1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
|
# translation of de.po to deutsch
# German translations for PACKAGE package
# German messages for PACKAGE.
# Copyright (C) 2008 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# FIRST AUTHOR <wolfgang@rohdewald.de>, 2008.
# Wolfgang Rohdewald <wolfgang@rohdewald.de>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-muggle-develop@sourceforge.net>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-25 15:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-23 22:40+0100\n"
"Last-Translator: Wolfgang Rohdewald <wolfgang@rohdewald.de>\n"
"Language-Team: German <wolfgang@rohdewald.de>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
msgid "Loading lyrics from internet..."
msgstr "Lade Text aus dem Internet..."
msgid "empty database created"
msgstr "leere Datenbank angelegt"
#, c-format
msgid "Cannot get exclusive lock on SQLite database %s:%d/%s"
msgstr "Kann kein exklusives Lock bekommen auf SQLite Datenbank %s: %d/%s"
#, c-format
msgid "File %s not found"
msgstr "Datei %s nicht gefunden"
msgid "Commands"
msgstr "Befehle"
msgid "Database is empty"
msgstr "Datenbank ist leer"
msgid "Genre"
msgstr "Stil"
msgid "Genre1"
msgstr "Stil1"
msgid "Genre2"
msgstr "Stil2"
msgid "Genre3"
msgstr "Stil3"
msgid "Folder1"
msgstr "Ordner1"
msgid "Folder2"
msgstr "Ordner2"
msgid "Folder3"
msgstr "Ordner3"
msgid "Folder4"
msgstr "Ordner4"
msgid "Artist"
msgstr "Künstler"
msgid "ArtistABC"
msgstr "KünstlerABC"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "TitleABC"
msgstr "TitelABC"
msgid "Track"
msgstr "Stück"
msgid "Decade"
msgstr "Dekade"
msgid "Album"
msgstr "Album"
msgid "Created"
msgstr "Erzeugt"
msgid "Modified"
msgstr "Geändert"
msgid "Collection"
msgstr "Sammlung"
msgid "Collection item"
msgstr "Sammlungsstück"
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
msgid "Rating"
msgstr "Rating"
msgid "Year"
msgstr "Jahr"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "not implemented"
msgstr "Nicht implementiert"
msgid "Parent"
msgstr "Zurück"
msgid "Track-"
msgstr "Track-"
msgid "Track+"
msgstr "Track+"
msgid "Change shuffle mode"
msgstr "Ändere Zufallsmodus"
msgid "Lyrics"
msgstr "Text"
msgid "Load Lyrics"
msgstr "Lade Text"
msgid "Save Lyrics"
msgstr "Speichere Text"
msgid "Change loop mode"
msgstr "Ändere Schleifenmodus"
msgid "Order"
msgstr "Sortierung"
msgid "Select an order"
msgstr "Sortierung wählen"
msgid "Button$Edit"
msgstr "Ändern"
msgid "Create"
msgstr "Neu"
msgid "Button$Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "List"
msgstr "Liste"
msgid "Browse"
msgstr "Navigieren"
msgid "Collections"
msgstr "Sammlungen"
msgid "Synchronize database"
msgstr "Datenbank synchronisieren"
msgid "Default"
msgstr "Ziel"
#, c-format
msgid "Set default to collection '%s'"
msgstr "Setze Ziel auf Sammlung '%s'"
#, c-format
msgid "Default collection is now '%s'"
msgstr "Ziel-Sammlung ist jetzt '%s'"
msgid "Set"
msgstr "Setzen"
msgid "Instant play"
msgstr "Sofort spielen"
msgid "Add"
msgstr "Hinzu"
msgid "Add all to a collection"
msgstr "Zu einer Sammlung hinzufügen"
#, c-format
msgid "'%s' to collection"
msgstr "'%s' zu Sammlung"
#, c-format
msgid "Add all to '%s'"
msgstr "Alles zu '%s' hinzufügen"
msgid "Add to a collection"
msgstr "Zu einer Sammlung hinzufügen"
#, c-format
msgid "Add to '%s'"
msgstr "Zu '%s' hinzufügen"
#, c-format
msgid "Remove '%s' from collection"
msgstr "'%s' aus Sammlung entfernen"
msgid "Remove all from a collection"
msgstr "Alles aus einer Sammlung entfernen"
msgid "Clear"
msgstr "Leeren"
msgid "Clear the collection"
msgstr "Sammlung leeren"
msgid "Clear the collection?"
msgstr "Sammlung leeren?"
msgid "Remove"
msgstr "Weg"
msgid "Remove from a collection"
msgstr "Aus einer Sammlung entfernen"
msgid "Create collection"
msgstr "Sammlung anlegen"
msgid "Delete the collection"
msgstr "Sammlung löschen"
msgid "Delete the collection?"
msgstr "Sammlung löschen?"
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"
msgid "Export track list"
msgstr "Stückliste exportieren"
msgid "Order is undefined"
msgstr "Sortierung nicht definiert"
msgid "play"
msgstr "spielen"
#, c-format
msgid "Commands:%s"
msgstr "Befehle:%s"
#, c-format
msgid "Key %d"
msgstr "Schlüsselfeld %d"
msgid "Sort by count"
msgstr "Nach Häufigkeit sortieren"
#, c-format
msgid "Create database %s?"
msgstr "Datenbank %s anlegen?"
msgid "Import items?"
msgstr "Titel importieren?"
#, c-format
msgid "Cannot access directory %s:%d"
msgstr "Kein Zugriff auf Verzeichnis %s:%d"
#, c-format
msgid "%d tracks : %s"
msgstr "%d Stücke : %s"
msgid "Lyrics: Yes"
msgstr "Text: Ja"
msgid "Lyrics: No"
msgstr "Text: Nein"
msgid "Now playing :"
msgstr "Jetzt läuft :"
msgid "Volume"
msgstr "Lautstärke"
msgid "of"
msgstr "von"
msgid "More.."
msgstr "Mehr..."
msgid "Jump"
msgstr "Springe"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
msgid "Min/Sec"
msgstr "Min/Sec"
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
msgid "Jump: "
msgstr "Sprung:"
msgid "Muggle"
msgstr "Muggle"
msgid "Initial loop mode"
msgstr "Endlosmodus beim Start"
msgid "off"
msgstr "aus"
msgid "on"
msgstr "an"
msgid "Initial shuffle mode"
msgstr "Zufallsmodus beim Start"
msgid "Display mode"
msgstr "Anzeigemodus"
msgid "Audio mode"
msgstr "Audio Modus"
msgid "Round"
msgstr "Runden"
msgid "Dither"
msgstr "Dither"
msgid "Use 48kHz mode only"
msgstr "Nur 48kHz Modus nutzen"
msgid "no"
msgstr "Nein"
msgid "yes"
msgstr "Ja"
msgid "Normalizer level"
msgstr "Normalizer"
msgid "Limiter level"
msgstr "Begrenzer"
msgid "Black"
msgstr "Aus (schwarz)"
msgid "Cover small"
msgstr "Kleines Cover"
msgid "Cover big"
msgstr "Großes Cover"
msgid "Live"
msgstr "TV-Bild"
msgid "Bitmap"
msgstr "Bitmap"
msgid "Image mode"
msgstr "Bildmodus"
msgid "Image show duration (secs)"
msgstr "Anzeigedauer für Bilder"
msgid "Cache directory"
msgstr "Verzeichnis für Zwischenspeicher"
msgid "Use DVB still picture"
msgstr "DVB still picture benutzen"
msgid "Show artist first"
msgstr "Künstler vorne anzeigen"
msgid "Fastforward jump (secs)"
msgstr "Schnell vorwärts (sec)"
msgid "Setup.muggle$Transparency for cover"
msgstr "Setup.muggle$Transparenz für Cover"
msgid "Delete stale references"
msgstr "Einträge löschen, wenn Datei fehlt"
|