diff options
author | Tobias Grimm <tobias@e-tobi.loc> | 2008-12-20 22:11:09 +0100 |
---|---|---|
committer | Tobias Grimm <tobias@e-tobi.loc> | 2008-12-20 22:12:02 +0100 |
commit | 5a06d21457fdb46bf0bfa4385ec62bae84a34b73 (patch) | |
tree | 44583b714ec4ee71085021f11ff372271183bab9 | |
parent | 42c417bf0bae48f55d12ffa832b085d994a0b81c (diff) | |
download | vdr-plugin-osdteletext-5a06d21457fdb46bf0bfa4385ec62bae84a34b73.tar.gz vdr-plugin-osdteletext-5a06d21457fdb46bf0bfa4385ec62bae84a34b73.tar.bz2 |
Added Ukrainian translation provided by Yarema P. aka Knedlyk
-rw-r--r-- | HISTORY | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk_UA.po | 73 |
2 files changed, 74 insertions, 0 deletions
@@ -5,6 +5,7 @@ VDR Plugin 'osdteletext' Revision History - Added Portuguese translation provided by Chris Silva - Updated Italian translation by Davide Cavalca - Removed the "OSD" from the main menu entry as suggested by Davide Cavalca +- Added Ukrainian translation provided by Yarema P. aka Knedlyk 2008-12-19: version 0.7.0 - switched completely to VDR 1.6's I18N system and removed the old crap - no diff --git a/po/uk_UA.po b/po/uk_UA.po new file mode 100644 index 0000000..3c769fb --- /dev/null +++ b/po/uk_UA.po @@ -0,0 +1,73 @@ +# VDR plugin language source file. +# Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de> +# This file is distributed under the same license as the VDR package. +# Yarema P. aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>, 2008 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: <nobody@nowhere.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-20 21:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-04 15:33+0200\n" +"Last-Translator: Yarema P. aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>\n" +"Language-Team: Ukrainian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-5\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "Channel (press OK): " +msgstr "Канал (натисніть ОК): " + +msgid "Page" +msgstr "Сторінка" + +msgid "not found" +msgstr "не знайдена" + +msgid "Displays teletext on the OSD" +msgstr "Показувати телетекст в меню" + +msgid "Teletext" +msgstr "Телетекст" + +msgid "Zoom" +msgstr "Збільшити" + +msgid "Half page" +msgstr "Пів сторінки" + +msgid "Change channel" +msgstr "Змінити канал" + +msgid "Switch background" +msgstr "Переключити фон" + +msgid "Jump to..." +msgstr "Перейти до..." + +msgid "Background transparency" +msgstr "Ступінь прозорості фону" + +msgid "Show clock" +msgstr "Показувати годинник" + +msgid "Auto-update pages" +msgstr "Автооновлення сторінок" + +msgid "OSD height" +msgstr "Висота OSD" + +msgid "OSD width" +msgstr "Ширина OSD" + +msgid "OSD horizontal align" +msgstr "Горизонтальне положення OSD" + +msgid "OSD vertical align" +msgstr "Вертикальне положення OSD" + +msgid "Key bindings" +msgstr "Призначення клавіш" + +msgid " Page number" +msgstr " Номер сторінки"
\ No newline at end of file |