blob: 8a66c4db0ba5aec8c3f3ae7dc4c0da98573a18da (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
|
# VDR plugin language source file.
# Copyright (C) 2008 Martin Schirrmacher <vdr.neutrinoepg@schirrmacher.eu>
# This file is distributed under the same license as the Nordlicht's EPG-Plugin package.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Neutrinoepg-Plugin 0.3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <see README>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-11 18:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-30 19:58+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <nordlicht@martins-kabuff.de>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "Button$Edit T."
msgstr "T. editieren"
msgid "Button$Delete T."
msgstr "T. löschen"
msgid "Button$Search for repeats"
msgstr "Wiederholungen suchen"
msgid "no program info"
msgstr "keine Programminformation"
msgid "Can't switch channel!"
msgstr "Kann Kanal nicht wechseln!"
msgid "left/right"
msgstr "links/rechts"
msgid "prev/next"
msgstr "prev/next"
msgid "Blue"
msgstr "Blau"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
msgid "Behavior"
msgstr "Verhalten"
msgid "Step width (min)"
msgstr "Sprungweite (min)"
msgid "Favorite time"
msgstr "Favoriten Zeit"
msgid "Switch with OK"
msgstr ""
msgid "Selected item centered"
msgstr "ausgewählten Kanal mittig"
msgid "Keys to switch channel group"
msgstr "Gruppenwechsel-Tasten"
msgid "Appearance"
msgstr "Erscheinungsbild"
msgid "Hide main menu entry"
msgstr "Eintrag im Hauptmenü verstecken"
msgid "Channel name width"
msgstr "Kanalnamen Spaltenbreite"
msgid "Keep display after switching"
msgstr "Anzeige nach Umschalten beibehalten"
msgid "Show channel numbers"
msgstr "Kanalnummern anzeigen"
msgid "Hide encrypted channels"
msgstr "Verschlüsselte Kanäle ausblenden"
msgid "Hide radio channels"
msgstr "Radio-Kanäle ausblenden"
msgid "Progress as percent"
msgstr "Fortschrittsanzeige als Prozent"
msgid "without group"
msgstr "ohne Gruppe"
msgid "Jump to"
msgstr "Springe zu"
#~ msgid "Key to switch channel"
#~ msgstr "Taste zum Umschalten"
|