summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/plugin/po/it_IT.po
blob: 38e6ecdface61639ebb8cf7f0ca5f10930f30cf2 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
# This file is distributed under the same license as the markad package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vdr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <see README>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-13 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-09 20:05+0100\n"
"Last-Translator: Diego Pierotto <vdr-italian@tiscali.it>\n"
"Language-Team:  <vdr@linuxtv.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Italian\n"
"X-Poedit-Country: ITALY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

msgid "markad still running"
msgstr "Marcatore ancora in esecuzione"

msgid "markad status"
msgstr "Stato marcatori"

msgid "running"
msgstr "in esecuzione"

msgid "sleeping"
msgstr "sospeso"

msgid "inactive"
msgstr "non attivo"

msgid "zombie"
msgstr "terminato"

msgid "stopped"
msgstr "fermo"

msgid "unknown"
msgstr "sconosciuto"

msgid "Recording\t Status"
msgstr "Registrazioni\t Stato"

msgid "no running markad found"
msgstr "Nessun marcatore in esec. trovato"

msgid "Pause"
msgstr "Pausa"

msgid "Continue"
msgstr "Continua"

msgid "after"
msgstr "dopo"

msgid "during"
msgstr "durante"

msgid "high"
msgstr ""

msgid "normal"
msgstr ""

msgid "low"
msgstr ""

msgid "execution"
msgstr "Esecuzione"

msgid "  during another recording"
msgstr "  durante un'altra registrazione"

msgid "  while replaying"
msgstr "  durante la riproduzione"

msgid "scan only channels with logo"
msgstr ""

msgid "hdd access priority"
msgstr ""

msgid "ignore timer margins"
msgstr "Ignora margini timer"

msgid "detect overlaps"
msgstr ""

msgid "repair index, if broken"
msgstr "Ripara indice, se errato"

msgid "correct info file"
msgstr ""

msgid "OSD message"
msgstr "Messaggio OSD"

msgid "backup marks"
msgstr "Salva marcatori"

msgid "verbose logging"
msgstr "Log dettagliato"

msgid "log to recording directory"
msgstr ""

msgid "hide mainmenu entry"
msgstr ""

msgid "show list"
msgstr ""

msgid "list"
msgstr ""

msgid "back"
msgstr ""

msgid "Mark advertisements"
msgstr "Segna i marcatori della pubblicitá"