summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fi_FI.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fi_FI.po')
-rwxr-xr-xpo/fi_FI.po467
1 files changed, 233 insertions, 234 deletions
diff --git a/po/fi_FI.po b/po/fi_FI.po
index 7a46f55..2e0c731 100755
--- a/po/fi_FI.po
+++ b/po/fi_FI.po
@@ -3,349 +3,348 @@
# This file is distributed under the same license as the VDR package.
# Rolf Ahrenberg <rahrenbe@cc.hut.fi>, 2003
#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: <see README>\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-22 12:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-13 19:21+0200\n"
-"Last-Translator: Rolf Ahrenberg <rahrenbe@cc.hut.fi>\n"
-"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
-"Language: fi\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+msgid ""
+msgstr "Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: <see README>\n"
+ "POT-Creation-Date: 2017-04-22 12:07+0200\n"
+ "PO-Revision-Date: 2007-08-13 19:21+0200\n"
+ "Last-Translator: Rolf Ahrenberg <rahrenbe@cc.hut.fi>\n"
+ "Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
+ "Language: fi\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-msgid "Radio Background-Image/RDS-Text"
-msgstr "Taustakuva ja RDS-teksti radiokanaville"
+msgid "Radio Background-Image/RDS-Text"
+msgstr "Taustakuva ja RDS-teksti radiokanaville"
-msgid "Show RDS-Radiotext"
-msgstr "Näytä RDS-teksti"
+msgid "Show RDS-Radiotext"
+msgstr "Näytä RDS-teksti"
-msgid "Off"
-msgstr "pois"
+msgid "Off"
+msgstr "pois"
-msgid "only Text"
-msgstr "vain teksti"
+msgid "only Text"
+msgstr "vain teksti"
-msgid "Text+TagInfo"
-msgstr "teksti+tunniste"
+msgid "Text+TagInfo"
+msgstr "teksti+tunniste"
-msgid "only, if some"
-msgstr "jos saatavilla"
+msgid "only, if some"
+msgstr "jos saatavilla"
-msgid "always"
-msgstr "aina"
+msgid "always"
+msgstr "aina"
-msgid "Top"
-msgstr "yläreuna"
+msgid "Top"
+msgstr "yläreuna"
-msgid "Bottom"
-msgstr "alareuna"
+msgid "Bottom"
+msgstr "alareuna"
-msgid "latest at Top"
-msgstr "ylöspäin"
+msgid "latest at Top"
+msgstr "ylöspäin"
-msgid "latest at Bottom"
-msgstr "alaspäin"
+msgid "latest at Bottom"
+msgstr "alaspäin"
-msgid "Black"
-msgstr "musta"
+msgid "Black"
+msgstr "musta"
-msgid "White"
-msgstr "valkoinen"
+msgid "White"
+msgstr "valkoinen"
-msgid "Red"
-msgstr "punainen"
+msgid "Red"
+msgstr "punainen"
-msgid "Green"
-msgstr "vihreä"
+msgid "Green"
+msgstr "vihreä"
-msgid "Yellow"
-msgstr "keltainen"
+msgid "Yellow"
+msgstr "keltainen"
-msgid "Magenta"
-msgstr "magenta"
+msgid "Magenta"
+msgstr "magenta"
-msgid "Blue"
-msgstr "sininen"
+msgid "Blue"
+msgstr "sininen"
-msgid "Cyan"
-msgstr "syaani"
+msgid "Cyan"
+msgstr "syaani"
-msgid "Transparent"
-msgstr "läpinäkyvä"
+msgid "Transparent"
+msgstr "läpinäkyvä"
-msgid "about MainMenu"
-msgstr "päävalikosta"
+msgid "about MainMenu"
+msgstr "päävalikosta"
-msgid "Automatic"
-msgstr "automaattisesti"
+msgid "Automatic"
+msgstr "automaattisesti"
-msgid "only Taginfo"
-msgstr "vain tunniste"
+msgid "only Taginfo"
+msgstr "vain tunniste"
-msgid "Rass only"
-msgstr "vain Rass"
+msgid "Rass only"
+msgstr "vain Rass"
-msgid "Rass+Text mixed"
-msgstr "Teksti ja Rass"
+msgid "Rass+Text mixed"
+msgstr "Teksti ja Rass"
-msgid "Activate"
-msgstr "Aktiivinen"
+msgid "Activate"
+msgstr "Aktiivinen"
-msgid "Use StillPicture-Function"
-msgstr ""
+msgid "Use StillPicture-Function"
+msgstr ""
-msgid "Hide MainMenuEntry"
-msgstr "Piilota valinta päävalikosta"
+msgid "Hide MainMenuEntry"
+msgstr "Piilota valinta päävalikosta"
-msgid "RDSText Function"
-msgstr "RDS-tekstin toiminto"
+msgid "RDSText Function"
+msgstr "RDS-tekstin toiminto"
-msgid "RDSText OSD-Position"
-msgstr "RDS-tekstin sijainti"
+msgid "RDSText OSD-Position"
+msgstr "RDS-tekstin sijainti"
-msgid "RDSText OSD-Titlerow"
-msgstr "RDS-tekstin kappale"
+msgid "RDSText OSD-Titlerow"
+msgstr "RDS-tekstin kappale"
-msgid "RDSText OSD-Rows (1-5)"
-msgstr "RDS-tekstin rivimäärä"
+msgid "RDSText OSD-Rows (1-5)"
+msgstr "RDS-tekstin rivimäärä"
-msgid "RDSText OSD-Scrollmode"
-msgstr "RDS-tekstin vieritystapa"
+msgid "RDSText OSD-Scrollmode"
+msgstr "RDS-tekstin vieritystapa"
-msgid "RDSText OSD-Taginfo"
-msgstr "RDS-tekstin tunnistetiedot"
+msgid "RDSText OSD-Taginfo"
+msgstr "RDS-tekstin tunnistetiedot"
-msgid "RDSText OSD-Skincolors used"
-msgstr "Käytä RDS-tekstille ulkoasun värejä"
+msgid "RDSText OSD-Skincolors used"
+msgstr "Käytä RDS-tekstille ulkoasun värejä"
-msgid "RDSText OSD-Backgr.Color"
-msgstr "RDS-tekstin taustaväri"
+msgid "RDSText OSD-Backgr.Color"
+msgstr "RDS-tekstin taustaväri"
-msgid "RDSText OSD-Backgr.Transp."
-msgstr "RDS-tekstin taustan läpinäkyvyys"
+msgid "RDSText OSD-Backgr.Transp."
+msgstr "RDS-tekstin taustan läpinäkyvyys"
-msgid "RDSText OSD-Foregr.Color"
-msgstr "RDS-tekstin väri"
+msgid "RDSText OSD-Foregr.Color"
+msgstr "RDS-tekstin väri"
-msgid "RDSText OSD-Timeout (0-1440 min)"
-msgstr "RDS-tekstin odotusaika (0-1440min)"
+msgid "RDSText OSD-Timeout (0-1440 min)"
+msgstr "RDS-tekstin odotusaika (0-1440min)"
-msgid "RDSText OSD-Display"
-msgstr "RDS-tekstin esitys"
+msgid "RDSText OSD-Display"
+msgstr "RDS-tekstin esitys"
-msgid "RDSText StatusMsg (lcdproc & co)"
-msgstr "RDS-tekstin toiminto laajennoksille"
+msgid "RDSText StatusMsg (lcdproc & co)"
+msgstr "RDS-tekstin toiminto laajennoksille"
-msgid "RDSText Rass-Function"
-msgstr "Käytä RDS-tekstin Rass-toimintoa"
+msgid "RDSText Rass-Function"
+msgstr "Käytä RDS-tekstin Rass-toimintoa"
-msgid "External Info-Request"
-msgstr ""
+msgid "External Info-Request"
+msgstr ""
-msgid "unknown program type"
-msgstr "tuntematon ohjelmatyyppi"
+msgid "unknown program type"
+msgstr "tuntematon ohjelmatyyppi"
-msgid "News"
-msgstr "Uutiset"
+msgid "News"
+msgstr "Uutiset"
-msgid "Current affairs"
-msgstr "ajankohtaista"
+msgid "Current affairs"
+msgstr "ajankohtaista"
-msgid "Information"
-msgstr "tiedote"
+msgid "Information"
+msgstr "tiedote"
-msgid "Sport"
-msgstr "urheilua"
+msgid "Sport"
+msgstr "urheilua"
-msgid "Education"
-msgstr "opetusohjelmaa"
+msgid "Education"
+msgstr "opetusohjelmaa"
-msgid "Drama"
-msgstr "draamaa"
+msgid "Drama"
+msgstr "draamaa"
-msgid "Culture"
-msgstr "kulttuuria"
+msgid "Culture"
+msgstr "kulttuuria"
-msgid "Science"
-msgstr "tiedeohjelma"
+msgid "Science"
+msgstr "tiedeohjelma"
-msgid "Varied"
-msgstr "sekalaista"
+msgid "Varied"
+msgstr "sekalaista"
-msgid "Pop music"
-msgstr "pop-musiikkia"
+msgid "Pop music"
+msgstr "pop-musiikkia"
-msgid "Rock music"
-msgstr "rock-musiikkia"
+msgid "Rock music"
+msgstr "rock-musiikkia"
-msgid "M.O.R. music"
-msgstr "taukomusiikkia"
+msgid "M.O.R. music"
+msgstr "taukomusiikkia"
-msgid "Light classical"
-msgstr "kevyttä klassista"
+msgid "Light classical"
+msgstr "kevyttä klassista"
-msgid "Serious classical"
-msgstr "klassista"
+msgid "Serious classical"
+msgstr "klassista"
-msgid "Other music"
-msgstr "musiikkia"
+msgid "Other music"
+msgstr "musiikkia"
-msgid "Alarm"
-msgstr "Hälytys"
+msgid "Alarm"
+msgstr "Hälytys"
-msgid "ext. Info"
-msgstr ""
+msgid "ext. Info"
+msgstr ""
-msgid "RTplus"
-msgstr "RTplus"
+msgid "RTplus"
+msgstr "RTplus"
-msgid "Radiotext"
-msgstr "Radioteksti"
+msgid "Radiotext"
+msgstr "Radioteksti"
-msgid " [waiting ...]"
-msgstr " [odota ...]"
+msgid " [waiting ...]"
+msgstr " [odota ...]"
-msgid "Title :"
-msgstr "Kappale :"
+msgid "Title :"
+msgstr "Kappale :"
-msgid "Artist :"
-msgstr "Esittäjä :"
+msgid "Artist :"
+msgstr "Esittäjä :"
-msgid "Records"
-msgstr "Rass-tallenteet"
+msgid "Records"
+msgstr "Rass-tallenteet"
-msgid "Rass-Image(s) saved from Archiv "
-msgstr ""
+msgid "Rass-Image(s) saved from Archiv "
+msgstr ""
-msgid "Rass-Image(s) saved from Gallery"
-msgstr ""
+msgid "Rass-Image(s) saved from Gallery"
+msgstr ""
-msgid "Rass-Image saved"
-msgstr ""
+msgid "Rass-Image saved"
+msgstr ""
-msgid "Rass-Image failed"
-msgstr ""
+msgid "Rass-Image failed"
+msgstr ""
-msgid "Playlist"
-msgstr "Soittolista"
+msgid "Playlist"
+msgstr "Soittolista"
-msgid "Sports"
-msgstr "Urheilu"
+msgid "Sports"
+msgstr "Urheilu"
-msgid "Lottery"
-msgstr "Arvonta"
+msgid "Lottery"
+msgstr "Arvonta"
-msgid "Weather"
-msgstr "Sää"
+msgid "Weather"
+msgstr "Sää"
-msgid "Stockmarket"
-msgstr "Pörssikurssit"
+msgid "Stockmarket"
+msgstr "Pörssikurssit"
-msgid "Other"
-msgstr "Sekalaiset"
+msgid "Other"
+msgstr "Sekalaiset"
-msgid "extra Info since"
-msgstr ""
+msgid "extra Info since"
+msgstr ""
-msgid "RTplus Memory since"
-msgstr "RTplus-muisti alkaen"
+msgid "RTplus Memory since"
+msgstr "RTplus-muisti alkaen"
-msgid "Programme"
-msgstr "Ohjelma"
+msgid "Programme"
+msgstr "Ohjelma"
-msgid "Stat.Short"
-msgstr ""
+msgid "Stat.Short"
+msgstr ""
-msgid "Station"
-msgstr "Asema"
+msgid "Station"
+msgstr "Asema"
-msgid "Now"
-msgstr "Nyt"
+msgid "Now"
+msgstr "Nyt"
-msgid "...Part"
-msgstr "...osa"
+msgid "...Part"
+msgstr "...osa"
-msgid "Next"
-msgstr "Seuraavaksi"
+msgid "Next"
+msgstr "Seuraavaksi"
-msgid "Host"
-msgstr "Juontaja"
+msgid "Host"
+msgstr "Juontaja"
-msgid "Edit.Staff"
-msgstr "Henkilökunta"
+msgid "Edit.Staff"
+msgstr "Henkilökunta"
-msgid "Homepage"
-msgstr "Kotisivu"
+msgid "Homepage"
+msgstr "Kotisivu"
-msgid "Interactivity"
-msgstr "Interaktiivinen"
+msgid "Interactivity"
+msgstr "Interaktiivinen"
-msgid "Phone-Hotline"
-msgstr "Suoralinja puhelimelle"
+msgid "Phone-Hotline"
+msgstr "Suoralinja puhelimelle"
-msgid "Phone-Studio"
-msgstr "Puhelin studioon"
+msgid "Phone-Studio"
+msgstr "Puhelin studioon"
#, fuzzy
-msgid "SMS-Studio"
-msgstr "Puhelin studioon"
+msgid "SMS-Studio"
+msgstr "Puhelin studioon"
-msgid "Email-Hotline"
-msgstr "Suoralinja sähköpostille"
+msgid "Email-Hotline"
+msgstr "Suoralinja sähköpostille"
-msgid "Email-Studio"
-msgstr "Sähköposti studioon"
+msgid "Email-Studio"
+msgstr "Sähköposti studioon"
-msgid "Info"
-msgstr "Lisätiedot"
+msgid "Info"
+msgstr "Lisätiedot"
-msgid "NewsLocal"
-msgstr "Paikallisuutiset"
+msgid "NewsLocal"
+msgstr "Paikallisuutiset"
-msgid "DateTime"
-msgstr "Ajankohtaista"
+msgid "DateTime"
+msgstr "Ajankohtaista"
-msgid "Traffic"
-msgstr "Liikenne"
+msgid "Traffic"
+msgstr "Liikenne"
-msgid "Advertising"
-msgstr "Mainos"
+msgid "Advertising"
+msgstr "Mainos"
-msgid "Url"
-msgstr "Linkki"
+msgid "Url"
+msgstr "Linkki"
-msgid "Exit"
-msgstr "Lopeta"
+msgid "Exit"
+msgstr "Lopeta"
-msgid "Info-File saved"
-msgstr ""
+msgid "Info-File saved"
+msgstr ""
-msgid "RTplus-File saved"
-msgstr "RTplus-tiedosto tallennettu"
+msgid "RTplus-File saved"
+msgstr "RTplus-tiedosto tallennettu"
-msgid "last seen Radiotext"
-msgstr "viimeksi nähty radioteksti"
+msgid "last seen Radiotext"
+msgstr "viimeksi nähty radioteksti"
-msgid "Time"
-msgstr "Kellonaika"
+msgid "Time"
+msgstr "Kellonaika"
-msgid "Title"
-msgstr "Kappale"
+msgid "Title"
+msgstr "Kappale"
-msgid "Artist"
-msgstr "Esittäjä"
+msgid "Artist"
+msgstr "Esittäjä"
-msgid "Refresh Off"
-msgstr "Älä päivitä"
+msgid "Refresh Off"
+msgstr "Älä päivitä"
-msgid "Refresh On"
-msgstr "Päivitä"
+msgid "Refresh On"
+msgstr "Päivitä"
-msgid "Back"
-msgstr "Takaisin"
+msgid "Back"
+msgstr "Takaisin"
-#~ msgid "with <0>"
-#~ msgstr "'0'-näppäimellä"
+#~ msgid "with <0>"
+#~ msgstr "'0'-näppäimellä"