieses Ereignis - %s"

#~ msgid "This event - all channels"
#~ msgstr "Dieses Ereignis - alle Kanäle"

#~ msgid "All events - all channels"
#~ msgstr "Alle Ereignisse - alle Kanäle"

#~ msgid "Button$Now"
#~ msgstr "Jetzt"

#~ msgid "Button$Next"
#~ msgstr "Nächste"