summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it_IT.po
diff options
context:
space:
mode:
authorgnapheus <gnapheus-vdr@yahoo.de>2008-12-31 17:59:19 +0100
committergnapheus <gnapheus-vdr@yahoo.de>2008-12-31 17:59:19 +0100
commitc06e44df1b6cc6403a9640ea91df81ff1a9e484d (patch)
tree74e33dcbf283f1f069c3d87be02ffd2a0c96b6bc /po/it_IT.po
parentfb5460d14ac6e474eb4d9b9fe9c8584cf2d8b2d5 (diff)
downloadvdr-plugin-mousemate-c06e44df1b6cc6403a9640ea91df81ff1a9e484d.tar.gz
vdr-plugin-mousemate-c06e44df1b6cc6403a9640ea91df81ff1a9e484d.tar.bz2
Added Italian translation provided by Diego Pierotto
Diffstat (limited to 'po/it_IT.po')
-rwxr-xr-x[-rw-r--r--]po/it_IT.po127
1 files changed, 65 insertions, 62 deletions
diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po
index cad5818..6805b34 100644..100755
--- a/po/it_IT.po
+++ b/po/it_IT.po
@@ -10,183 +10,186 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <jollyjoe80@yahoo.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-01 18:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-10 18:28+0100\n"
-"Last-Translator: Sean Carlos <seanc@libero.it>\n"
-"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-20 21:03+0100\n"
+"Last-Translator: Diego Pierotto <vdr-italian@tiscali.it>\n"
+"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Italian\n"
+"X-Poedit-Country: ITALY\n"
msgid "Controls VDR via a mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Controlla VDR tramite un mouse"
msgid "Sensitivity wheel"
-msgstr ""
+msgstr "Sensibilità rotellina"
msgid "Double click time (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo doppio click (ms)"
msgid "Alternative key binding"
-msgstr ""
+msgstr "Associazione tasti alternativi"
msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "no"
msgid "yes"
-msgstr ""
+msgstr "sì"
msgid "Toggle click time (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo ripetizione click (ms)"
msgid "Show toggle with scroll lock led"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra rip. con led blocco scorr."
msgid "Toggle automatic off"
-msgstr ""
+msgstr "Disattiva rip. in automatico"
msgid "Toggle off time (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo disattivazione ripetizione (ms)"
msgid "Extra pushed turn events"
-msgstr ""
+msgstr "Altri eventi spostamento premuti"
msgid "Extra x,y turn events"
-msgstr ""
+msgstr "Altri eventi spostamento x,y"
msgid "Sensitivity x"
-msgstr ""
+msgstr "Sensibilità x"
msgid "Sensitivity y"
-msgstr ""
+msgstr "Sensibilità y"
msgid "DVD sensitive replay context"
-msgstr ""
+msgstr "Sensibilità DVD contesto riprod."
msgid "MP3 sensitive replay context"
-msgstr ""
+msgstr "Sensibilità MP3 contesto riprod."
msgid "CDDA sensitive replay context"
-msgstr ""
+msgstr "Sensibilità CDDA contesto riprod."
msgid "IMAGE sensitive replay context"
-msgstr ""
+msgstr "Sensibilità IMAGE contesto riprod."
msgid "Set keys for context"
-msgstr ""
+msgstr "Imposta tasti per contesto"
msgid "Turn wheel left"
-msgstr ""
+msgstr "Sposta rotellina sinistra"
msgid "Turn wheel right"
-msgstr ""
+msgstr "Sposta rotellina a destra"
msgid "Turn x axis left"
-msgstr ""
+msgstr "Sposta asse x a sinistra"
msgid "Turn x axis right"
-msgstr ""
+msgstr "Sposta asse x a destra"
msgid "Turn y axis left"
-msgstr ""
+msgstr "Sposta asse y a sinistra"
msgid "Turn y axis right"
-msgstr ""
+msgstr "Sposta asse y a destra"
msgid "Left click"
-msgstr ""
+msgstr "Click sinistro"
msgid "Left double-click"
-msgstr ""
+msgstr "Doppio click sinistro"
msgid "Middle click"
-msgstr ""
+msgstr "Click centrale"
msgid "Middle double-click"
-msgstr ""
+msgstr "Doppio click centrale"
msgid "Middle pushed turn left"
-msgstr ""
+msgstr "Sposta a sinistra con centrale premuto"
msgid "Middle pushed turn right"
-msgstr ""
+msgstr "Sposta a destra con centrale premuto"
msgid "Right click"
-msgstr ""
+msgstr "Click destro"
msgid "Right double-click"
-msgstr ""
+msgstr "Doppio click destro"
msgid "Side click"
-msgstr ""
+msgstr "Click laterale"
msgid "Side double-click"
-msgstr ""
+msgstr "Doppio click laterale"
msgid "Extra click"
-msgstr ""
+msgstr "Click extra"
msgid "Extra double-click"
-msgstr ""
+msgstr "Doppio click extra"
msgid "Forward click"
-msgstr ""
+msgstr "Click anteriore"
msgid "Forward double-click"
-msgstr ""
+msgstr "Doppio click anteriore"
msgid "Back click"
-msgstr ""
+msgstr "Click posteriore"
msgid "Back double-click"
-msgstr ""
+msgstr "Doppio click posteriore"
msgid "Task click"
-msgstr ""
+msgstr "Click attività"
msgid "Task double-click"
-msgstr ""
+msgstr "Doppio click attività"
msgid "Left pushed turn left"
-msgstr ""
+msgstr "Sposta a sinistra con sinistro premuto"
msgid "Left pushed turn right"
-msgstr ""
+msgstr "Sposta a destra con sinistro premuto"
msgid "Right pushed turn left"
-msgstr ""
+msgstr "Sposta a sinistra con destro premuto"
msgid "Right pushed turn right"
-msgstr ""
+msgstr "Sposta a destra con destro premuto"
msgid "Side pushed turn left"
-msgstr ""
+msgstr "Sposta a sinistra con laterale premuto"
msgid "Side pushed turn right"
-msgstr ""
+msgstr "Sposta a destra con laterale premuto"
msgid "Extra pushed turn left"
-msgstr ""
+msgstr "Sposta a sinistra con extra premuto"
msgid "Extra pushed turn right"
-msgstr ""
+msgstr "Sposta a destra con extra premuto"
msgid "Forward pushed turn left"
-msgstr ""
+msgstr "Sposta a sinistra con anteriore premuto"
msgid "Forward pushed turn right"
-msgstr ""
+msgstr "Sposta a destra con anteriore premuto"
msgid "Back pushed turn left"
-msgstr ""
+msgstr "Sposta a sinistra con posteriore premuto"
msgid "Back pushed turn right"
-msgstr ""
+msgstr "Sposta a destra con posteriore premuto"
msgid "Task pushed turn left"
-msgstr ""
+msgstr "Sposta a sinistra con attività premuto"
msgid "Task pushed turn right"
-msgstr ""
+msgstr "Sposta a destra con attività premuto"
msgid "Set current key binding for all contexts?"
-msgstr ""
+msgstr "Impostare i tasti attuali per tutti i contesti?"
+