summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Wieninger <cwieninger (at) gmx (dot) de>2008-08-06 13:38:22 +0200
committerChristian Wieninger <cwieninger (at) gmx (dot) de>2008-08-06 13:38:22 +0200
commit7da06852cdec49dec463b0f16c3a9118057e3e38 (patch)
tree3d71e82eb9eb464de2bc67a5efb4dd53521d6e96
parentcfceb354439ba2f898b4dc83bd7c2b35b91b575f (diff)
downloadvdr-plugin-live-7da06852cdec49dec463b0f16c3a9118057e3e38.tar.gz
vdr-plugin-live-7da06852cdec49dec463b0f16c3a9118057e3e38.tar.bz2
- italian translation fix and TRANSLATORS message regarding "mm/dd/yyyy"
-rw-r--r--i18n-generated.h186
-rw-r--r--pages/edit_searchtimer.ecpp2
-rw-r--r--pages/edit_timer.ecpp2
-rw-r--r--po/ca_ES.po1
-rw-r--r--po/cs_CZ.po1
-rw-r--r--po/da_DK.po1
-rw-r--r--po/de_DE.po1
-rw-r--r--po/el_GR.po1
-rw-r--r--po/es_ES.po1
-rw-r--r--po/et_EE.po1
-rw-r--r--po/fi_FI.po1
-rw-r--r--po/fr_FR.po1
-rw-r--r--po/hr_HR.po1
-rw-r--r--po/hu_HU.po1
-rw-r--r--po/it_IT.po37
-rw-r--r--po/nl_NL.po1
-rw-r--r--po/nn_NO.po1
-rw-r--r--po/pl_PL.po1
-rw-r--r--po/pt_PT.po1
-rw-r--r--po/ro_RO.po1
-rw-r--r--po/ru_RU.po1
-rw-r--r--po/sl_SI.po1
-rw-r--r--po/sv_SE.po1
-rw-r--r--po/tr_TR.po1
24 files changed, 136 insertions, 111 deletions
diff --git a/i18n-generated.h b/i18n-generated.h
index fae9fa6..b127045 100644
--- a/i18n-generated.h
+++ b/i18n-generated.h
@@ -14,7 +14,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "Last channel to display",
"EPG-Anzeige bis Kanal",
"",
- "Ultimo canale visualizzato",
+ "Ultimo canale da visualizzare",
"",
"",
"Dernière chaîne affichée",
@@ -119,7 +119,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "No",
"Nein",
"",
- "No",
+ "no",
"",
"",
"Non",
@@ -154,7 +154,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "Yes",
"Ja",
"",
- "Sì",
+ "sì",
"",
"",
"Oui",
@@ -189,7 +189,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "Admin login",
"Admin Login",
"",
- "Login amministratore",
+ "Nome amministratore",
"",
"",
"Ouverture Admin",
@@ -294,7 +294,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "Searchtimer",
"Suchtimer",
"",
- "Cerca timer",
+ "Timer ricerca",
"Gebruik als zoek timer",
"",
"Recherche de programmation",
@@ -399,7 +399,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "Timers are being edited - try again later",
"Timer werden bearbeitet - später nochmal versuchen",
"",
- "I sono stati modificati - prova più tardi",
+ "I timer sono stati modificati - riprova più tardi",
"",
"",
"Programmation sont en cours d'édition - essayer plus tard",
@@ -574,7 +574,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "Couldn't find recording or no recordings available.",
"Kann die Aufnahme nicht finden oder keine Aufnahmen vorhanden.",
"",
- "Impossibile trovare registrazione o registrazioni non disponibili.",
+ "Impossibile trovare registrazione o registrazioni disponibili.",
"",
"",
"Impossible de trouver l'enregistrement ou aucun enregistrements disponibles.",
@@ -714,7 +714,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "Attempt to delete recording currently in playback.",
"Versuch die gerade abgepielte Aufnahme zu löschen.",
"",
- "",
+ "Tentativo di eliminare una registrazione in corso.",
"",
"",
"Tentative d'effacer l'enregistrement en cours de lecture.",
@@ -889,7 +889,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "Required minimum version of epgsearch: ",
"Benötigte Mindestversion von epgsearch: ",
"",
- "Versione minima richiesta di epgsearch:",
+ "Versione minima richiesta di EPGSearch:",
"",
"",
"Version minimum requise d'epgsearch: ",
@@ -959,7 +959,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "FTA",
"FTA",
"",
- "gratuiti",
+ "Gratuiti",
"",
"",
"FTA",
@@ -1029,7 +1029,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "EPGSearch version outdated! Please update.",
"EPGSearch-Version zu alt, bitte updaten!",
"",
- "Versione di EPGSearch troppo vecchia! Per favore aggiornarla.",
+ "Versione di EPGSearch troppo vecchia! Devi aggiornarla.",
"",
"",
"Version EPGSearch périmée! Mettre à jour Svp.",
@@ -1134,7 +1134,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "Timer conflict check detected ",
"Die Timer Konflikt Überprüfung hat ",
"",
- "Timer attivo.",
+ "Verifica conflitti timer rilevata",
"Serie's opnemen",
"",
"Programmation est active.",
@@ -1169,7 +1169,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "conflict",
"Timerkonflikt entdeckt",
"",
- "Timer attivo.",
+ "conflitto",
"Serie's opnemen",
"",
"Programmation est active.",
@@ -1204,7 +1204,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "conflicts",
"Timerkonflikte entdeckt",
"",
- "Timer attivo.",
+ "conflitti",
"Serie's opnemen",
"",
"Programmation est active.",
@@ -1239,7 +1239,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "Couldn't aquire access to channels, please try again later.",
"Zugriff auf die Kanäle wurde verweigert. Bitte später versuchen.",
"",
- "Impossibile avere accesso ai canali, per favore riprova più tardi.",
+ "Impossibile avere accesso ai canali, riprova più tardi.",
"",
"",
"Impossible d'avoir accès à des chaînes, réessayer ultérieurement.",
@@ -1274,7 +1274,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "Couldn't find searchtimer. Maybe you mistyped your request?",
"Keinen Suchtimer gefunden. Möglicherweise ein Tippfehler in der Anfrage?",
"",
- "Impossibile trovare timer di ricerca. Hai digitato correttamente la richiesta?",
+ "Impossibile trovare timer ricerca. Hai digitato correttamente la richiesta?",
"",
"",
"Impossible de trouver la programmation de recherche. Peut-être que votre demande de fautes de frappe?",
@@ -1309,7 +1309,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "mm/dd/yyyy",
"dd.mm.yyyy",
"",
- "mm/gg/aaaa",
+ "mm/dd/yyyy",
"",
"",
"mm/dd/yyyy",
@@ -1344,7 +1344,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "Edit search timer",
"Suchtimer bearbeiten",
"",
- "Modifica ricerca timer",
+ "Modifica timer ricerca",
"",
"",
"Editer l'expression de recherche",
@@ -1379,7 +1379,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "New search timer",
"Neuen Suchtimer anlegen",
"",
- "Nuova ricerca timer",
+ "Nuovo timer ricerca",
"",
"",
"Créer nouvelle programmation de recherche",
@@ -1414,7 +1414,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "Search text too short - use anyway?",
"Suchtext zu kurz - trotzdem verwenden?",
"",
- "Testo da cercare troppo corto - continuare lo stesso?",
+ "Testo da cercare troppo breve - continuare lo stesso?",
"Zoek tekst tekort - toch gebruiken?",
"",
"Texte de recherche est trop court - l'utiliser quand même?",
@@ -1449,7 +1449,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "Search term",
"Suchbegriff",
"",
- "Cerca termine",
+ "Termine ricerca",
"",
"",
"Mot clé",
@@ -1484,7 +1484,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "Search mode",
"Suchmodus",
"",
- "Mod. ricerca",
+ "Modalità ricerca",
"",
"",
"Mode de recherche",
@@ -1624,7 +1624,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "match exactly",
"exakt",
"",
- "esatta corrispondenza",
+ "corrispondenza esatta",
"precies passend",
"",
"correspond exactement",
@@ -1694,7 +1694,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "fuzzy",
"unscharf",
"",
- "non definita",
+ "imprecisa",
"",
"",
"imprécis",
@@ -2009,7 +2009,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "When active this can cause very many timers. So please always first test this search before using it as search timer!",
"Diese Einstellung kann bei Aktivierung sehr viele Timer erzeugen. Also bitte immer zuerst die Suche testen, bevor sie als Suchtimer verwendet wird!",
"",
- "L'attivazione di questo può creare molti timer. Quindi per favore prova sempre questa ricerca prima di usarla come ricerca timer!",
+ "L'attivazione di questo può creare molti timer. Quindi prova sempre questa ricerca prima di usarla come timer ricerca!",
"",
"",
"Lorsqu'elle est active, cela peut provoquer de très nombreuses programmations. Donc s¿il vous plaît toujours d'abord tester cette recherche avant de l'utiliser comme progammation de recherche!",
@@ -2079,7 +2079,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "interval",
"Bereich",
"",
- "intervallo",
+ "Intervallo",
"interval",
"",
"intervalle",
@@ -2254,7 +2254,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "Use time",
"Verw. Uhrzeit",
"",
- "Utilizza orario",
+ "Utilizza ora",
"Gebruik tijd",
"",
"Utiliser l'heure",
@@ -2289,7 +2289,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "Start after",
"Start nach",
"",
- "Inizia dopo",
+ "Inizio dopo",
"Start na",
"",
"Départ après",
@@ -2359,7 +2359,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "Start before",
"Start vor",
"",
- "Inizia prima",
+ "Inizio prima",
"Start voor",
"",
"Départ avant",
@@ -2464,7 +2464,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "Min. duration",
"Min. Dauer",
"",
- "Durata minima",
+ "Durata Minima",
"Min. duur",
"",
"Durée min.",
@@ -2814,7 +2814,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "Use blacklists",
"Verw. Ausschlusslisten",
"",
- "Utilizza la lista esclusioni",
+ "Utilizza lista esclusioni",
"",
"",
"Utiliser la liste des exclus",
@@ -2849,7 +2849,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "Selection",
"Auswahl",
"",
- "Selezione",
+ "selezione",
"",
"",
"Selection",
@@ -3164,7 +3164,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "Switch only",
"Nur umschalten",
"",
- "Solo cambio canale",
+ "Cambia soltanto",
"",
"",
"Seulement changer de chaine",
@@ -3269,7 +3269,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "Delete recordings after ... days",
"Aufn. nach ... Tagen löschen",
"",
- "Cancella registrazione dopo ... giorni",
+ "Elimina registrazioni dopo ... giorni",
"",
"",
"Effacer l'enregistrement après ... jours",
@@ -3339,7 +3339,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "Pause when ... recordings exist",
"Pause, wenn ... Aufnahmen exist.",
"",
- "Pausa se ... registrazioni esistenti",
+ "Pausa, quando ... la registrazione esiste",
"",
"",
"Pause, lorsque ... l'enregistrement existe.",
@@ -3409,7 +3409,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "Allowed repeats",
"Erlaubte Wiederholungen",
"",
- "Repliche autorizzate",
+ "Repliche permesse",
"",
"",
"Répétitions autorisées",
@@ -3444,7 +3444,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "Only repeats within ... days",
"Nur Wiederh. innerhalb ... Tagen",
"",
- "Solo repliche durante ... giorni",
+ "Ripeti solo entro ... giorni",
"",
"",
"Que répétition, pendant ... jours",
@@ -3654,7 +3654,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "Auto-delete search timer",
"Suchtimer automatisch löschen",
"",
- "Cancellazione automatica ricerca timer",
+ "Eliminazione automatica timer ricerca",
"",
"",
"Auto-suppression de programmation de recherche",
@@ -3724,7 +3724,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "after ... days after first rec.",
"nach ... Tagen nach erster Aufnahme",
"",
- "dopo ... giorni dopo la prima reg.",
+ "dopo ... giorni dopo la prima registrazione",
"",
"",
"après ... jours après le premier enregistrement",
@@ -3759,7 +3759,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "Switch ... minutes before start",
"Umschalten ... Minuten vor Start",
"",
- "Cambia ... minuti prima dell'avvio",
+ "Cambia ... minuti prima dell'inizio",
"",
"",
"Changer ... minutes avant le début",
@@ -3934,7 +3934,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "Please set a title for the timer!",
"Bitte einen Titel f�r den Timer angeben!",
"",
- "Per favore imposta il titolo del timer!",
+ "Imposta il titolo del timer!",
"",
"",
"Veuillez indiquer un titre pour la programmation!",
@@ -4039,7 +4039,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "Weekday",
"Wochentag",
"",
- "Giorno settimanale",
+ "Giorno della settimana",
"",
"",
"Jour de la semaine",
@@ -4074,7 +4074,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "Electronic program guide information",
"Elektronische Programminformation",
"",
- "Informazione Guida Elettronica Programmi (EPG)",
+ "Info Guida Elettronica Programmi (EPG)",
"",
"",
"Guide électronique d'information des programmes EPG",
@@ -4319,7 +4319,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "no epg info for current event!",
"Keine Infos zur Sendung!",
"",
- "Nessuna informazione sull'evento!",
+ "Evento senza info EPG!",
"",
"",
"Pas d'infos pour l'émission!",
@@ -4354,7 +4354,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "no epg info for current channel!",
"Dieser Kanal hat kein EPG!",
"",
- "Questo canale non trasmette info EPG!",
+ "Canale senza info EPG!",
"",
"",
"Cette chaîne n'a pas d'EPG!",
@@ -4564,7 +4564,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "VDR Live Login",
"VDR Live Login",
"",
- "VDR Live Login",
+ "Accesso VDR Live",
"",
"",
"Session VDR Live",
@@ -4669,7 +4669,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "What's on?",
"Was läuft?",
"",
- "Cosa c'è adesso?",
+ "In programmazione",
"",
"",
"Actuellement?",
@@ -4704,7 +4704,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "Search",
"Suchen",
"",
- "Cerca",
+ "Ricerca",
"",
"",
"Recherche",
@@ -4739,7 +4739,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "Searchtimers",
"Suchtimer",
"",
- "Cerca timer",
+ "Timer ricerca",
"",
"",
"Recherche de programmation",
@@ -4879,7 +4879,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "Your attention is required",
"Ihre Aufmerksamkeit ist erforderlich",
"",
- "",
+ "E' richiesta la tua attenzione",
"",
"",
"",
@@ -4914,7 +4914,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "React",
"Reagieren",
"",
- "",
+ "Reagisci",
"",
"",
"",
@@ -4949,7 +4949,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "Dismiss",
"Verwerfen",
"",
- "",
+ "Scarta",
"",
"",
"",
@@ -5019,7 +5019,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "Stream this channel into browser.",
"Sendung im Browser anzeigen.",
"",
- "Trasmetti questo canale nel browser.",
+ "Trasmetti questo canale nel browser",
"",
"",
"Diffusez cette chaîne vers le navigateur.",
@@ -5054,7 +5054,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "Stream this recording into browser.",
"Aufnahme im Browser anzeigen.",
"",
- "Trasmetti questo canale nel browser.",
+ "Trasmetti questo canale nel browser",
"",
"",
"Diffusez cette chaîne vers le navigateur.",
@@ -5194,7 +5194,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "Request succeeded!",
"Aktion durchgeführt!",
"",
- "Richiesta con successo!",
+ "Richiesta completata!",
"",
"",
"Demande réussi!",
@@ -5719,7 +5719,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "Toggle updates on/off.",
"Statusabfrage ein- oder ausschalten.",
"",
- "Attiva/disattiva aggiornamenti.",
+ "Attiva/disattiva aggiornamenti",
"",
"",
"Activer/Désactiver l'update du status",
@@ -6034,7 +6034,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "Failed to update infobox!",
"Kann Infobox nicht aktualisieren!",
"",
- "Aggiornamento casella info fallita!",
+ "Aggiornamento tabella info fallita!",
"",
"",
"Échec de la mise à jour infobox!",
@@ -6069,7 +6069,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "Switch to this channel.",
"Zu diesem Kanal umschalten.",
"",
- "Sintonizza questo canale.",
+ "Sintonizza questo canale",
"",
"",
"Changer vers cette chaîne. ",
@@ -6104,7 +6104,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "Search for repeats.",
"Nach Wiederholungen suchen.",
"",
- "Ricerca repliche.",
+ "Cerca repliche",
"",
"",
"Recherche de répétitions.",
@@ -6174,7 +6174,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "Project Idea",
"Projekt Idee",
"",
- "Capo progetto",
+ "Idea progetto",
"",
"",
"Chef de projet",
@@ -6384,7 +6384,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "LIVE version",
"LIVE Version",
"",
- "Informazione su LIVE",
+ "Versione LIVE",
"",
"",
"Version LIVE",
@@ -6664,7 +6664,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "ERROR:",
"FEHLER:",
"",
- "",
+ "ERRORE:",
"",
"",
"ERREUR:",
@@ -6699,7 +6699,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "Deleted recording:",
"Gelöschte Aufnahme:",
"",
- "Registrazione serie",
+ "Registrazione eliminata:",
"Serie's opnemen",
"",
"",
@@ -6734,7 +6734,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "List of recordings",
"Liste der Aufnahmen",
"",
- "Lista registrazioni",
+ "Elenco registrazioni",
"",
"",
"Liste des enregistrements",
@@ -6769,7 +6769,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "No recordings found",
"Keine Aufnahmen vorhanden",
"",
- "Nessuna registrazione",
+ "Nessuna registrazione trovata",
"",
"",
"Pas d'enregistrement",
@@ -6804,7 +6804,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "Click to view details.",
"Für Details klicken.",
"",
- "Clicca per vedere i dettagli.",
+ "Clicca per vedere i dettagli",
"",
"",
"Clic pour voire les détails.",
@@ -6839,7 +6839,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "Delete this recording from hard disc!",
"Diese Aufnahme von der Festplatte löschen!",
"",
- "Cancella registrazione dopo ... giorni",
+ "Elimina questa registrazione dal disco fisso!",
"",
"",
"",
@@ -6874,7 +6874,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "play this recording.",
"Diese Aufnahme abspielen.",
"",
- "Riproduci questa registrazione.",
+ "Riproduci questa registrazione",
"",
"",
"lire cette enregistrement.",
@@ -7049,7 +7049,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "Show schedule of channel",
"Zeige Programm dieses Kanals",
"",
- "Visualizza scheda programmi canale",
+ "Mostra scheda programmi canale",
"",
"",
"Montrer le programme de la chaîne",
@@ -7084,7 +7084,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "Stream into browser",
"Im Browser anzeigen",
"",
- "Trasmetti questo canale nel browser.",
+ "Trasmetti nel browser",
"",
"",
"Diffusez cette chaîne vers le navigateur.",
@@ -7469,7 +7469,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "Delete this search timer?",
"Diesen Suchtimer löschen?",
"",
- "Cancellare questa ricerca timer?",
+ "Eliminare questo timer ricerca?",
"",
"",
"Effacer cette programmation de recherche?",
@@ -7504,7 +7504,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "Delete search timer",
"Suchtimer löschen",
"",
- "Cancella ricerca timer",
+ "Elimina timer ricerca",
"",
"",
"Effacer la programmation de recherche",
@@ -7574,7 +7574,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "Please set login and password!",
"Bitte Login und Passwort angeben!",
"",
- "Per favore digita nome utente e password!",
+ "Digita un nome utente e password!",
"",
"",
"Entrée le nom d'utilisateur et le mot de passe svp!",
@@ -7679,7 +7679,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "Local net (no login required)",
"Lokales Netz (keine Anmeldung notwendig)",
"",
- "Rete locale (nessun login richiesto)",
+ "Rete locale (nessun accesso richiesto)",
"",
"",
"Réseau local (non requis)",
@@ -7784,7 +7784,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "Show dynamic VDR information box",
"Zeige dynamische VDR Status Box",
"",
- "Mostra casella informazione dinamica VDR",
+ "Mostra tabella informazione dinamica VDR",
"",
"",
"Voir la boîte d'information dynamique VDR",
@@ -7889,7 +7889,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "Streamdev stream type",
"Streamdev Stream Typ",
"",
- "Tipo flusso Streamdev",
+ "Tipo trasmissione Streamdev",
"",
"",
"Type du serveur streamdev",
@@ -7924,7 +7924,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "Add links to IMDb",
"Füge Links zur IMDb hinzu",
"",
- "Aggiungi collegamenti a IMDb",
+ "Aggiungi collegamenti a IMDB",
"",
"",
"Ajouter des liens vers IMDb",
@@ -7959,7 +7959,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "additional fixed times in 'What's on?'",
"zusätzliche Zeitpunkte in 'Was läuft?'",
"",
- "Volte addizionali fisse in 'Cosa c'è adesso?'",
+ "Ore aggiuntive fisse menu \"In programmazione\"",
"",
"",
"périodes fixes additionnelles dans 'actuellement?'",
@@ -7994,7 +7994,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "Format is HH:MM. Separate multiple times with a semicolon",
"Format ist HH:MM. Mehrere Zeiten durch Semikolon trennen",
"",
- "Il formato è HH:MM. separa ore multiple con punto e virgola",
+ "Il formato è HH:MM. Separa le ore multiple con un punto e virgola",
"",
"",
"Le format est HH:MM . Plusieurs périodes séparées avec un point-virgule",
@@ -8099,7 +8099,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "Timer conflicts",
"Timer-Konflikte",
"",
- "Timer attivo.",
+ "Conflitti timer",
"Serie's opnemen",
"",
"Programmation est active.",
@@ -8134,7 +8134,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "No timer conflicts",
"Keine Timer-Konflikte",
"",
- "Timer attivo.",
+ "Nessun timer in conflitto",
"Serie's opnemen",
"",
"Programmation est active.",
@@ -8169,7 +8169,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "Timer has a conflict.",
"Timer hat einen Konflikt.",
"",
- "Timer attivo.",
+ "Il timer ha un conflitto.",
"Serie's opnemen",
"",
"Programmation est active.",
@@ -8274,7 +8274,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "Delete timer",
"Timer löschen",
"",
- "Cancella timer",
+ "Elimina timer",
"",
"",
"Effacer la programmation",
@@ -8412,7 +8412,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
#endif
},
{ "VLC: play recording",
- "Wiedergabe",
+ "VLC: Aufnahme abspielen",
"",
"riproduzione registrazione",
"",
@@ -8519,7 +8519,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "Sound on",
"Ton an",
"",
- "Suono attivo",
+ "Volume",
"",
"",
"Son",
@@ -8554,7 +8554,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "Sound off",
"Ton aus",
"",
- "Suono disattivo",
+ "Muto",
"",
"",
"Coupure du son",
@@ -8589,7 +8589,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "Fullscreen",
"Vollbild",
"",
- "Schermo interno",
+ "Ingrandisci",
"",
"",
"Plein écran",
@@ -8694,7 +8694,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "What's running at",
"Was läuft um",
"",
- "Cosa c'è alle",
+ "In programmazione alle",
"",
"",
"Qu'y a t'il au programme vers",
@@ -8729,7 +8729,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "What's on next?",
"Was läuft als nächstes?",
"",
- "Cosa c'è dopo?",
+ "In programmazione dopo",
"",
"",
"Quoi faire ensuite?",
@@ -8799,7 +8799,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "Favorites",
"Favoriten",
"",
- "",
+ "Preferiti",
"",
"",
"Favoris",
@@ -8939,7 +8939,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "Next",
"als Nächstes",
"",
- "Dopo",
+ "Prossimi",
"",
"",
"prochainement",
@@ -8974,7 +8974,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "What's on",
"Was läuft",
"",
- "Cosa c'è adesso?",
+ "In programmazione",
"",
"",
"Actuellement",
@@ -9114,7 +9114,7 @@ const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "Live Interactive VDR Environment",
"",
"",
- "",
+ "Live Interactive VDR Environment",
"",
"",
"",
diff --git a/pages/edit_searchtimer.ecpp b/pages/edit_searchtimer.ecpp
index 71a2acf..88f3718 100644
--- a/pages/edit_searchtimer.ecpp
+++ b/pages/edit_searchtimer.ecpp
@@ -174,7 +174,9 @@ if (!logged_in && LiveSetup().UseAuth()) return reply.redirect("login.html");
searchtimer.SetUseAsSearchTimer(useassearchtimer);
if (useassearchtimer == 2)
{
+ // TRANSLATORS: only adjust the ordering and separators, don't translate the m's, d's and y's
searchtimer.SetUseAsSearchTimerFrom(useassearchtimerfrom, tr("mm/dd/yyyy"));
+ // TRANSLATORS: only adjust the ordering and separators, don't translate the m's, d's and y's
searchtimer.SetUseAsSearchTimerTil(useassearchtimerto, tr("mm/dd/yyyy"));
}
searchtimer.SetSearchTimerAction(searchtimeraction);
diff --git a/pages/edit_timer.ecpp b/pages/edit_timer.ecpp
index 838629a..9bc809a 100644
--- a/pages/edit_timer.ecpp
+++ b/pages/edit_timer.ecpp
@@ -84,6 +84,7 @@ cTimer* timer;
message = tr("Please set a title for the timer!");
else
{
+ // TRANSLATORS: only adjust the ordering and separators, don't translate the m's, d's and y's
time_t tdate = GetDateFromDatePicker(date, tr("mm/dd/yyyy"));
string sdate = DatePickerToC(tdate, "yyyy-mm-dd");
LiveTimerManager().UpdateTimer( timer, flags, channel, weekdays, sdate, start, stop, priority, lifetime, title, aux );
@@ -117,6 +118,7 @@ cTimer* timer;
active = timer->Flags() & tfActive;
channel = timer->Channel()->GetChannelID();
title = timer->File() ? timer->File() : "";
+ // TRANSLATORS: only adjust the ordering and separators, don't translate the m's, d's and y's
date = timer->Day() ? DatePickerToC(timer->Day(), tr("mm/dd/yyyy")) : "";
wday_mon = timer->WeekDays() & 0x01;
wday_tue = timer->WeekDays() & 0x02;
diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po
index 8d01b62..8d0285d 100644
--- a/po/ca_ES.po
+++ b/po/ca_ES.po
@@ -128,6 +128,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find searchtimer. Maybe you mistyped your request?"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: only adjust the ordering and separators, don't translate the m's, d's and y's
msgid "mm/dd/yyyy"
msgstr ""
diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po
index 30ce76d..c3e0c71 100644
--- a/po/cs_CZ.po
+++ b/po/cs_CZ.po
@@ -126,6 +126,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find searchtimer. Maybe you mistyped your request?"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: only adjust the ordering and separators, don't translate the m's, d's and y's
msgid "mm/dd/yyyy"
msgstr ""
diff --git a/po/da_DK.po b/po/da_DK.po
index a6bdefa..507009a 100644
--- a/po/da_DK.po
+++ b/po/da_DK.po
@@ -126,6 +126,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find searchtimer. Maybe you mistyped your request?"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: only adjust the ordering and separators, don't translate the m's, d's and y's
msgid "mm/dd/yyyy"
msgstr ""
diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po
index e05771d..1822572 100644
--- a/po/de_DE.po
+++ b/po/de_DE.po
@@ -128,6 +128,7 @@ msgstr "Zugriff auf die Kanäle wurde verweigert. Bitte später versuchen."
msgid "Couldn't find searchtimer. Maybe you mistyped your request?"
msgstr "Keinen Suchtimer gefunden. Möglicherweise ein Tippfehler in der Anfrage?"
+#. TRANSLATORS: only adjust the ordering and separators, don't translate the m's, d's and y's
msgid "mm/dd/yyyy"
msgstr "dd.mm.yyyy"
diff --git a/po/el_GR.po b/po/el_GR.po
index bae6354..70560b1 100644
--- a/po/el_GR.po
+++ b/po/el_GR.po
@@ -126,6 +126,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find searchtimer. Maybe you mistyped your request?"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: only adjust the ordering and separators, don't translate the m's, d's and y's
msgid "mm/dd/yyyy"
msgstr ""
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po
index 7ee6f1a..1330072 100644
--- a/po/es_ES.po
+++ b/po/es_ES.po
@@ -126,6 +126,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find searchtimer. Maybe you mistyped your request?"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: only adjust the ordering and separators, don't translate the m's, d's and y's
msgid "mm/dd/yyyy"
msgstr ""
diff --git a/po/et_EE.po b/po/et_EE.po
index f046ec1..18a64f6 100644
--- a/po/et_EE.po
+++ b/po/et_EE.po
@@ -126,6 +126,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find searchtimer. Maybe you mistyped your request?"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: only adjust the ordering and separators, don't translate the m's, d's and y's
msgid "mm/dd/yyyy"
msgstr ""
diff --git a/po/fi_FI.po b/po/fi_FI.po
index c7606f8..d4baf3a 100644
--- a/po/fi_FI.po
+++ b/po/fi_FI.po
@@ -126,6 +126,7 @@ msgstr "Kanavien käyttäminen epäonnistui! Yritä myöhemmin uudelleen."
msgid "Couldn't find searchtimer. Maybe you mistyped your request?"
msgstr "Hakuajastimia ei löydetä! Onko pyyntö oikein kirjoitettu?"
+#. TRANSLATORS: only adjust the ordering and separators, don't translate the m's, d's and y's
msgid "mm/dd/yyyy"
msgstr "mm/dd/yyyy"
diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po
index 8438e44..32b44bf 100644
--- a/po/fr_FR.po
+++ b/po/fr_FR.po
@@ -132,6 +132,7 @@ msgstr "Impossible d'avoir accès à des chaînes, réessayer ultérieurement."
msgid "Couldn't find searchtimer. Maybe you mistyped your request?"
msgstr "Impossible de trouver la programmation de recherche. Peut-être que votre demande de fautes de frappe?"
+#. TRANSLATORS: only adjust the ordering and separators, don't translate the m's, d's and y's
msgid "mm/dd/yyyy"
msgstr "mm/dd/yyyy"
diff --git a/po/hr_HR.po b/po/hr_HR.po
index 5c75c2c..6d88003 100644
--- a/po/hr_HR.po
+++ b/po/hr_HR.po
@@ -127,6 +127,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find searchtimer. Maybe you mistyped your request?"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: only adjust the ordering and separators, don't translate the m's, d's and y's
msgid "mm/dd/yyyy"
msgstr ""
diff --git a/po/hu_HU.po b/po/hu_HU.po
index 9f00447..baac67a 100644
--- a/po/hu_HU.po
+++ b/po/hu_HU.po
@@ -127,6 +127,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find searchtimer. Maybe you mistyped your request?"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: only adjust the ordering and separators, don't translate the m's, d's and y's
msgid "mm/dd/yyyy"
msgstr ""
diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po
index eb57dbc..435bfed 100644
--- a/po/it_IT.po
+++ b/po/it_IT.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR-LIVE 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <cwieninger@gmx.de>\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-04 01:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-06 02:50+0100\n"
"Last-Translator: Diego Pierotto <vdr-italian@tiscali.it>\n"
"Language-Team: see developers in README\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -129,8 +129,9 @@ msgstr "Impossibile avere accesso ai canali, riprova più tardi."
msgid "Couldn't find searchtimer. Maybe you mistyped your request?"
msgstr "Impossibile trovare timer ricerca. Hai digitato correttamente la richiesta?"
+#. TRANSLATORS: only adjust the ordering and separators, don't translate the m's, d's and y's
msgid "mm/dd/yyyy"
-msgstr "mm/gg/aaaa"
+msgstr "mm/dd/yyyy"
msgid "Edit search timer"
msgstr "Modifica timer ricerca"
@@ -196,7 +197,7 @@ msgid "Use channel"
msgstr "Utilizza canale"
msgid "interval"
-msgstr "intervallo"
+msgstr "Intervallo"
msgid "channel group"
msgstr "gruppo canali"
@@ -229,7 +230,7 @@ msgid "Use duration"
msgstr "Utilizza durata"
msgid "Min. duration"
-msgstr "Durata minima"
+msgstr "Durata Minima"
msgid "Max. duration"
msgstr "Durata Massima"
@@ -262,7 +263,7 @@ msgid "Use blacklists"
msgstr "Utilizza lista esclusioni"
msgid "Selection"
-msgstr "Selezione"
+msgstr "selezione"
msgid "all"
msgstr "tutti"
@@ -421,7 +422,7 @@ msgid "What's on?"
msgstr "In programmazione"
msgid "Search"
-msgstr "Cerca"
+msgstr "Ricerca"
msgid "Searchtimers"
msgstr "Timer ricerca"
@@ -448,11 +449,11 @@ msgid "Find more at the Internet Movie Database."
msgstr "Cerca ulteriori informazioni nel database internet (IMDB)"
msgid "Stream this channel into browser."
-msgstr "Trasmetti questo canale nel browser."
+msgstr "Trasmetti questo canale nel browser"
#, fuzzy
msgid "Stream this recording into browser."
-msgstr "Trasmetti questo canale nel browser."
+msgstr "Trasmetti questo canale nel browser"
msgid "Record this"
msgstr "Registra questa trasmissione"
@@ -509,7 +510,7 @@ msgid "retrieving status ..."
msgstr "Rilevamento stato ..."
msgid "Toggle updates on/off."
-msgstr "Attiva/disattiva aggiornamenti."
+msgstr "Attiva/disattiva aggiornamenti"
msgid "stop playback"
msgstr "Ferma"
@@ -539,10 +540,10 @@ msgid "Failed to update infobox!"
msgstr "Aggiornamento tabella info fallita!"
msgid "Switch to this channel."
-msgstr "Sintonizza questo canale."
+msgstr "Sintonizza questo canale"
msgid "Search for repeats."
-msgstr "Cerca repliche."
+msgstr "Cerca repliche"
msgid "Authors"
msgstr "Autori"
@@ -602,13 +603,13 @@ msgid "No recordings found"
msgstr "Nessuna registrazione trovata"
msgid "Click to view details."
-msgstr "Clicca per vedere i dettagli."
+msgstr "Clicca per vedere i dettagli"
msgid "Delete this recording from hard disc!"
msgstr "Elimina questa registrazione dal disco fisso!"
msgid "play this recording."
-msgstr "Riproduci questa registrazione."
+msgstr "Riproduci questa registrazione"
msgid "Interval"
msgstr "intervallo"
@@ -677,7 +678,7 @@ msgid "Setup"
msgstr "Opzioni"
msgid "Local net (no login required)"
-msgstr "Rete locale (nessun login richiesto)"
+msgstr "Rete locale (nessun accesso richiesto)"
msgid "Show live logo image"
msgstr "Mostra logo immagine Live"
@@ -698,13 +699,13 @@ msgid "Streamdev stream type"
msgstr "Tipo trasmissione Streamdev"
msgid "Add links to IMDb"
-msgstr "Aggiungi collegamenti a IMDb"
+msgstr "Aggiungi collegamenti a IMDB"
msgid "additional fixed times in 'What's on?'"
msgstr "Ore aggiuntive fisse menu \"In programmazione\""
msgid "Format is HH:MM. Separate multiple times with a semicolon"
-msgstr "Il formato è HH:MM. separa ore multiple con punto e virgola"
+msgstr "Il formato è HH:MM. Separa le ore multiple con un punto e virgola"
msgid "Start page"
msgstr "Pagina iniziale"
@@ -750,10 +751,10 @@ msgid "Play"
msgstr "Riproduci"
msgid "Sound on"
-msgstr "Suono ON"
+msgstr "Volume"
msgid "Sound off"
-msgstr "Suono OFF"
+msgstr "Muto"
msgid "Fullscreen"
msgstr "Ingrandisci"
diff --git a/po/nl_NL.po b/po/nl_NL.po
index 3392502..4945d46 100644
--- a/po/nl_NL.po
+++ b/po/nl_NL.po
@@ -132,6 +132,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find searchtimer. Maybe you mistyped your request?"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: only adjust the ordering and separators, don't translate the m's, d's and y's
msgid "mm/dd/yyyy"
msgstr ""
diff --git a/po/nn_NO.po b/po/nn_NO.po
index 7a38305..21b5b54 100644
--- a/po/nn_NO.po
+++ b/po/nn_NO.po
@@ -127,6 +127,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find searchtimer. Maybe you mistyped your request?"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: only adjust the ordering and separators, don't translate the m's, d's and y's
msgid "mm/dd/yyyy"
msgstr ""
diff --git a/po/pl_PL.po b/po/pl_PL.po
index d3ec9d1..43d45e8 100644
--- a/po/pl_PL.po
+++ b/po/pl_PL.po
@@ -126,6 +126,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find searchtimer. Maybe you mistyped your request?"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: only adjust the ordering and separators, don't translate the m's, d's and y's
msgid "mm/dd/yyyy"
msgstr ""
diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po
index 171a4a6..156ee63 100644
--- a/po/pt_PT.po
+++ b/po/pt_PT.po
@@ -126,6 +126,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find searchtimer. Maybe you mistyped your request?"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: only adjust the ordering and separators, don't translate the m's, d's and y's
msgid "mm/dd/yyyy"
msgstr ""
diff --git a/po/ro_RO.po b/po/ro_RO.po
index b6f83ed..67ee58b 100644
--- a/po/ro_RO.po
+++ b/po/ro_RO.po
@@ -127,6 +127,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find searchtimer. Maybe you mistyped your request?"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: only adjust the ordering and separators, don't translate the m's, d's and y's
msgid "mm/dd/yyyy"
msgstr ""
diff --git a/po/ru_RU.po b/po/ru_RU.po
index 51e7aac..40c2767 100644
--- a/po/ru_RU.po
+++ b/po/ru_RU.po
@@ -126,6 +126,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find searchtimer. Maybe you mistyped your request?"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: only adjust the ordering and separators, don't translate the m's, d's and y's
msgid "mm/dd/yyyy"
msgstr ""
diff --git a/po/sl_SI.po b/po/sl_SI.po
index f2d13fd..674ab4e 100644
--- a/po/sl_SI.po
+++ b/po/sl_SI.po
@@ -127,6 +127,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find searchtimer. Maybe you mistyped your request?"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: only adjust the ordering and separators, don't translate the m's, d's and y's
msgid "mm/dd/yyyy"
msgstr ""
diff --git a/po/sv_SE.po b/po/sv_SE.po
index bf44c54..2a46666 100644
--- a/po/sv_SE.po
+++ b/po/sv_SE.po
@@ -127,6 +127,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find searchtimer. Maybe you mistyped your request?"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: only adjust the ordering and separators, don't translate the m's, d's and y's
msgid "mm/dd/yyyy"
msgstr ""
diff --git a/po/tr_TR.po b/po/tr_TR.po
index f757033..6da86a6 100644
--- a/po/tr_TR.po
+++ b/po/tr_TR.po
@@ -127,6 +127,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find searchtimer. Maybe you mistyped your request?"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: only adjust the ordering and separators, don't translate the m's, d's and y's
msgid "mm/dd/yyyy"
msgstr ""