summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it_IT.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDieter Hametner <dh (plus) vdr (at) gekrumbel (dot) de>2009-09-08 23:08:54 +0200
committerDieter Hametner <dh (plus) vdr (at) gekrumbel (dot) de>2009-09-08 23:08:54 +0200
commitfd1e4dad6f9ad3d95001b1785be3cfc56931fbe0 (patch)
tree481970923c38e41013a4f84d048acd0aba9fa053 /po/it_IT.po
parent712a9120b4de6fd5fa349ed3e4c61b507553e638 (diff)
parent1a19a11081e56aff745ca0ba625187fabc54fb94 (diff)
downloadvdr-plugin-live-fd1e4dad6f9ad3d95001b1785be3cfc56931fbe0.tar.gz
vdr-plugin-live-fd1e4dad6f9ad3d95001b1785be3cfc56931fbe0.tar.bz2
Merge commit 'winni/master' into develcvs-commit-366
Diffstat (limited to 'po/it_IT.po')
-rw-r--r--po/it_IT.po82
1 files changed, 79 insertions, 3 deletions
diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po
index c586d4b..f14ad57 100644
--- a/po/it_IT.po
+++ b/po/it_IT.po
@@ -126,6 +126,9 @@ msgstr "conflitti"
msgid "Couldn't aquire access to channels, please try again later."
msgstr "Impossibile avere accesso ai canali, riprova pił tardi."
+msgid "Sorry, no permission. Please contact your administrator!"
+msgstr ""
+
msgid "Couldn't find searchtimer. Maybe you mistyped your request?"
msgstr "Impossibile trovare timer ricerca. Hai digitato correttamente la richiesta?"
@@ -370,6 +373,67 @@ msgstr "Nuovo timer"
msgid "Weekday"
msgstr "Giorno della settimana"
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't find user. Maybe you mistyped your request?"
+msgstr "Impossibile trovare timer. Hai digitato correttamente la richiesta?"
+
+msgid "This user name is already in use!"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Edit user"
+msgstr "Modifica timer"
+
+#, fuzzy
+msgid "New user"
+msgstr "Nuovo timer"
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Password"
+msgstr "Password"
+
+#, fuzzy
+msgid "User rights"
+msgstr "Utente"
+
+#, fuzzy
+msgid "Edit setup"
+msgstr "Modifica timer"
+
+#, fuzzy
+msgid "Add or edit timers"
+msgstr "Modifica timer"
+
+#, fuzzy
+msgid "Delete timers"
+msgstr "Elimina timer"
+
+#, fuzzy
+msgid "Delete recordings"
+msgstr "Registrazione eliminata:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Use remote menu"
+msgstr "Utilizza nel menu Preferiti"
+
+#, fuzzy
+msgid "Start replay"
+msgstr "Pagina iniziale"
+
+#, fuzzy
+msgid "Switch channel"
+msgstr "Sintonizza questo canale"
+
+#, fuzzy
+msgid "Add or edit search timers"
+msgstr "Modifica timer ricerca"
+
+#, fuzzy
+msgid "Delete search timers"
+msgstr "Elimina timer ricerca"
+
msgid "Electronic program guide information"
msgstr "Info Guida Elettronica Programmi (EPG)"
@@ -418,9 +482,6 @@ msgstr "Accesso VDR Live"
msgid "User"
msgstr "Utente"
-msgid "Password"
-msgstr "Password"
-
msgid "What's on?"
msgstr "In programmazione"
@@ -675,6 +736,9 @@ msgstr "Opzioni salvate."
msgid "Setup"
msgstr "Opzioni"
+msgid "User management"
+msgstr ""
+
msgid "Local net (no login required)"
msgstr "Rete locale (nessun accesso richiesto)"
@@ -738,6 +802,14 @@ msgstr "Nessun timer definito"
msgid "Timer is recording."
msgstr "Timer in registrazione."
+#, fuzzy
+msgid "Users"
+msgstr "Utente"
+
+#, fuzzy
+msgid "Delete user"
+msgstr "Elimina timer"
+
msgid "VLC: live video stream"
msgstr "VLC: trasmissione video Live"
@@ -813,6 +885,10 @@ msgstr "Ambiente interattivo LIVE per VDR"
msgid "No EPG information available"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please set a name and password for the user!"
+#~ msgstr "Digita un nome utente e password!"
+
#~ msgid "Interval"
#~ msgstr "Intervallo"