diff options
author | Martin Prochnow <nordlicht@martins-kabuff.de> | 2008-03-22 16:45:02 +0100 |
---|---|---|
committer | Andreas Mair <andreas@vdr-developer.org> | 2008-03-22 16:45:02 +0100 |
commit | 23f4f2114e7d48bb4bbe5e50aa6ddce0f1c21bd2 (patch) | |
tree | 65ec19823baa6f900495290b9d0e8497f12115ee /po/it_IT.po | |
parent | 3b617b561f901e8f7a5f8991bc1d51e1ee800142 (diff) | |
download | vdr-plugin-extrecmenu-23f4f2114e7d48bb4bbe5e50aa6ddce0f1c21bd2.tar.gz vdr-plugin-extrecmenu-23f4f2114e7d48bb4bbe5e50aa6ddce0f1c21bd2.tar.bz2 |
Version 1.2-test1v1.2-test1
- added italian translation; thanks to Diego
- added support for GraphTFT-plugin; thanks to Jörg Wendel for the patch
- added support for true type fonts and UTF-8; thanks to Andreas Mair for the true type font and the patch
- removed patch font routine because it is useless now
- added true type font containing the needed icons
- changed i18n support to gettext
Diffstat (limited to 'po/it_IT.po')
-rw-r--r-- | po/it_IT.po | 208 |
1 files changed, 208 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po new file mode 100644 index 0000000..f7c9d2c --- /dev/null +++ b/po/it_IT.po @@ -0,0 +1,208 @@ +# ExtRecMenu plugin language source file. +# Copyright (C) 2008 Martin Prochnow <nordlicht@martins-kabuff.de> +# This file is distributed under the same license as the ExtRecMenu package. +# Alberto Carraro <bertocar@tin.it>, 2001 +# Antonio Ospite <ospite@studenti.unina.it>, 2003 +# Sean Carlos <seanc@libero.it>, 2005 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ExtRecMenu 1.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: <see README>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-22 14:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-15 16:21+0100\n" +"Last-Translator: Sean Carlos <seanc@libero.it>\n" +"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "Extended recordings menu" +msgstr "Menu registrazioni esteso" + +msgid "Rename" +msgstr "Rinomina" + +msgid "Name" +msgstr "" + +msgid "Invalid filename!" +msgstr "Nome file non valido!" + +msgid "Creating directories failed!" +msgstr "" + +msgid "New folder" +msgstr "Nuova cartella" + +msgid "Button$Cancel" +msgstr "Annulla" + +msgid "Button$Create" +msgstr "Crea" + +msgid "Button$Move" +msgstr "Sposta" + +msgid "[base dir]" +msgstr "[dir. base]" + +msgid "Target filesystem filled - try anyway?" +msgstr "Partizione di destinazione piena - provare comunque?" + +msgid "Moving into own sub-directory not allowed!" +msgstr "Spostamento all'interno di sotto directory non permesso!" + +msgid "Can't get filesystem information" +msgstr "Impossibile ottenere informazioni sulla partizione" + +msgid "Details" +msgstr "Dettagli" + +msgid "Button$Play" +msgstr "Esegui" + +msgid "Button$Rewind" +msgstr "Riavvolgi" + +msgid "Button$Back" +msgstr "Indietro" + +msgid "Path" +msgstr "Percorso" + +msgid "Channel" +msgstr "" + +msgid "Size" +msgstr "Dimensione" + +msgid "Error while mounting DVD!" +msgstr "Errore durante montaggio DVD!" + +msgid "Button$Open" +msgstr "Apri" + +msgid "Button$Edit" +msgstr "Modifica" + +msgid "Button$Commands" +msgstr "Comandi" + +msgid "Button$Info" +msgstr "Info" + +msgid "Error while accessing recording!" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Please insert DVD %s" +msgstr "Per favore inserisci DVD %s" + +msgid "DVD plugin is not installed!" +msgstr "Plugin DVD non installato!" + +msgid "No DVD in drive!" +msgstr "Nessun DVD nel lettore!" + +msgid "Recording not found on DVD!" +msgstr "Registrazione non trovata nel DVD!" + +msgid "Error while linking [0-9]*.vdr!" +msgstr "Errore creazione collegamento [0-9]*.vdr!" + +msgid "sudo or mount --bind / umount error (vfat system)" +msgstr "Errore sudo o mount --bind / umount (sistema vfat)" + +msgid "Script 'dvdarchive.sh' not found!" +msgstr "Script 'dvdarchive.sh non trovato!" + +msgid "Sort by date" +msgstr "Ordina per data" + +msgid "Sort by name" +msgstr "Ordina per nome" + +msgid "Cancel moving?" +msgstr "Anullare spostamento?" + +msgid "Button$Rename" +msgstr "Rinomina" + +msgid "Cancel editing?" +msgstr "" + +msgid "Button$Delete" +msgstr "Cancella" + +msgid "ascending" +msgstr "ascendente" + +msgid "descending" +msgstr "decrescente" + +msgid "Show recording date" +msgstr "Mostra data registrazione" + +msgid "Show recording time" +msgstr "Mostra ora registrazione" + +msgid "Show recording length" +msgstr "Mostra durata registrazione" + +msgid "Show nr. of new recordings of a directory" +msgstr "Mostra numero di nuove registrazioni di una directory" + +msgid "Show alternative to new marker" +msgstr "Mostra alternative al nuovo marcatore" + +msgid "Show free disk space for each file system" +msgstr "Mostra spazio libero per ogni partizione" + +msgid "Sorting" +msgstr "Ordinamento" + +msgid "Hide main menu entry" +msgstr "Nascondi voce nel menu principale" + +msgid "Replace original recordings menu" +msgstr "Sostituisci menu registrazioni originale" + +msgid "Jump to last replayed recording" +msgstr "Vai all'ultima registrazione riprodotta" + +msgid "Call plugin after playback" +msgstr "Chiama plugin dopo esecuzione" + +msgid "Patch font" +msgstr "Patch caratteri" + +msgid "Limit bandwidth for move recordings" +msgstr "Limiti banda per spostamento registrazioni" + +msgid "Use VDR's recording info menu" +msgstr "Utilizza menu info registrazioni di VDR" + +msgid "Use cutter queue" +msgstr "Utilizza coda tagli" + +msgid "Recording already in cutter queue!" +msgstr "Registrazione già presente nella coda tagli!" + +msgid "No editing marks defined!" +msgstr "" + +msgid "Added recording to cutter queue" +msgstr "Aggiunta registrazione alla coda tagli" + +msgid "Rename/Move failed!" +msgstr "Rinominazione/Spostamento fallito!" + +msgid "Cutter queue not empty" +msgstr "Coda tagli non vuota" + +msgid "Move recordings in progress" +msgstr "Spostamento registrazioni in corso" + +msgid "Can't start editing process!" +msgstr "" |