summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorTobias Grimm <tobias@e-tobi.loc>2008-12-20 22:11:09 +0100
committerTobias Grimm <tobias@e-tobi.loc>2008-12-20 22:12:02 +0100
commit5a06d21457fdb46bf0bfa4385ec62bae84a34b73 (patch)
tree44583b714ec4ee71085021f11ff372271183bab9
parent42c417bf0bae48f55d12ffa832b085d994a0b81c (diff)
downloadvdr-plugin-osdteletext-5a06d21457fdb46bf0bfa4385ec62bae84a34b73.tar.gz
vdr-plugin-osdteletext-5a06d21457fdb46bf0bfa4385ec62bae84a34b73.tar.bz2
Added Ukrainian translation provided by Yarema P. aka Knedlyk
-rw-r--r--HISTORY1
-rw-r--r--po/uk_UA.po73
2 files changed, 74 insertions, 0 deletions
diff --git a/HISTORY b/HISTORY
index df729e4..cac9f90 100644
--- a/HISTORY
+++ b/HISTORY
@@ -5,6 +5,7 @@ VDR Plugin 'osdteletext' Revision History
- Added Portuguese translation provided by Chris Silva
- Updated Italian translation by Davide Cavalca
- Removed the "OSD" from the main menu entry as suggested by Davide Cavalca
+- Added Ukrainian translation provided by Yarema P. aka Knedlyk
2008-12-19: version 0.7.0
- switched completely to VDR 1.6's I18N system and removed the old crap - no
diff --git a/po/uk_UA.po b/po/uk_UA.po
new file mode 100644
index 0000000..3c769fb
--- /dev/null
+++ b/po/uk_UA.po
@@ -0,0 +1,73 @@
+# VDR plugin language source file.
+# Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>
+# This file is distributed under the same license as the VDR package.
+# Yarema P. aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>, 2008
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: <nobody@nowhere.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-20 21:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-04 15:33+0200\n"
+"Last-Translator: Yarema P. aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Ukrainian\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-5\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid "Channel (press OK): "
+msgstr "Канал (натисніть ОК): "
+
+msgid "Page"
+msgstr "Сторінка"
+
+msgid "not found"
+msgstr "не знайдена"
+
+msgid "Displays teletext on the OSD"
+msgstr "Показувати телетекст в меню"
+
+msgid "Teletext"
+msgstr "Телетекст"
+
+msgid "Zoom"
+msgstr "Збільшити"
+
+msgid "Half page"
+msgstr "Пів сторінки"
+
+msgid "Change channel"
+msgstr "Змінити канал"
+
+msgid "Switch background"
+msgstr "Переключити фон"
+
+msgid "Jump to..."
+msgstr "Перейти до..."
+
+msgid "Background transparency"
+msgstr "Ступінь прозорості фону"
+
+msgid "Show clock"
+msgstr "Показувати годинник"
+
+msgid "Auto-update pages"
+msgstr "Автооновлення сторінок"
+
+msgid "OSD height"
+msgstr "Висота OSD"
+
+msgid "OSD width"
+msgstr "Ширина OSD"
+
+msgid "OSD horizontal align"
+msgstr "Горизонтальне положення OSD"
+
+msgid "OSD vertical align"
+msgstr "Вертикальне положення OSD"
+
+msgid "Key bindings"
+msgstr "Призначення клавіш"
+
+msgid " Page number"
+msgstr " Номер сторінки" \ No newline at end of file