summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it_IT.po
blob: 987c81692f9aae48dcb9b50a36b2028e5ac4928a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
# *
# * Image plugin to VDR (C++)
# *
# * (C) 2004 - 2007 Andreas Brachold    <anbr at users.berlios.de>
# * based on (C) 2003 Kai Tobias Burwieck      <kai-at-burwieck.net>
# *
# * This code is free software; you can redistribute it and/or
# * modify it under the terms of the GNU General Public License
# * as published by the Free Software Foundation; either version 2
# * of the License, or (at your option) any later version.
# *
# * This code is distributed in the hope that it will be useful,
# * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
# * GNU General Public License for more details.
# *
# * You should have received a copy of the GNU General Public License
# * along with this program; if not, write to the Free Software
# * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
# * Or, point your browser to http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html
# *
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Andreas Brachold <anbr at user.berlios.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-08 18:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-18 08:13+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: <vdr at linuxtv.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: control-image.c:150 control-image.c:189 control-image.c:247
msgid "Convert..."
msgstr "Convertito..."

#: control-image.c:157 control-image.c:209 control-image.c:254
msgid "Select picture via key 1..9!"
msgstr "Selezioni l'immagine via il tasto 1..9!"

#: control-image.c:158 control-image.c:215 control-image.c:257
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: control-image.c:611 control-image.c:704 control-image.c:717
#: control-image.c:730 control-image.c:849 control-image.c:859
#: menu-commands.c:87
msgid "Operation failed"
msgstr "Il funzionamento viene a mancare"

#: control-image.c:631
msgid "Commands"
msgstr "Comandi"

#: exif.c:96
msgid "Show exif informations from image"
msgstr "Mostri le informazioni del exif dall'immagine"

#: exif.c:108
msgid "Could not load exif data from image!"
msgstr "Non ha potuto caricare i dati del exif dall'immagine!"

#: exif.c:153
msgid "Marker"
msgstr ""

#: exif.c:156
msgid "Tags"
msgstr ""

#: exif.c:158 menu-commands.c:42 menu-commands.c:118
msgid "Back"
msgstr "Indietro"

#: image.c:50
msgid "A Image Viewer plugin"
msgstr "Un visore di immagine plugin"

#: image.c:54 setup-image.c:112
msgid "Image"
msgstr "Immagine"

#: menu-commands.c:42
msgid "Execute"
msgstr "Esegua"

#: menu-image.c:46
msgid "Image browser"
msgstr "Browser di immagine"

#: menu-image.c:54
msgid "Data medium"
msgstr "Mezzo di dati"

#: menu-image.c:54 menu.c:97
msgid "Parent"
msgstr "precursore"

#: menu-image.c:54
msgid "Play"
msgstr "Riproduci"

#: menu-image.c:66
msgid "Image source"
msgstr "Fonte di immagine"

#: menu-image.c:104
msgid "No files!"
msgstr "Nessun lime!"

#: menu.c:97 menu.c:282
msgid "Select"
msgstr "Prescelto"

#: menu.c:145
msgid "Error scanning directory!"
msgstr "Indice di esame di errori!"

#: menu.c:282
msgid "Eject"
msgstr ""

#: menu.c:282
msgid "Mount"
msgstr "supporto"

#: menu.c:282
msgid "Unmount"
msgstr "smonti"

#: menu.c:298
msgid "Selected data medium is not mounted!"
msgstr "Il mezzo di dati selezionato non è montato!"

#: menu.c:313 menu.c:334
msgid "Mount failed!"
msgstr "Il supporto si guasta!"

#: menu.c:332
msgid "Mount succeeded"
msgstr "Il supporto è riuscito"

#: menu.c:351
msgid "Unmount succeeded!"
msgstr "Smonti riuscito!"

#: menu.c:353
msgid "Unmount failed!"
msgstr "Smonti venuto a mancare!"

#: menu.c:370
msgid "Eject failed!"
msgstr "Espella venuto a mancare!"

#: player-image.c:359 player-image.c:361
msgid "Image couldn't load"
msgstr "L'immagine non ha potuto caricare"

#: player-image.c:467
msgid "Script execution failed"
msgstr "L'esecuzione dello scritto è venuto a mancare"

#: setup-image.c:114
msgid "Hide main menu entry"
msgstr ""

#: setup-image.c:116 setup-image.c:120 setup-image.c:128 setup-image.c:132
#: setup-image.c:136 setup-image.c:144
msgid "no"
msgstr "no"

#: setup-image.c:116 setup-image.c:120 setup-image.c:128 setup-image.c:132
#: setup-image.c:136 setup-image.c:144
msgid "yes"
msgstr "si"

#: setup-image.c:118
msgid "Slide show"
msgstr "Proiezione di diapositive"

#: setup-image.c:122
msgid "Slide duration (sec)"
msgstr "Faccia scorrere la durata (sec)"

#: setup-image.c:126
msgid "Repeat slide show"
msgstr "Ripeti la proiezione di diapositive"

#: setup-image.c:130
msgid "Show numbers on index image"
msgstr "Mostri i numeri sull'immagine di indice"

#: setup-image.c:134
msgid "Live Audio from primary Device"
msgstr "Audio in tensione dal dispositivo primario"

#: setup-image.c:138
msgid "Directory with temporary files"
msgstr "Indice con le lime provvisorie"

#: setup-image.c:142
msgid "Remove temporary files"
msgstr "Rimuova le lime provvisorie"

#: setup-image.c:146
msgid "Border for Underscan (Height)"
msgstr "Bordo per Underscan (altezza)"

#: setup-image.c:150
msgid "Border for Underscan (Width)"
msgstr "Bordo per Underscan (larghezza)"