summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/plugin
diff options
context:
space:
mode:
authorJochen Dolze <vdr@dolze.de>2011-03-09 20:32:52 +0100
committerJochen Dolze <vdr@dolze.de>2011-03-09 20:32:52 +0100
commita9829b55f99465d6194de0e8e8fb648d24d79317 (patch)
treea6e4c0900c1b160e0ce291658157c4160f69fcaa /plugin
parent94039853e1047a10d66363f6986ad70ceee88b43 (diff)
downloadvdr-plugin-markad-a9829b55f99465d6194de0e8e8fb648d24d79317.tar.gz
vdr-plugin-markad-a9829b55f99465d6194de0e8e8fb648d24d79317.tar.bz2
Decreased cutval in logo detection
Added italian translation from Diego Pierotto Added slovak translation from Milan Hrala Added logos from Dominic Evans Added logo from Copperhead
Diffstat (limited to 'plugin')
-rw-r--r--plugin/po/it_IT.po18
-rw-r--r--plugin/po/sk_SK.po116
2 files changed, 125 insertions, 9 deletions
diff --git a/plugin/po/it_IT.po b/plugin/po/it_IT.po
index 6e5c26c..4d09bdd 100644
--- a/plugin/po/it_IT.po
+++ b/plugin/po/it_IT.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: vdr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <see README>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-22 21:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-09 20:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-05 16:11+0100\n"
"Last-Translator: Diego Pierotto <vdr-italian@tiscali.it>\n"
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -67,19 +67,19 @@ msgid " while replaying"
msgstr " durante la riproduzione"
msgid "scan only channels with logo"
-msgstr ""
+msgstr "Scansione solo canali con loghi"
msgid "ignore timer margins"
msgstr "Ignora margini timer"
msgid "detect overlaps"
-msgstr ""
+msgstr "Rileva sovrapposizioni"
msgid "repair index, if broken"
msgstr "Ripara indice, se errato"
msgid "correct info file"
-msgstr ""
+msgstr "File info corretto"
msgid "OSD message"
msgstr "Messaggio OSD"
@@ -88,19 +88,19 @@ msgid "verbose logging"
msgstr "Log dettagliato"
msgid "log to recording directory"
-msgstr ""
+msgstr "Log nella directory di registrazione"
msgid "hide mainmenu entry"
-msgstr ""
+msgstr "Nascondi voce menu principale"
msgid "show list"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra elenco"
msgid "list"
-msgstr ""
+msgstr "Elenco"
msgid "back"
-msgstr ""
+msgstr "Indietro"
msgid "Mark advertisements"
msgstr "Segna i marcatori della pubblicitá"
diff --git a/plugin/po/sk_SK.po b/plugin/po/sk_SK.po
new file mode 100644
index 0000000..6c7de3e
--- /dev/null
+++ b/plugin/po/sk_SK.po
@@ -0,0 +1,116 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: markad\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: <see README>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-23 22:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-01 20:26+0100\n"
+"Last-Translator: milan hrala <hrala.milan@gmail.com>\n"
+"Language-Team: milan hrala <grala.milan@gmail.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid "markad still running"
+msgstr "Detekcia reklamy stále beží"
+
+msgid "markad status"
+msgstr "Stav detekcie reklamy"
+
+msgid "running"
+msgstr "spustené"
+
+msgid "sleeping"
+msgstr "spí"
+
+msgid "inactive"
+msgstr "nečinné"
+
+msgid "zombie"
+msgstr "zombi"
+
+msgid "stopped"
+msgstr "zastavené"
+
+msgid "unknown"
+msgstr "neznáme"
+
+msgid "Recording\t Status"
+msgstr "Stavy nahrávania"
+
+msgid "no running markad found"
+msgstr "Nie je spustené žiadne snímanie reklamy"
+
+msgid "Pause"
+msgstr "Prerušiť"
+
+msgid "Continue"
+msgstr "Pokračovať"
+
+msgid "after"
+msgstr "po"
+
+msgid "during"
+msgstr "priebežne"
+
+msgid "execution"
+msgstr "vykonávať"
+
+msgid " during another recording"
+msgstr " počas iného nahrávania"
+
+msgid " while replaying"
+msgstr " keď sa prehráva"
+
+msgid "scan only channels with logo"
+msgstr "Snímať kanály iba s logom"
+
+msgid "ignore timer margins"
+msgstr "Ignorovať okraje plánu"
+
+msgid "detect overlaps"
+msgstr "rozoznávanie presahov"
+
+msgid "repair index, if broken"
+msgstr "opraviť index, ak je poškodený"
+
+msgid "correct info file"
+msgstr "správne informácie súboru"
+
+msgid "OSD message"
+msgstr "OSD správa"
+
+msgid "verbose logging"
+msgstr "mnohoslovné logovanie"
+
+msgid "log to recording directory"
+msgstr "logovať do adresára nahrávky"
+
+msgid "hide mainmenu entry"
+msgstr "schovať v hlavnom menu"
+
+msgid "show list"
+msgstr "Zoznam"
+
+msgid "list"
+msgstr "zoznam"
+
+msgid "back"
+msgstr "späť"
+
+msgid "Mark advertisements"
+msgstr "Značkovač reklamy"
+
+#~ msgid "high"
+#~ msgstr "vysoký"
+#~ msgid "normal"
+#~ msgstr "normálny"
+#~ msgid "low"
+#~ msgstr "nízky"
+#~ msgid "backup marks"
+#~ msgstr "zálohovanie značiek"
+