summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl_NL.po
blob: 1a29aaa0331865e6e522158c2ce087100763214e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
# *
# * Image plugin to VDR (C++)
# *
# * (C) 2004 - 2007 Andreas Brachold    <anbr at users.berlios.de>
# * based on (C) 2003 Kai Tobias Burwieck      <kai-at-burwieck.net>
# *
# * This code is free software; you can redistribute it and/or
# * modify it under the terms of the GNU General Public License
# * as published by the Free Software Foundation; either version 2
# * of the License, or (at your option) any later version.
# *
# * This code is distributed in the hope that it will be useful,
# * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
# * GNU General Public License for more details.
# *
# * You should have received a copy of the GNU General Public License
# * along with this program; if not, write to the Free Software
# * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
# * Or, point your browser to http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html
# *
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vdr-image 0.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Andreas Brachold <anbr at user.berlios.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-19 19:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-18 08:13+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: <vdr at linuxtv.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Convert..."
msgstr "Zet om..."

msgid "Select picture via key 1..9!"
msgstr "Selecteer beeld via knoop 1..9!"

msgid "Zoom"
msgstr "Gezoem"

msgid "Operation failed"
msgstr "Ontbroken verrichting"

msgid "Commands"
msgstr "Commando's"

msgid "Show exif informations from image"
msgstr "Toon exif informatie van beeld"

msgid "Could not load exif data from image!"
msgstr "Kon exif geen gegevens van beeld laden!"

msgid "Marker"
msgstr ""

msgid "Tags"
msgstr ""

msgid "Back"
msgstr "Terug"

msgid "A Image Viewer plugin"
msgstr "Een Kijker van het Beeld plugin"

msgid "Images"
msgstr "Beelden"

msgid "Select"
msgstr "Selecteer"

msgid "Parent"
msgstr "voorloper"

msgid "Error scanning directory!"
msgstr "Het aftastenfolder van de fout!"

msgid "Mount"
msgstr "Zet op"

msgid "Unmount"
msgstr "unmount"

msgid "Eject"
msgstr ""

msgid "Selected data medium is not mounted!"
msgstr "Het geselecteerde gegevensmiddel wordt niet opgezet!"

msgid "Mount failed!"
msgstr "Zet ontbroken op!"

msgid "Mount succeeded"
msgstr "Zet volgend op"

msgid "Unmount succeeded!"
msgstr "Volgende Unmount!"

msgid "Unmount failed!"
msgstr "Ontbroken Unmount!"

msgid "Eject failed!"
msgstr "Werp ontbroken uit!"

msgid "Execute"
msgstr "Voer uit"

msgid "Image browser"
msgstr "Browser van het beeld"

msgid "Play"
msgstr "Afspelen"

msgid "Data medium"
msgstr "Het middel van gegevens"

msgid "Image source"
msgstr "De bron van het beeld"

msgid "No files!"
msgstr "Geen dossiers!"

msgid "Image couldn't load"
msgstr "Het beeld kon niet laden"

msgid "Script execution failed"
msgstr "Ontbroken de uitvoering van het manuscript"

msgid "Slide show"
msgstr "De show van de dia"

msgid "Slide duration (sec)"
msgstr "De duur van de dia (seconde)"

msgid "Repeat slide show"
msgstr "Herhaal diashow"

msgid "Show numbers on index image"
msgstr "Toon aantallen op indexbeeld"

msgid "Hide main menu entry"
msgstr ""

msgid "Send encoded frame several times"
msgstr ""

msgid "Live Audio from primary Device"
msgstr "Leef Audio van primair Apparaat"

msgid "Directory with temporary files"
msgstr "Folder met tijdelijke dossiers"

msgid "Remove temporary files"
msgstr "Verwijder tijdelijke dossiers"

msgid "Border for Underscan (Height)"
msgstr "Grens voor Underscan (Hoogte)"

msgid "Border for Underscan (Width)"
msgstr "Grens voor Underscan (Breedte)"

#~ msgid "no"
#~ msgstr "nee"

#~ msgid "yes"
#~ msgstr "ja"