summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/plugin/po/fi_FI.po
blob: e5684921bdd19da50e2a559e491004a5006cbfd9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
# This file is distributed under the same license as the markad package.
# Rolf Ahrenberg, 2011
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vdr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <see README>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-25 15:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-27 02:27+0200\n"
"Last-Translator: Rolf Ahrenberg\n"
"Language-Team: Finnish <vdr@linuxtv.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "markad still running"
msgstr "Mainosten merkintä yhä aktiivinen"

msgid "markad status"
msgstr "Mainosten merkintä"

msgid "running"
msgstr "aktiivinen"

msgid "sleeping"
msgstr "nukkumassa"

msgid "inactive"
msgstr "ei aktiivinen"

msgid "zombie"
msgstr "zombie"

msgid "stopped"
msgstr "pysäytetty"

msgid "unknown"
msgstr "tuntematon"

msgid "Recording\t Status"
msgstr "Tallenne\t Status"

msgid "no running markad found"
msgstr "ei aktiivisia tehtäviä"

msgid "Pause"
msgstr "Pysäytä"

msgid "Continue"
msgstr "Jatka"

msgid "after"
msgstr "jälkeen"

msgid "during"
msgstr "aikana"

msgid "execution"
msgstr "Suorita tehtävä tallennuksen"

msgid "  during another recording"
msgstr "  toisen tallennuksen aikana"

msgid "  while replaying"
msgstr "  tallenteen toiston aikana"

msgid "scan only channels with logo"
msgstr "Käytä vain logollisilla kanavilla"

msgid "ignore timer margins"
msgstr "Älä huomioi ajastinmarginaaleja"

msgid "detect overlaps"
msgstr "Tunnista päällekkäisyydet"

msgid "recreate index"
msgstr ""

msgid "correct info file"
msgstr "Korjaa info-tiedosto"

msgid "OSD message"
msgstr "Käytä kuvaruutuviestejä"

msgid "verbose logging"
msgstr "Käytä laajennettua lokikirjoitusta"

msgid "log to recording directory"
msgstr "Kirjoita lokitiedosto tallennehakemistoon"

msgid "hide mainmenu entry"
msgstr "Piilota valita päävalikosta"

msgid "show list"
msgstr "Näytä lista"

msgid "list"
msgstr "Lista"

msgid "back"
msgstr "Takaisin"

msgid "Mark advertisements"
msgstr "Merkitse mainokset automaattisesti"