diff options
Diffstat (limited to 'po/pl_PL.po')
-rw-r--r-- | po/pl_PL.po | 54 |
1 files changed, 27 insertions, 27 deletions
diff --git a/po/pl_PL.po b/po/pl_PL.po index 028393b..99a656a 100644 --- a/po/pl_PL.po +++ b/po/pl_PL.po @@ -47,7 +47,7 @@ msgid "Error in timer settings" msgstr "B��d w ustawieniach timera" msgid "Timer already defined" -msgstr "Timer ju� definiowany" +msgstr "Timer zosta� ju� zdefiniowany" msgid "Timers are being edited - try again later" msgstr "Timery s� edytowane - spr�buj ponownie p�niej" @@ -77,7 +77,7 @@ msgid "Not playing a recording." msgstr "Nie mo�na odtworzy� nagrania." msgid "Not playing the same recording as from request." -msgstr "" +msgstr "Nie mo�na odtworzy� ��danego nagrania." msgid "Attempt to delete recording currently in playback." msgstr "Pr�ba usuni�cia aktualnie odtwarzanego nagrania." @@ -155,7 +155,7 @@ msgid "Delete marks information" msgstr "Usu� informacj� o znacznikach" msgid "Copy only" -msgstr "" +msgstr "Skopiuj do katalogu" msgid "Short description" msgstr "Kr�tki opis" @@ -195,28 +195,28 @@ msgid "Search mode" msgstr "Tryb wyszukiwania" msgid "phrase" -msgstr "pojedyncze s�owo" +msgstr "wyra�enie" msgid "all words" msgstr "wszystkie s�owa" msgid "at least one word" -msgstr "conajmniej jedno s�owo" +msgstr "dowolne s�owo" msgid "match exactly" -msgstr "dok�adnie powy�sza fraza" +msgstr "dok�adnie ca�e wyra�enie" msgid "regular expression" msgstr "wyra�enie regularne" msgid "fuzzy" -msgstr "" +msgstr "niedoprecyzowane" msgid "Tolerance" msgstr "Tolerancja" msgid "Match case" -msgstr "Wielko�� liter" +msgstr "Uwzgl�dnij wielko�� liter" msgid "Search in" msgstr "Szukaj w" @@ -429,7 +429,7 @@ msgid "Add or edit timers" msgstr "Dodawanie i edycja timer�w" msgid "Delete timers" -msgstr "usuwanie timer�w" +msgstr "Usuwanie timer�w" msgid "Delete recordings" msgstr "Usuwanie niagra�" @@ -456,10 +456,10 @@ msgid "Electronic program guide information" msgstr "Informacje EPG" msgid "Couldn't find recording or no recordings available" -msgstr "Nie mo�na odnale�� nagrania." +msgstr "Nie mo�na odnale�� nagrania" msgid "Error aquiring schedules lock" -msgstr "" +msgstr "B��d podczas pr�by blokady programu" msgid "Error aquiring schedules" msgstr "B��d podczas �ci�gania programu" @@ -471,7 +471,7 @@ msgid "Page error" msgstr "B��d strony" msgid "playing recording" -msgstr "odtwarzanie nagrania" +msgstr "Odtwarzanie nagrania" msgid "no epg info for current event!" msgstr "brak informacji o audycji!" @@ -648,7 +648,7 @@ msgid "Failed to update infobox!" msgstr "B��d poczas aktualizacji panela!" msgid "Authors" -msgstr "" +msgstr "Autorzy" msgid "Project Idea" msgstr "" @@ -666,31 +666,31 @@ msgid "Graphics" msgstr "" msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Informacje" msgid "LIVE version" -msgstr "" +msgstr "Wersja LIVE" msgid "VDR version" -msgstr "" +msgstr "Wersja VDR" msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "Dodatki" msgid "active" -msgstr "" +msgstr "aktywny" msgid "required" -msgstr "" +msgstr "wymagany" msgid "Homepage" -msgstr "" +msgstr "Strona domowa" msgid "Bugs and suggestions" -msgstr "" +msgstr "B��dy i sugestie" msgid "If you encounter any bugs or would like to suggest new features, please use our bugtracker" -msgstr "" +msgstr "Je�li znajdziesz jakie� b��dy lub chcia�by� zasugerowa� nowe funkcje, skorzystaj z naszego bugtrackera" msgid "ERROR:" msgstr "B��D:" @@ -723,22 +723,22 @@ msgid "Sort by date" msgstr "Sortuj wed�ug daty" msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtr" msgid "Look in recordings titles and subtitles for the given string and display only the matching ones. You may also use perl compatible regular expressions (PCRE)." -msgstr "" +msgstr "Poka� nagrania zgodne z wpisanym wyra�eniem (mo�na u�ywa� tak�e wyra�e� regularnych typu PERL)." msgid "Delete this recording from hard disc!" msgstr "Usu� to nagranie z twardego dysku!" msgid "play this recording." -msgstr "odtw�rz to nagranie" +msgstr "Odtw�rz nagranie" msgid "Couldn't find channel or no channels available. Maybe you mistyped your request?" msgstr "Nie mo�na odnale�� kana�u lub kana�y nie s� dost�pne." msgid "Snapshot interval" -msgstr "Okres mi�dzy migawkami" +msgstr "Okres pomi�dzy migawkami" msgid "No schedules available for this channel" msgstr "Brak listy audycji dla tego kana�u" @@ -913,7 +913,7 @@ msgid "What's on next?" msgstr "Nastepnie" msgid "Favorites" -msgstr "ulubione" +msgstr "Ulubione" msgid "View the schedule of this channel" msgstr "Wy�wietl program dla tego kana�u" |