diff options
author | woro <woro@e10066b5-e1e2-0310-b819-94efdf66514b> | 2008-08-20 09:46:04 +0000 |
---|---|---|
committer | woro <woro@e10066b5-e1e2-0310-b819-94efdf66514b> | 2008-08-20 09:46:04 +0000 |
commit | 3e2eec748e1b3f85f6dc82630945a2ce47860a3d (patch) | |
tree | 49c6606cd49e8d7fec05f0ba3497e24cd5e20070 | |
parent | 7118608d8c0e4a189574b97c12ca4cff4018c5e8 (diff) | |
download | vdr-plugin-muggle-3e2eec748e1b3f85f6dc82630945a2ce47860a3d.tar.gz vdr-plugin-muggle-3e2eec748e1b3f85f6dc82630945a2ce47860a3d.tar.bz2 |
italian translation done by Diego Pierotto
git-svn-id: https://vdr-muggle.svn.sourceforge.net/svnroot/vdr-muggle/trunk/muggle-plugin@1208 e10066b5-e1e2-0310-b819-94efdf66514b
-rw-r--r-- | HISTORY | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 377 |
2 files changed, 378 insertions, 0 deletions
@@ -361,3 +361,4 @@ XXXXXXXXXX: Version 0.0.8-ALPHA - after changing into lyrics mode, the lyrics for the first song were not automatically loaded from the internet - fix image modes TV and Black: They also showed the cover image +- add italian translation, contributed by Diego Perotto diff --git a/po/it.po b/po/it.po new file mode 100644 index 0000000..6d49574 --- /dev/null +++ b/po/it.po @@ -0,0 +1,377 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-muggle-develop@sourceforge.net>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-18 13:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-20 11:17+0100\n" +"Last-Translator: Wolfgang Rohdewald <wolfgang@rohdewald.de>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "Loading lyrics from internet..." +msgstr "Caricamento testi canzoni da Internet..." + +msgid "empty database created" +msgstr "Creato database vuoto" + +#, c-format +msgid "Cannot get exclusive lock on SQLite database %s:%d/%s" +msgstr "Impossibile il blocco esclusivo sul database SQLite %s:%d/%s" + +#, c-format +msgid "File %s not found" +msgstr "File %s non trovato" + +msgid "Commands" +msgstr "Comandi" + +msgid "Database is empty" +msgstr "Il database è vuoto" + +msgid "Genre" +msgstr "Genere" + +msgid "Genre1" +msgstr "Genere1" + +msgid "Genre2" +msgstr "Genere2" + +msgid "Genre3" +msgstr "Genere3" + +msgid "Folder1" +msgstr "Cartella1" + +msgid "Folder2" +msgstr "Cartella2" + +msgid "Folder3" +msgstr "Cartella3" + +msgid "Folder4" +msgstr "Cartella4" + +msgid "Artist" +msgstr "Artista" + +msgid "ArtistABC" +msgstr "ArtistaABC" + +msgid "Title" +msgstr "Titolo" + +msgid "TitleABC" +msgstr "TitoloABC" + +msgid "Track" +msgstr "Traccia" + +msgid "Decade" +msgstr "Decade" + +msgid "Album" +msgstr "Album" + +msgid "Created" +msgstr "Creato" + +msgid "Modified" +msgstr "Modificato" + +msgid "Collection" +msgstr "Raccolta" + +msgid "Collection item" +msgstr "Elemento raccolta" + +msgid "Language" +msgstr "Lingua" + +msgid "Rating" +msgstr "Valutazione" + +msgid "Year" +msgstr "Anno" + +msgid "ID" +msgstr "ID" + +msgid "not implemented" +msgstr "non implementato" + +msgid "Parent" +msgstr "Principale" + +msgid "Track-" +msgstr "Traccia -" + +msgid "Track+" +msgstr "Traccia +" + +msgid "Change shuffle mode" +msgstr "Imposta mod. riprod. casuale" + +msgid "Lyrics" +msgstr "Testi" + +msgid "Load Lyrics" +msgstr "Carica testi" + +msgid "Save Lyrics" +msgstr "Salva testi" + +msgid "Change loop mode" +msgstr "Cambia mod. ripetizione" + +msgid "Order" +msgstr "Ordine" + +msgid "Select an order" +msgstr "Seleziona un ordine" + +msgid "Button$Edit" +msgstr "Modifica" + +msgid "Create" +msgstr "Crea" + +msgid "Button$Delete" +msgstr "Elimina" + +msgid "List" +msgstr "Lista" + +msgid "Browse" +msgstr "Sfoglia" + +msgid "Collections" +msgstr "Raccolte" + +msgid "Synchronize database" +msgstr "Sincronizza database" + +msgid "Default" +msgstr "Predefinito" + +#, c-format +msgid "Set default to collection '%s'" +msgstr "Imposta predefinito alla collezione '%s'" + +msgid "Set" +msgstr "Imposta" + +msgid "Instant play" +msgstr "Riprod. istantanea" + +msgid "Add" +msgstr "Aggiungi" + +msgid "Add all to a collection" +msgstr "Aggiungi tutti alla raccolta" + +#, c-format +msgid "'%s' to collection" +msgstr "'%s' alla raccolta" + +#, c-format +msgid "Add all to '%s'" +msgstr "Aggiungi tutti a '%s'" + +msgid "Add to a collection" +msgstr "Aggiungi alla raccolta" + +#, c-format +msgid "Add to '%s'" +msgstr "Aggiungi a '%s'" + +#, c-format +msgid "Remove '%s' from collection" +msgstr "Rimuovi '%s' dalla raccolta" + +msgid "Remove all from a collection" +msgstr "Rimuovi tutti dalla raccolta" + +msgid "Clear" +msgstr "Pulisci" + +msgid "Clear the collection" +msgstr "Pulisci la raccolta" + +msgid "Clear the collection?" +msgstr "Pulire la raccolta?" + +msgid "Remove" +msgstr "Rimuovi" + +msgid "Remove from a collection" +msgstr "Rimuovi dalla raccolta" + +msgid "Create collection" +msgstr "Crea raccolta" + +msgid "Delete the collection" +msgstr "Elimina raccolta" + +msgid "Delete the collection?" +msgstr "Eliminare la raccolta?" + +msgid "Export" +msgstr "Esporta" + +msgid "Export track list" +msgstr "Esporta elenco traccia" + +msgid "Order is undefined" +msgstr "Ordine non definito" + +msgid "play" +msgstr "riproduci" + +#, c-format +msgid "Commands:%s" +msgstr "Comandi:%s" + +#, c-format +msgid "Key %d" +msgstr "Chiave %d" + +msgid "Sort by count" +msgstr "Ordina per numero" + +#, c-format +msgid "Create database %s?" +msgstr "Creare database %s?" + +msgid "Import items?" +msgstr "Importare elementi?" + +#, c-format +msgid "Cannot access directory %s:%d" +msgstr "Impossibile accedere alla dir. %s:%d" + +#, c-format +msgid "%d tracks : %s" +msgstr "%d tracce : %s" + +msgid "Lyrics: Yes" +msgstr "Testi: Sì" + +msgid "Lyrics: No" +msgstr "Testi: No" + +msgid "Now playing :" +msgstr "In esecuzione :" + +msgid "Volume" +msgstr "Volume" + +msgid "of" +msgstr "di" + +msgid "More.." +msgstr "Altro..." + +msgid "Jump" +msgstr "Vai a" + +msgid "Delete" +msgstr "Elimina" + +msgid "Copy" +msgstr "Copia" + +msgid "Min/Sec" +msgstr "Min/Sec" + +msgid "Time" +msgstr "Tempo" + +msgid "Jump: " +msgstr "Vai a: " + +msgid "Muggle" +msgstr "Muggle" + +msgid "Initial loop mode" +msgstr "Mod. iniziale ripetizione" + +msgid "off" +msgstr "disattivo" + +msgid "on" +msgstr "attivo" + +msgid "Initial shuffle mode" +msgstr "Mod. inziale casuale" + +msgid "Audio mode" +msgstr "Mod. audio" + +msgid "Round" +msgstr "Arrotonda" + +msgid "Dither" +msgstr "Compatta" + +msgid "Use 48kHz mode only" +msgstr "Utilizza solo mod. 48KHz" + +msgid "no" +msgstr "no" + +msgid "yes" +msgstr "sì" + +msgid "Normalizer level" +msgstr "Livello normalizzazione" + +msgid "Limiter level" +msgstr "Livello limitatore" + +msgid "Black" +msgstr "Nero" + +msgid "Cover small" +msgstr "Copertina piccola" + +msgid "Cover big" +msgstr "Copertina grande" + +msgid "Live" +msgstr "Dal vivo" + +msgid "Bitmap" +msgstr "Bitmap" + +msgid "Image mode" +msgstr "Mod. immagine" + +msgid "Image show duration (secs)" +msgstr "Durata visualizz. immagine (s)" + +msgid "Cache directory" +msgstr "Directory cache" + +msgid "Use DVB still picture" +msgstr "Utilizza ancora immagine DVB" + +msgid "Show artist first" +msgstr "Mostra prima artista" + +msgid "Fastforward jump (secs)" +msgstr "Salto avanz. veloce (sec)" + +msgid "Setup.muggle$Transparency for cover" +msgstr "Trasparenza copertina" + +msgid "Delete stale references" +msgstr "Elimina riferimenti blocco" + |