diff options
-rwxr-xr-x | i18n-to-gettext.pl | 347 | ||||
-rw-r--r-- | i18n.c | 1264 | ||||
-rw-r--r-- | i18n.h | 12 |
3 files changed, 0 insertions, 1623 deletions
diff --git a/i18n-to-gettext.pl b/i18n-to-gettext.pl deleted file mode 100755 index 444832c..0000000 --- a/i18n-to-gettext.pl +++ /dev/null @@ -1,347 +0,0 @@ -#!/usr/bin/perl -w - -# Convert i18n texts to gettext -# -# Extracts all texts from the file i18n.c and creates language -# specific *.po files. -# -# Usage: i18n-to-gettext.pl -# -# See the main source file 'vdr.c' for copyright information and -# how to reach the author. -# -# $Id: i18n-to-gettext.pl 1.6 2007/11/04 10:57:36 kls Exp $ - -# How to convert an actual plugin: -# -# - If your code contains something like -# -# const char *Text = "Some text"; -# ... -# Function(tr(Text)); -# -# you need to enclose the text constant in trNOOP(...), as in -# -# const char *Text = trNOOP("Some text"); -# -# The actual usage of the tr() macro remains unchanged. -# -# - If you have comments following the texts in your i18n.c file -# that should be seen by the translators, move them from the -# i18n.c file into the file where the text is actually used, -# and mark them with the TRANSLATORS keyword, as in -# -# // TRANSLATORS: note the plural! -# Add(new cMenuEditIntItem( tr("Setup.EPG$Preferred languages"), ... -# -# - Fill in your email address in the line -# $MSGIDBUGS = "" ... -# below, so that users can reach you in case there is a problem -# with a message id. -# -# - Run this Perl script from within your plugin's source directory. -# This script will run 'xgettext' to extract all of your texts -# into a file named <pluginname>.pot. After that it will extract -# your existing i18n texts from the file i18n.c (or wherever you -# have defined them) and generate *.po files for all languages -# currently known by VDR. -# -# - Your Makefile will be automatically adjusted to allow for -# building the *.mo files necessary for supporting gettext(). -# Please check carefully whether the automatic adjustments have -# succeeded, though. The modified Makefile will be written to -# Makefile.new, so you can call this script any numer of times -# in case you need to do some fine tuning of your texts (especially -# adding some trNOOP() in case the script reports "missing phrases". -# Once you're done converting your plugin source to using gettext, -# rename Makefile.new to Makefile. -# -# - You may want to remove the old internationalized texts from your -# source. Usually this means removing the files i18n.[hc], stripping -# i18n.o from the OBJS variable in the Makefile and removing all -# '#include "i18n.h"' lines from the rest of your source files. -# These steps are not done automatically. - -# Check for the existence of a Makefile: - -die "Makefile not found!" unless (-f "Makefile"); - -# Determine the plugin name: - -$PLUGIN = `grep '^PLUGIN *=' Makefile | head -1` || die "can't find plugin name!"; -$PLUGIN =~ s/.*= *(.*)\n/$1/; -die "can't find plugin name!" unless ($PLUGIN); - -# Locate the file containing the texts: - -$I18NFILE = ""; -for ("i18n.c", "i18n.h", `ls *.c`) { # try i18n.[ch] explicitly first - chomp($f = $_); - if (-f $f && `grep tI18nPhrase $f`) { - $I18NFILE = $f; - last; - } - } -die "can't find internationalized texts!" unless ($I18NFILE); - -# Plugin specific information: - -$TITLE = "ExtRecMenu plugin language source file"; -$COPYRIGHT = "2008 Martin Prochnow <nordlicht\@martins-kabuff.de>"; -$PACKAGE = "ExtRecMenu"; -$VERSION = "1.2"; -$MSGIDBUGS = "nordlicht\@martins-kabuff.de" || die "enter your email address here"; # escape the '@', as in "user\@domain.tld" -$LANGUAGETEAM = "<vdr\@linuxtv.org>"; - -# Gettext environment: - -$XGETTEXT = "xgettext -C -cTRANSLATORS --no-wrap -F -k -ktr -ktrNOOP --msgid-bugs-address='$MSGIDBUGS'"; -$PODIR = "po"; -$POTFILE = "$PODIR/$PLUGIN.pot"; - -# Languages as known by VDR 1.5.6: - -@LANGS = ( - "en_US", - "de_DE", - "sl_SI", - "it_IT", - "nl_NL", - "pt_PT", - "fr_FR", - "nn_NO", - "fi_FI", - "pl_PL", - "es_ES", - "el_GR", - "sv_SE", - "ro_RO", - "hu_HU", - "ca_ES", - "ru_RU", - "hr_HR", - "et_EE", - "da_DK", - "cs_CZ", - "tr_TR" - ); - -@CHARSETS = ( - "ISO-8859-15", - "ISO-8859-15", - "ISO-8859-2", - "ISO-8859-15", - "ISO-8859-15", - "ISO-8859-1", - "ISO-8859-1", - "ISO-8859-1", - "ISO-8859-15", - "ISO-8859-2", - "ISO-8859-15", - "ISO-8859-7", - "ISO-8859-1", - "ISO-8859-2", - "ISO-8859-2", - "ISO-8859-1", - "ISO-8859-5", - "ISO-8859-2", - "ISO-8859-13", - "ISO-8859-15", - "ISO-8859-2", - "ISO-8859-9", - ); - -@TRANSLATORS = ( - "Klaus Schmidinger <kls\@cadsoft.de>, 2000", - "Klaus Schmidinger <kls\@cadsoft.de>, 2000", - "Miha Setina <mihasetina\@softhome.net>, 2000; Matjaz Thaler <matjaz.thaler\@guest.arnes.si>, 2003", - "Alberto Carraro <bertocar\@tin.it>, 2001; Antonio Ospite <ospite\@studenti.unina.it>, 2003; Sean Carlos <seanc\@libero.it>, 2005", - "Arnold Niessen <niessen\@iae.nl> <arnold.niessen\@philips.com>, 2001; Hans Dingemans <hans.dingemans\@tacticalops.nl>, 2003; Maarten Wisse <Maarten.Wisse\@urz.uni-hd.de>, 2005", - "Paulo Lopes <pmml\@netvita.pt>, 2001", - "Jean-Claude Repetto <jc\@repetto.org>, 2001; Olivier Jacques <jacquesolivier\@hotmail.com>, 2003; Gregoire Favre <greg\@magma.unil.ch>, 2003; Nicolas Huillard <nhuillard\@e-dition.fr>, 2005", - "Jřrgen Tvedt <pjtvedt\@online.no>, 2001; Truls Slevigen <truls\@slevigen.no>, 2002", - "Hannu Savolainen <hannu\@opensound.com>, 2002; Jaakko Hyvätti <jaakko\@hyvatti.iki.fi>, 2002; Niko Tarnanen <niko.tarnanen\@hut.fi>, 2003; Rolf Ahrenberg <rahrenbe\@cc.hut.fi>, 2003", - "Michael Rakowski <mrak\@gmx.de>, 2002", - "Ruben Nunez Francisco <ruben.nunez\@tang-it.com>, 2002", - "Dimitrios Dimitrakos <mail\@dimitrios.de>, 2002", - "Tomas Prybil <tomas\@prybil.se>, 2002; Jan Ekholm <chakie\@infa.abo.fi>, 2003", - "Paul Lacatus <paul\@campina.iiruc.ro>, 2002; Lucian Muresan <lucianm\@users.sourceforge.net>, 2004", - "Istvan Koenigsberger <istvnko\@hotmail.com>, 2002; Guido Josten <guido.josten\@t-online.de>, 2002", - "Marc Rovira Vall <tm05462\@salleURL.edu>, 2003; Ramon Roca <ramon.roca\@xcombo.com>, 2003; Jordi Vilŕ <jvila\@tinet.org>, 2003", - "Vyacheslav Dikonov <sdiconov\@mail.ru>, 2004", - "Drazen Dupor <drazen.dupor\@dupor.com>, 2004; Dino Ravnic <dino.ravnic\@fer.hr>, 2004", - "Arthur Konovalov <kasjas\@hot.ee>, 2004", - "Mogens Elneff <mogens\@elneff.dk>, 2004", - "Vladimír Bárta <vladimir.barta\@k2atmitec.cz>, 2006", - "Oktay Yolgeçen <oktay_73\@yahoo.de>, 2007" - ); - -@LASTTRANSLATOR = ( - "Klaus Schmidinger <kls\@cadsoft.de>", - "Klaus Schmidinger <kls\@cadsoft.de>", - "Matjaz Thaler <matjaz.thaler\@guest.arnes.si>", - "Sean Carlos <seanc\@libero.it>", - "Maarten Wisse <Maarten.Wisse\@urz.uni-hd.de>", - "Paulo Lopes <pmml\@netvita.pt>", - "Nicolas Huillard <nhuillard\@e-dition.fr>", - "Truls Slevigen <truls\@slevigen.no>", - "Rolf Ahrenberg <rahrenbe\@cc.hut.fi>", - "Michael Rakowski <mrak\@gmx.de>", - "Ruben Nunez Francisco <ruben.nunez\@tang-it.com>", - "Dimitrios Dimitrakos <mail\@dimitrios.de>", - "Tomas Prybil <tomas\@prybil.se>", - "Lucian Muresan <lucianm\@users.sourceforge.net>", - "Istvan Koenigsberger <istvnko\@hotmail.com>, Guido Josten <guido.josten\@t-online.de>", - "Jordi Vilŕ <jvila\@tinet.org>", - "Vyacheslav Dikonov <sdiconov\@mail.ru>", - "Drazen Dupor <drazen.dupor\@dupor.com>", - "Arthur Konovalov <kasjas\@hot.ee>", - "Mogens Elneff <mogens\@elneff.dk>", - "Vladimír Bárta <vladimir.barta\@k2atmitec.cz>", - "Oktay Yolgeçen <oktay_73\@yahoo.de>" - ); - -# Collect all translated texts: - -open(F, $I18NFILE) || die "$I18NFILE: $!\n"; -$InComment = 0; -while (<F>) { - chomp; - s/\t/ /g; # get rid of tabs - s/ *$//; # get rid of trailing blanks - s/^ *\/\/.*//; # remove comment lines - s/ *\/\/.*//; # strip trailing comments - s/\/\*.*\*\///g; # strip c comments - if (/\/\*/) { - $InComment = 1; - s/\/\*.*$//; # remove start of comment - } - elsif (/\*\//) { - $InComment = 0; - s/^.*\*\///; # remove end of comment - } - elsif ($InComment) { - next; - } - next if (/^ *$/); # skip empty lines - next if (/#if/); - next if (/#endif/); - next unless ($found or $found = /const *tI18nPhrase .*{/); # sync on phrases - next if (/const *tI18nPhrase .*{/); # skip sync line - last if (/{ *NULL *}/); # stop after last phrase - if (/{ *(.*),/) { - $Original = $1; - $Index = 0; - } - elsif (/}/) { - } - else { - $Translated = $_; - $Translated =~ s/ *(.*),/$1/; - $Index++; - $Map{$Original}[$Index] = $Translated; - } - } -close(F); - -# Generate the .pot file: - -(mkdir($PODIR) || die "$PODIR: $!\n") unless -d $PODIR; - -system("$XGETTEXT -o $POTFILE *.c"); - -# Generate .po files for all languages: - -open(POT, $POTFILE) || die "$POTFILE: $!\n"; -@POT = <POT>; -close(POT); - -for ($Index = 1; $LANGS[$Index]; $Index++) { - - $Authors = "# " . join("\n# ", split(/; */, $TRANSLATORS[$Index])) . "\n"; - - $POFILE = "$PODIR/$LANGS[$Index].po"; - open(PO, ">$POFILE") || die "$POFILE: $!\n"; - $msgid = ""; - for (@POT) { - next if (/^#, fuzzy$/); # skip the 'fuzzy' keyword - $msgid = $1 if (/^msgid (".+")/); - $date = $1 if (/POT-Creation-Date: (.*)\\n/); - $s = $_; - if (!$msgid) { - $s =~ s/SOME DESCRIPTIVE TITLE/$TITLE/; - $s =~ s/YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER/$COPYRIGHT/; - $s =~ s/PACKAGE/$PACKAGE/; - $s =~ s/VERSION/$VERSION/; - $s = $Authors if (/FIRST AUTHOR/); - $s =~ s/YEAR-MO-DA HO:MI\+ZONE/$date/; - $s =~ s/FULL NAME <EMAIL\@ADDRESS>/$LASTTRANSLATOR[$Index]/; - $s =~ s/LANGUAGE <LL\@li\.org>/$LANGUAGETEAM/; - $s =~ s/CHARSET/$CHARSETS[$Index]/; - } - else { - $s =~ s/""/$Map{$msgid}[$Index]/ if ($msgid && /^msgstr ""/ && defined $Map{$msgid}[$Index]); - $Used{$msgid} = 1; - } - print PO $s; - } - close(PO); - } - -# Report missing phrases: - -for (keys %Map) { - push(@Missing, "$_\n") unless $Used{$_}; - } - -if (@Missing) { - print "Missing phrases (may need to use trNOOP):\n\n"; - print sort(@Missing); - } - -# Adjust the Makefile: - -$MAKEI18N = q{### Internationalization (I18N): - -PODIR = po -LOCALEDIR = $(VDRDIR)/locale -I18Npo = $(wildcard $(PODIR)/*.po) -I18Nmsgs = $(addprefix $(LOCALEDIR)/, $(addsuffix /LC_MESSAGES/vdr-$(PLUGIN).mo, $(notdir $(foreach file, $(I18Npo), $(basename $(file)))))) -I18Npot = $(PODIR)/$(PLUGIN).pot - -%.mo: %.po - msgfmt -c -o $@ $< - -$(I18Npot): $(wildcard *.c) - xgettext -C -cTRANSLATORS --no-wrap --no-location -k -ktr -ktrNOOP --msgid-bugs-address='<} . $MSGIDBUGS . q{>' -o $@ $^ - -%.po: $(I18Npot) - msgmerge -U --no-wrap --no-location --backup=none -q $@ $< - @touch $@ - -$(I18Nmsgs): $(LOCALEDIR)/%/LC_MESSAGES/vdr-$(PLUGIN).mo: $(PODIR)/%.mo - @mkdir -p $(dir $@) - cp $< $@ - -.PHONY: i18n -i18n: $(I18Nmsgs) - -}; - -open(OLD, "Makefile") || die "Makefile: $!"; -open(NEW, ">Makefile.new") || die "Makefile.new: $!"; -while (<OLD>) { - chomp; - if (/Targets:/) { - print NEW $MAKEI18N; - } - elsif (/^all:/) { - $_ .= " i18n"; - } - elsif (/^clean:/) { - $_ .= "\n\t\@-rm -f \$(PODIR)/*.mo \$(PODIR)/*.pot"; - } - print NEW "$_\n"; - } -close(NEW); -close(OLD); @@ -1,1264 +0,0 @@ -/* - * See the README file for copyright information and how to reach the author. - */ - -#include "i18n.h" - -const tI18nPhrase Phrases[] = { - { "Extended recordings menu", - "Erweitertes Aufzeichnungs-Menü", - "", - "Menu registrazioni esteso", - "", - "", - "Menu enregistrement étandu", - "", - "Laajennettu tallennevalikko", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "Rozšířené menu nahrávek", - }, - { "Button$Open", - "Öffnen", - "", - "Apri", - "", - "", - "Ouvrir", - "", - "Avaa", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "Otevřít", - }, - { "Button$Back", - "Zurück", - "", - "Indietro", - "", - "", - "Retour", - "", - "Takaisin", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "Zpět", - }, - { "Button$Cancel", - "Abbrechen", - "", - "Annulla", - "", - "", - "Interrompre", - "", - "Peruuta", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "Zrušit", - }, - { "Button$Play", - "Wiedergabe", - "", - "Esegui", - "", - "", - "Montrer", - "", - "Toista", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "Přehrát", - }, - { "Button$Commands", - "Befehle", - "", - "Comandi", - "", - "", - "Commande", - "", - "Komennot", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "Příkazy", - }, - { "Button$Rewind", - "Anfang", - "", - "Riavvolgi", - "", - "", - "Début", - "", - "Alkuun", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "Na začátek", - }, - { "Button$Create", - "Anlegen", - "", - "Crea", - "", - "", - "Créer", - "", - "Luo", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "Vytvořit", - }, - { "Button$Edit", - "Editieren", - "", - "Modifica", - "", - "", - "Éditer", - "", - "Muokkaa", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "Editovat", - }, - { "Button$Rename", - "Umbenennen", - "", - "Rinomina", - "", - "", - "Renommer", - "", - "Nimeä", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "Přejmenovat", - }, - { "Button$Move", - "Verschieben", - "", - "Sposta", - "", - "", - "Déplacer", - "", - "Siirrä", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "Přesunout", - }, - { "Button$Delete", - "Löschen", - "", - "Cancella", - "", - "", - "Effacer", - "", - "Poista", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "Smazat", - }, - { "Button$Info", - "Info", - "", - "Info", - "", - "", - "Info", - "", - "Tiedot", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "Info", - }, - { "New folder", - "Neues Verzeichnis", - "", - "Nuova cartella", - "", - "", - "Nouveau dossier", - "", - "Uusi kansio", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "Nový adresář", - }, - { "Rename", - "Umbenennen", - "", - "Rinomina", - "", - "", - "Renommer", - "", - "Nimeä", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "Přejmenovat", - }, - { "Show recording date", - "Aufnahmedatum anzeigen", - "", - "Mostra data registrazione", - "", - "", - "Afiicher la date d'enregistrement", - "", - "Näytä tallenteen päiväys", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "Zobrazit datum nahrávky", - }, - { "Show recording time", - "Aufnahmezeit anzeigen", - "", - "Mostra ora registrazione", - "", - "", - "Afficher l'heure d'enregistrement", - "", - "Näytä tallenteen ajankohta", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "Zobrazit čas nahrávky", - }, - { "Show recording length", - "Aufnahmelänge anzeigen", - "", - "Mostra durata registrazione", - "", - "", - "Afficher la longeur de l'enregistrement", - "", - "Näytä tallenteen kesto", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "Zobrazit délku nahrávky", - }, - { "Hide main menu entry", - "Hauptmenüeintrag ausblenden", - "", - "Nascondi voce nel menu principale", - "", - "", - "Menu Enregistrement étandu invisible", - "", - "Piilota valinta päävalikosta", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "Skrýt položku v hlavním menu", - }, - { "Replace original recordings menu", - "Originales Aufzeichnungsmenü ersetzen", - "", - "Sostituisci menu registrazioni originale", - "", - "", - "Remplacer le nenu original Enregistrement", - "", - "Korvaa alkuperäinen tallennevalikko", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "Nahradit originální menu nahrávek", - }, - { "Show alternative to new marker", - "Alternative zu Neu-Marker anzeigen", - "", - "Mostra alternative al nuovo marcatore", - "", - "", - "Afficher les nouveaux symbols alternatifs", - "", - "Merkitse uudet tallenteet symbolilla", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "Zobrazit alternativu k novým značkám", - }, - { "Please insert DVD %s", - "Bitte DVD %s einlegen", - "", - "Per favore inserisci DVD %s", - "", - "", - "Mettez le DVD %s dans le lecteur", - "", - "Laita DVD %s asemaan", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "Vložte prosím DVD %s", - }, - { "Error while mounting DVD!", - "Fehler beim Einhängen der DVD!", - "", - "Errore durante montaggio DVD!", - "", - "", - "Erreur lors du montage du DVD!", - "", - "DVD:n avaaminen epäonnistui!", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "Chyba během připojování DVD!", - }, - { "Recording not found on DVD!", - "Aufzeichnung auf DVD nicht gefunden!", - "", - "Registrazione non trovata nel DVD!", - "", - "", - "Il n'y a pas d'enregistrement sur le DVD!", - "", - "Tallennetta ei löydy DVD:ltä!", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "Nahrávka nebyla na DVD nalezena!", - }, - { "Script 'dvdarchive.sh' not found!", - "Skript 'dvdarchive.sh' wurde nicht gefunden!", - "", - "Script 'dvdarchive.sh non trovato!", - "", - "", - "Impossible de trouver le script 'dvdarchive.sh'!", - "", - "'dvdarchive.sh'-skriptiä ei löydetä!", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "Skript 'dvdarchive.sh' nebyl nalezen!", - }, - { "[base dir]", - "[Stammverzeichnis]", - "", - "[dir. base]", - "", - "", - "[Dossier racine]", - "", - "[juurihakemisto]", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "[základní adresář]", - }, - { "No DVD in drive!", - "Keine DVD im Laufwerk!", - "", - "Nessun DVD nel lettore!", - "", - "", - "Pas de DVD dans le lecteur!", - "", - "Asemassa ei ole DVD-levyä!", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "V jednotce není DVD!", - }, - { "Error while linking [0-9]*.vdr!", - "Fehler beim Anlegen der Symlinks [0-9]*.vdr!", - "", - "Errore creazione collegamento [0-9]*.vdr!", - "", - "", - "Erreur lors de la création des racourcis [0-9]*.vdr!", - "", - "Tiedostojen [0-9]*.vdr linkittäminen epäonnistui!", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "Chyba při spojování [0-9]*.vdr!", - }, - { "sudo or mount --bind / umount error (vfat system)", - "sudo oder mount --bind / umount Fehler (VFAT-System)", - "", - "Errore sudo o mount --bind / umount (sistema vfat)", - "", - "", - "Erreur sudo ou mount --bind / umount (Systeme VFAT)", - "", - "Sudo tai mount --bind / umount -komento epäonnistui (VFAT)!", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "sudo nebo mount --bind / umount selhal (VFAT-systém)", - }, - { "Details", - "Details", - "", - "Dettagli", - "", - "", - "Détails", - "", - "Lisätiedot", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "Detaily", - }, - { "DVD plugin is not installed!", - "Das DVD-Plugin ist nicht installiert!", - "", - "Plugin DVD non installato!", - "", - "", - "Le plugin DVD n'est pas installé!", - "", - "DVD-laajennosta ei löydy!", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "Modul DVD není nainstalován!", - }, - { "Invalid filename!", - "Ungültiger Dateiname!", - "", - "Nome file non valido!", - "", - "", - "Nom de fichiers n'est pas valide'", - "", - "Virheellinen tiedoston nimi!", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "Chybné jméno souboru!", - }, - { "Moving into own sub-directory not allowed!", - "Verschieben in eigenes Unterverzeichnis nicht erlaubt!", - "", - "Spostamento all'interno di sotto directory non permesso!", - "", - "", - "Déplacer dans le sous-dossier propre, n'est pas possible!", - "", - "Siirto omaan alihakemistoon ei ole sallittu!", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "Přesun do vlastního podadresáře není povolen!", - }, - { "Sort by name", - "Sortieren nach Namen", - "", - "Ordina per nome", - "", - "", - "Triage selon le nom", - "", - "Tallenteet järjestetään nimen mukaan", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "Třídit podle jména", - }, - { "Sort by date", - "Sortieren nach Datum", - "", - "Ordina per data", - "", - "", - "Triage selon date", - "", - "Tallenteet järjestetään päivämäärän mukaan", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "Třídit podle data", - }, - { "Show nr. of new recordings of a directory", - "Anzahl der neuen Aufz. eines Ordners anzeigen", - "", - "Mostra numero di nuove registrazioni di una directory", - "", - "", - "Afficher le nombre de nouveaux enregistrements dans les dossiers", - "", - "Näytä uusien tallenteiden lukumäärä", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "Zobrazovat počet nových nahrávek v adresáři", - }, - { "Sorting", - "Sortierung", - "", - "Ordinamento", - "", - "", - "Triage", - "", - "Järjestys", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "Třídění", - }, - { "ascending", - "aufsteigend", - "", - "ascendente", - "", - "", - "montant", - "", - "nouseva", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "vzestupně", - }, - { "descending", - "absteigend", - "", - "decrescente", - "", - "", - "descendant", - "", - "laskeva", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "sestupně", - }, - { "Jump to last replayed recording", - "Springe zur zuletzt abgespielten Aufzeichnung", - "", - "Vai all'ultima registrazione riprodotta", - "", - "", - "Retour au dernier enregistrement lu", - "", - "Siirry viimeksi toistettuun tallenteeseen", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "Skočit na poslední přehrávanou nahrávku", - }, - { "Call plugin after playback", - "Nach Wiedergabe Plugin aufrufen", - "", - "Chiama plugin dopo esecuzione", - "", - "", - "Aprčs la lecture démarer le plugin", - "", - "Avaa laajennos toiston loputtua", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "Návrat do modulu po ukončení přehrávání", - }, - { "Move recordings in progress", - "Es werden Aufzeichungen verschoben", - "", - "Spostamento registrazioni in corso", - "", - "", - "Enregistrements en cours de déplacement", - "", - "Tallenteiden siirto käynnissä", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "Probíhá přesouvání nahrávek", - }, - { "Limit bandwidth for move recordings", - "Bandbreite beim Verschieben begrenzen", - "", - "Limiti banda per spostamento registrazioni", - "", - "", - "Limiter la bande passante lors du déplacement", - "", - "Rajoita tallenteiden siirtokaistaa", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "Omezit rychlost pro přesun nahrávek", - }, - { "Target filesystem filled - try anyway?", - "Zielpartition voll - trotzdem versuchen?", - "", - "Partizione di destinazione piena - provare comunque?", - "", - "", - "La partition de déstination est pleine - essayer tout de męme?", - "", - "Kohdepartitio täynnä - yritetäänkö silti?", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "Cílový oddíl je plný - zkusit znovu?", - }, - { "Path", - "Pfad", - "", - "Percorso", - "", - "", - "Chemin", - "", - "Polku", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "Cesta", - }, - { "Size", - "Größe", - "", - "Dimensione", - "", - "", - "Taille", - "", - "Koko", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "Velikost", - }, - { "Use VDR's recording info menu", - "VDRs Aufzeichnungs-Info-Menü benutzen", - "", - "Utilizza menu info registrazioni di VDR", - "", - "", - "Utiliser le menu info enregistrement de VDR", - "", - "Käytä alkuperäistä tallenteen tiedot -valikkoa", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "Používat info menu nahrávek VDR", - }, - { "Added recording to cutter queue", - "Aufzeichnung der Schnitt-Warteschlange hinzugefügt", - "", - "Aggiunta registrazione alla coda tagli", - "", - "", - "Enregistrement ajouté ŕ la file d'attente de découpe", - "", - "Tallenne on lisätty leikkausjonoon", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "Nahrávka přidána do střihové fronty", - }, - { "Recording already in cutter queue!", - "Aufzeichnung bereits in Schnitt-Warteschlange", - "", - "Registrazione giŕ presente nella coda tagli!", - "", - "", - "L'enregistrement est déjŕ dans la queue d'attente découpe!", - "", - "Tallenne on jo leikkausjonossa!", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "Nahrávka je již ve střihové frontě!", - }, - { "Cutter queue not empty", - "Schnitt-Warteschlange nicht leer", - "", - "Coda tagli non vuota", - "", - "", - "Queue d'attente découpe n'est pas vide", - "", - "Leikkausjono ei ole tyhjä", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "Střihová fronta není prázdná", - }, - { "Move recordings in progress", - "Es werden Aufzeichnungen verschoben", - "", - "Spostamento registrazioni in corso", - "", - "", - "Des enregistrements sont en déplacement", - "", - "Tallenteiden siirto käynnissä", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "Probíhá přesouvání nahrávek", - }, - { "Cancel moving?", - "Verschieben abbrechen?", - "", - "Anullare spostamento?", - "", - "", - "Interrompre le déplacement?", - "", - "Peruutetaanko siirto?", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "Přerušit přesouvání?", - }, - { "Patch font", - "Font patchen", - "", - "Patch caratteri", - "", - "", - "Patch des police", - "", - "Käytä paikattua kirjasinta", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "Upravit font", - }, - { "Show free disk space for each file system", - "Freien Speicherplatz für jede Partition anzeigen", - "", - "Mostra spazio libero per ogni partizione", - "", - "", - "Afficher la place libre de chaque partition", - "", - "Näytä vapaa levytila jokaisella tiedostojärjestelmällä", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "Zobrazit volné místo pro každý souborový systém", - }, - { "Can't get filesystem information", - "Kann Dateisysteminformationen nicht ermitteln", - "", - "Impossibile ottenere informazioni sulla partizione", - "", - "", - "Impossible de déterminer les informations du systčme de fichiers", - "", - "Tiedostojärjestelmän tietojen lukeminen epäonnistui", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "Nelze získat informace o souborovém systémy", - }, - { "Rename/Move failed!", - "Umbenennen/Verschieben fehlgeschlagen!", - "", - "Rinominazione/Spostamento fallito!", - "", - "", - "Renommer/déplacer ŕ échoué!", - "", - "Nimeäminen/siirto epäonnistui!", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "Přejmenování/přesun selhal!", - }, - { "Use cutter queue", - "Schnittwarteschlange benutzen", - "", - "Utilizza coda tagli", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - "", - }, - { NULL } - }; - @@ -1,12 +0,0 @@ -/* - * See the README file for copyright information and how to reach the author. - */ - -#ifndef _I18N__H -#define _I18N__H - -#include <vdr/i18n.h> - -extern const tI18nPhrase Phrases[]; - -#endif //_I18N__H |