summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fi_FI.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fi_FI.po')
-rw-r--r--po/fi_FI.po41
1 files changed, 20 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/fi_FI.po b/po/fi_FI.po
index a0799c2..4c7e21e 100644
--- a/po/fi_FI.po
+++ b/po/fi_FI.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <cwieninger@gmx.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-09 19:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-14 20:21+0200\n"
-"Last-Translator: Rolf Ahrenberg <rahrenbe@cc.hut.fi>\n"
-"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-19 23:22+0200\n"
+"Last-Translator: Ville Skyttä <ville.skytta@iki.fi>\n"
+"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -167,14 +167,14 @@ msgid "Help$Choose between 'Overview - Now' and 'Schedule' as start menu when th
msgstr "Valitsee oletusnäytöksi joko tämänhetkisen yleiskatsauksen tai valitun kanavan ohjelmiston."
msgid "Ok key"
-msgstr "'OK' näppäin"
+msgstr "OK-näppäin"
msgid ""
"Help$Choose here the behaviour of key 'Ok'. You can use it to display the summary or to switch to the corresponding channel.\n"
"Note: the functionality of key 'blue' (Switch/Info/Search) depends on this setting."
msgstr ""
-"Valitse toiminto 'OK' näppäimelle: näytä ohjelman tiedot tai vaihda kyseiselle kanavalle.\n"
-"Huomioi: sinisen näppäimen toiminto (Vaihda/Tiedot/Hae) riippuu tästä asetuksesta"
+"Valitse toiminto OK-näppäimelle: näytä ohjelman tiedot tai vaihda kyseiselle kanavalle.\n"
+"Huomioi: sinisen näppäimen toiminto (Vaihda/Tiedot/Hae) riippuu tästä asetuksesta."
msgid "Red key"
msgstr "Punainen näppäin"
@@ -184,7 +184,7 @@ msgid ""
"(Can be toggled with key '0')"
msgstr ""
"Valitsee oletustoiminnon ('Tallenna' tai 'Komennot') punaiselle näppäimelle.\n"
-"Punaisen näppäimen toimintoa voidaan vaihtaa myös lennossa painamalla '0' näppäintä."
+"Punaisen näppäimen toimintoa voidaan vaihtaa myös lennossa painamalla näppäintä 0."
msgid "Blue key"
msgstr "Sininen näppäin"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgid ""
"(Can be toggled with key '0')"
msgstr ""
"Valitsee oletustoiminnon ('Valitse' tai 'Etsi') siniselle näppäimelle.\n"
-"Sinisen näppäimen toimintoa voidaan vaihtaa myös lennossa painamalla '0' näppäintä."
+"Sinisen näppäimen toimintoa voidaan vaihtaa myös lennossa painamalla näppäintä 0."
msgid "Show progress in 'Now'"
msgstr "Näytä aikajana 'Nyt'-sivulla"
@@ -214,7 +214,7 @@ msgid ""
"\n"
"(To completely define your own menu look please inspect the MANUAL)"
msgstr ""
-"Näyttää kanavien numeroinnin tämänhetkisessä yleiskatsaksessa.\n"
+"Näyttää kanavien numeroinnin tämänhetkisessä yleiskatsauksessa.\n"
"\n"
"Lisätietoja valikon muokkauksesta löytyy MANUAL-tiedostosta."
@@ -222,7 +222,7 @@ msgid "Show channel separators"
msgstr "Näytä kanavaerottimet"
msgid "Help$Display VDR channel groups as separators between your channels in 'Overview - Now'."
-msgstr "Näyttää erottimet yleiskatsauksessa kanavaville."
+msgstr "Näyttää erottimet yleiskatsauksessa kanaville."
msgid "Show day separators"
msgstr "Näytä päiväerottimet"
@@ -252,7 +252,7 @@ msgid "Show channels without EPG"
msgstr "Näytä ohjelmaoppaattomat kanavat"
msgid "Help$Choose 'yes' here if you want to display channels without EPG in 'Overview - Now'. 'Ok' on these entries switches the channel."
-msgstr "Näyttää tämänhetkisessä yleiskatsauksessa myöskin kanavat, joilta ei löydy ohjelmatietoja. Voit vaihtaa tälläiselle kanavalle 'OK' näppäimellä."
+msgstr "Näyttää tämänhetkisessä yleiskatsauksessa myöskin kanavat, joilta ei löydy ohjelmatietoja. Voit vaihtaa tällaiselle kanavalle OK-näppäimellä."
msgid "Time interval for FRew/FFwd [min]"
msgstr "Oletusaikasiirtymä [min]"
@@ -264,13 +264,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Valitsee ohjelmaoppaan oletusaikasiirtymän pikakelausnäppäimille.\n"
"\n"
-"Jos sinulla ei ole kyseisiä näppäimiä käytössäsi, voit asettaa kyseiset toiminnot vihreälle ja keltaiselle näppäimelle painamalla '0' näppäintä."
+"Jos sinulla ei ole kyseisiä näppäimiä käytössäsi, voit asettaa kyseiset toiminnot vihreälle ja keltaiselle näppäimelle painamalla näppäintä 0."
msgid "Toggle Green/Yellow"
msgstr "Käytä aikasiirtymää värinäppäimillä"
msgid "Help$Specify if green and yellow shall also be switched when pressing '0'."
-msgstr "Määrittelee vaihdetaanko vihreän ja keltaisen näppäimen toimintoja painamalla '0' näppäintä."
+msgstr "Määrittelee vaihdetaanko vihreän ja keltaisen näppäimen toimintoja painamalla näppäintä 0."
msgid "Show favorites menu"
msgstr "Näytä suosikkivalikko"
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr ""
"- hakemiston määritys\n"
"- vapaasti määriteltävät viikonpäivät toistuville ajastimille\n"
"- jakson nimen täydennys\n"
-"- erilaisten EPG-muuttujien tuki (kts. MANUAL-tiedostosta)"
+"- erilaisten EPG-muuttujien tuki (ks. MANUAL-tiedostosta)"
msgid "Default recording dir"
msgstr "Oletushakemisto tallenteille"
@@ -545,13 +545,13 @@ msgid "Auth user"
msgstr "SMTP-käyttäjätunnus"
msgid "Help$Specify the auth user, if this account needs authentication for SMTP."
-msgstr "Määrittelee käyttäjätunnuksen, jos SMTP-palvelimelle pitää autentikoida."
+msgstr "Määrittelee käyttäjätunnuksen, jos SMTP-palvelimelle pitää autentikoitua."
msgid "Auth password"
msgstr "SMTP-salasana"
msgid "Help$Specify the auth password, if this account needs authentication for SMTP."
-msgstr "Määrittelee salasanan, jos SMTP-palvelimelle pitää autentikoida."
+msgstr "Määrittelee salasanan, jos SMTP-palvelimelle pitää autentikoitua."
msgid "Mail account check failed!"
msgstr "Sähköpostilaatikon tarkistus epäonnistui!"
@@ -1102,16 +1102,16 @@ msgid "less"
msgstr "pienempi"
msgid "less or equal"
-msgstr "pienempi tai yhtäsuuri"
+msgstr "pienempi tai yhtä suuri"
msgid "greater"
msgstr "suurempi"
msgid "greater or equal"
-msgstr "suurempi tai yhtäsuuri"
+msgstr "suurempi tai yhtä suuri"
msgid "equal"
-msgstr "yhtäsuuri"
+msgstr "yhtä suuri"
msgid "not equal"
msgstr "erisuuri"
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgid "Edit$Delete template?"
msgstr "Poistetaanko mallipohja?"
msgid "Overwrite existing entries?"
-msgstr "Kirjoitetaanko olemassaolevan päälle?"
+msgstr "Kirjoitetaanko olemassa olevan päälle?"
msgid "Edit entry"
msgstr "Muokkaa valintaa"
@@ -1217,4 +1217,3 @@ msgstr "%02ldh"
msgid "in %02ldm"
msgstr "%02ldm"
-