diff options
Diffstat (limited to 'plugin')
-rw-r--r-- | plugin/po/fi_FI.po | 105 |
1 files changed, 105 insertions, 0 deletions
diff --git a/plugin/po/fi_FI.po b/plugin/po/fi_FI.po new file mode 100644 index 0000000..f9e1eb9 --- /dev/null +++ b/plugin/po/fi_FI.po @@ -0,0 +1,105 @@ +# This file is distributed under the same license as the markad package. +# Rolf Ahrenberg, 2011 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: vdr\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: <see README>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-21 22:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-27 02:27+0200\n" +"Last-Translator: Rolf Ahrenberg\n" +"Language-Team: Finnish <vdr@linuxtv.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fi\n" + +msgid "markad still running" +msgstr "Mainosten merkintä yhä aktiivinen" + +msgid "markad status" +msgstr "Mainosten merkintä" + +msgid "running" +msgstr "aktiivinen" + +msgid "sleeping" +msgstr "nukkumassa" + +msgid "inactive" +msgstr "ei aktiivinen" + +msgid "zombie" +msgstr "zombie" + +msgid "stopped" +msgstr "pysäytetty" + +msgid "unknown" +msgstr "tuntematon" + +msgid "Recording\t Status" +msgstr "Tallenne\t Status" + +msgid "no running markad found" +msgstr "ei aktiivisia tehtäviä" + +msgid "Pause" +msgstr "Pysäytä" + +msgid "Continue" +msgstr "Jatka" + +msgid "after" +msgstr "jälkeen" + +msgid "during" +msgstr "aikana" + +msgid "execution" +msgstr "Suorita tehtävä tallennuksen" + +msgid " during another recording" +msgstr " toisen tallennuksen aikana" + +msgid " while replaying" +msgstr " tallenteen toiston aikana" + +msgid "scan only channels with logo" +msgstr "Käytä vain logollisilla kanavilla" + +msgid "ignore timer margins" +msgstr "Älä huomioi ajastinmarginaaleja" + +msgid "detect overlaps" +msgstr "Tunnista päällekkäisyydet" + +msgid "repair index, if broken" +msgstr "Luo rikkinäinen index-tiedosto uudestaan" + +msgid "correct info file" +msgstr "Korjaa info-tiedosto" + +msgid "OSD message" +msgstr "Käytä kuvaruutuviestejä" + +msgid "verbose logging" +msgstr "Käytä laajennettua lokikirjoitusta" + +msgid "log to recording directory" +msgstr "Kirjoita lokitiedosto tallennehakemistoon" + +msgid "hide mainmenu entry" +msgstr "Piilota valita päävalikosta" + +msgid "show list" +msgstr "Näytä lista" + +msgid "list" +msgstr "Lista" + +msgid "back" +msgstr "Takaisin" + +msgid "Mark advertisements" +msgstr "Merkitse mainokset automaattisesti" |