1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
|
# VDR plugin language source file.
# Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>
# This file is distributed under the same license as the VDR-LIVE package.
# Hannu Savolainen <hannu@opensound.com>, 2002
# Jaakko Hyv�tti <jaakko@hyvatti.iki.fi>, 2002
# Niko Tarnanen <niko.tarnanen@hut.fi>, 2003
# Rolf Ahrenberg <rahrenbe@cc.hut.fi>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR-LIVE 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <cwieninger@gmx.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-19 19:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-19 20:15+0200\n"
"Last-Translator: Rolf Ahrenberg <rahrenbe@cc.hut.fi>\n"
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: channels.ecpp:12
msgid "channels"
msgstr "kanavat"
#: channels_widget.ecpp:25 schedule.ecpp:38
msgid "Couldn't aquire access to channels, please try again later."
msgstr "Kanavien k�ytt�minen ep�onnistui! Yrit� my�hemmin uudelleen."
#: edit_searchtimer.ecpp:112 edit_searchtimer.ecpp:229
msgid "Couldn't find searchtimer. Maybe you mistyped your request?"
msgstr "Hakuajastimia ei l�ydet�! Onko pyynt� oikein kirjoitettu?"
#: edit_searchtimer.ecpp:174 edit_searchtimer.ecpp:175
#: edit_searchtimer.ecpp:293 edit_searchtimer.ecpp:294 pageelems.ecpp:164
msgid "mm/dd/yyyy"
msgstr "mm/dd/yyyy"
#: edit_searchtimer.ecpp:224 edit_searchtimer.ecpp:356
#: edit_searchtimer.ecpp:497 searchtimers.ecpp:72
msgid "Edit search timer"
msgstr "Muokkaa hakuajastinta"
#: edit_searchtimer.ecpp:224 edit_searchtimer.ecpp:356
#: edit_searchtimer.ecpp:497 searchtimers.ecpp:88
msgid "New search timer"
msgstr "Luo uusi hakuajastin"
#: edit_searchtimer.ecpp:381 searchepg.ecpp:173
msgid "Search text too short - use anyway?"
msgstr "Liian suppea hakuehto - etsit��nk� silti?"
#: edit_searchtimer.ecpp:502 searchepg.ecpp:263
msgid "Search term"
msgstr "Hakuehto"
#: edit_searchtimer.ecpp:508 searchepg.ecpp:274
msgid "Search mode"
msgstr "Hakutapa"
#: edit_searchtimer.ecpp:512 searchepg.ecpp:278
msgid "phrase"
msgstr "fraasi"
#: edit_searchtimer.ecpp:513 searchepg.ecpp:279
msgid "all words"
msgstr "kaikki sanat"
#: edit_searchtimer.ecpp:514 searchepg.ecpp:280
msgid "at least one word"
msgstr "yksi sana"
#: edit_searchtimer.ecpp:515 searchepg.ecpp:281
msgid "match exactly"
msgstr "t�sm�llinen"
#: edit_searchtimer.ecpp:516 searchepg.ecpp:282
msgid "regular expression"
msgstr "s��nn�llinen lauseke"
#: edit_searchtimer.ecpp:517 searchepg.ecpp:283
msgid "fuzzy"
msgstr "sumea"
#: edit_searchtimer.ecpp:521 searchepg.ecpp:287
msgid "Tolerance"
msgstr "Toleranssi"
#: edit_searchtimer.ecpp:529 searchepg.ecpp:295
msgid "Match case"
msgstr "Huomioi kirjainkoko"
#: edit_searchtimer.ecpp:535 searchepg.ecpp:301
msgid "Search in"
msgstr "Hae kentist�"
#: edit_searchtimer.ecpp:539 edit_timer.ecpp:166 searchepg.ecpp:305
msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
#: edit_searchtimer.ecpp:543 searchepg.ecpp:310
msgid "Episode"
msgstr "Jakson nimi"
#: edit_searchtimer.ecpp:547 searchepg.ecpp:315
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
#: edit_searchtimer.ecpp:555 searchepg.ecpp:323
msgid "Use extended EPG info"
msgstr "K�yt� laajennettua ohjelmaopasta"
#: edit_searchtimer.ecpp:588 searchepg.ecpp:358
msgid "Use channel"
msgstr "K�yt� kanavaa"
#: edit_searchtimer.ecpp:592 searchepg.ecpp:363
msgid "interval"
msgstr "kyll�"
#: edit_searchtimer.ecpp:593 searchepg.ecpp:364
msgid "channel group"
msgstr "kanavaryhm�"
#: edit_searchtimer.ecpp:594 searchepg.ecpp:365
msgid "only FTA"
msgstr "vapaat kanavat"
#: edit_searchtimer.ecpp:600 searchepg.ecpp:371
msgid "from channel"
msgstr "Kanavasta"
#: edit_searchtimer.ecpp:604 searchepg.ecpp:375
msgid "to channel"
msgstr "Kanavaan"
#: edit_searchtimer.ecpp:624 searchepg.ecpp:395
msgid "Use time"
msgstr "K�yt� aloitusaikaa"
#: edit_searchtimer.ecpp:630 searchepg.ecpp:401
msgid "Start after"
msgstr "Aloitusaika aikaisintaan"
#: edit_searchtimer.ecpp:633 searchepg.ecpp:404
msgid "The time the show may start at the earliest"
msgstr "L�hetyksen aloitusaika aikaisintaan"
#: edit_searchtimer.ecpp:637 searchepg.ecpp:408
msgid "Start before"
msgstr "Aloitusaika viimeist��n"
#: edit_searchtimer.ecpp:640 searchepg.ecpp:411
msgid "The time the show may start at the latest"
msgstr "L�hetyksen aloitusaika viimeist��n"
#: edit_searchtimer.ecpp:650 searchepg.ecpp:421
msgid "Use duration"
msgstr "K�yt� kestoaikaa"
#: edit_searchtimer.ecpp:656 searchepg.ecpp:427
msgid "Min. duration"
msgstr "Kestoaika v�hint��n"
#: edit_searchtimer.ecpp:660 searchepg.ecpp:431
msgid "Max. duration"
msgstr "Kestoaika enint��n"
#: edit_searchtimer.ecpp:670 searchepg.ecpp:441
msgid "Use day of week"
msgstr "K�yt� viikonp�iv��"
#: edit_searchtimer.ecpp:674 edit_timer.ecpp:180 pageelems.ecpp:164
#: searchepg.ecpp:445
msgid "Monday"
msgstr "Maanantai"
#: edit_searchtimer.ecpp:675 edit_timer.ecpp:184 pageelems.ecpp:164
#: searchepg.ecpp:446
msgid "Tuesday"
msgstr "Tiistai"
#: edit_searchtimer.ecpp:676 edit_timer.ecpp:188 pageelems.ecpp:164
#: searchepg.ecpp:447
msgid "Wednesday"
msgstr "Keskiviikko"
#: edit_searchtimer.ecpp:677 edit_timer.ecpp:192 pageelems.ecpp:164
#: searchepg.ecpp:448
msgid "Thursday"
msgstr "Torstai"
#: edit_searchtimer.ecpp:678 edit_timer.ecpp:196 pageelems.ecpp:164
#: searchepg.ecpp:449
msgid "Friday"
msgstr "Perjantai"
#: edit_searchtimer.ecpp:679 edit_timer.ecpp:200 pageelems.ecpp:164
#: searchepg.ecpp:450
msgid "Saturday"
msgstr "Lauantai"
#: edit_searchtimer.ecpp:680 edit_timer.ecpp:204 pageelems.ecpp:164
#: searchepg.ecpp:451
msgid "Sunday"
msgstr "Sunnuntai"
#: edit_searchtimer.ecpp:688 searchepg.ecpp:459
msgid "Use blacklists"
msgstr "K�yt� mustia listoja"
#: edit_searchtimer.ecpp:692 searchepg.ecpp:463
msgid "Selection"
msgstr "valittu"
#: edit_searchtimer.ecpp:693 searchepg.ecpp:464
msgid "all"
msgstr "kaikki"
#: edit_searchtimer.ecpp:709
msgid "Use in favorites menu"
msgstr "K�yt� suosikkina"
#: edit_searchtimer.ecpp:715
msgid "Use as search timer"
msgstr "K�yt� hakuajastimena"
#: edit_searchtimer.ecpp:721
msgid "user defined"
msgstr "k�ytt�j�n m��rittelem�"
#: edit_searchtimer.ecpp:727
msgid "from date"
msgstr "alkaen"
#: edit_searchtimer.ecpp:731
msgid "to date"
msgstr "p��ttyen"
#: edit_searchtimer.ecpp:738
msgid "Record"
msgstr "Tallenna"
#: edit_searchtimer.ecpp:739
msgid "Announce only"
msgstr "Muistutus"
#: edit_searchtimer.ecpp:740
msgid "Switch only"
msgstr "Kanavanvaihto"
#: edit_searchtimer.ecpp:746
msgid "Series recording"
msgstr "Sarjatallennus"
#: edit_searchtimer.ecpp:751
msgid "Directory"
msgstr "Hakemisto"
#: edit_searchtimer.ecpp:763
msgid "Delete recordings after ... days"
msgstr "Poista tallenteet ... p�iv�n j�lkeen"
#: edit_searchtimer.ecpp:766
msgid "Keep ... recordings"
msgstr "S�ilyt� ... tallennetta"
#: edit_searchtimer.ecpp:772
msgid "Pause when ... recordings exist"
msgstr "Keskeyt� ... tallenteen j�lkeen"
#: edit_searchtimer.ecpp:777
msgid "Avoid repeats"
msgstr "Est� uusinnat"
#: edit_searchtimer.ecpp:782
msgid "Allowed repeats"
msgstr "Sallittujen uusintojen lukum��r�"
#: edit_searchtimer.ecpp:784
msgid "Only repeats within ... days"
msgstr "Vain uusinnat ... p�iv�n sis�ll�"
#: edit_searchtimer.ecpp:789
msgid "Compare title"
msgstr "Vertaa nime�"
#: edit_searchtimer.ecpp:794
msgid "Compare subtitle"
msgstr "Vertaa jakson nime�"
#: edit_searchtimer.ecpp:799
msgid "Compare summary"
msgstr "Vertaa kuvausta"
#: edit_searchtimer.ecpp:806
msgid "Compare"
msgstr "Vertaa"
#: edit_searchtimer.ecpp:837 edit_timer.ecpp:220
msgid "Use VPS"
msgstr "K�yt� VPS-toimintoa"
#: edit_searchtimer.ecpp:841
msgid "Auto-delete search timer"
msgstr "Poista automaattisesti hakuajastimet"
#: edit_searchtimer.ecpp:846
msgid "after ... recordings"
msgstr "... tallenteen j�lkeen"
#: edit_searchtimer.ecpp:852
msgid "after ... days after first rec."
msgstr "... p�iv�n j�lkeen ensimm�isest�"
#: edit_searchtimer.ecpp:867
msgid "Switch ... minutes before start"
msgstr "Vaihda ... minuuttia ennen alkua"
#: edit_searchtimer.ecpp:878
msgid "Test"
msgstr "Testaa"
#: edit_searchtimer.ecpp:879 edit_timer.ecpp:237 setup.ecpp:216
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
#: edit_searchtimer.ecpp:880 edit_timer.ecpp:238
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
#: edit_timer.ecpp:64 timers.ecpp:36
msgid "Couldn't find timer. Maybe you mistyped your request?"
msgstr "Ajastinta ei l�ydy. Kirjoititko varmasti oikein?"
#: edit_timer.ecpp:76
msgid "Please set a title for the timer!"
msgstr "Aseta nimi ajastimelle!"
#: edit_timer.ecpp:130 edit_timer.ecpp:143 timers.ecpp:114
msgid "Edit timer"
msgstr "Muokkaa ajastinta"
#: edit_timer.ecpp:130 edit_timer.ecpp:143 timers.ecpp:128
msgid "New timer"
msgstr "Luo uusi ajastin"
#: edit_timer.ecpp:176
msgid "Weekday"
msgstr "Viikonp�iv�"
#: epg_events.cpp:243
msgid "Epg error"
msgstr "Ohjelmaoppaan virhe"
#: epg_events.cpp:252
msgid "Wrong channel id"
msgstr "V��r� kanavan tunniste"
#: epg_events.cpp:256
msgid "Channel has no schedule"
msgstr "Kanavalla ei ole ohjelmatietoja"
#: epg_events.cpp:260
msgid "Wrong event id"
msgstr "V��r� tapahtuman tunniste"
#: epginfo.ecpp:47
msgid "Electronic program guide information"
msgstr "Ohjelmaoppaan tiedot"
#: epginfo.ecpp:70
msgid "Couldn't find recording or no recordings available"
msgstr "Tallennetta ei l�ydy tai yht��n tallennetta ei ole saatavilla."
#: epginfo.ecpp:78
msgid "Error aquiring schedules lock"
msgstr "Ohjelmatietojen lukitus ep�onnistui!"
#: epginfo.ecpp:82
msgid "Error aquiring schedules"
msgstr "Ohjelmatietojen haku ep�onnistui!"
#: epginfo.ecpp:118 recordings.ecpp:162
msgid "%b %d %y"
msgstr "%d.%m.%y"
#: epginfo.ecpp:119 epgsearch.cpp:311 epgsearch.cpp:317 ibox.ecpp:113
#: ibox.ecpp:118 ibox.ecpp:123 ibox.ecpp:128 infobox.ecpp:120 infobox.ecpp:125
#: infobox.ecpp:130 infobox.ecpp:135 recordings.ecpp:163 schedule.ecpp:92
#: schedule.ecpp:93 searchresults.ecpp:66 searchresults.ecpp:67
#: timers.ecpp:110 timers.ecpp:111 whats_on.ecpp:58 whats_on.ecpp:71
#: whats_on.ecpp:148 whats_on.ecpp:171
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%H:%M"
#: epgsearch.cpp:33
msgid "Required minimum version of epgsearch: "
msgstr "Vaadittava versio EPGSearch-laajennoksesta: "
#: epgsearch.cpp:272
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
#: epgsearch.cpp:275
msgid "FTA"
msgstr "Vapaat"
#: epgsearch.cpp:377 epgsearch.cpp:390 epgsearch.cpp:430 epgsearch.cpp:442
#: epgsearch.cpp:499 epgsearch.cpp:523 epgsearch.cpp:548 epgsearch.cpp:586
#: epgsearch.cpp:597 epgsearch.cpp:633 epgsearch.cpp:642 epgsearch.cpp:651
msgid "EPGSearch version outdated! Please update."
msgstr "EPGSearch-laajennos pit�isi p�ivitt��!"
#: error.ecpp:72
msgid "Page error"
msgstr "Sivuvirhe"
#: grab.cpp:49
msgid "Couldn't aquire primary device"
msgstr "Ensisijaisen DVB-sovittimen k�ytt�minen ep�onnistui!"
#: grab.cpp:56
msgid "Couldn't grab image from primary device"
msgstr "Kuvan kaappaus ensisijaiselta DVB-sovittimelta ep�onnistui!"
#: ibox.ecpp:50
msgid "playing recording"
msgstr "Toistetaan tallennetta"
#: ibox.ecpp:81 infobox.ecpp:71
msgid "no epg info for current event!"
msgstr "L�hetyksell� ei ole ohjelmatietoja!"
#: ibox.ecpp:88 infobox.ecpp:82
msgid "no epg info for current channel!"
msgstr "Kanavalla ei ole ohjelmatietoja!"
#: ibox.ecpp:95 ibox.ecpp:104 infobox.ecpp:93 infobox.ecpp:106
msgid "no current channel!"
msgstr "Kanavaa ei l�ydy!"
#: ibox.ecpp:103 infobox.ecpp:105
msgid "error retrieving status info!"
msgstr "Virhe: tilannetietoja ei saatavilla!"
#: ibox.ecpp:113 ibox.ecpp:118 ibox.ecpp:123 ibox.ecpp:128 infobox.ecpp:120
#: infobox.ecpp:125 infobox.ecpp:130 infobox.ecpp:135
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%H:%M:%S"
#: login.ecpp:25
msgid "Wrong username or password"
msgstr "V��r� k�ytt�j�tunnus tai salasana"
#: login.ecpp:39 login.ecpp:59
msgid "Login"
msgstr "Kirjaudu sis��n"
#: login.ecpp:45
msgid "VDR Live Login"
msgstr "VDR Live - sis��nkirjautuminen"
#: login.ecpp:52
msgid "User"
msgstr "K�ytt�j�"
#: login.ecpp:57
msgid "Password"
msgstr "Salasana"
#: menu.ecpp:35
msgid "What's on?"
msgstr "Menossa?"
#: menu.ecpp:39 searchepg.ecpp:142 searchepg.ecpp:153 searchepg.ecpp:484
msgid "Search"
msgstr "Etsi"
#: menu.ecpp:40 searchtimers.ecpp:25
msgid "Searchtimers"
msgstr "Hakuajastimet"
#: menu.ecpp:42 recordings.ecpp:28 setup.ecpp:177
msgid "Recordings"
msgstr "Tallenteet"
#: menu.ecpp:43 remote.ecpp:21
msgid "Remote Control"
msgstr "Kauko-ohjain"
#: menu.ecpp:49
msgid "Logout"
msgstr "Kirjaudu ulos"
#: pageelems.ecpp:66
msgid "retrieving status ..."
msgstr "Haetaan tietoja ..."
#: pageelems.ecpp:75
msgid "Toggle updates on/off."
msgstr "Aseta tilannekysely p��lle/pois"
#: pageelems.ecpp:78
msgid "stop playback"
msgstr "Lopeta toisto"
#: pageelems.ecpp:79
msgid "resume playback"
msgstr "Jatka toistoa"
#: pageelems.ecpp:80
msgid "pause playback"
msgstr "Pys�yt� toisto"
#: pageelems.ecpp:81
msgid "fast rewind"
msgstr "Pikakelaus taaksep�in"
#: pageelems.ecpp:82
msgid "fast forward"
msgstr "Pikakelaus eteenp�in"
#: pageelems.ecpp:85
msgid "previous channel"
msgstr "Edellinen kanava"
#: pageelems.ecpp:86
msgid "next channel"
msgstr "Seuraava kanava"
#: pageelems.ecpp:94
msgid "No server response!"
msgstr "Palvelin ei vastaa!"
#: pageelems.ecpp:95
msgid "Failed to update infobox!"
msgstr "Infolaatikon p�ivitys ep�onnistui!"
#: pageelems.ecpp:133
msgid "Edit this"
msgstr "Muokkaa ajastinta"
#: pageelems.ecpp:136
msgid "Record this"
msgstr "Tallenna ohjelma"
#: pageelems.ecpp:157
msgid "loading data"
msgstr "ladataan tietoja"
#: pageelems.ecpp:158
msgid "an error occured!"
msgstr "virhe havaittu!"
#: pageelems.ecpp:161
msgid "Request succeeded!"
msgstr "Pyynto onnistui!"
#: pageelems.ecpp:162
msgid "Request failed!"
msgstr "Pyynt� ep�onnistui!"
#: pageelems.ecpp:164
msgid "April"
msgstr "Huhtikuu"
#: pageelems.ecpp:164
msgid "August"
msgstr "Elokuu"
#: pageelems.ecpp:164
msgid "December"
msgstr "Joulukuu"
#: pageelems.ecpp:164
msgid "February"
msgstr "Helmikuu"
#: pageelems.ecpp:164
msgid "January"
msgstr "Tammikuu"
#: pageelems.ecpp:164
msgid "July"
msgstr "Hein�kuu"
#: pageelems.ecpp:164
msgid "June"
msgstr "Kes�kuu"
#: pageelems.ecpp:164
msgid "March"
msgstr "Maaliskuu"
#: pageelems.ecpp:164
msgid "May"
msgstr "Toukokuu"
#: pageelems.ecpp:164
msgid "November"
msgstr "Marraskuu"
#: pageelems.ecpp:164
msgid "October"
msgstr "Lokakuu"
#: pageelems.ecpp:164
msgid "September"
msgstr "Syyskuu"
#: pageelems.ecpp:225 pageelems.ecpp:240
msgid "Switch to this channel."
msgstr "Vaihda kanavalle"
#: pageelems.ecpp:230 pageelems.ecpp:241 schedule.ecpp:129
msgid "Search for repeats."
msgstr "Etsi toistuvat"
#: pageelems.ecpp:234 pageelems.ecpp:242 schedule.ecpp:130
msgid "Find more at the Internet Movie Database."
msgstr "Hae IMDB:st�"
#: pageelems.ecpp:306
msgid "Authors"
msgstr "Tekij�t"
#: pageelems.ecpp:307
msgid "Project leader"
msgstr "Projektip��llikk�"
#: pageelems.ecpp:309
msgid "Webserver"
msgstr "HTTP-palvelin"
#: pageelems.ecpp:311 pageelems.ecpp:313
msgid "Content"
msgstr "Sis�lt�"
#: pageelems.ecpp:315
msgid "Graphics"
msgstr "Grafiikka"
#: pageelems.ecpp:317
msgid "Information"
msgstr "Tietoja"
#: pageelems.ecpp:318
msgid "LIVE version"
msgstr "LIVE-versio"
#: pageelems.ecpp:320
msgid "VDR version"
msgstr "VDR-versio"
#: pageelems.ecpp:322
msgid "Features"
msgstr "Tuetut laajennokset"
#: pageelems.ecpp:329
msgid "active"
msgstr "k�yt�ss�"
#: pageelems.ecpp:331
msgid "required"
msgstr "vaadittava"
#: pageelems.ecpp:333
msgid "Homepage"
msgstr "Kotisivu"
#: pageelems.ecpp:335
msgid "Bugs and suggestions"
msgstr "Virheraportoinnit ja parannusehdotukset"
#: pageelems.ecpp:336
msgid "If you encounter any bugs or would like to suggest new features, please use our bugtracker"
msgstr "Voit raportoida sek� virheet ett� parannusehdotukset suoraan havaintotietokantaan"
#: recordings.cpp:85
msgid "On archive DVD No."
msgstr "Arkistointi-DVD:ll� numero"
#: recordings.ecpp:42
msgid "List of recordings"
msgstr "Tallennelistaus"
#: recordings.ecpp:44
msgid "No recordings found"
msgstr "Tallenteita ei l�ydy"
#: recordings.ecpp:97 schedule.ecpp:132 searchresults.ecpp:99
#: whats_on.ecpp:134
msgid "Click to view details."
msgstr "Napsauta katsoaksesi lis�tietoja."
#: recordings.ecpp:114 recordings.ecpp:170
msgid "play this recording."
msgstr "Toista tallenne"
#: remote.ecpp:130
msgid "Interval"
msgstr "P�ivitysv�li"
#: schedule.ecpp:53
msgid "Couldn't find channel or no channels available. Maybe you mistyped your request?"
msgstr "Kanavaa ei l�ydy. Kirjoititko varmasti oikein?"
#: schedule.ecpp:71
msgid "No schedules available for this channel"
msgstr "T�lle kanavalle ei ole saatavilla ohjelmistoa"
#: schedule.ecpp:94 schedule.ecpp:106 searchresults.ecpp:68
#: searchresults.ecpp:79
msgid "%A, %b %d %Y"
msgstr "%A, %d.%m.%Y"
#: schedule.ecpp:147
msgid "Show schedule of channel"
msgstr "N�yt� kanavan ohjelmisto"
#: searchepg.ecpp:258
msgid "Search settings"
msgstr "Hakuasetukset"
#: searchepg.ecpp:267
msgid "Extended search"
msgstr "Laajennettu haku"
#: searchepg.ecpp:362 searchepg.ecpp:462
msgid "no"
msgstr "ei"
#: searchresults.ecpp:27
msgid "Search results"
msgstr "Hakutulokset"
#: searchresults.ecpp:57
msgid "No search results"
msgstr "Ei hakutuloksia"
#: searchtimers.ecpp:55
msgid "Expression"
msgstr "Hakutermi"
#: searchtimers.ecpp:56 timers.ecpp:91
msgid "Channel"
msgstr "Kanava"
#: searchtimers.ecpp:57
msgid "Starts between"
msgstr "Alkaa v�lill�"
#: searchtimers.ecpp:70
msgid "Toggle search timer actions (in)active"
msgstr "Aseta hakuajastin p��lle/pois"
#: searchtimers.ecpp:71
msgid "Browse search timer results"
msgstr "Selaa hakutuloksia"
#: searchtimers.ecpp:73
msgid "Delete search timer"
msgstr "Poista hakuajastin"
#: searchtimers.ecpp:73
msgid "Delete this search timer?"
msgstr "Poistetaanko t�m� hakuajastin?"
#: searchtimers.ecpp:90
msgid "Trigger search timer update"
msgstr "P�ivit� hakuajastimet"
#: setup.cpp:252 setup.ecpp:121
msgid "Last channel to display"
msgstr "N�yt� viimeisen� kanava"
#: setup.cpp:252
msgid "No limit"
msgstr "ei rajoitusta"
#: setup.cpp:254
msgid "No"
msgstr "ei"
#: setup.cpp:254 setup.ecpp:125
msgid "Use authentication"
msgstr "K�yt� autentikointia"
#: setup.cpp:254
msgid "Yes"
msgstr "kyll�"
#: setup.cpp:255 setup.ecpp:131
msgid "Admin login"
msgstr "Yll�pidon k�ytt�j�tunnus"
#: setup.cpp:256 setup.cpp:290 setup.cpp:291 setup.cpp:297 setup.cpp:298
#: setup.ecpp:135
msgid "Admin password"
msgstr "Yll�pidon salasana"
#: setup.ecpp:39
msgid "Please set login and password!"
msgstr "Aseta k�ytt�j�tunnus sek� salasana!"
#: setup.ecpp:60
msgid "Setup saved."
msgstr "Asetukset tallennettu."
#: setup.ecpp:63 setup.ecpp:118
msgid "Setup"
msgstr "Asetukset"
#: setup.ecpp:139
msgid "Local net (no login required)"
msgstr "Paikallinen verkko (ei autentikointia)"
#: setup.ecpp:147
msgid "Show live logo image"
msgstr "N�yt� Live-logo"
#: setup.ecpp:153
msgid "Use ajax technology"
msgstr "K�yt� AJAX-tekniikkaa"
#: setup.ecpp:159
msgid "Show dynamic VDR information box"
msgstr "N�yt� dynaaminen VDR:n infolaatikko"
#: setup.ecpp:167
msgid "additional fixed times in 'What's on?'"
msgstr "Lis�ajankohdat 'Menossa?'-sivulle"
#: setup.ecpp:169
msgid "Format is HH:MM. Separate multiple times with a semicolon"
msgstr "K�yt� HH:MM formaattia ja erota ajankohdat puolipisteell�"
#: setup.ecpp:172
msgid "Start page"
msgstr "Aloitussivu"
#: setup.ecpp:174
msgid "What's on now?"
msgstr "Menossa nyt?"
#: setup.ecpp:175 whats_on.ecpp:60
msgid "What's on next?"
msgstr "Tulossa seuraavaksi?"
#: setup.ecpp:176
msgid "Schedule"
msgstr "Ohjelmisto"
#: setup.ecpp:178
msgid "Timers"
msgstr "Ajastimet"
#: setup.ecpp:182
msgid "Theme"
msgstr "Ulkoasu"
#: tasks.cpp:42
msgid "Couldn't find channel or no channels available."
msgstr "Kanavaa ei l�ydy tai yht��n kanavaa ei ole saatavilla."
#: tasks.cpp:47
msgid "Couldn't switch to channel."
msgstr "Kanavan valinta ep�onnistui."
#: tasks.cpp:55 tasks.cpp:83 tasks.cpp:113 tasks.cpp:132 tasks.cpp:162
msgid "Couldn't find recording or no recordings available."
msgstr "Tallennetta ei l�ydy tai yht��n tallennetta ei ole saatavilla."
#: tasks.cpp:70 tasks.cpp:101 tasks.cpp:150 tasks.cpp:180
msgid "Cannot control playback!"
msgstr "Toiston hallinta ep�onnistui!"
#: tasks.cpp:89 tasks.cpp:119 tasks.cpp:138 tasks.cpp:168
msgid "Not playing a recording."
msgstr "Tallennetta ei toisteta."
#: tasks.cpp:95 tasks.cpp:144 tasks.cpp:174
msgid "Not playing the same recording as from request."
msgstr "Pyydetty� tallennetta ei toisteta."
#: timers.cpp:86
#, c-format
msgid "%A, %x"
msgstr "%A, %x"
#: timers.cpp:180 timers.cpp:211
msgid "Error in timer settings"
msgstr "Ajastimen asetukset virheelliset"
#: timers.cpp:186
msgid "Timer already defined"
msgstr "Ajastin jo m��ritelty"
#: timers.cpp:199 timers.cpp:223 timers.cpp:246
msgid "Timers are being edited - try again later"
msgstr "Ajastimia muokataan - yrit� uudelleen my�hemmin"
#: timers.cpp:205 timers.cpp:229 timers.cpp:252
msgid "Timer not defined"
msgstr "Ajastinta ei ole m��ritelty"
#: timers.ecpp:57
msgid "No timer defined"
msgstr "Ajastinta ei ole m��ritelty"
#: timers.ecpp:92
msgid "Start"
msgstr "Aloitus"
#: timers.ecpp:93
msgid "Stop"
msgstr "Lopetus"
#: timers.ecpp:94
msgid "File"
msgstr "Tiedosto"
#: timers.ecpp:113
msgid "Toggle timer active/inactive"
msgstr "Aseta ajastin p��lle/pois"
#: timers.ecpp:115
msgid "Delete timer"
msgstr "Poista ajastin"
#: whats_on.ecpp:58 whats_on.ecpp:71
msgid "What's running at"
msgstr "Menossa kello"
#: whats_on.ecpp:71
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a, %d.%m."
#: whats_on.ecpp:141 whats_on.ecpp:184
msgid "View the schedule of this channel"
msgstr "N�yt� ohjelmisto kanavalta"
#: whats_on.ecpp:156
msgid "more"
msgstr "lis�tietoja"
#: whats_on.ecpp:202
msgid "Now"
msgstr "Nyt"
#: whats_on.ecpp:204
msgid "Next"
msgstr "Seuraavaksi"
#: whats_on.ecpp:206
msgid "What's on"
msgstr "Menossa"
#: whats_on.ecpp:214 whats_on.ecpp:220
msgid "at"
msgstr "kello"
#: whats_on.ecpp:224
msgid "Details view"
msgstr "Ruudukkon�kym�"
#: whats_on.ecpp:226
msgid "List view"
msgstr "Listan�kym�"
|